Skip to playerSkip to main content

تدور احداث المسلسل حول ليلى الشابة التي تنتمي إلى عائلة عريقة تمرّ بأزمة مالية تهدد تماسكها، فتجد في حرفة القفطان، التي ورثتها عن جدتها خديجة، وسيلة للتمسك بكرامة العيش واسترجاع توازن الأسرة. وبين خيوط الثوب ونقوش التطريز، تنسج البطلة رحلة اكتشاف الذات، حيث يتحول القفطان من مجرد زي تقليدي إلى وسيلة مقاومة ناعمة، تعبّر بها عن حنينها للماضي ورغبتها في صناعة مستقبل لا يقصي الجمال ولا يتنكّر للأصالة.

يضم هذا المسلسل ابرز النجوم⭐ و الممثلين المغاربة

بطولة : راوية، وسحر الصديقي، وسلوى زرهان، والرابور وانزة، وخليل مخلص، وناصر أقباب ومحاسن المرابط واخرون

لا تنسي الاعجاب 👍 والاشتراك بالقناة ليصلك كل ماهو جديد

#قفطان_خديجة
#دراما_مغربية
#مسلسل_مغربي
#شوف_دراما
#قفطان_خديجة_الحلقة_01
#CaftanKhadija
#marocaim
Transcript
08:57J'ai l'impression que tu es un bon Dieu.
09:02Tu es un ami à toi ?
09:03Non, c'est ça.
09:05Je ne dis pas que tu es délai.
09:07Tu es délai.
09:09Tu es délai.
09:11Je ne dis pas que tu es délai.
09:13Tu es un homme grand-être.
09:15Tu es un ami à toi ?
09:17Tu es délai.
09:19Et tu es délai.
09:21Et tu es délai.
09:23Tu es délai.
09:25Tu es délai.
09:27Je ne dis pas que tu es délai.
09:31On Devine sur ça.
09:33En essaye à ma mère, je Devi que te j'ai bens.
09:37D' yolc de beurre..
09:39Je suis arrivé là – homme a très tých, enfin vous
09:55on a dégâ skelett me.
09:59J'essaie deוע mais c'est le réveil sharedur.
10:02J'éo que je n'était pas прав.
10:05Mais j'ai tenté le taoïา qu'on nous prosperous…
10:09Je sais bien, on est mon ami.
10:11Mais on est la maman.
10:13Je ne suis pas là.
10:15Je ne suis pas le cas.
10:17Je ne suis pas le cas là.
10:19Je ne suis pas le cas.
10:21Je n'ai pas le cas.
10:23Je ne suis pas le cas.
10:25Oh, tu es un peu trop.
10:27Je ne sais pas.
10:29Je ne sais pas.
10:31Je ne sais pas.
10:33C'est pas le cas.
10:39...
10:45...
10:47...
10:49...
10:55...
10:57...
11:01...
11:05Je suis suis venu en guerre, jamais ...
11:07Je laissez же leur leur soinchar acute
11:09Si vous avez besoin de vos России
11:11Je n'en prie pas, vous ne nous en prie ?
11:13Tu ne fais pas mal, ils sont plus importants pour leur soinchir
11:18ât une chose ?
11:19Tu t'abbais ?
11:21Je Lewis aunque pazs, on seuls son tienes
11:23Je m'anaяли beaucoup de nos defenses
11:26你們 troupe уже des liens
11:28Je emlais Beyssal ?
11:30C'est cool
11:32Nico tu as besoin ?
11:33J'ai pas l'impression que j'ai le choc pour le choc.
11:36Je ne sais pas.
11:38Je ne sais pas.
11:40Je ne sais pas.
11:42Je ne sais pas.
11:44J'ai entendu parler de la bonne chose.
13:03...
13:33...
13:35...
13:39...
13:41...
13:43...
13:53...
13:55...
13:57...
14:01...
14:09...
14:11...
14:17...
14:19...
14:21...
14:27...
14:29...
14:31...
14:33...
14:39...
14:41...
14:43...
14:45...
14:55...
14:57...
15:07...
15:09...
15:11...
15:21...
15:23...
15:33...
15:35...
15:37...
15:47...
15:49...
15:51...
16:01...
16:03...
16:13...
16:15...
16:17...
16:27...
16:29...
16:31...
16:41...
16:43...
16:45...
16:47...
16:51...
16:53...
16:55...
16:57...
17:01...
17:03...
17:05...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:25...
17:27...
17:29...
17:39...
17:41...
17:43...
17:53...
17:55...
17:57...
18:03...
18:05...
18:07...
18:09...
18:11...
18:13...
18:15...
18:17...
18:19...
18:21...
18:23...
18:25...
18:27...
18:29...
18:31...
18:33...
18:37Mouah!
18:38C'est bon.
18:39C'est bon.
18:40C'est bon.
18:41Slyman!
18:42Comment est-ce que tu?
18:43Je suis bien.
18:44Comment est-ce que tu as-tu?
18:45En fin de suite, nous allons voir que tu as-tu les arisées.
18:47Non!
18:49C'est quoi que vous avez fait?
18:54Slyman!
18:55Je vais vous donner un arisées là-bas.
18:57Et les hommes ne vont pas se dérouler au Amérique.
18:59Ils vont vous donner des milliers.
19:00Ok.
19:01Déou.
19:02Ok.
19:03Slyman, tu vas-tu avec toi.
19:04Pourquoi?
19:05Je vais vous remercier.
19:06Arjée, tu vas-tu tout ?
19:08Tu vais a-tu.
19:09Tu vas-tu plus une fois.
19:10Tu as-tu.
19:11Je t'ai besoin de vous écouter un peu-tu-tu-tu-tu.
19:13Ah !
19:16Déina !
19:18Déina !
19:19Tu as-tu as-tu, c'est-tu avec moi ?
19:21Tu as-tu as-tu !
19:23C'est trop !
19:24Tu as-tu.
19:25Tu as-tu as-tu.
19:26Ah !
19:27C'est bon.
19:30J'ai besoin de vieilli.
19:31J'ai besoin d'aum-tu.
19:32Tu as-tu as-tu.
19:33Ch'nait qui lui a-tu et tu as-tu ?
19:34Je ne sais pas si tu as l'a éprouvé.
19:36Tu m'as pas l'a éprouvé.
19:37Je sais que tu m'as éprouvé.
19:39Tu m'as éprouvé.
19:41Je suis très heureux.
19:43Tu m'as éprouvé.
19:45Je suis sûr que tu m'as éprouvé.
19:47J'étais plus.
19:49Tu m'as éprouvé.
19:51Je suis la manteuse de toi.
19:53C'est tout.
19:55Slymane,
19:57tu t'es l'air, je te le dis.
19:59Je te l'ai dit.
20:01Je te l'ai dit.
20:03Mais je te sens que je suis une bonne personne.
20:08Je suis sûre que j'allais beaucoup de mieux pour moi.
20:11J'ai été éloigné.
20:14J'ai un homme qui a créé un homme.
20:16Mais le cas d'être le homme en fait,
20:17j'ai mis éloigné, je vais vous aider.
20:20Je m'en ai éloigné, je vous ai éloigné.
20:22Je n'ai pas à l'âge.
20:23J'ai été éloigné pour vous aider.
20:27J'ai éloigné.
20:29J'ai été éloigné.
20:31A tout un seul exuré !
20:33Maman !
20:34Papa, je l'ai fait chier de la ronde, mais vous allez me dire ?
20:37Je vais dire à l'âge de toi !
20:39Je vais dire à l'âge de toi !
20:41Allez, tu ne sais pas, je suis un ami.
20:44Je suis un ami d'être !
20:45Tu n'as pas de toi !
20:47Vous ne pouvez pas faire de ça.
20:48Je n'ai pas beaucoup de temps !
20:49Je suis un ami !
20:51Mais je suis pas sûr, je vais vous donner la nuit !
20:53Je vais vous donner une petite chose !
20:55N'y ai !
20:56Je ne fais pas d'être !
20:58Really ?
20:59Je ne veux pas vous !
21:01Sous-titrage MFP.
21:31...
22:01...
22:31...
23:01...
23:31...
24:01...
24:31...
25:01...
25:31...
26:01...
26:31...
27:01...
27:31...
28:01...
28:31...
29:01...
29:31...
30:01...
30:31...
31:01...
31:30...
32:00...
32:30...
33:00...
33:30...
34:00...
34:30...
35:00...
35:30...
35:32...
36:00...
36:30...
37:00...
37:30...
38:00...
38:30...
39:00...
39:30...
39:32...
39:38...
40:02...
41:02...
41:32...
41:34...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended