Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00I was born again
00:00:03from the earth
00:00:05and the world were born
00:00:07and the earth were born again
00:00:08My mother wanted me to give my life
00:00:10and I'm going to thank you for the new people
00:00:12and pray for the new people
00:00:13but the new people
00:00:16...
00:00:17...
00:00:19...
00:00:19...
00:00:20...
00:00:20...
00:00:21...
00:00:21...
00:00:22...
00:00:23...
00:00:23...
00:00:25...
00:00:27...
00:00:28几日阳晨 拜药上门
00:00:58Oh, my God!
00:01:05I'm here to meet you.
00:01:07Oh, my God!
00:01:20The end of the night,
00:01:22I'm here to meet you.
00:01:23Oh, my God!
00:01:24I'm here to meet you.
00:01:28奶奶,夕姨,她到底是个什么样的人呀?
00:01:35她是蛇仙中的最强者,传闻她生性残暴,冷漠无情,不似寻常陷家。
00:01:58原本以为成亲之事我就能看到她。
00:02:05果然婚气只是保命的手段,和凡人的嫁娶是不同的。
00:02:19今天是我开学报到第一天呀。
00:02:23奇怪,这都开了一个多小时了,怎么还没有到呀?
00:02:48喂?
00:02:49玲玲,你这丫头上哪儿去了?
00:02:52今天搬车晚点,现在才发车呢。
00:02:55你再不过来搭车,就要赶不上车了。
00:02:58我,就在车上。
00:03:00带你个头,车都刚来呢,大家刚上车。
00:03:03不对,你坐的车有问题,快下车。
00:03:10师父,快停车,我要下车。
00:03:13师父,快停车了。
00:03:14师父,快停车了。
00:03:15师父,快停车了。
00:03:16师父,快停车了。
00:03:17师父,快停车了。
00:03:18师父,快停车了。
00:03:19师父,快停车了。
00:03:20师父,快停车了。
00:03:21师父,快停车了。
00:03:22师父,快停车了。
00:03:23师父,快停车了。
00:03:24师父,快停车了。
00:03:25师父,快停车了。
00:03:26师父,快停车了。
00:03:27师父,快停车了。
00:03:28师父,快停车了。
00:03:29师父,快停车了。
00:03:30师父,快停车了。
00:03:33Hello.
00:03:35We are going to find you.
00:03:37Hello.
00:03:45Hello.
00:03:47Hello.
00:03:49Hello.
00:03:51Hello.
00:03:55Hi.
00:03:57本人
00:04:00他就是我的父親
00:04:03男成企業的
00:04:06巷本天心
00:04:10玲玲
00:04:11玲儿
00:04:12奶奶
00:04:14你怎麼了
00:04:15讓奶奶看看
00:04:16摯 help
00:04:17你看
00:04:18好好的
00:04:27七爷从长白山远道而来
00:04:29有失愿迎
00:04:30我若不来
00:04:32你便见不到灵儿了
00:04:34多谢七爷
00:04:35以后我们
00:04:36没有以后了
00:04:38七爷说的是
00:04:42你老了
00:04:45已经没能力在保护灵儿了
00:04:47既然已经结亲
00:04:49从现在起
00:04:50灵儿便交给我
00:04:52七爷
00:04:54
00:04:54灵儿还在上学呀
00:04:57所谓的婚期
00:04:59只不过是一个
00:05:00仙家与凡人的约束罢了
00:05:02你想多了
00:05:04那七爷的意思是
00:05:07灵儿的新学校
00:05:09是人间
00:05:10与妖鬼界的缓冲区
00:05:12只有把灵儿交给我
00:05:13她才能继续活下去
00:05:15看得出
00:05:17奶奶并不情愿
00:05:19却又畏惧七爷
00:05:20我不能让奶奶为难
00:05:22七爷
00:05:24
00:05:25一切听七爷的安排
00:05:29灵儿
00:05:33到了学校以后
00:05:36一定要好好听七爷的话
00:05:38每个星期
00:05:39一定要回来看看奶奶
00:05:43奶奶
00:05:45奶奶
00:05:48一会儿有事儿吗
00:05:51下个去踢球
00:05:53
00:05:53回到姐妹
00:05:53你现在学校寝室将就
00:05:59等我找好房子
00:06:00再来接你
00:06:01以后
00:06:02我们便同住
00:06:04七爷
00:06:05我住在这里挺好的
00:06:07以后
00:06:08我就住寝室吧
00:06:10不行
00:06:14你们学校很凶
00:06:15有很多妖鬼会随时找上来
00:06:18你必须和我同住
00:06:19
00:06:20好吧
00:06:22七爷
00:06:24你送到这就好了
00:06:25我自己上去
00:06:27你是不想让我送你
00:06:30不是不是
00:06:32主要是七爷你真身打扮
00:06:34我怕会引起别人的注意
00:06:37七爷如果不想换
00:06:40也没关系的
00:06:41七爷
00:06:43我既然想护你
00:06:46自是要按照人间的行事来的
00:06:48这是我们学校学生吗
00:06:52他好像母鱼网红啊
00:06:53
00:06:54
00:06:55七爷
00:06:56为什么会选择了保护我呀
00:06:59小时啊小时啊
00:07:00遇到小时啊
00:07:01遇到小时啊
00:07:02小时啊
00:07:03小时啊
00:07:04小时啊
00:07:05小时啊
00:07:06小时啊
00:07:07小时啊
00:07:08小时啊
00:07:09小时啊
00:07:10遇到我
00:07:11可算是你幸运了
00:07:18没有为什么
00:07:19只是因为赛白仙
00:07:21求到了本仙身上而已
00:07:29刚刚那个人
00:07:30难道是粮量
00:07:32这些妖鬼已经盯上你了
00:07:44有我在他们不敢轻举妄动
00:07:47但我走了可就不一定了
00:07:49那那我该怎么办呀
00:07:52只要装作没看见
00:07:53他们就胜不了你
00:08:02说他晚上了 不一定是妖鬼
00:08:20玲玲 我听见你起传的声音了
00:08:26真是妖鬼 前出的没错
00:08:29妖鬼已经盯上我了
00:08:31玲玲 玲玲 玲玲
00:08:37玲玲 你怎么还没睡呢
00:08:41玲玲 七爷说了 初没看见就好
00:08:45玲玲 玲玲 你怎么不理我
00:08:51为什么不理我呀
00:08:53既然又不理我的话 那我就却爱玲玲了
00:09:01果然不理她就没事
00:09:05她这么说 应该只是为了恐吓
00:09:11玲玲玲 玲玲玲
00:09:13不行 妖鬼是来抓我的
00:09:15我不能让她伤害到别人
00:09:17我不能让她伤害到别人
00:09:23玲玲玲
00:09:25玲玲玲 我只知道你能看见
00:09:29你上高了
00:09:31Your sword is a monster.
00:09:34It is the one who is the one who has the most strong oxygen.
00:09:40The one who is the one who is the one who's the one who has the most strong oxygen.
00:09:44The one who has the most strong oxygen.
00:09:54I will not let you die.
00:10:01I'm going to be late for you, I gave you something to your chance, isn't it so afraid?
00:10:10No, I don't know. I know that七爷 will help me.
00:10:13Let's go, let's go to rest. The house I've already opened.
00:10:17I'll take you to see tomorrow if you're not happy.
00:10:24七爷 is a master, but he's also a man.
00:10:28What a man can't get you to see?
00:10:31七爷, if you go to our寝室, how can we stay?
00:10:36Of course, let's go to you.
00:10:40Oh my God, that I...
00:10:43I'm not talking to us on the internet with some of the men's friends?
00:10:50No, no, no.
00:10:52I have the money in the world.
00:10:56七爷, the women are not looking for him.
00:10:59The men are not looking for him.
00:11:00What else is she?
00:11:01Is she the mother that's our prince?
00:11:03Are you scared to be a good wolf?
00:11:04Not afraid.
00:11:10You are not looking for him.
00:11:12Oh
00:11:22Oh
00:11:24Oh
00:11:26Oh
00:11:28Oh
00:11:30Oh
00:11:32Oh
00:11:34Oh
00:11:42Oh
00:11:46企业
00:11:47你等我会啊
00:11:57救我
00:11:59妹妹
00:12:00后面有个农夫拿香在追我
00:12:02你只要救爷一命
00:12:03以后爷的面就是你的
00:12:04你也是妖怪
00:12:06川普
00:12:10郭丽
00:12:11岂上去了
00:12:14天下的畜生
00:12:15不仅偷吃我家的鸡鸭
00:12:17还天天偷我家的苞米
00:12:19也不是妖怪
00:12:21我是仙人
00:12:22他们过来了
00:12:23你一定要救我
00:12:24我会报答你的
00:12:25姑娘
00:12:26有没有看见一只狐狸
00:12:28看见了
00:12:31他往那边去了
00:12:33那你为什么躲在草通里不出来
00:12:35
00:12:36I'm going to get rid of them.
00:12:41Don't look at me.
00:12:43Let's go.
00:12:44After that, you'll be able to run away.
00:12:46Yes.
00:12:47Let's go.
00:12:48Let's go.
00:12:55I'm going to help you.
00:12:56I'm going to say this.
00:13:00What are you talking about?
00:13:03What are you talking about?
00:13:05You should need an end?
00:13:07I'd be there for you.
00:13:08I won't be able to fill your fill.
00:13:10If you don't want me to fill your fill.
00:13:12Why don't you help me?
00:13:13Wait.
00:13:14I did just to help you.
00:13:16Why don't you help me.
00:13:18I'll help you.
00:13:19I will help you.
00:13:20Now.
00:13:21I'm happy.
00:13:23Isn't it?
00:13:24You are the hero.
00:13:25You are a hero.
00:13:27You've come to take place.
00:13:29You're going to take place all you will be able to help you.
00:13:31I hope you're a hero.
00:13:34胡卿尘
00:13:36是他的名字吗
00:13:38你一个被人追着逃命的狐狸
00:13:41吹什么牛啊
00:13:43这是意外
00:13:45有事先走了
00:13:47对了
00:13:48这山里有个鬼官娶老婆
00:13:50你虽然是个飞机场
00:13:52但也有警察
00:13:53快走
00:14:04别说
00:14:06这戒指还挺好看
00:14:15这里是我刚买下的房子
00:14:17你不用再住校
00:14:19以后跟我同住
00:14:20七爷
00:14:33你哪来这么多的钱
00:14:35我活了这么久
00:14:37自然是有些许积蓄的
00:14:44对了
00:14:45七爷
00:14:50对不起 对不起
00:14:51我不该乱拿东西没有归位的
00:14:54等等
00:14:55七爷
00:14:56你该不会是有
00:14:59有什么
00:15:01七爷
00:15:02你该不会是有强迫症吧
00:15:06什么叫强迫症
00:15:08没什么没什么
00:15:11看来
00:15:12我以后打扫卫生
00:15:14可得注意好七爷的强迫症
00:15:17你若有什么不习惯的地方
00:15:19都可以对我说
00:15:20都可以对我说
00:15:21奇怪
00:15:23为什么突然觉得七爷好冒美
00:15:33七爷是仙
00:15:34我是人
00:15:36我怎么能亵渎神明呢
00:15:38怎么能亵渎神明呢
00:15:49怎么还不乱
00:16:05离开
00:16:06Oh my god, what are you doing?
00:16:36What are you doing?
00:16:38What are you doing?
00:16:46I'm going to ask you...
00:17:06What are you doing?
00:17:08What are you doing?
00:17:10What are you doing?
00:17:12What are you doing?
00:17:14I've heard you several times.
00:17:16Oh my god, I'm too tired.
00:17:22I'm going to sleep.
00:17:24I'm going to sleep.
00:17:26The bed is ready.
00:17:27Then you go to sleep.
00:17:28Let's go to sleep.
00:17:30Oh...
00:17:32What am I doing?
00:17:34How am I...
00:17:36I'm going to be in a dream.
00:17:38What are you doing?
00:17:46I'm going to sleep.
00:17:48I'm going to sleep.
00:17:50I'm going to sleep.
00:17:52I'm going to sleep.
00:17:54I'm going to sleep.
00:17:56I'm going to sleep.
00:17:57I'm going to sleep.
00:17:59I'm going to sleep.
00:18:01I'm going to sleep.
00:18:03I'm going to sleep.
00:18:05I'm going to sleep.
00:18:07I'm going to sleep.
00:18:11You're in a dream.
00:18:13Send me to sleep.
00:18:18A thousand years.
00:18:20I will see you.
00:18:21I'm going to get to you.
00:18:37Lillard.
00:18:40We will be in the middle of the house.
00:18:51I'm so sorry.
00:18:57I'm so sorry.
00:19:09I'm so sorry.
00:19:15I'm so sorry.
00:19:19What's that?
00:19:21What's that?
00:19:23You're so sad.
00:19:25You're so sad.
00:19:27I've been thinking about the same thing.
00:19:29What kind of man's body?
00:19:31You're...
00:19:33You're not a good man.
00:19:35You're a good man.
00:19:37You're a good man.
00:19:45What's that?
00:19:47What kind of saint suppose?
00:19:49You're tired.
00:19:51You're even trying to live here.
00:20:13Just let you sleep in the you want to sleep, but you don't have to sleep.
00:20:16Oh my god.
00:20:17You came to the窗窟 in the窟窿.
00:20:19The窟窿 all came to me.
00:20:21Say it.
00:20:22You want to sleep?
00:20:24Oh my god.
00:20:26You...
00:20:27How did you say that?
00:20:29You know I'm a gorilla.
00:20:31We're just like a gorilla.
00:20:43I can't give myself a joke, but who is the one who I am?
00:21:00Seven, do you know a guy named胡卿尘?
00:21:05I don't know, but I still have heard of him.
00:21:09A few dudes who don't learn a lot, everywhere惹是生非.
00:21:13The other one who even invested in his life, never would be the one who won't be the one who was his son.
00:21:17She actually didn't want to be the one who was his son.
00:21:21I don't know why she would like to be with him.
00:21:24If the one who is the one who is the one who is in the middle of my head?
00:21:29The one who is the one who is what is this?
00:21:34This is the person who took me from my heart.
00:21:39He said there was someone who took me in my head.
00:21:43This is the one that is the one that I thought.
00:21:45Let me ask you.
00:21:46Have you ever imagined that you were in one of those days?
00:21:53I can't be honest with you.
00:21:56I can't be honest with you.
00:22:01I haven't imagined with who.
00:22:05Really?
00:22:09Really?
00:22:17Really?
00:22:27You確定?
00:22:31I can't be honest with you.
00:22:41I got it.
00:22:42Let me give it to you.
00:22:43I'm not having trouble.
00:22:46How long have you been sitting down at the beach?
00:22:48I'm not until the top of the beach.
00:22:50You are hanging out.
00:22:52I'm hungry.
00:22:53I'm hungry.
00:22:54哎呀
00:22:59这都一天过去了
00:23:01七爷怎么还没从坊门里出来
00:23:04七爷
00:23:06吃饭啦
00:23:18我有事外出办事
00:23:20切记
00:23:21别出口
00:23:23好的
00:23:42今天七爷出去的时候
00:23:46怎么
00:23:47也有点臭
00:23:49难道是我热死他了
00:23:52要是没有切的保护
00:23:55我早就死了
00:24:00是我热他生气了
00:24:02要不然
00:24:04不如
00:24:05给他买个礼物
00:24:07等他回来了
00:24:08刚好到了
00:24:09有个惊喜
00:24:13有个惊喜
00:24:14
00:24:32这个好看
00:24:34就它了
00:24:36搞定
00:24:37您在我们电丁里面戒指
00:24:47请您签收
00:24:48您在我们电丁里面戒指
00:24:49请您签收
00:24:50请您签收
00:24:54您在我们电丁里面戒指
00:24:55您在我们电丁里面戒指
00:24:56请您签收
00:24:57请您签收
00:24:58There is a gift in our店 there.
00:25:00Please take your hand.
00:25:05So soon?
00:25:19What the hell?
00:25:21Come on.
00:25:23Come on.
00:25:25Come on.
00:25:29There's a green coin in the city
00:25:30It's obviously a rocket ship
00:25:32It's too easy to come
00:25:34Let's go
00:25:58Oh my God, this is a secret.
00:26:04You're not going to marry me.
00:26:06No, no, no.
00:26:08I'm not going to come back.
00:26:10I'm going to take a look.
00:26:12Let's take a look.
00:26:21This is a beautiful girl.
00:26:24This is a beautiful girl I've ever seen before.
00:26:29I'm not going to take a look at her.
00:26:33This is a beautiful girl.
00:26:37I'm not going to die.
00:26:39I'm going to die.
00:26:41Oh my God.
00:26:42Oh my God.
00:26:53Oh my God.
00:26:54You don't have to be able to do that.
00:26:56Oh my God.
00:26:59So beautiful and so powerful.
00:27:02I've seen you before, I've seen you so much.
00:27:12I can't see you next to me.
00:27:14I can't see you next to me.
00:27:16I can't see you next to me.
00:27:20Come on!
00:27:22Let's go to the table!
00:27:24Come on!
00:27:32Oh!
00:27:34李大人!
00:27:42結婚討老婆啊
00:27:44也不知道請我這個老鄰居
00:27:46喝喝喜酒啊
00:27:48胡卿辰
00:27:50你個騷狐狸
00:27:51你又來做事
00:27:52娶了十個婆娘
00:27:54你給我放走了十個
00:27:55我警告你
00:27:57今天這個
00:27:58是我最喜歡的
00:28:00你要再來叫啊
00:28:04老子跟你拼命
00:28:08原來這狐狸精
00:28:10不僅惑惑人
00:28:13還惑惑鬼啊
00:28:16我可不是來攪和你的
00:28:18我只是想提醒你一句
00:28:20這女人
00:28:21可是長天青的女人
00:28:23在動她之前
00:28:24你可想想後果
00:28:30上方仙
00:28:32長天青
00:28:33蛇族的最高王者
00:28:35沒錯
00:28:36要是讓那個實力可怕的家伙知道這件事
00:28:39你可知道
00:28:41會是什麼下程
00:28:42那又如何
00:28:46就算玉帝小兒來了
00:28:48又能如何
00:28:49牡丹花嚇死了
00:28:51牡丹花嚇死了
00:28:56老夫闖完了
00:28:58李大人
00:28:59你可真有種
00:29:00就看你這麼有勇氣
00:29:02我來幫你吧
00:29:03讓美人乖乖成
00:29:06如何
00:29:10李老頭
00:29:11長天青
00:29:12說不定已經在趕來的路上了
00:29:15這女人反抗強烈
00:29:16你也不想一時半會拿不下她吧
00:29:19不如
00:29:20就讓我
00:29:21來跟她好好說說
00:29:22你有那麼好心
00:29:24莫不是拖時間
00:29:25等著長天青過來吧
00:29:27那就看你信不信了
00:29:29長天青若是來了
00:29:31你怕不是
00:29:32無福消受美人恩咯
00:29:35臭狐狸
00:29:36我救了你
00:29:37你怎麼還能這樣仇報呀
00:29:40姐說的果然沒錯
00:29:41你就是狐族的
00:29:44老鼠屎
00:29:49
00:29:53我給你三分鐘的時間
00:29:54給這姑娘說話
00:29:56若不行的
00:29:57滾出我的豆腐
00:30:01好嘞
00:30:06平兄妹
00:30:07要亂說什麼呢
00:30:08也是來救你嗎
00:30:09只要你
00:30:10只要你答應做爺的弟子
00:30:12也馬上帶你出去
00:30:13怎麼樣
00:30:16一個是我心疏我的老鬼
00:30:18一個是臭年遠洋
00:30:19反復無常的狐狸
00:30:21我怎麼選
00:30:22你不會還在等長天青來救你吧
00:30:25我騙老鬼的
00:30:26長天青根本不知道你被抓
00:30:29只有我能救你
00:30:32
00:30:33
00:30:35我還有別的選擇嗎
00:30:37有啊
00:30:38要是
00:30:39你不選擇我
00:30:40選擇老鬼的話
00:30:41那我就
00:30:42只好祝你和李憲令
00:30:43百年好合
00:30:45早生貴子咯
00:30:48
00:30:52你還是祝你自己
00:30:53早生貴子
00:30:54你怎麼來了
00:31:08臭狐狸
00:31:09你果然是在拖時間
00:31:10等長天青過來
00:31:11你別過來
00:31:12你別過來
00:31:13你別過來
00:31:14你別過來
00:31:15你別過來
00:31:16你別過來
00:31:17你別過來
00:31:18你別過來
00:31:19
00:31:20
00:31:21你趕快別動
00:31:22你別過來
00:31:26你敢過來
00:31:27我就對他不客氣了
00:31:29你既然不管他認死我
00:31:30那我就殺了他
00:31:31我得不到你
00:31:32你也休想得到
00:31:34
00:31:52怎麼這麼巧
00:31:57我的人
00:31:58你想殺就能殺的
00:31:59不愧是上方仙
00:32:04常天青
00:32:05最厲害的仇仙
00:32:06雖然沒本事非生
00:32:08但是滅殺鬼的本事
00:32:10還挺厲害嗎
00:32:11瞬間
00:32:12就秒了這
00:32:13百年老鬼
00:32:23我這來救你年齡呢
00:32:24你連我也想殺
00:32:25你剛才
00:32:27是在威脅裡
00:32:28雖然對嗎
00:32:29我那是權宜之妻
00:32:30權宜之妻
00:32:31權宜之妻
00:32:32若本仙沒來了
00:32:33雖然便是任天北部了
00:32:36七爺
00:32:37剛才
00:32:38也多虧了胡卿尘
00:32:39幫忙拖延時間
00:32:49再有孝子
00:32:50扒了你的皮
00:32:53零兒走
00:32:56姓長的
00:32:58別以為有點本事
00:32:59了不起
00:33:00爺跟你一樣厲害了
00:33:01爺爺要橫著走
00:33:03平兄妹
00:33:04只要你一天
00:33:05不當我出馬仙
00:33:06我就
00:33:07纠缠你一天
00:33:08你有病的
00:33:10我還幫你求情呢
00:33:12別人救狐狸
00:33:13都是報恩
00:33:15怎麼我就是報仇呢
00:33:22想做零兒的出馬仙
00:33:23你說馬仙
00:33:24你還不夠可
00:33:25你還不夠可
00:33:26不是
00:33:27是嗎
00:33:28
00:33:34沒有
00:33:35I don't want to open the door, especially during the night of the night.
00:33:51The night of the night of the night and the night of the night of the night is the same.
00:33:54The two things are the most likely to die.
00:33:58Sorry.
00:34:02I'm wrong.
00:34:07I'm wrong.
00:34:08This is what I should tell you.
00:34:10When I came to the door, I didn't have any way to do this.
00:34:15This is when I came to the door, I took the door.
00:34:25The two of you bought is a gift.
00:34:28Who are you preparing for?
00:34:30Do you like that?
00:34:32This is the gift.
00:34:36This is the gift that I bought.
00:34:42I sent to七爷.
00:34:45Thank you,七爷, for me so much.
00:34:49Today's morning, I'm not故意 for people to open the door.
00:34:55It's the ghost that he built the door of the house.
00:34:59I'm going to open the door.
00:35:01I'm going to open the door.
00:35:02I'm not going to open the door.
00:35:04七爷, you don't like it?
00:35:08No.
00:35:09I'm going to open the door.
00:35:10I like it.
00:35:12I'm going to open the door.
00:35:16I'm going to buy a car.
00:35:21You can go to school.
00:35:22It's not easy and safe.
00:35:25You'll have your car better.
00:35:27I'm going to open the door.
00:35:29I'm going to open the door.
00:35:30Thank you,七爷.
00:35:40This is my message.
00:35:42You're not going to be in my hand.
00:35:44It's a good thing.
00:35:46I'll never forget to give it to me.
00:35:48I'm going to eat, I'm going to eat, I'm going to eat.
00:35:50I'm going to go. Bye-bye.
00:35:54Oh, that's a good thing.
00:35:56Why did she make me want her to buy her?
00:35:58How did she change the strategy?
00:36:12Okay.
00:36:42奇怪 秦玉珍明明已经从我脑子里拔除了 为什么我还是会产生这样奇怪的幻想
00:36:56我的人也是你想杀就能杀的
00:36:59算了算了 不想了 明天周六我还要去看奶奶呢
00:37:12灵灵
00:37:25你 你是
00:37:31哦 你是来找我奶奶算命的吧
00:37:34不 我是来找你的
00:37:36我罗岩
00:37:40张罗岩 我们小时候见过的 你还记得吗
00:37:47这是你小时候欺负我 不小心剪刺在我手臂上滑的
00:37:51想起来了吗 玲玲
00:37:53哦 是你啊 小哭包 我想起来了
00:37:57我现在可不爱哭了
00:37:59我跟你报了同一所大学 但没在学校里看到你
00:38:03就想着来石谷家碰碰运气
00:38:05没想到真遇到了你啊
00:38:11你还是跟小时候一样可爱
00:38:12你倒是比小时候帅多了
00:38:14你真的这么觉得吗
00:38:16你真的这么觉得吗
00:38:18你真是被蛇仙保护着
00:38:31虎黄白柳灰
00:38:33师姑和爷爷说 请了个很厉害的仙家在保护你
00:38:35原来就是这位蛇仙
00:38:37谢谢蛇仙爷爷替我保护玲玲
00:38:40替你
00:38:44我这次来找你 是为了履行婚约
00:38:47五岁的时候 师姑和我爷爷为我们订的婚期
00:38:50说都我们十八岁成年了 我们就要履行婚约
00:38:53玲玲 我们要结婚了
00:38:56结婚
00:38:58
00:39:08你在开玩笑吧
00:39:10这都什么年代了
00:39:12这种婚纪
00:39:13也能做数吗
00:39:14当然做数
00:39:15这道八是你留的
00:39:16婚纪是师姑亲手写的
00:39:18你就是我张罗烟唯一的妻子
00:39:20等我做了争议派掌门人
00:39:21你就是唯一的掌门夫人了
00:39:24玲儿
00:39:25玲儿
00:39:30你是罗烟
00:39:37奶奶
00:39:38你别躲了
00:39:40你给我解释一下
00:39:41这是怎么回事
00:39:43师姑
00:39:44我是罗烟
00:39:45你还记得吗
00:39:49记得
00:39:50记得
00:39:55你自己就是大学生
00:40:10难道不觉得包办婚姻这种事
00:40:14很过分吗
00:40:16怎么会呢
00:40:18你奶奶是我爷爷的师妹
00:40:20我们在一起就是亲上加亲了
00:40:22可我不喜欢你
00:40:23可你小时候说过长大要嫁给我的呀
00:40:24
00:40:25我都不记得了
00:40:26我记得了
00:40:27我记得了
00:40:28我记得了
00:40:29灵灵
00:40:30我一直都忘不了你
00:40:31灵灵
00:40:32我一直都忘不了你
00:40:33灵灵灵
00:40:34坐下
00:40:46坐下
00:40:48灵灵
00:40:49灵灵
00:40:50我一直都忘不了你
00:40:55灵灵
00:40:56坐下
00:40:58坐下
00:40:59这张婚书上
00:41:01是你和罗烟的手印
00:41:02这是你和罗烟一起下的道家血世
00:41:04这种血世是天衣最厉害的剑术
00:41:06一旦起誓
00:41:07如果有一方违背了誓言
00:41:10
00:41:11是必死无疑呀
00:41:13奶奶
00:41:14你之前把我许给七爷
00:41:15好歹只是凡人和仙家的契约而已
00:41:18现在这是什么情况
00:41:21我也是为了保你的命
00:41:22尽力
00:41:23这种血世是天衣最厉害的剑术
00:41:25一旦起誓
00:41:26如果有一方违背了誓言
00:41:27
00:41:28是必死无疑呀
00:41:29奶奶
00:41:30你之前把我许给七爷
00:41:32好歹只是凡人和仙家的契约而已
00:41:35现在这是什么情况
00:41:36是为了保你的命啊
00:41:38因为
00:41:39这种血世
00:41:40可以冲淡一些阴命里的阴气
00:41:43本以为罗烟他不会认真
00:41:45可没曾想
00:41:51奶奶
00:41:52你这
00:41:53是偏好婚呢
00:41:56
00:41:57七爷
00:41:58是长天青了
00:42:01可他一直都是有妻子的
00:42:06你说什么
00:42:07长天青是蛇仙一脉最强上方仙
00:42:10他的事迹
00:42:11在我们文派是有记载的
00:42:12他的妻子
00:42:13在他们重婚后不久就因意外离世
00:42:15传闻早已能飞生
00:42:17却迟迟不肯飞生
00:42:19就是要复活他的妻子
00:42:20你是说
00:42:21长天青娶玲玲肯定是另有目的
00:42:23林灵
00:42:29你不要相信长天青
00:42:30我们之间的婚妻
00:42:31可是经过道家血世
00:42:33这才是正脱
00:42:40林灵
00:42:41不管怎么说
00:42:42七爷救了我那么多次
00:42:44我不能因为你的一句话
00:42:46就怀疑她
00:42:47那你等着吧
00:42:49总有一天
00:42:50她会暴露出来
00:42:51I won't let you go.
00:42:53I won't let you go.
00:42:55I will admit that you are my wife.
00:43:05Did you have a meal?
00:43:07I heard you were having a meeting.
00:43:09I thought you were preparing for a few minutes.
00:43:11I wanted to bring you a meal.
00:43:13I'm going to eat something.
00:43:15Here, my friend.
00:43:16I'm going to buy something for you.
00:43:18Take it.
00:43:19The thief is the best.
00:43:21I can't keep it.
00:43:23I can't help you.
00:43:25I'll give you the money.
00:43:31I think it's a good job.
00:43:34This is the way it is.
00:43:39That was the thief.
00:43:40He's not in the cave.
00:43:42He's not in the cave,
00:43:44not to help him to help.
00:43:46He's not in the cave.
00:43:48Are you here?
00:43:50Are you a little kid?
00:43:52Who am I?
00:43:54Who am I?
00:43:56I'm sure he is.
00:43:58It's a little girl.
00:44:00You're the first time to meet.
00:44:02I'll call him a little girl.
00:44:04I'll call him a little girl.
00:44:08He's just侮辱 you?
00:44:10What?
00:44:11You're not a little girl.
00:44:13You're a little girl?
00:44:15Who is she?
00:44:22Who is she?
00:44:23Who is she?
00:44:27It's not her girl.
00:44:29She's wearing glasses.
00:44:30She looks like a little girl.
00:44:32Come on.
00:44:35Come on.
00:44:36Come on.
00:44:37Come on.
00:44:38Come on.
00:44:39Come on.
00:44:40Come on.
00:44:41Come on.
00:44:42Come on.
00:44:43Come on.
00:44:44同学们同学们
00:44:46那边几位同学
00:44:47请安静一点
00:44:52接下来我们有请
00:44:53航空学院的王思敏
00:44:54田秋
00:44:55孙平婷等
00:44:56掌台为我们表演
00:44:57精彩的舞蹈
00:44:58大家欢迎
00:44:59
00:45:00
00:45:01
00:45:13哇 黄北
00:45:14Oh
00:45:26Oh
00:45:28Oh
00:45:30Oh
00:45:32Oh
00:45:42Oh
00:45:43Oh
00:45:44Oh
00:45:45Oh
00:45:46poles
00:46:08Oh
00:46:10Oh
00:46:14Oh, what are you doing?
00:46:18I don't know what a stupid thing is.
00:46:20I'm wearing a red hat on the red hat and put it in the sky.
00:46:22I'm going to see you.
00:46:24There's something in the sky.
00:46:26I'm going to see you.
00:46:27If you want to see the things you want,
00:46:28you must use a special tool to use.
00:46:30Or, you must use the same thing to make the world.
00:46:32Oh, I'm going to see you.
00:46:38It's a red hat.
00:46:40The one who has been killed in the house,
00:46:41will become a such a ghost.
00:46:43I've been trying to tell you about them.
00:46:44The only thing I've seen in the school is that I've seen that.
00:46:47I've never seen it.
00:46:48If I've never seen it, they can't kill me.
00:46:50Of course, look!
00:46:52No!
00:46:53Oh, no!
00:46:54The Finger of the king's soul!
00:46:55The King of the King's soul!
00:46:57He doesn't want to see me!
00:46:59He's definitely the King of the King!
00:47:01King of the King!
00:47:03What are you doing?
00:47:05He doesn't care.
00:47:07I'll give you some of your friends.
00:47:08Oh
00:47:11If you're using this
00:47:12You can see these monsters
00:47:14That's great
00:47:18You...
00:47:20I'm a dead man
00:47:21I will take him to the end
00:47:23and take him to the end
00:47:31Lillian, this is a gold medal
00:47:33I can't see him
00:47:34Lillian, don't worry
00:47:38Now, it's still in the morning.
00:47:43There are so many people.
00:47:46There are so many things.
00:47:47What are they trying to do?
00:47:49Usually, the妖鬼 is not going to be able to appear in many places.
00:47:52But these妖鬼 are all wearing red衣服.
00:47:55Red is the color of the color.
00:47:56If you're wearing red, it's not going to be in the end of the world.
00:47:59It's going to be in the end of the world.
00:48:01If it's not going to be in the end of the world.
00:48:03Or if it's not going to be in the end of the world.
00:48:05It's not going to be in the end of the world.
00:48:07The妖鬼 is not going to be in the end of the world.
00:48:09The妖鬼 is not going to be in the end of the world.
00:48:11They must die.
00:48:13They must die.
00:48:15And they all are gathered here.
00:48:17There should be something to do with them.
00:48:19To bring them to the end of the world.
00:48:21What are the end of the world?
00:48:23The end of the world?
00:48:35They are wearing the clothes.
00:48:37The end of the world.
00:48:38The end of the world?
00:48:39The end of the world is the people that were wearing the clothes.
00:48:42And it's a good idea for those women.
00:48:44The girls must be taken up.
00:48:45It's not going to be taken up.
00:48:46But we don't want to get rid of the girls.
00:48:48This is the end of the world.
00:48:50If I don't wear a mask on this,
00:48:51I don't wear a mask.
00:48:52It's not going to be a match.
00:48:53I'll be out of my hands.
00:48:54We'll come out of the head.
00:48:55Maybe it's a shame.
00:49:01It's a shame.
00:49:02The female female will still be dead.
00:49:04Oh
00:49:34You can't escape them, or you can escape them.
00:49:41OK, if you can save them, I will be your king.
00:49:47Let's go!
00:49:58This is really nice.
00:49:59I'm going to be able to get this.
00:50:04Do you have any chance to try this?
00:50:13It's not good for someone who doesn't like in each place
00:50:17There are many men in the field
00:50:19If you want to see me dancing, please give me a praise
00:50:23Come on!
00:50:24Come on!
00:50:25Come on!
00:50:27Let's go!
00:50:29Let's go!
00:50:30It's a flower!
00:50:39Wow!
00:50:41It's a flower!
00:50:43I can't believe it's a flower!
00:50:45I can't believe it's a flower!
00:50:47It's a flower!
00:50:49It's a flower!
00:50:51It's not possible!
00:50:53But the other thing is that the flower is a flower!
00:50:55You can't believe it!
00:50:57The flower is a flower!
00:50:59The flower is a flower!
00:51:01The flower is a flower!
00:51:03It's because the flower is on the stage!
00:51:05The flower is a flower!
00:51:07It's a flower!
00:51:09But now...
00:51:17Let's try again!
00:51:19Let's try again!
00:51:21Let's try again!
00:51:23Let's try again!
00:51:25Let's try again!
00:51:27Oh...
00:51:28Well,狐狸之所以跳舞
00:51:30就是为了激发在场所有人生的洋气
00:51:33最怕的就是洋气
00:51:35And狐狸就是利用人生们的洋气
00:51:37打败这些红鹰厉鬼
00:51:39雖然它法力看起来好像不太行
00:51:43但确实挺聪明的嘛
00:51:45怎么样
00:51:47铁兄妹
00:51:48野牛逼吧
00:51:49现在
00:51:50该当爷的出马弟子了吧
00:51:53嗯?
00:51:57糟了!
00:51:58还有一个!
00:52:01糟了!
00:52:02还有一个!
00:52:03ьте période
00:52:0527号
00:52:062020
00:52:131
00:52:143
00:52:152
00:52:192
00:52:202
00:52:211
00:52:221
00:52:25I'm sorry.
00:52:26You're wrong.
00:52:27You're wrong.
00:52:28You're wrong.
00:52:29You're wrong.
00:52:30You're wrong.
00:52:31You're wrong.
00:52:32You're wrong.
00:52:33You're wrong.
00:52:34Why?
00:52:35Why?
00:52:36Why do we live in such a world?
00:52:38Why?
00:52:47You're crying.
00:52:49I'm like...
00:52:55I've seen them all.
00:52:57You've seen them.
00:53:02I've seen them.
00:53:04I've seen them.
00:53:05You've seen them.
00:53:06You've seen them.
00:53:07That's the only one.
00:53:08So, they're not your sister.
00:53:10I'm not going to die.
00:53:12You're wrong.
00:53:14You're wrong.
00:53:16If I'm not going to be the cat,
00:53:18I can't fight them.
00:53:20I'm not going to die.
00:53:22But what that means
00:53:23It's very open…
00:53:25What's the lastest.
00:53:27The subject is given to you.
00:53:28They're ready to allein.
00:53:29The name of the devil
00:53:31is what you're being turned médico.
00:53:33You your idiot.
00:53:34You bones around.
00:53:35This supply of blah cow.
00:53:36And when I'm a gun,
00:53:37you're wrong.
00:53:38vocês쁘ً Um.
00:53:39Oh no.
00:53:40Oh yes.
00:53:41Come over.
00:53:42ě女。
00:53:43You don't want me to go
00:53:44I'm a girl
00:53:45Can you share my phone with me?
00:53:46You can share my phone with me?
00:53:47You can share my phone with me?
00:53:48Yes, you have a friend?
00:53:49You look so good
00:53:51What a girl!
00:53:52You're a girl!
00:53:53You're a girl!
00:53:54I'm a girl!
00:53:55I'm a girl!
00:53:56I'm a girl!
00:53:57I'm a girl!
00:53:58I'm a girl!
00:54:00You're a girl!
00:54:13You are a girl!
00:54:15I'm a girl!
00:54:17No!
00:54:22No, don't say the same or others
00:54:24You're what?
00:54:27Little baby
00:54:30No, I'm so Issa
00:54:40I'm so cute.
00:54:42You're so cute.
00:54:47What are you laughing?
00:54:50No.
00:55:01I'm good.
00:55:03I'm going to school.
00:55:10Hi.
00:55:22Oh,
00:55:23七爷,
00:55:24有件事我会去解决的,
00:55:26但还是要提前跟你说一下。
00:55:29什么?
00:55:31除了跟你有契约,
00:55:34奶奶还在我年幼的时候
00:55:37为我和正一教的张罗岩许下了婚纪。
00:55:46但这些都是不做书的,
00:55:48我会去想办法解决的。
00:55:51道家学士,
00:55:55道家学士,
00:55:56塞拜仙竟然这样的契约都敢离。
00:56:01奶奶也是为了救我一命,
00:56:04一时着急。
00:56:06这个婚期,
00:56:07你解不了。
00:56:09我会想办法的。
00:56:11我会来解决的。
00:56:14你先上学去吧。
00:56:16我会来解决的。
00:56:17我会来解决的。
00:56:18我会来解决的。
00:56:19我会来解决的。
00:56:21我会来解决的。
00:56:22我会来解决的。
00:56:23我们今晚去吃法餐吧。
00:56:24我知道有家特别好。
00:56:40我对你真的没意思。
00:56:43我们是不可能结婚的。
00:56:45Oh my god, you don't want to be afraid of me.
00:56:52We haven't seen so many years, so we can understand.
00:56:58Help me!
00:57:01This guy is so stupid.
00:57:03What are you doing?
00:57:05What are you doing?
00:57:07Where are you?
00:57:11How are you?
00:57:15This guy looks like he's really dead.
00:57:18You don't want to be scared.
00:57:20I'm going to take a look at you.
00:57:22This kind of nonsense.
00:57:30It's just a waste of time.
00:57:32Let's kill him.
00:57:34It's just for him to kill him.
00:57:36We're here to kill him.
00:57:38We're here to kill him.
00:57:41We're here to kill him.
00:57:44Kill him.
00:57:46Kill him.
00:57:47Kill him.
00:57:48Kill him.
00:57:49A
00:58:02kill him.
00:58:05Don't worry, don't worry, I'll kill you.
00:58:20I'll kill you two people.
00:58:35Oh
00:58:37You know I'm who?
00:58:39You can't do it with me
00:58:41I can do it with me
00:58:47I am
00:58:48You're gonna die
00:58:50You're gonna die
00:58:52I am the greatest king of the world
00:58:54We have a 300 hundred of the king
00:58:56This is what you're supposed to do
00:58:59You are today
00:59:01You're gonna take him to the world
00:59:03You're gonna be
00:59:04What are you doing?
00:59:08You are doing what?
00:59:10This whole thing is a lot of people who are even a young man.
00:59:12He was a hero and he was going to kill.
00:59:14He was a young man.
00:59:16He's no one who was a child.
00:59:18He was not a child.
00:59:20He was a young man.
00:59:22He is a young man.
00:59:24He would not die.
00:59:26He was a young man.
00:59:28Look at him.
00:59:30What kind of thing?
00:59:32What kind of thing?
00:59:34You look at who are you?
00:59:35Who said that the天北少
00:59:37no one can be a fool of the king of the king of the king of the king
00:59:40I'm sorry
00:59:42I
00:59:43am a fool of the king of the king of the king of the king of the king
00:59:49You're willing to do it with our camp
00:59:54Let's die
01:00:04Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:16Let's go.
01:00:18Let's go.
01:00:22Please.
01:00:24You're all right.
01:00:26You are right.
01:00:32You're right.
01:00:34You're right.
01:00:36You're right.
01:00:38I'm just a shame.
01:00:40I'm not going to try to do this.
01:00:42This is my goal.
01:00:48Don't worry, I won't tell you what I'm going to tell you.
01:00:51If you're going to attack him,
01:00:53you're going to take care of him.
01:00:55You're going to take care of him.
01:00:59Don't say that.
01:01:01He's not here.
01:01:03He's not here.
01:01:08He's not here to protect you.
01:01:11He's not here to always follow me.
01:01:18I'm sorry.
01:01:19If you're going to die in the
01:01:21If you're going to die,
01:01:23let me know that the guy is going to be scared.
01:01:27He's going to kill me.
01:01:31He's going to kill me.
01:01:33He's not here.
01:01:34What do you think?
01:01:36You're going to think I'm afraid of him?
01:01:40You're going to die.
01:01:42You're going to die.
01:01:43You're going to die.
01:01:49Who are you trying to edit me?
01:01:53Good luck.
01:01:54Great Friend of the Sumer
01:01:54Yourself in arrival�rily
01:01:58Let me know you.
01:02:00It is too selfish.
01:02:01Yourself here at the source.
01:02:02Wait, let me know it.
01:02:04You're not afraid of it.
01:02:05Oh my God!
01:02:11This is the year of the year of the year of the year of the year of the year of the year.
01:02:19You are so happy?
01:02:21But you are so happy?
01:02:23I will be the whole of the way.
01:02:25I will be the man who will die.
01:02:29You have the year of the year of the year?
01:02:32Wait for me!
01:02:33If you are the king of胡卿尘,
01:02:36I will be the king of胡卿尘.
01:02:49I...
01:02:50You're fine.
01:02:52You're fine.
01:02:54You're fine.
01:02:55You're fine.
01:03:01You're the king of胡卿尘,
01:03:02长天卿?
01:03:06Yes.
01:03:09You're the king of胡卿尘,
01:03:10and玲玲...
01:03:15the king of胡卿尘?
01:03:20胡卿尘,
01:03:21I hope you can be the king of胡卿尘.
01:03:23I've checked it out.
01:03:24You are the king of胡卿尘,
01:03:26and玲玲体質 is special.
01:03:27You are the king of胡卿尘?
01:03:28You are just trying to use her spirit.
01:03:30To help you to go.
01:03:31It's a bit more than that.
01:03:32In the old school,
01:03:34the king of胡卿尘,
01:03:35the king of胡卿尘,
01:03:37is not that he would be the king of胡卿尘?
01:03:39It's not that you are the king of胡卿尘?
01:03:41You are the king of胡卿尘,
01:03:43and the king of胡卿尘是万里挑一的英明,
01:03:45the king of胡卿尘
01:03:46will be able to increase your skill.
01:03:48You will be the king of胡卿尘,
01:03:50the king of胡卿尘成正果,
01:03:51you will not管他死活?
01:03:53To be sure,
01:03:55you are the king of胡卿尘,
01:03:57and to be able to increase his life.
01:04:00You are the king of胡卿尘,
01:04:01then why would you not disappear?
01:04:03You are the king of胡卿尘?
01:04:04The king of胡卿尘
01:04:06You are the king of胡卿尘?
01:04:07You are the king of胡卿尘
01:04:08The king of胡卿尘
01:04:10are the king of胡卿尘
01:04:11and you should die.
01:04:12In the long time you haven't been able to say that.
01:04:15I will surely know that.
01:04:16For this,
01:04:17I will be sure that you will understand.
01:04:18What can you do?
01:04:19I will verify what means to say.
01:04:21I know I don't like you, but it's just that I'm dying.
01:04:31I don't want you to kill me!
01:04:34Why are you so bad?
01:04:40You're the one who said you are the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:04:48Your head is great, take it away to your head and see what is the one who is the one who is the one who is the one who is the man for.
01:05:03If you have compared to the Hugh Peso, he could fight for my recent hair.
01:05:08The man who Asting might only risk it.
01:05:11If youkopko Mark and I need a sendo, it must be flaming fromholDeal,
01:05:17I don't want to use your brother.
01:05:20I want to ask you.
01:05:23Are you going to marry me?
01:05:38I don't want to.
01:05:40Okay.
01:05:44I'll use this.
01:05:47I'm going to marry me.
01:05:51He wants to kill you.
01:05:53It will be the only one.
01:05:54You'll be the only one.
01:05:56You're going to have a million people.
01:06:11In the middle of the long run,
01:06:12this is the most bad state.
01:06:14Even if you're with the end of the day, you won't be able to get out of the number of times.
01:06:18That's right.
01:06:20You can't get out of it.
01:06:22You can't get out of it.
01:06:24If you're with the end of the day, you'll die.
01:06:26You won't die.
01:06:32You can't get out of it.
01:06:34You can't get out of it.
01:06:37I'm going to ask you to leave.
01:06:39Why would you do that?
01:06:41I'm going to get out of it.
01:06:44It's my fault.
01:06:46I will be with him.
01:06:48I will be with him.
01:06:50I will be with you.
01:06:52Give me.
01:06:54I will be with you.
01:06:56I will be with you.
01:06:58I will be with you.
01:07:00I will be with you.
01:07:01You've had to be with me.
01:07:02You've had to be with me.
01:07:04Oh my god, I didn't have a problem.
01:07:13I didn't have a problem.
01:07:17Oh my god.
01:07:19He said he liked you.
01:07:21He wanted to use the blood to protect your freedom.
01:07:25When we were young, we were young.
01:07:28We were young.
01:07:33If you don't like me, I'll have a chance to see you in the future.
01:07:49I'll give you the power of my soul.
01:07:52Give me the power!
01:08:03I'm going to go.
01:08:09Don't worry.
01:08:10I'm going to go.
01:08:13I'm going to go.
01:08:18Oh, my God.
01:08:19Did you hear that woman?
01:08:21Yes, do you?
01:08:33Not sure!
01:08:35The sword is the one at the last time.
01:08:37The one at the last time,
01:08:39is that there's a horse in the Maas.
01:08:41From the other 10 years ago,
01:08:42it was collars of Alhazha.
01:08:44From ancient times to now,
01:08:46the one at the last time,
01:08:47is an angel.
01:08:50There are a few thousand people who have had a right to go.
01:08:52And that black bear.
01:08:54That is, that was the one of them that was the kind of the king.
01:09:01That is the one that was the king of the king.
01:09:03What?
01:09:05Is this true?
01:09:07Oh my god.
01:09:10That old wolf!
01:09:19That's why you have to take care of yourself.
01:09:26You have to take care of yourself.
01:09:32I was just because I knew胡卿尘.
01:09:36So I was able to rescue him.
01:09:38But...
01:09:40A few thousand people.
01:09:44I was caught by those people.
01:09:48If...
01:09:49I was caught by those people.
01:09:54玲玲.
01:09:56You have to take care of yourself.
01:09:58I will support you.
01:10:03玲玲.
01:10:05You have to take care of yourself.
01:10:07You have to take care of yourself.
01:10:10You have to take care of yourself.
01:10:16I still want to rescue him.
01:10:20If...
01:10:21No one wants to take care of him.
01:10:25Then I will.
01:10:27I will help him.
01:10:29You still have to take care of yourself.
01:10:34Okay.
01:10:35If you chose to take care of yourself,
01:10:37then we will be able to take care of yourself.
01:10:40I will take care of yourself.
01:10:42To the earth.
01:10:43To the earth.
01:10:44And to the earth.
01:10:45To the earth.
01:10:47To the earth.
01:10:48I will be able to leave you alone.
01:10:49I don't know.
01:11:19What kind of thing?
01:11:20I'm home.
01:11:35I'm tired of the night.
01:11:38I'm so tired.
01:11:43We haven't eaten any food.
01:11:45It's just a good time.
01:11:46I'm in the refrigerator.
01:11:48要不今天晚上我们就吃胡椒猪肚鸡烫锅吧
01:11:57好啊 我们狐狸再吃鸡了
01:12:01别动 你们都受伤了 今天就让我来服务大家吧
01:12:18对了 那个出马仙家到底是干什么的呀
01:12:28对了 那个出马仙家到底是干什么的呀
01:12:35出马弟子供奉仙家就要离堂口
01:12:38
01:12:39而这个堂口就类似你开了个服务公司
01:12:43或者你是一个古代招兵买马的将军
01:12:46你是这家服务公司的老板
01:12:48而你的员工就是各鲁仙家
01:12:50你服务的对象就是各种请你们驱鞋看兵的顾客
01:12:54你的实力越强就能让各鲁仙家赚取更多的功德
01:12:58而后会有更多的仙家来投奔
01:13:00你手底下的员工越多 你的公司就越厉害
01:13:04而只有你的公司员工越多 你手下的将士兵马越多
01:13:08你才能对抗哈士马家那六万多的出马仙家
01:13:12那我要是做狐狸的出马弟子
01:13:22那我要是做狐狸的出马弟子
01:13:26那我只有狐狸一个出马仙家
01:13:30那个胡天印所在的马家堂口
01:13:33可是有一千多个仙家兵马
01:13:38那我们岂不是要
01:13:42以二迪迁
01:13:54臭狐狸
01:13:55臭狐狸
01:13:56臭狐狸
01:13:57我们要以二迪迁
01:13:59嗯 知道知道
01:14:02
01:14:03
01:14:04
01:14:05
01:14:06
01:14:07
01:14:08
01:14:09
01:14:10
01:14:11
01:14:12
01:14:13
01:14:14
01:14:15不是一二迪迁
01:14:16我要交入你们的疼口
01:14:23光凭他保护不了你
01:14:25那就这么说定了
01:14:28臭狐狸
01:14:29你不准踩我今天刚踩的椅子
01:14:31给我下来
01:14:32
01:14:33我逗我
01:14:34我逗我
01:14:35
01:14:42来日方长
01:14:48来日方长
01:14:49来日方长
01:14:50来日方长
01:14:51来日方长
01:14:52来日方长
01:14:53来日方长
01:14:54来日方长
01:14:55来日方长
01:14:56来日方长
01:14:57来日方长
01:14:58来日方长
01:14:59来日方长
01:15:00来日方长
01:15:01来日方长
01:15:02来日方长
01:15:03来日方长
01:15:04来日方长
01:15:05You still call me my brother?
01:15:07That's what?
01:15:08What do they call me?
01:15:10What do you call me?
01:15:13玲玲?
01:15:21I've never called my name in the same way.
01:15:25I've got a number of thousand people.
01:15:31What's the name?
01:15:32What's the name?
01:15:34The name is the狐狸大仙.
01:15:37The name?
01:15:38The name is M-E-I-Y-O-U-P-I-N-G-X-I-O-N-G.
01:15:45I-Y...
01:15:49I'm not a person.
01:15:52You're a person.
01:15:53You're a person.
01:15:54You're a person.
01:15:55You're a person.
01:15:56You're a person.
01:15:57You're a person.
01:15:58You're a person.
01:15:59You're a person.
01:16:01I-Y-O-O-O-P-I-X-I-Y-O-O-P-I-Y-O-P-I-Y-O-P-I-E-N-G-4-3-V-I-Y-O-P-I-E-E-N-E-U-P-I-E-E-N-E-N-E-E- Tun?
01:16:16凌儿
01:16:18凌儿
01:16:22七人
01:16:24你来了
01:16:25
Be the first to comment
Add your comment

Recommended