Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00Ooh
00:00:03Ooh
00:00:22I don't think you need to know what's going on, what you're gonna do!
00:00:30You're here.
00:00:43Not much.
00:00:46It's our first-in-law.
00:00:49Not much.
00:01:00It's the end of the day.
00:01:02It's the end of the day.
00:01:07It's the end of the day.
00:01:09It's the end of the day.
00:01:11You did not do anything at all?
00:01:14You can do it.
00:01:16It's the end of the day.
00:01:18Bitti.
00:01:28Aşkımız burada başlamıştı, burada bitti.
00:01:32Aşkımız gibi ağacımızda yandı, kül oldu, bitti.
00:01:37Bitti.
00:01:39Bitti!
00:01:41Kül oldu, kül oldu!
00:01:46Elif dur!
00:01:47Hayır, hayır.
00:01:49Olurdun artık, ne olurdu?
00:01:51Zeynep!
00:01:52Dur!
00:01:53Dur!
00:01:54Dur!
00:01:55Dur!
00:01:56Dur, Zeynep, tamam, dur!
00:01:57Bırak, ne olur, bırak!
00:01:58Bırakmam!
00:02:05Bırak Zeynep!
00:02:06Bırakmam, Zeynep!
00:02:08Ağacımızda yandı, aşkımız gibi kül oldu işte!
00:02:11Dur dedim sana bir dur!
00:02:13Kül olmuş ağaç zaten!
00:02:15Niye gidiyorsun oraya daha?
00:02:17Nasıl bırakayım seni?
00:02:19Sakin!
00:02:20Sen!
00:02:21Sen!
00:02:23Sen!
00:02:25Bırak!
00:02:26Bırak!
00:02:27Zeynep!
00:02:28Abu
00:02:35Ağacım ya!
00:02:37Kons滴!
00:02:38Bırak!
00:02:39Hox!
00:02:40Du attı!
00:02:41Şunu bak!
00:02:43ambiente, gariam!
00:02:45Nam!
00:02:47You can't pass you to the hospital!
00:02:48I don't know. I don't know.
00:02:50You gotta go there.
00:02:52I don't know how to stay handy.
00:02:54I don't know.
00:02:55It's all...
00:02:56It's all...
00:02:57To stay � paranoia.
00:02:58I don't know what that means.
00:03:00I don't know how to stay.
00:03:02But I don't know how to stay.
00:03:04But you can't stop me.
00:03:07No, no!
00:03:09It's not true.
00:03:10You take me back to the house!
00:03:12You take me back to the house!
00:03:34Hello?
00:03:35Tell me.
00:03:36I'm fine.
00:03:37I'm fine, Songi.
00:03:38Good. You'll be talking like you'll be able to get you.
00:03:43Thank you, Gülhan.
00:03:50Then you put the egg on top of the egg, and you put the egg on it.
00:03:54It's very easy.
00:03:56It's really easy.
00:03:58But it's easy to say and say it's easier than it is.
00:04:01I don't have to do that.
00:04:08Rüzgarlı Tepedeki ağacı ateşe verdim.
00:04:11Sıra sizde.
00:04:38Ne?
00:04:40Rüzgarlı Tepedeki ağaç mı yanıyormuş?
00:04:45Hayda!
00:04:47Nasıl çıkmış yangın?
00:04:51Doğru mu?
00:04:53Rüzgarlı Tepedeki ağaç mı yanıyor?
00:04:55Doğru mu?
00:04:57Rüzgarlı Tepedeki ağaç mı yanıyor?
00:05:00Doğru mu söyle?
00:05:02Valla doğru herhalde Zeynep Hanım.
00:05:04Kayınçom aradı şimdi, o söyledi.
00:05:06Hayır.
00:05:07Hayır olamaz.
00:05:08Nasıl olmuş biliyor musun sen?
00:05:09Biri mi yapmışsın?
00:05:10Sordum ama bilen mi gören yok.
00:05:12Sık.
00:05:13Sık.
00:05:14Sık.
00:05:15Sık.
00:05:16Sık.
00:05:17Sık.
00:05:18Sık.
00:05:19Sık.
00:05:20Sık.
00:05:21Sık.
00:05:22Sık.
00:05:23Sık.
00:05:24Sık.
00:05:25Sık.
00:05:26Sık.
00:05:27Sık.
00:05:28Sık.
00:05:29Sık.
00:05:30Sık.
00:05:31Sık.
00:05:32Sık.
00:05:33Sık.
00:05:34Sık.
00:05:35Sık.
00:05:36Sık.
00:05:37Sık.
00:05:38Sık.
00:05:39Sık.
00:05:40Sık.
00:05:41Sık.
00:05:42Sık.
00:05:43Sık.
00:05:44Sık.
00:05:45Sık.
00:05:46Sık.
00:05:47Sık.
00:05:48Sık.
00:05:49Sık.
00:05:50Al bakalım.
00:05:51İyi oynadın.
00:05:53Şimdi aynı haberi Zeynep Tepe'ye yaklaşırken arayıp Halil'e vereceksin.
00:05:58Sık.
00:05:59Ama bir farkla.
00:06:02Ağaç Zeynep'in yaktığını söyleyeceksin.
00:06:05Hadi bakalım.
00:06:06İnandırıcı ol aynı performansı bekliyorum.
00:06:28Sık.
00:06:29Sık.
00:06:30Sık.
00:06:31�� de.
00:06:32Müzik.
00:06:34Sık.
00:06:37He's a kid.
00:06:39He's a kid.
00:06:41He's a kid.
00:06:43He's a kid.
00:06:45He's a kid.
00:06:47He's a kid.
00:06:49Look at him.
00:06:51Come here.
00:06:53Come here, Songül.
00:06:55Come here.
00:06:57Let me make a fun, full-hearted.
00:06:59And you can do a little bit of a little bit of a little bit.
00:07:01Of course.
00:07:03Teyzeciğim.
00:07:11Hı?
00:07:13Yüzünde güller açıyor.
00:07:15Nedir bu mutluluğun sebebi söyle bakalım.
00:07:17Nasıl mutlu olmayayım Gülhan?
00:07:19Halil mutlu.
00:07:21Siz mutlusunuz.
00:07:23Ailemiz büyüyor.
00:07:25İnsan bu hayatta daha ne ister ki?
00:07:29Allah bozmasın.
00:07:33Artık böyle düşünmene çok sevindim.
00:07:37İyi ki varsın teyze.
00:07:39Bizim mutluluğumuzla mutlu olup dertlerimizle dertleniyoruz.
00:07:43Ne güzel.
00:07:45Mutluluk paylaştıkça artıyor Gülhan.
00:07:49Dertler de paylaştıkça azalıyor.
00:07:55Aile olmak bunu gerektirir.
00:07:57İnan ben bu hayatta sizin mutluluğunuzdan daha başka hiçbir şey istemiyorum.
00:08:01Havada çok güzel değil mi?
00:08:07Kahveleri dışarı mı içsek acaba?
00:08:11Hadi çıkalım madem.
00:08:13Hadi.
00:08:14Tamam o zaman kıza ben söyleyeyim kahveyi oraya getirsin.
00:08:17Hadi.
00:08:18Hadi.
00:08:19Hadi.
00:08:20Hadi.
00:08:21Hadi.
00:08:22Hadi.
00:08:23Hadi.
00:08:24Hadi.
00:08:27Hadi.
00:08:40How do we get this?
00:08:46We came here...
00:08:49...we came here...
00:08:51...you can't go a fall...
00:08:53...so long, we could get our forest...
00:08:55...so long after...
00:08:56Look at this.
00:08:58There was a couple of two hands.
00:09:00He stopped his arm.
00:09:07Look, this is a good story of the illet.
00:09:10It's a two-man and his arm.
00:09:12He's using a knife.
00:09:14He's using his arm.
00:09:20You had to do it before you get your arm.
00:09:26Oh, no.
00:09:28Oh, no.
00:09:50Victor, where are you?
00:09:56You've been doing this!
00:10:03I've got a job from the Healing Beecher.
00:10:11Why do you want to kill yourself?
00:10:16Do you want to kill yourself?
00:10:21You want to kill yourself?
00:10:22Don't worry.
00:10:24I'm trying to capture myself.
00:10:25I'm coming to see you again.
00:10:27I'm taking care of myself.
00:10:28I'm looking to see you again.
00:10:29I'm doing not right now.
00:10:52No.
00:10:54No more..
00:11:04No more, no more..
00:11:15No more...
00:11:17No more!
00:11:18No more!
00:11:24I'll die again!
00:11:28You say it!
00:11:31Come on, they'll die!
00:11:33No matter what I do, stop!
00:11:47No matter how much you do, stop!
00:11:54I don't know.
00:12:24I don't know.
00:12:54I don't know.
00:12:56I don't know.
00:12:58I don't know.
00:13:00I don't know.
00:13:02I don't know.
00:13:04I don't know.
00:13:06I don't know.
00:13:08I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:12I don't know.
00:13:14I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:18I don't know.
00:13:20I don't know.
00:13:22I don't know.
00:13:24I don't know.
00:13:26I don't know.
00:13:28I don't know.
00:13:30I don't know.
00:13:32I don't know.
00:13:34I don't know.
00:13:36I don't know.
00:13:38I don't know.
00:13:40I don't know.
00:13:42I don't know.
00:13:44I don't know.
00:13:46I don't know.
00:13:48I don't know.
00:13:50I don't know.
00:13:52I don't know.
00:13:54I don't know.
00:13:56I don't know.
00:13:58I don't know.
00:14:00I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:03I don't know.
00:14:04I don't know.
00:14:05I don't know.
00:14:06I don't know.
00:14:07I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:09I don't know.
00:14:10I don't know.
00:14:11I don't know.
00:14:12I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:14I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:16I don't know.
00:14:17I don't know.
00:14:18I don't know.
00:14:19I don't know.
00:14:20I don't know.
00:14:21I don't know.
00:14:22I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:25I don't know.
00:14:26I don't know.
00:14:27I don't know.
00:14:28I don't know.
00:14:29I don't know.
00:14:30I was very happy to be a little.
00:14:35You were the first time.
00:14:38You were the first person who was not.
00:14:41You were the one who said.
00:14:46You were the one who said to me.
00:14:49You were the one who said to me.
00:14:54You were the one who said to me.
00:15:00Get him!
00:15:07C'mon, take him!
00:15:09You're right.
00:15:10You're right?
00:15:11Let's go behind you!
00:15:17You're right, Zeynep.
00:15:20Hey, help me.
00:15:23Let me solve this problem...
00:15:25Let me solve this problem.
00:15:26I should have...
00:15:28What's the problem...
00:15:29Oh
00:15:31Oh
00:15:37Oh
00:15:41Oh
00:15:43Oh
00:15:45Oh
00:15:47Oh
00:15:49Oh
00:15:50Oh
00:15:51Oh
00:15:53I'm so happy.
00:16:00Why did you trust me?
00:16:04You didn't trust me.
00:16:06You went and you trusted me.
00:16:08You're right.
00:16:10You're right.
00:16:11You're right.
00:16:13You're right.
00:16:14But I don't know what you're saying.
00:16:16I thought you were wrong.
00:16:18I thought you were wrong.
00:16:20I'm an addict.
00:16:23I'm not afraid.
00:16:27I'm an addict.
00:16:29I'm an addict.
00:16:31I was so picky,
00:16:33but you're a math person.
00:16:35You were a kid from the village.
00:16:38You couldn't trust me.
00:16:40You didn't trust me.
00:16:44You were better to stay.
00:16:46You haven't.
00:16:48But I think it's a good thing.
00:16:53What?
00:16:55What do you mean?
00:16:57Do you want me to do it?
00:16:59Yes, I want you to do it.
00:17:02But I want you to do it.
00:17:06Do you want me to do it?
00:17:08Absolutely.
00:17:18Well, come on with me.
00:17:28Get the iceed tales and did.
00:17:32I love you.
00:17:34I love you.
00:17:35Boy, what happened?
00:17:37No, no mistake.
00:17:39After the whole milk is anyuję.
00:17:41Then the libraries are well-keaaved.
00:17:48What...
00:17:50...the cake is falling in the middle of the cake?
00:17:54We're going to cook it now.
00:17:56Let's go.
00:18:00Let's go.
00:18:02Then we'll try the cake and we'll try.
00:18:18Look at the monies.
00:18:32Look at all, get your eyes out.
00:18:35Look...
00:18:37...Gördün mü? You can't go down to how much you could.
00:18:39Look, now you're on your hands.
00:18:41Really?
00:18:42You don't have a good woman to come.
00:18:48They were in front of me, they were in front of me.
00:18:54It was my worth of love in the world.
00:19:00The worst day of my life was found in the world.
00:19:03I was telling my feelings.
00:19:18Let's go.
00:19:48I don't know what to do.
00:20:18Don't forget it.
00:20:20I don't forget it!
00:20:22You have a right feeling.
00:20:25I will bring you to your list.
00:20:28You see.
00:20:29Go!
00:20:29See Cennep!
00:20:30Why did I stay here?
00:20:53Why did I stay here?
00:21:00Why did I stay here?
00:21:02Why did I stay here?
00:21:04Why did I stay here?
00:21:06Why did I stay here?
00:21:08Why did I stay here?
00:21:10Why did I stay here?
00:21:12Why did I stay here?
00:21:14Why did I stay here?
00:21:16Why did I stay here?
00:21:18Why did I stay here?
00:21:20Why did I stay here?
00:21:22Why did I stay here?
00:21:24Why did I stay here?
00:21:26Why did I stay here?
00:21:28Why did I stay here?
00:21:29I'll be here.
00:21:31I'll be here.
00:21:33But don't take it anymore.
00:21:35You'll be here and I'll be here.
00:21:37We'll be here.
00:21:39We'll be here Zeynep.
00:21:48You're not good Zeynep.
00:21:51The end of this, the end of this, the end of this, the end of this.
00:21:59You're not good.
00:22:00You're not good Zeynep.
00:22:04Ben eski Zeynep'i istiyorum.
00:22:13Eski Zeynep'i istiyorsun öyle mi?
00:22:16Yok artık o Zeynep.
00:22:19Yeni Zeynep'le tanışsan iyi edersin.
00:22:23Yaşattığın tüm acılarla, hayal kırıklıklarıyla, kalbinin acısıyla olduğu gibi karşında duruyor işte.
00:22:30Zeynep.
00:22:31Ne Zeynep?
00:22:34Ne oldu yaşattıklarınla yüzleşmek zorunda mı gitti Halil Fırat?
00:22:42Zeynep.
00:22:43Ne Zeynep ne?
00:22:46Sen değil miydin acımı akıtmam için beni buraya getiren?
00:22:48Al.
00:22:50Şimdi durmamı mı istiyorsun?
00:22:52Al aykırıyorum işte.
00:22:56Biz seninle çok mutlu olabilirdik.
00:22:57Ama sen her şeyi mahvettin.
00:23:09Al haykırıyorum seni.
00:23:11Bir daha asla eskisi gibi...
00:23:13Zeynep!
00:23:24Tamam.
00:23:27Geç de Zeynep bana bak.
00:23:31Korkma ben burdayım tamam.
00:23:34Geç de.
00:23:40Geçme.
00:23:41Geçme.
00:23:45Geçme.
00:23:46Asla da geçmeyecek.
00:23:54Asla.
00:23:55Ege'de haklısın.
00:24:18Ege'de geçmeyecek.
00:24:23Korkma.
00:24:24Acı yakın okuz.
00:24:39Asla benim railroad'im sevdanmaması.
00:25:42Karadumanlar çökmüş üstlerine, is kaplamış her yanlarına.
00:26:05Güzel.
00:26:12Hoş geldiniz.
00:26:27Zeynepciğim, ne oldu sana?
00:26:30Elin yüzün is içinde kalmış.
00:26:41Ne oluyor?
00:26:46Rüzgar tepedeki ağaç.
00:26:48Yandı.
00:27:01İnanmıyorum.
00:27:03Nasıl?
00:27:06Biri mi yapmış?
00:27:07Durup dururken neden ağaç yansın ki?
00:27:15Bilmiyoruz abla.
00:27:18Hem geçti gitti, kim yaptıysa da yaptı.
00:27:21Önemi yok artık.
00:27:22Hay Allah'ım.
00:27:29Çok üzüldüm.
00:27:33O ağaç...
00:27:34...aşkınızın sembolüydü.
00:27:37Geçmiş olsun kardeşim.
00:27:45Yenisini dikersiniz, üzülmeyin.
00:27:49Zeynepciğim...
00:27:52...ellerin...
00:27:53...hadi gelin içeride hemen pansuman yapalım.
00:28:02Gerek yok abla, biz...
00:28:04...hallederiz.
00:28:05Oğuz...
00:28:35Otur.
00:28:59Ben hallederim.
00:29:02Yaralarımı kendim sarmaya alışkınım zaten.
00:29:05Aynı anda nasıl bu kadar öfkeli, nasıl bu kadar merhamet dolu olabiliyorum sana karşı?
00:29:31Ağacımızı yaktığın için kızıp bağlamam lazım ama yapamıyorum.
00:29:35Ne yaparsan yap kıyamıyorum sana.
00:30:00Canın yanıyor biliyorum.
00:30:24Anadolu.
00:30:25Anadolu.
00:30:27Git Halil.
00:30:35Arkanı dönmeden çık git.
00:30:37Benimle oynamadan fazla.
00:30:57Altyazı M.K.
00:30:58Altyazı M.K.
00:31:02Altyazı M.K.
00:31:03Altyazı M.K.
00:31:07Altyazı M.K.
00:31:08Altyazı M.K.
00:31:10Altyazı M.K.
00:31:11Altyazı M.K.
00:31:12Altyazı M.K.
00:31:13Altyazı M.K.
00:31:14Altyazı M.K.
00:31:15Altyazı M.K.
00:31:45Altyazı M.K.
00:32:15Altyazı M.K.
00:32:16Altyazı M.K.
00:32:18Altyazı M.K.
00:32:19Altyazı M.K.
00:32:20Altyazı M.K.
00:32:24Gülhan haber verdi.
00:32:39It's been a long time.
00:32:41It's been a long time.
00:32:43It's been a long time.
00:32:45Is there anything you can do?
00:32:55Then, I'll leave you alone.
00:33:09We're back in a long time.
00:33:13We'll see you next time.
00:33:17We have an easier step.
00:33:19We can be done.
00:33:21We'll save you for a long time.
00:33:23We will be a long time.
00:33:25We will pass you for a long time.
00:33:27You can be saved.
00:33:29You can be saved.
00:33:31You can be saved.
00:33:33You can be saved.
00:33:35You can be saved.
00:33:37How would it be?
00:33:44Why are they looking at it?
00:33:47The plan is going to work out.
00:33:50I'm going to be delirious.
00:33:52Halil, the tree of Zeynep's burning him,
00:33:55he knows how close to him.
00:33:58He needs to be done now.
00:34:07Buyur Songül Hanım.
00:34:11Fikret, sen Halil'le Zeynep'in tartıştığını gördün mü?
00:34:16Bizzat kendi gözlerimle gördüm hem de.
00:34:19Peki, nasıl şu an böyle el ele göz gözeler?
00:34:23Valla bana ne dediyse, onu yaptım.
00:34:28Beceriksiz.
00:34:30Bu bile yeterli gelmediyse,
00:34:33Demek ki ne yaparsam yapayım ayrılmayacaklar.
00:34:37Torres.
00:35:03Bizzat kendi gözleri görürüz.
00:35:07ぶn guزan
00:35:08Aşkımız gibi ağacımız da yandı, kül oldu. Bitti.
00:35:11Bitti!
00:35:17Kül oldu! Kül oldu!
00:35:22Her şeyden bir de kıl oldu!
00:35:24Bittin!
00:35:26Bitti!
00:35:28Kül oldu, kül oldu!
00:35:29She's dead, she's dead!
00:35:31Elif!
00:35:33Elif, stop!
00:35:34No, no, no!
00:35:36He's dead!
00:35:38He's dead!
00:35:40Get out!
00:35:42Get out!
00:35:43Get out!
00:35:44Get out!
00:35:51I'm dying.
00:35:53I'm drawing it.
00:35:59I'm drawing her hair.
00:36:01I can't be poems.
00:36:04I've recently taken over my eyes.
00:36:09I've done mysy REDG'I.
00:36:15Contact me.
00:36:20There I am now.
00:36:22That's it.
00:36:52Oh, my God.
00:37:22Oh, my God.
00:37:52Oh, my God.
00:38:22Oh, my God.
00:38:52Size haber vereceğim.
00:38:55Siz bir bakın.
00:38:56Size haber vereyim.
00:39:02Size haber vereyim.
00:39:03Size haber vereyim.
00:39:36Halil'le bana ait kalan tek şey sensin artık.
00:39:48Geriye kalan her şey külüldü.
00:40:00Zeynep.
00:40:01Gelebilir miyim? Seni merak ettim.
00:40:08Gel.
00:40:09Kıyamam senin gözyaşına.
00:40:34Ağacınıza çok üzüldüm.
00:40:39Haklısın biliyorum.
00:40:41Ama perişan ettin kendini.
00:40:44Bak Halil'le evlendiniz.
00:40:46Mutlusunuz artık.
00:40:49Hayatınız boyunca tek bir ağaç değil.
00:40:52Bir sürü fidan dikip yeşer edeceksiniz.
00:40:54Aşkınızın sembolü...
00:40:58...bir ağaç değil, kocaman bir orman olacak belki de.
00:41:06Halil'le ikimiz değil orman yeşertmek.
00:41:09Ormanları çöle çeviriyoruz.
00:41:11Ağaç.
00:41:20Elini sarmadınız mı siz?
00:41:26Dur saralım beraber şimdi.
00:41:32Getir.
00:41:33O ağaç sizin için çok önemli.
00:41:48Biliyorum ben bunu.
00:41:53Halil'in de hiç yanıyordur şimdi.
00:41:54O duygularını, sıkıntılarını, acılarını pek belli etmeyi sevmez insanlara.
00:42:05Göstermemeye çalışır.
00:42:14Sen onun nasıl bir insan olduğunu biliyorsun.
00:42:18Sert görünse de sıcacık bir kalbi olduğunu biliyorsun Aslı.
00:42:23Biliyorum ben.
00:42:24Biliyorum ben.
00:42:50Biliyorum ben.
00:42:52Let's go.
00:43:22That's why, what do I do need to be a man of the soul?
00:43:36What do you think of this feeling of sin?
00:43:40What you think of this life and death of our children?
00:43:43How do you do it?
00:43:45How do you do it? I don't know.
00:43:47How do you do it?
00:43:52Ah Zeynep'cim ah.
00:44:03Baktıkça benim içim acıyor güzel kızım.
00:44:06Koca ağacı ellerimle söndürmeye çalışmak ne demek?
00:44:08Olacak iş mi hiç?
00:44:10Ay.
00:44:11Anneciğim.
00:44:12Şu azar işini bıraksak mı?
00:44:14Ablam zaten üzgün.
00:44:16Ay canım benim.
00:44:18Kim bilir kalbim nasıl acıyor.
00:44:20I hope you can do something like that.
00:44:23We will be able to give our love and our love, our love and our love and our love.
00:44:31We will be able to give our love.
00:44:35I will be able to give our love.
00:44:37What are you doing, Babaannem?
00:44:39What are you doing, Zeynep?
00:44:41Why did you go to Zeynep?
00:44:43Why did you go to Zeynep?
00:44:45Are you going to are you doing?
00:44:51No, not at all, not at all .
00:44:56My name is here and said to her.
00:45:00My name is O'Hebviq, not at all.
00:45:03What's it called, O'Hebviq?
00:45:06Is she going to call at all?
00:45:09What's the name of O'Hebviq?
00:45:12She's going to call with our love.
00:45:14...
00:45:26...
00:45:26...
00:45:28...
00:45:29...
00:45:39...
00:45:43I don't know, I will be away from the house.
00:45:47I will go to the house, then I will go to the house and then I will go to the house and you can be saved.
00:45:56I should do it.
00:45:58Come on, come on.
00:46:02Come on, come on.
00:46:13Good morning, Thorsten.
00:46:43Let's see how you came down.
00:46:50Halil.
00:46:53You are already dead, Abla.
00:46:57I know you were very sad.
00:47:00But...
00:47:03Is it...
00:47:05Is it...
00:47:07Is it...
00:47:09Is it...
00:47:11It's very easy to get away from him.
00:47:14What do you think?
00:47:25You don't have to look at me.
00:47:41I don't know.
00:48:11I try to show people who can't show them.
00:48:41I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:49:11O da en az benim kadar üzgün olmaz.
00:49:15Yani çok umutsuz bir noktada değiliz öyle mi Yunal Bey?
00:49:27Evet kurtarabiliriz gibi görünüyor.
00:49:30Ağaçı anarken uykudaymış.
00:49:31Bu sebeple kökü hala sağlam.
00:49:34Zaman içinde gerekli ilgiyle tekrar eski haline gelebilir diye düşünüyorum.
00:49:41Çok güzel bir haber bu.
00:49:46O zaman bir an önce çalışmalara başlayın olur mu?
00:49:59Bayağı üzgünmüş gerçekten.
00:50:02İçi yanıyor hatta ya.
00:50:05Ağzı kulaklarında, umurunda bile değil.
00:50:11Evinizden gelen her şeyi yapın Yunal Bey.
00:50:17Hiçbir masraftan kaçınmayın.
00:50:20Yeter ki o ağaç yaşasın.
00:50:23Tamam kolay gelsin.
00:50:24Sen nasıl bir adamsın ya?
00:50:32Canın yanmaz mı için acımaz mı hiç senin?
00:50:36Ağlamaz mısın, üzülmez misin sen?
00:50:40Yandı ya.
00:50:42Yandı gözlerinin önünde küre dönüştü bizim ağacımız.
00:50:46Bari çocukluğumuzun hatırına biraz olsun üzülseydin.
00:50:50Hacımız seni gözüne sokacak değilim.
00:50:52Hem benden neyin hesabını söylüyorsun sen?
00:50:57He?
00:50:58Ben mi yaktım o ağacı?
00:51:00Ben mi?
00:51:01Sen yakmadın doğru.
00:51:04Ama insan bari yaşadıklarının hatırına biraz olsun.
00:51:12Neyse.
00:51:13Senin var ya, her şeyin gibi aşkın da sahne.
00:51:33Ben ölsem.
00:51:36Ben bir gün ölsem.
00:51:37Sen aynı o yapay yıldızların gibi arkamdan sahte gözyaşları dökersin anca.
00:51:46Ben bir gün knew assin anca.
00:52:03Ne?
00:52:05Ben yanıyorum.
00:52:05Ben VICABYM.
00:52:07Yes!
00:52:37Yes!
00:52:44Sen benimle gerçekleri saklayıp beni bir yalana inandırdığında...
00:52:51...benim kalbimde bize dair ne varsa yanıp kül oldu zaten.
00:52:54Biz seninle çok mutlu olabilirdik ama sen her şeyi mahved!
00:53:07Kinin, nefretin kalbini ters taştırmış.
00:53:17Ağaçımıza bile yakacak kadar kadar darlaşmış.
00:53:24Ama buna izin veremem.
00:53:27Gözümün önünde başka birine dönüşmene izin vermem.
00:53:38Şu üzerinizdeki kurşun gibi havayı dağıtmak için...
00:53:41...Zeynep'le birlikte ertelediğiniz balayına mı çıksınız?
00:53:44Hem uzaklaşmak ona da çok iyi gelir.
00:53:47Ne dersin?
00:53:54Ben sana neyin iyi geleceğini çok iyi bilirim.
00:54:07Eyvallah Cemil.
00:54:08Şöyle koyuver kardeşim.
00:54:09Yalnız bunu iyi düşünün hayatım.
00:54:10Görünce biraz moralleri yerine gelir.
00:54:11Umarım.
00:54:12Umarım.
00:54:21Bir de şey yapmayın.
00:54:23Eyvallah Cemil.
00:54:24Şöyle koyuver kardeşim.
00:54:30Yalnız bunu iyi düşünün hayatım.
00:54:35Görünce biraz moralleri yerine gelir.
00:54:37Umarım Tekin...
00:54:39...umarım.
00:54:41Halil.
00:54:53Abla.
00:54:55Bak.
00:54:57Sizin için ne getirttik.
00:54:59Rüzgar tepedeki ağaçın aynısı.
00:55:04Zeynep'le beraber konağın bahçesini dikersiniz diye düşündüm.
00:55:11Hem gözünüzün önünde olur, hem de çocuklarınız büyüdükçe onunla beraber büyür, serpilir.
00:55:20Çok ince düşünmüşsün abla, sağ ol.
00:55:23Hadi Zeynep'i çağır da dikin beraber.
00:55:26Abla şimdi biraz işim var, sonra olur mu?
00:55:28O zarf Nali.
00:55:34Zeynep'e iyi geleceğini düşündüğüm bir zarf.
00:55:41Neymiş gözler?
00:55:49Galiba tavsiyeme uyuyorlar Tekin.
00:55:52Balayına gidiyorlar beraber.
00:55:54Ne kadar.
00:56:21Ne kolay devam ediyorsun hayatına.
00:56:24Sanki hiçbir şey olmamış gibi.
00:56:29Zeynep'ciğim.
00:56:34Tekin'le hekimiz sizin için bir fide aldık.
00:56:37Halil'le birlikte konağın bahçesine dikersiniz diye düşündük.
00:56:41Rüzgar tepedekin aynısı olmaz tabii.
00:56:44Orada çok fazla anınız var biliyorum ama...
00:56:47Belki bir nebze olsa da içinizi rahatlatır diye düşündük.
00:56:51Onun altında da birlikte çok güzel anılar biriktirirsiniz.
00:56:53Ben eskileri unutmak isterken...
00:56:59...ne iyi düşünmüşsünüz.
00:57:01Teşekkür ederim.
00:57:02Ne demek canım benim.
00:57:06Yeter ki siz iyi olun.
00:57:09Ama gitmeden de kim de kurumasın sonra yazık.
00:57:11Gitmeden derken...
00:57:14Ay...
00:57:16Eyvah...
00:57:18Ağzımdan kaçırdım bak gördün mü?
00:57:21Ağzımdan...
00:57:22Şey...
00:57:27Kardeşim muhtemelen sana sürpriz yapacaktı ama...
00:57:31Bence...
00:57:32...Halil sizinle bir balayı planlıyor.
00:57:40Ama bu aramızda kalsın olur mu?
00:57:42Bak kimseye söyleme ne olur.
00:57:59Şuna bak ya.
00:58:01Utanmadan bir de balayı planlamışım.
00:58:04Tabii.
00:58:07Sahte evliliğimizi bir de balayı ile saçlandıralım.
00:58:14Sakin ol Zeynep.
00:58:17Sakin ol.
00:58:19Şimdi düşünmen gereken tek şey ağacınız.
00:58:27Ağacın Zeynep.
00:58:30O artık sadece benim ağacım.
00:58:34Onu kurtarmak için elimden gelen ne varsa yapacağım.
00:58:37Merhabalar Ünal Bey.
00:58:57Meslektaşım olarak bir konda yardımınıza ihtiyacım var.
00:59:02Buyurun Zeynep Hanım.
00:59:03Rüzgar tepede bir ağaç vardı.
00:59:06Yandı.
00:59:07Biliyorum.
00:59:08Çok üzüldüm.
00:59:08Ben de öyle.
00:59:11Biri benzin döküp yakmış.
00:59:15Kim neden böyle bir şey yapar hiç bilmiyorum.
00:59:18Ama jandarmaya haber verildi.
00:59:21İnşallah bulacaklar.
00:59:22Ama benim derdim başka.
00:59:27Siz orman yangınlarından sonra habitatı canlandırmada uzmansınız.
00:59:32Acaba diyorum yanan ağaç da canlandırılabilir mi?
00:59:36Evet Zeynep Hanım biliyorum.
00:59:39Halil Bey ile konuştuk.
00:59:41Kendisi gerektiği incelemeyi yapmamı söylemişti.
00:59:44Ona da dediğim gibi ağaç anarken uykuda olduğu için çok derece zarar görmemiş.
00:59:49Halil Bey ağacın kendisi için çok önemli olduğunu söyledi.
00:59:52Kurtarmak için tüm imkanlarını seferber etti.
00:59:54Biz derimizden gelen gayreti gösteriyoruz.
01:00:04Anladım.
01:00:06Çok teşekkür ederim.
01:00:17Açımızı kurtarmak için uğraşıyormuş.
01:00:19Ben neler söyledim ona?
01:00:26Çok haksızlık ettim.
01:00:41Halil hala gitmemiş eve.
01:00:43İnsan böyle bir durumda karısını neden yalnız bırakır ki?
01:00:46Hem de yeni evliyken, el ele diz dize olmaları gereken zaman da çok mesafeliler birbirlerine.
01:00:55Kavga mı ettiler acaba?
01:01:02Bilmiyorum.
01:01:03Ama var bir şey belli.
01:01:05Zeynep bugün geçiştirdi.
01:01:09Ben Halil'in ağzını mı ağrısın acaba?
01:01:16Halil gelebilir miyim?
01:01:27Yok.
01:01:31Gitmiş.
01:01:31Altyazı M.K.
01:02:41Sen bu değilsin Zeynep.
01:02:44Haksızlık ettin özür dileyeceksin.
01:02:46Haksızlık ettin özür dileyeceksin.
01:02:53Sana yaptıklarının hepsini ne çabuk unuttun Zeynep.
01:02:59Özlü de eksik kalsın.
01:03:00Asıl bu soruyu benim sana sormam lazım.
01:03:13Ben şeyim benim seninle konuşmak istediğim bir konu vardı da.
01:03:24Benim de seninle konuşmak istediğim bir konu vardı aslında.
01:03:30Kardeşim muhtemelen sana sürpriz yapacaktı ama bence Halil sizinle bir balayı planlıyor.
01:03:43Önce sen söyle.
01:03:53Atölye geçelim mi?
01:03:54Evet dinliyorum söyle ne söyleyeceksin.
01:04:18Abla'm seni alıp buradan götürmem konusunda tavsiyelerde bulundu.
01:04:28Malum balayına gidemedik.
01:04:31Balayı sadece gerçek evlilikler içindir.
01:04:36Bizimkisi ise...
01:04:37Biliyorum.
01:04:38Biliyorum bizim evliliğimiz gerçek bir evlilik değil diyeceksin.
01:04:42Sen de hayır gerçek diyeceksin ve biz yine tartışacağız.
01:04:45Ben yoruldum.
01:04:47Ben yoruldum.
01:04:48Vazgeç artık.
01:04:50Ben de anladım.
01:04:52Ne olursa olsun ben ne yaparsam yapayım.
01:04:55Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik olmayacak.
01:05:02Ne demek şimdi bu?
01:05:06Ben sana şöyle tarif edeyim.
01:05:15Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik olmayacak.
01:05:45Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik olmayacak.
01:06:15Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik en kuşla tutsam gerçek bir evlilik.
01:06:22Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik olmayacak.
01:06:23Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik.
01:06:24Ağzı üstn ç dut 00911vl То'yyeψedir.
01:06:25Ağzımla milk ve d docum Geri'de hingekli bir evlilik.
01:06:27Ap корotu oluşuracak ve c Bildiragenda bir evlilik olduk któregrow потом ututam Κ.
01:06:29Ağzımla kuşçtu.
01:06:31Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik yok affirmative señorabil C.
01:06:32Ağzımla kuşla tutsam gerçek bir evlilik alemin ç DUl representations bir evlilikЛ Milwaukee cehki lan bu önem.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended