- 22 hours ago
Adieu My Almost Forever Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00How did your heart go up so fast?
00:00:06It's so painful.
00:00:08It's like you're going to be able to kill yourself.
00:00:10Is there any damage?
00:00:13I'm going to see you right now.
00:00:27One hundred million dollars.
00:00:28I am the king!
00:00:30The king is a king!
00:00:32I'm not sure he's got no money.
00:00:34I have to choose a girl!
00:00:38You're not a king.
00:00:40I have to choose a girl.
00:00:42I'll take the girl.
00:00:44I'm not going to let him know.
00:00:46I'm not going to let him know.
00:00:48I'm going to choose a girl.
00:00:50I'm going to take the girl.
00:00:52I'm not going to let him know about the river.
00:00:54Only let him know.
00:00:56I don't want to marry him.
00:00:58He said that if you want to marry him, you have to give him some money.
00:01:03Think about it.
00:01:05Do you want to marry him?
00:01:07Do you want to marry him?
00:01:09I don't want to marry him.
00:01:12That's what he's not able to marry him.
00:01:15If I'm going to marry him, I won't be able to marry him.
00:01:19But I don't want to marry him.
00:01:25Hauman
00:01:32Huan Yeh, you're here.
00:01:36Huan Yeh, you're here.
00:01:38Huan Yeh too, you're going to get me a gift.
00:01:42Take it to me.
00:01:44It's still warm.
00:01:47It's still hot.
00:01:48I like him.
00:01:50He likes me.
00:01:53It's so sweet. Thank you, my brother.
00:01:57I'm so happy.
00:01:59But why did I feel like my heart is more intense.
00:02:03It's like there's something that's going to happen.
00:02:08The lady let me take it for you.
00:02:10My sister?
00:02:23I got some things, I'm going to go.
00:02:29You don't have to go.
00:02:32What do you mean?
00:02:34Your sister told me.
00:02:36Your sister already gave me.
00:02:39What?
00:02:41What do you mean?
00:02:44Your sister has given me a hundred million dollars.
00:02:48She has given me the money for her.
00:02:50She has given me the money for her.
00:02:54Your sister will marry me.
00:02:57What do you mean?
00:02:58She wants to marry me?
00:02:59She wants to marry me.
00:03:03Your sister will marry me.
00:03:08Your sister wants to marry me.
00:03:10What does she want to marry me?
00:03:14She wants to marry me.
00:03:16She wants to marry me.
00:03:18She wants to marry me.
00:03:24She is a man.
00:03:26She is a woman.
00:03:28I've been illegal.
00:03:30I've been a man.
00:03:32I'm a man.
00:03:34She wants me.
00:03:36Or am I?
00:03:38I need this to marry me.
00:03:40She wanted to be married to her mother.
00:03:45She was really a good place to go.
00:03:49She was married to her mother.
00:03:53She could still be married to her mother.
00:03:57This girl is just a happy place.
00:04:00She was a happy place.
00:04:02四川
00:04:04四川
00:04:06四川
00:04:08大小姐
00:04:10这是
00:04:12乔迁搬去别的地方
00:04:14原来
00:04:16他尽早所说的乔迁
00:04:18不是普通的乔迁
00:04:20而是原驾
00:04:22去北城
00:04:26一场阵风吹落
00:04:28一场阵雨茫茫
00:04:30何曾去
00:04:32瘦伤
00:04:34心变望
00:04:36迷信
00:04:38迷信
00:04:40迷浪
00:04:44一幕幕就回望
00:04:46一夜夜飞色了
00:04:48尘场从今
00:04:50不开往
00:04:52那样巧
00:04:54那样明艳
00:04:56怎么会为了前嫁人
00:04:58还是嫁给一个
00:04:59一个瘫痪
00:05:03怀疑哥哥
00:05:05你不愿意保护我吗
00:05:08没有
00:05:09保护二小姐
00:05:11是我之所见
00:05:12那太好了
00:05:13怀疑哥哥
00:05:15我们去逛街吧
00:05:16我刚好想看看
00:05:18翠珠楼新出的珠宝
00:05:20这不正是我一直想要的吗
00:05:22能够光明正大的保护她
00:05:24不用再借着陆婉青护卫的身份
00:05:27远远看着她
00:05:32至于陆婉青
00:05:33从小就爱欺负燕燕
00:05:35如今走了也好
00:05:39至少现在
00:05:40以后没人再欺负她了
00:05:42以后没人再欺负她了
00:05:44至少在未民
00:05:49及其次
00:05:50吴种
00:05:51以后有了
00:05:53以后有了
00:05:54以后有了
00:05:55听到 以后有了
00:05:56应该不知
00:05:57以后有一点
00:05:58以后有了
00:06:00以后有了
00:06:01耐蚂之類
00:06:02你知道
00:06:03虽然有了
00:06:04以后有了
00:06:05以后有了
00:06:06并可可
00:06:07畏怒
00:06:08以后有了
00:06:09以后有了
00:06:10以后有了
00:06:11以后有了
00:06:12I'm so happy to be so happy.
00:06:14You're happy to be so happy.
00:06:16That...
00:06:18When you were in your sister,
00:06:20when you were in your sister,
00:06:22you would be so good for her?
00:06:26I don't know.
00:06:28It's good for her.
00:06:30You're good.
00:06:32You're good.
00:06:42Where is the cat?
00:06:44I'm going to kill her.
00:06:46I'm just not at all.
00:06:48I like the animals.
00:06:50I'm still very loving it.
00:06:52I'm so happy to be so happy.
00:06:54Hey,
00:06:55hey,
00:06:56hey,
00:06:57hey,
00:06:58hey,
00:06:59hey,
00:07:00hey,
00:07:01hey,
00:07:02hey,
00:07:03hey,
00:07:04hey,
00:07:05hey,
00:07:06hey,
00:07:07hey,
00:07:08hey,
00:07:09hey,
00:07:10hey,
00:07:11hey,
00:07:12hey,
00:07:13hey,
00:07:14hey,
00:07:15hey,
00:07:16hey,
00:07:17hey,
00:07:18hey,
00:07:19hey,
00:07:20hey,
00:07:21hey,
00:07:22hey,
00:07:23hey,
00:07:24hey,
00:07:25hey, hey,
00:07:26hey, hey,
00:07:27hey, hey, hey,
00:07:28Come on, come on!
00:07:30Come on, come on!
00:07:32Come on!
00:07:52Come on, you're so smart.
00:07:54You're so smart.
00:07:56I'm sorry.
00:07:58I'm sorry.
00:08:04I'm fine.
00:08:06I don't have to worry about her.
00:08:08The doctor said,
00:08:10when she fell into the stomach,
00:08:12she fell into her heart.
00:08:14She fell into her heart.
00:08:18Don't cry.
00:08:22I'm your host.
00:08:24She fell into her heart.
00:08:26She fell into her heart.
00:08:28She fell into her heart.
00:08:30She fell into her heart.
00:08:32She fell into her heart.
00:08:34She fell into her heart.
00:08:36She fell into her heart.
00:08:38She fell into her heart.
00:08:40She fell into her heart.
00:08:42She fell into her heart.
00:08:44She fell into her heart.
00:08:46She fell into her heart.
00:08:48She fell into her heart.
00:08:50She fell into her heart.
00:08:52She fell into her heart.
00:08:54She fell into her heart.
00:08:56She fell into her heart.
00:08:58She fell into her heart.
00:09:00She fell into her heart.
00:09:02She fell into her heart.
00:09:04She fell into her heart.
00:09:06She fell into her heart.
00:09:08She fell into her heart.
00:09:10She fell into her heart.
00:09:12She fell into her heart.
00:09:13She fell into her heart.
00:09:14I was convinced that I could lose my life.
00:09:17The end of the day's death.
00:09:18Ultimately, I didn't drink the water,
00:09:21but I thought I'd go to the other side.
00:09:24What it makes me feel like in the last fall,
00:09:28is that it is so dangerous.
00:09:30It is that you, for me to donate the flowers.
00:09:33I don't want my life.
00:09:36So I'm sorry for you.
00:09:39Why do you think so good?
00:09:44It's because...
00:09:48Why?
00:09:49Why I can't say it.
00:09:50It's because I wanted to say it in his mouth.
00:09:52I wanted to say it.
00:09:53I wanted to say it.
00:09:54I wanted to say it.
00:09:55Even I wanted to say it.
00:09:56But why?
00:09:57I don't want to say that three words.
00:09:59The three days later.
00:10:01I have to say something.
00:10:03I want to talk to you all.
00:10:08What?
00:10:09You'll know.
00:10:11What am I really saying?
00:10:14You really need to talk to me with a new man?
00:10:18Yes.
00:10:19That.
00:10:24...
00:10:25...
00:10:26I suddenly realized tahtou will be able to meet me.
00:10:28I'll give up.
00:10:30I'll give up.
00:10:31Ha!
00:10:32Yeng.
00:10:34...
00:10:38I don't know why I can't hold my hand.
00:10:51I wonder if you have a disease.
00:10:53Who wants you to protect me?
00:10:55Who wants you to protect me?
00:10:57I'm fine.
00:11:08Please.
00:11:18Please.
00:11:20I'm good.
00:11:21Do you want me to protect me?
00:11:24Don't you?
00:11:25You're not afraid of me.
00:11:27You're protecting me.
00:11:28I'm protecting you.
00:11:29That's what I should do.
00:11:31You're talking so loud.
00:11:33You remember me.
00:11:34You're my servant.
00:11:35But my life is important.
00:11:37Your name is also important.
00:11:41I'm in a dream of Ruan卿.
00:11:45Ruan卿 has been married.
00:11:47I love Ruan卿.
00:11:49What do you want to do with these?
00:11:53I've finally got your brother here.
00:11:55I'm not going to be a hero.
00:11:57I'm not going to play.
00:11:59I'm not going to talk to you.
00:12:01I'm going to take a look at the world's most expensive.
00:12:03I'm going to take a look at the world.
00:12:05I'm going to take a look at the world's most expensive.
00:12:09What?
00:12:10You can't take a look at Ruan卿.
00:12:11I'm going to say you will do your own.
00:12:15At the moment, I'll take the biggest toer than I am.
00:12:18The aim of Ruan卿 is to you.
00:12:20I'll examine the best for theAHPA.
00:12:22And put the title on Ruan卿.
00:12:24I'll buy Ruan卿.
00:12:28I'll come to the rich.
00:12:30I'm going to keep you.
00:12:32I'll take a look at the pence.
00:12:34I don't know why I love you.
00:12:36What's your favorite thing about you?
00:12:43Please, let us go.
00:12:45They're fast.
00:12:47Who can kill you?
00:12:49It's only a few people who are trying to kill you.
00:12:51It's just a mess.
00:12:53Let us go.
00:12:55Let us go.
00:12:57Let us go.
00:12:59I'm here.
00:13:04I'm going to help you.
00:13:06I'll help you.
00:13:12You're welcome.
00:13:18She's so cool.
00:13:26She's a good girl.
00:13:28She's like a girl.
00:13:30She's a girl.
00:13:34because he is a good person
00:13:38and he is a good person
00:13:40and he is a good person
00:13:42and you are prepared for it
00:13:43and this time
00:13:45I will definitely be able to give him a chance
00:13:47welcome everyone to the show
00:13:53哈哈哈哈
00:13:55這道菜啊 好像是御廚做的 我曾有幸尝過一次 味道至今難忘
00:14:11哎呀 何止一道 每道菜都是菸世子親自挑選 從皇城進了御廚過來做的呢
00:14:19這算什麼 你們看見 那邊用布蓋著的東西了嗎
00:14:23那些啊 可都是稀釋其真 足足實見 價值罕見啊
00:14:28難以估量的
00:14:29聽說一會兒還有煙花表演 煙花更是按照洛慶岩的喜好定制的
00:14:34而且最後還會出現它的名字
00:14:37哇 這洛亞小姐是走了什麼樣啊 這真叫人羨慕
00:14:42我說兄弟 今天這鎮長 不知道的 還以為你要登機呢
00:14:57世子 已經到了您與洛二小姐約定好的時辰
00:15:00讓煙花和表演那邊準備嗎
00:15:02再等等
00:15:04好
00:15:08已經超過約定時間兩個時辰了
00:15:10燕燕怎麼還未到
00:15:14我們堂堂的燕大世子
00:15:16不會是被放鴿子了吧
00:15:20世子
00:15:21需要我去找 洛爾小姐過來嗎
00:15:24燕燕會不會出什麼事了
00:15:27去查洛爾小姐今日的行程
00:15:29是
00:15:31是
00:15:42世子殿下 洛爾小姐 今日一直在畫房
00:15:45和人隱世作對 拔酒隱婚
00:15:47什麼
00:15:51她近日一直都在畫房與人玩樂
00:15:53連一點來赴約的跡象都沒有
00:15:55啊
00:15:56啊
00:15:57我明明
00:15:59我明明
00:16:00特意和燕燕強調了赴約的時間
00:16:02她當時也滿可我答應
00:16:04她當時也滿可我答應
00:16:06走
00:16:07去畫房
00:16:08去畫房
00:16:17這位公子
00:16:18打家還是住店啊
00:16:20洛爾小姐在哪個房間
00:16:21啊
00:16:22啊
00:16:23就在門外
00:16:24哎
00:16:25公子
00:16:26客人特意吩咐了
00:16:27賤雜人等
00:16:28不得擅闖包廈
00:16:29讓開
00:16:30公子
00:16:31洛爾小姐
00:16:32特意吩咐了
00:16:33您就別讓小的為難不是
00:16:35啊
00:16:36你給我滾開
00:16:37下了你的狗眼
00:16:38這是燕獅子
00:16:39燕獅子
00:16:40您快請
00:16:41啊
00:16:42您快請
00:16:43哎呀
00:16:45這邊
00:16:54我說
00:16:55你真不去
00:16:56付那個護衛的約啊
00:16:57啊
00:16:58去什麼去啊
00:16:59啊
00:17:00這看她表情就知道
00:17:01她定是要當著全城人的面
00:17:04向我表明心意
00:17:08想得倒是挺美的
00:17:10我洛慶妍是什麼身份
00:17:13怎麼會嫁給一個小小的護衛呢
00:17:21哎呀
00:17:22可人家對你多好呀
00:17:24是吧
00:17:25又是為你擋車
00:17:26又是為你摘花的
00:17:27甚至連胸口都忍痛刻了你的名字
00:17:30說的不就是嘛
00:17:31我可聽說了呀
00:17:33她這次下了血本了
00:17:34還包下了咱們望遠樓給你準備了小驚喜
00:17:37你真的不打算去看看嗎
00:17:39是啊 青妍
00:17:41要是有男人這般掏心掏肺對我
00:17:43我巴不得嫁了呢
00:17:44那又如何呀
00:17:46這對我再真心
00:17:48長得再好
00:17:49在我眼裡
00:17:51不都是一個看門的嗎
00:17:54我現在
00:17:56可是被燕家世子爺給看上的人
00:17:59當然要抓緊機會
00:18:01嫁入真正的權貴之家了
00:18:04那你幹嘛不直接拒絕
00:18:06掉著人家多不好啊
00:18:08你懂什麼
00:18:10你想啊
00:18:11她長的嘛
00:18:13的確是俊俏
00:18:15又能打
00:18:16又願意為我拼命
00:18:18那 多一個舔狗跟班
00:18:21有什麼不好的
00:18:23這更重要的是
00:18:25洛婉青喜歡的
00:18:27她卻喜歡我
00:18:28她卻喜歡我
00:18:30我這一想到
00:18:32她那被搶走心愛之物的樣子
00:18:36我就爽得很
00:18:38就想到以前啊
00:18:41她是最喜歡穿白裙子的
00:18:43所以我就故意說我也喜歡穿
00:18:46說我也喜歡穿
00:18:48我爹
00:18:49就把所有的白裙子
00:18:51都賞給了我
00:18:53我也故意穿這白裙子
00:18:57在她面前晃一
00:18:59各樣她
00:19:00從此以後啊
00:19:01就再也不穿了
00:19:03是嗎
00:19:04這說起來
00:19:11這說起來
00:19:12這些年
00:19:13你也沒少還洛婉青吧
00:19:15我聽說
00:19:16她媽難產那事兒
00:19:20那是她娘活該
00:19:21誰叫她娘總站著正房夫人的位置不讓啊
00:19:25我不過
00:19:27我也沒有做什麼
00:19:29不過是在她娘臨產前
00:19:31在水裡
00:19:33下了一點點剁胎藥而已
00:19:36唉
00:19:38沒有想到
00:19:39她娘那麼不爭氣
00:19:41竟然直接一失了命了
00:19:44真是命氣
00:19:48哎呀
00:19:49哎呀
00:19:50不愧是我們洛兒小姐就是有手段
00:19:54那算什麼
00:19:56實話告訴你們吧
00:19:58其實這洛婉青接集宴那天
00:20:01綁架她的事兒
00:20:02也是我做的
00:20:03也是我做的
00:20:04就是鬧得滿城風雨的那一次啊
00:20:06是啊
00:20:07是啊
00:20:08就差那麼一點兒
00:20:10這樣我就能找人刮花她那種高人的臉了
00:20:14你就那麼恨她
00:20:18你就那麼恨她
00:20:19當然
00:20:20誰敢跟我爭
00:20:21這就是下場
00:20:23不過那次綁架她
00:20:25雖然沒有毀了她
00:20:26雖然沒有毀了她
00:20:27她也是壞了她一半的名勝
00:20:30這我爹知道之後
00:20:33也沒有怎麼怪我
00:20:35爹向來啊
00:20:38是最疼我的
00:20:39這我在想
00:20:41要是哪一天
00:20:43我偷偷地把那個賤人給弄死
00:20:45我偷偷地把那個賤人給弄死
00:20:47獵母會怎麼弄我
00:20:51獵世子
00:20:55你
00:20:56你還進去嗎
00:20:57誰在外面
00:20:59誰在外面
00:21:10別告訴她我來過
00:21:11別告訴她我來過
00:21:27這對我再真心
00:21:32長得再帥
00:21:34在我眼裡
00:21:35不都是一個看門的嗎
00:21:41不過是在她娘臨產前
00:21:43在水裡
00:21:45下了一點點剁胎藥
00:21:57她一來就氣得我娘難產而死
00:22:00一時兩命
00:22:01她剛住進洛府
00:22:03便搶走了我娘布置給我的房間
00:22:06搶走了我的衣服
00:22:08我的手術
00:22:09我的父親
00:22:10我的一切
00:22:12你愛信不信
00:22:17也懷疑
00:22:19有別
00:22:20原來這些年
00:22:23我碰在心肩上的人
00:22:26竟是如此不可
00:22:28而那個被我一次次冷眼相待的洛萬青
00:22:31才是真正的受害者
00:22:33才是真正的受害者
00:22:44為何當年那麼善良的小姑娘
00:22:46會變成如此面目可憎的模樣
00:22:49為何當年那麼善良的小姑娘
00:22:50會變成如此面目可憎的模樣
00:22:51為何當年那麼善良的小姑娘
00:22:53會變成如此面目可憎的模樣
00:22:55或許
00:22:57那個舊牛窝的女孩根本不存在
00:23:00又或許
00:23:02那個人根本就不是洛奇亞
00:23:06所以我就故意說我也喜歡穿
00:23:13等等
00:23:15我也故意穿著白裙子
00:23:20在她面前晃悠
00:23:21個應她
00:23:22從此以後啊
00:23:23就再也不穿了
00:23:25當日那仁之說
00:23:26樹上的是洛家小姐
00:23:28我又打聽到西川白裙的是洛二小姐
00:23:30當時便以為
00:23:32救鳥的人是洛金言
00:23:33可若今看來
00:23:34可若今看來
00:23:35甚至連娘走後
00:23:37我前生的朋友小弟
00:23:40都被他搶走虐待至死
00:23:43小弟這是一隻鳥啊
00:23:47哎
00:23:48哪裡來的臭鳥
00:23:50糟死了
00:23:51羅金言根本不喜歡鳥兒
00:23:54甚至
00:23:55嫌棄
00:23:56我現在就要將一切
00:24:02徹底查清楚
00:24:04徹底查清楚
00:24:16爹
00:24:22堂堂燕府世子爺
00:24:24跑去給人做護衛
00:24:26就是為了這麼個女人
00:24:32這
00:24:33就是他這些年
00:24:34私下的行程
00:24:36還有
00:24:37和那些老貴族的
00:24:39金錢往來
00:24:44你以為
00:24:45他是出於你不染的白蓮花
00:24:50洛家那點家庭
00:24:51在上層世家
00:24:53連門檻都夠不著
00:24:55這個女人
00:24:57為了潘高枝
00:24:59什麼手段
00:25:01都使得出來
00:25:03爹
00:25:05侯爺
00:25:06世子爺
00:25:07洛家二小姐
00:25:08递了拜天
00:25:09說明天是您的生辰
00:25:10是啊
00:25:11她想親自來
00:25:12明天是我生辰
00:25:13我本想在向她表明心意後
00:25:14直接在生辰宴上
00:25:15向所有人公布洛親岩的身份
00:25:17告訴所有人
00:25:19我已非她不可
00:25:20可現在
00:25:21讓她來
00:25:22順便
00:25:23讓洛觀山一起來
00:25:31等等
00:25:33去查一下洛晚清這些年
00:25:35在洛家過得怎麼樣
00:25:36是
00:25:42你
00:25:43又打什麼主意
00:25:45有些事
00:25:46我必須要確認
00:25:49爹
00:25:51再給我一天時間
00:25:53我一定查明真相
00:25:54給您一個滿意的答覆
00:26:00記住
00:26:01燕家
00:26:02絕不允許這種女人進門
00:26:23進來吧
00:26:27少爺
00:26:28洛晚清小姐的生平
00:26:29都在這裡了
00:26:32祖父
00:26:33生平
00:26:34粉絲
00:26:35波
00:26:37鐵
00:26:43八月
00:26:44七歲時
00:26:45祁福洛觀山
00:26:46鐵
00:26:47姐姐
00:26:48你就同意奴家進行哪
00:26:49要太秦為政事
00:26:50其母被氣得直接一尸兩命
00:26:52洛晚清英太過年幼
00:26:54並無人安撫
00:26:55您再錯影片
00:26:56受到巨大刺激
00:26:57徒換事以正後
00:26:58失續一年
00:26:59少爺
00:27:00二姐
00:27:01三姐
00:27:02Nothing else.
00:27:32都为洛府谋谱
00:27:3414岁
00:27:38洛秦妍母女找游头
00:27:40将洛婉清母亲
00:27:41将将检的坟墓
00:27:43牵出洛家族坟
00:27:44并把将检的事故
00:27:46屠视荒野
00:27:47洛婉清冒暴雨将母亲
00:27:50尸首寻回安葬
00:27:51后怒火攻心
00:27:52口毒鲜血昏迷
00:27:54三日不息
00:27:5515岁及棘眼
00:27:58洛婉清被洛秦妍派人
00:28:00绑架
00:28:01名声有损
00:28:02被赶出落寨
00:28:04后母亲留下的假装买了私宅
00:28:07却依旧常被洛秦炎
00:28:09母女派的人骚扰
00:28:10开始招募贴身护卫
00:28:12十六岁
00:28:14参加大春宴
00:28:16在后花园树上
00:28:18休想一个鸟祸
00:28:20不慎顺伤
00:28:31原来
00:28:33原来
00:28:35那个让我一直在乎的人
00:28:39是你
00:28:43我这个混蛋
00:28:46让你受了这么多的委屈
00:28:50大小姐
00:28:52你什么都有了
00:28:54为什么还要欺负二小姐
00:28:56我什么都有了
00:29:00我有什么
00:29:02你们燕世子
00:29:05一件派品都不给人留吗
00:29:07抱歉
00:29:11洛大小姐
00:29:12这都是燕世子
00:29:14送给洛二小姐的礼物
00:29:15她只希望今天洛二小姐
00:29:17在此拍卖会玩得开心
00:29:18至于其他的
00:29:19不在她的考虑范围内
00:29:21你吩咐我办的事
00:29:25我已经办好了
00:29:27这也没办好了
00:29:32痴情
00:29:38痴情
00:29:39痴情
00:29:41痴情
00:29:42你等我
00:29:44我会让所有欺负过你的人
00:29:46一个一个的
00:29:48I will give you a lot of money.
00:30:18For the last time...
00:30:20How do you find an event here?
00:30:22I'm going to join an event in the long run.
00:30:26Long!
00:30:28Long !
00:30:30Long!
00:30:32Long!
00:30:34Long!
00:30:36Long!
00:30:38Long!
00:30:40Long!
00:30:42Long!
00:30:44Leroy!
00:30:46果然不凡呐
00:30:48知府大人
00:30:50您真是折煞小人了
00:30:52我洛家还是要仰仗知府大人呐
00:30:56今日一过
00:30:58日后谁仰仗谁还不一定呢
00:31:00你说是吧 多小姐
00:31:05知府大人说的是
00:31:07今日燕世子的确对我们家演演格外青睐
00:31:12说不定今天
00:31:14还要宣布什么好消息
00:31:16日后我洛家一定会和知府大人友好相处
00:31:20到时你有什么需要
00:31:22直说便是
00:31:24哼
00:31:25给你点脸色还真蹬鼻子上脸
00:31:27啊
00:31:28洛家不过是个爆发货
00:31:30若是没有燕世子照顾
00:31:31屁都算不上
00:31:33太敢妄想于我有什么妄想
00:31:35事就也到
00:31:44怀疑哥哥
00:31:46怎么是你
00:31:50怀疑哥哥
00:31:52怎么是你
00:31:56燕怀疑
00:31:58这南侯燕家的世子爷
00:32:00怀疑哥哥
00:32:02怎么是你
00:32:08燕怀疑
00:32:10这南侯燕家的世子爷
00:32:12燕燕
00:32:13你家的护卫
00:32:14居然是世子爷
00:32:15这种事情
00:32:16我只在画本子里看过
00:32:18没想到今天我七眼见证了
00:32:20原来如此
00:32:22原来一直陪在我身边
00:32:24守护我的燕怀疑
00:32:25就是燕家世子爷
00:32:30难怪他会在拍卖会上
00:32:31为我点天灯
00:32:32难怪他会送出
00:32:33那些天价礼物
00:32:34我马上就要成为世子夫人了
00:32:37燕燕
00:32:38燕燕
00:32:39走
00:32:43世子殿下
00:32:44您居然就是
00:32:45您肯定是想体验一下平民生活
00:32:48对吧
00:32:49您来我们洛家做护卫
00:32:52您怎么不提前告知一下
00:32:54哎呀
00:32:55这个事儿啊
00:32:56都怪我
00:32:57这些年亏待了您
00:32:58您可千万要莫怪罪啊
00:33:01感谢各位到场
00:33:02今日借着生辰宴
00:33:04我要宣布一件事
00:33:06众所周知
00:33:07我近日
00:33:08对二小姐格外情爱
00:33:10而我之所以这么做
00:33:11是为了给燕家二旧爷
00:33:13选择为谁人
00:33:15好
00:33:17华一格格
00:33:23什么二九爷
00:33:25你在说什么呀
00:33:26华一格格
00:33:27什么二九爷
00:33:28你在说什么呀
00:33:29华一格格
00:33:30他就是你给我找的媳妇
00:33:42不错不错
00:33:43这位就是我的二九爷
00:33:45我的二九爷
00:33:46丧妻多年
00:33:47一直想要去醒
00:33:52不可能
00:33:56不可能
00:33:59华一格格
00:34:00华一格格
00:34:01华一格格
00:34:02这玩笑一点也不好笑
00:34:03他这个年龄
00:34:04都能当我爷爷了
00:34:06华一格格
00:34:07华一格格
00:34:08华一格格
00:34:09You're kidding, right?
00:34:11He's going to be my brother!
00:34:13Who will you give up to the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord?
00:34:19Lord of the Lord,
00:34:21do you have any mistakes?
00:34:23What do you have to do?
00:34:25The Lord of the Lord loves to do this marriage.
00:34:27If you are willing to give up this marriage,
00:34:29I will be able to help you.
00:34:33How to help you?
00:34:35But o'clock is the 14th đấy pavement to theordenk sixths and after the bloque of the rede FREC.
00:34:41That is why you won't be the bonfire of the Lord of the Lord of the Lord of the変.
00:34:46I can laugh at this richly dead man in the dead ,
00:34:48take care of theку that is the massacre of the dead man in the month of the sıvra bitch!
00:34:53That is theacey da's la's,
00:34:54and my ej臭 She's and wife?
00:34:55His gloria is over-life doesn't become ever precious.
00:34:58Do you have to train the statue of the BCE?
00:35:00Please come to the Katrina's 충 scriptures!
00:35:02The authorities who the emperor is your son of the healing of the chamber!
00:35:04Oh, yes!
00:35:05Please!
00:35:06You will be here today!
00:35:08No!
00:35:09You will be here today!
00:35:11I'm not so happy!
00:35:14I'm not happy!
00:35:16I'm not happy!
00:35:19I'm not happy!
00:35:21What happened to you?
00:35:23You haven't told me you like me,
00:35:25you've got me?
00:35:27Why do you want me?
00:35:29I'm not happy!
00:35:31I'm not happy!
00:35:33I like her three years ago
00:35:35she was the best girl
00:35:38and not you!
00:35:40What's that?
00:35:42That's what I thought!
00:35:44I thought you liked her.
00:35:46I thought you liked her.
00:35:48I thought she was the best girl.
00:35:50I thought she was the best girl.
00:35:52I thought she was the best girl.
00:35:54But actually,
00:35:55I always liked her.
00:35:56She was the best girl.
00:35:58And she was even more than enough.
00:35:59I'd rather than not.
00:36:01He was thinking of other people.
00:36:03He took the three years.
00:36:04He was waiting for us to come behind the wall.
00:36:06I'll wait for her.
00:36:07I'll wait for her.
00:36:09No!
00:36:10I'll wait for her.
00:36:11No!
00:36:12Please!
00:36:13No!
00:36:16No!
00:36:17No!
00:36:18No!
00:36:19No!
00:36:22Go!
00:36:30Today, let's perform a small dance.
00:36:51Oh, my lord.
00:36:54What are you doing?
00:36:57What are you doing?
00:36:59I'm going to give you a blessing.
00:37:11Oh, my lord.
00:37:14I'm going to give you a blessing.
00:37:21Oh, my lord.
00:37:27Here.
00:37:29I'm going to send you to the river.
00:37:31I'll send you to the river.
00:37:34I'll tell you that the river has killed the damage.
00:37:39Yes.
00:37:43I'm going to kill you.
00:37:47I'll go back to the river.
00:37:50I'll go back to the river.
00:37:53The river has been gone.
00:37:54Today, the lady will marry the river.
00:37:57What?
00:37:59The mother?
00:38:00The mother?
00:38:01The mother?
00:38:02The mother?
00:38:03The mother?
00:38:04The mother?
00:38:05The mother?
00:38:06The mother?
00:38:07The mother?
00:38:09The mother?
00:38:11The mother?
00:38:12The mother?
00:38:14The mother?
00:38:15便是我要嫁的人嗎?
00:38:24誰能想到
00:38:26曾經冠絕京城
00:38:28驚艷眾人的牧師子
00:38:31往後只能
00:38:33與床榻共度餘生呢
00:38:39好了
00:38:40既然我嫁與你
00:38:41那今後的日子
00:38:43無論是貧窮還是富貴
00:38:45Whether it's a pain or a pain or a pain, I will be with you forever.
00:38:51I'm not alone.
00:38:57If you didn't hear me, I don't know what to say.
00:39:09But, it's fine.
00:39:11If I said something that I shouldn't say,
00:39:13I will not be afraid of you.
00:39:16You won't fight for me.
00:39:19You won't fight for me.
00:39:24So, in the future,
00:39:26I'm going to欺负 you.
00:39:28You won't...
00:39:41You won't fight for me.
00:39:43You won't fight for me.
00:39:46You won't fight for me.
00:39:48That...
00:39:49You still remember me?
00:39:51Who was I?
00:39:52My mother.
00:39:56You're a poor man.
00:39:58You're a poor man.
00:40:00You don't know how many years ago?
00:40:03Well...
00:40:04Well...
00:40:05You're a poor man.
00:40:06You're a poor man.
00:40:07You're a poor man.
00:40:08You're a poor man.
00:40:09You're a poor man.
00:40:12You're a poor man.
00:40:14I'm too bad.
00:40:16You're too bad.
00:40:18You're going to be divorced?
00:40:20You're already become a poor man.
00:40:22You're already born here.
00:40:23He's the only one who was born here.
00:40:26I can't hold you.
00:40:28You won't be okay.
00:40:29You're still alive.
00:40:31You're going to be a poor man.
00:40:36Oh.
00:40:38沐夫人
00:40:40您实在是客气了
00:40:42是世子殿下
00:40:44既然自有天相
00:40:45这臭小子
00:40:48几斤几两
00:40:49我还是清楚的
00:40:50要不是你嫁过来
00:40:54他恐怕
00:40:56这辈子都躺在这床上了
00:40:58娘
00:40:59哪有这么做
00:41:00自己亲生儿子的
00:41:01我生的
00:41:03我想怎么说就怎么说
00:41:04好
00:41:06都依你
00:41:07娘
00:41:13我想跟我夫人单独聊聊
00:41:17文青啊
00:41:19这臭小子
00:41:20要是欺负你的话
00:41:21你就叫我
00:41:22我帮你揍他
00:41:23好好把握
00:41:37洛家
00:41:47洛家与沐家联姻
00:41:49本就是洛家高攀了
00:41:51虽然我也不知道
00:41:52沐家为何会答应这门亲事
00:41:55但既然 世子殿下已经行了
00:41:58这门亲事
00:42:00便可作罢
00:42:01绝不
00:42:02洛小姐当真不知道
00:42:08沐家为什么会答应这门婚事
00:42:10不止
00:42:12不止
00:42:13不是答应洛家
00:42:15而是答应你的母家
00:42:16江氏
00:42:17你的母亲和我的母亲是手帕脚
00:42:20他们约定过
00:42:21如果将来是儿女
00:42:23就结为亲家
00:42:24后来
00:42:25你母亲去世
00:42:27你在洛家过得不好
00:42:29江家一直想接你回去
00:42:31可洛家不放人
00:42:33直到
00:42:34洛官山主动提出联姻
00:42:36江家才借着这个机会
00:42:38让你脱离洛家
00:42:40所以
00:42:41洛小姐
00:42:42无论是我苏醒
00:42:44还是依旧沉睡
00:42:45我都不会娶你妹妹
00:42:47只会娶你
00:42:48我睡了太久
00:43:04外面的事情
00:43:05需要重新适应
00:43:07但我想你保证
00:43:08以我的脑力
00:43:10定会保护你一辈子
00:43:11沐家依然
00:43:13曾经往好
00:43:17你想花多少银两
00:43:19并花多少银两
00:43:20想做什么事情
00:43:21就做什么事情
00:43:22一切
00:43:23都有我沐云周围你斗地
00:43:27我们二人虽然没有什么交集
00:43:40但我们可以试着慢慢去爱彼此
00:43:42所以
00:43:45洛小姐
00:43:48你愿意给我一点时间
00:43:52让我走进心里吗
00:43:55夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:10夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:15夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:17夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:21夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:22夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:23夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:24夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:25夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:26夫人简直是小翠坚果世间最美的女子了
00:44:27Let's go.
00:44:29Yes.
00:44:41It's a dream.
00:44:43It's hard to hold.
00:44:45It's hard to hold.
00:44:47It's hard to hold.
00:44:49It's hard to hold.
00:44:51It's hard to hold.
00:44:53I'm sorry.
00:44:55I'm sorry.
00:44:57I'm sorry.
00:45:01Let's turn it.
00:45:17Cian.
00:45:19Can I have it?
00:45:21I have made the most favorite Missus.
00:45:23It's impossible for you.
00:45:25It is nothing.
00:45:31Let's go.
00:45:37清清, can you take my clothes?
00:45:41Okay.
00:46:01Oh
00:46:15You're welcome
00:46:17Mrs.
00:46:18My clothes are still in your hand
00:46:21Please
00:46:23I love you.
00:46:29I love you.
00:46:31This is the one I chose for you.
00:46:33This is the one you like.
00:46:35I love you.
00:46:49I love you.
00:46:51This is the one I cooked.
00:46:53You can drink it.
00:46:59How are you?
00:47:03Good.
00:47:11You're not alone.
00:47:13You're not alone.
00:47:15I'm not alone.
00:47:17I'm not alone.
00:47:19You don't want to say anything.
00:47:21You're not alone.
00:47:23You're not alone.
00:47:25You're not alone.
00:47:27You're not alone.
00:47:29You're not alone.
00:47:31What you want to say.
00:47:35There.
00:47:37I'm so sorry for you.
00:48:07多虎
00:48:09多虎
00:48:11多虎
00:48:13多虎
00:48:15多虎
00:48:17多虎
00:48:19多虎
00:48:21多虎
00:48:23多虎
00:48:25多虎
00:48:27多虎
00:48:29世子夫人的相貌和气质
00:48:30真是万里挑一啊
00:48:32你看
00:48:33是啊
00:48:34和世子殿下真是郎才女貌
00:48:36还是他把牧师子给唤醒了
00:48:39牧家真是取了个福星啊
00:48:43从我来到北城的第一天起
00:48:46牧家上下对我的态度就出奇地友善
00:48:50没有轻视 没有刁难
00:48:53甚至连一句闲言碎语都没有
00:48:55而如今 谢家请的宾客也全然是夸赞
00:49:00没有一个人提起燕家
00:49:02这一切想必都是他
00:49:06特意安排的
00:49:08一拜天地
00:49:20天地为鉴
00:49:23喜结良缘
00:49:26拜
00:49:27好 好
00:49:30二拜高堂
00:49:36两性用好
00:49:38子孙满堂
00:49:40拜
00:49:42恭喜恭喜
00:49:44恭喜恭喜
00:49:46三拜
00:49:48夫妻对拜
00:49:52情色和民
00:49:54携手百年
00:49:56拜
00:49:58好 好
00:50:00好 好
00:50:02不许拜
00:50:06秦琪
00:50:08别嫁给他
00:50:18这不是南城燕家的世子爷吗
00:50:20跟咱们牧世子齐名的那位呀
00:50:22他刚说什么
00:50:24别嫁给他
00:50:26这是要抢婚的
00:50:28这叫什么事啊
00:50:30我们北城牧世子刚醒
00:50:32婚礼上就闹这么一出
00:50:34燕怀义
00:50:36他怎么会在这里
00:50:38别嫁给他
00:50:42燕怀义
00:50:43你来干什么
00:50:44难道不怕你心爱的洛庆妍吃醋吗
00:50:47是我认错人了
00:50:49金晴
00:50:50三年前我喜欢的人是你
00:50:52不是洛庆妍
00:50:54是我眼望心下
00:50:56爱错了人
00:50:57你还记得三年前
00:50:59在大春宴上
00:51:01你救的那一窝鸟吗
00:51:06从那天起
00:51:08我便对你一见钟情
00:51:10但我却把你认错成了洛庆妍
00:51:12原来那天
00:51:14向宾客打听我的人
00:51:16是他
00:51:17不过我已经查清楚了
00:51:19洛庆妍这几年一直都在骗我
00:51:22在洛家过得不好的人是你
00:51:24不是他
00:51:25他给你母亲下药
00:51:27害得你母亲一时两明
00:51:29害得你母亲一时两明
00:51:30害从小欺负你
00:51:32将你绑架
00:51:33甚至
00:51:34甚至绝了你母亲的坟墓
00:51:38对不起
00:51:40是我没有查清楚
00:51:43是我害了你
00:51:45是我害了你
00:51:49所以呢
00:51:50你一句认错人
00:51:52没查清
00:51:54就可以将我这些年受的委屈
00:51:57全部抵消吗
00:52:01清清
00:52:03对不起
00:52:04我会用一辈子来弥补你
00:52:08弥补
00:52:10天怀依
00:52:11你难道忘了
00:52:12你为了洛庆妍
00:52:14都对我做过什么吗
00:52:16在巨针阁上
00:52:20你为他点天灯
00:52:23上我一件拍品都没拿到
00:52:26望月牙生
00:52:27你为了摘花
00:52:29可以连命都不要
00:52:32你为了他一句话
00:52:33你可以在自己的心口上
00:52:34给他刻名字
00:52:35也只会护着他
00:52:38却冷眼看我被熬犬撕咬
00:52:41更甚至
00:52:42因为武库打了他一鞭子
00:52:45你为了他
00:52:46你为了他
00:52:48还报复了我九十九遍
00:52:51对不起
00:52:52清清
00:52:54我求你
00:52:55再给我一次机会
00:52:57好不好
00:53:04我已经帮你报复了所有欺负你的人
00:53:08洛庆妍和你的父亲
00:53:10我都搬了
00:53:12洛庆妍
00:53:13嫁给了我六十岁的二舅爷
00:53:15你父亲也被我射杀
00:53:18够了
00:53:19燕世子
00:53:20请你自重
00:53:21这是我的婚言
00:53:23沐沙刚醒
00:53:25对清清能有多少感情
00:53:27何必行行作态
00:53:29只要你肯放手
00:53:31朝堂上燕家以穆家为尊
00:53:33朝堂下
00:53:35燕家的所有生意利润
00:53:38我分你三成
00:53:39我分你三成
00:53:44所有生意都让出三成
00:53:45这
00:53:46燕家产业并不难成
00:53:48这三成得
00:53:49得多少钱呢
00:53:51沐世子
00:53:52肯定会为了这诱人的条件
00:53:54舍了美娇娘喽
00:53:56不必
00:53:57不必
00:54:02清清是我穆家的媳妇
00:54:04不是你能用利益交换的物件
00:54:06哼
00:54:08敢来我穆家撒野
00:54:10还要抢走我的儿媳妇
00:54:12也不问问她老子我同不同意
00:54:14清清
00:54:17清清
00:54:18求你跟我走
00:54:20我会用医生来弥补你的
00:54:24不好
00:54:27请继续拜讨
00:54:28好
00:54:29不准
00:54:35世子
00:54:36外面都布置好了
00:54:37燕怀义
00:54:39你要干什么
00:54:40我在外面布满了弓箭手
00:54:42只要你敢不答应我
00:54:44你敢不答应我
00:54:46这里的人
00:54:48都得死
00:54:51你疯了吗
00:54:52我是疯了
00:54:53你都已经嫁人了
00:54:55我要彻底的疯了
00:54:56燕怀义
00:54:58你到底想干什么
00:55:02跟我走
00:55:03好不好
00:55:04我不愿意
00:55:05那就一起死
00:55:09清清
00:55:10我不愿意
00:55:12那就一起死
00:55:13那就一起死
00:55:15我不愿意
00:55:16我不愿意
00:55:18落小姐
00:55:19求你了
00:55:20这毕竟是你自己的事
00:55:21别牵扯到我们哪
00:55:23是啊 罗小姐
00:55:24我们只是参加一场婚宴
00:55:26我们还不想死啊
00:55:27罗小姐
00:55:28罗小姐
00:55:29我少有老 下有小
00:55:30你还是该让陆小姐回去吧
00:55:31先让陆小姐回去吧
00:55:32求求你了啊
00:55:33求求你了啊
00:55:34求求你了
00:55:35陆小姐
00:55:36你要死了
00:55:37仆人不想死
00:55:38罗小姐
00:55:38人不想死
00:55:39罗小姐
00:55:40能回去吗
00:55:41罗小姐
00:55:42罗小姐
00:55:43罗小姐
00:55:44罗小姐
00:55:45罗小姐
00:55:46罗小姐
00:55:47罗小姐
00:55:48好
00:55:49罗小姐
00:55:55我只给你七天时间
00:55:59从今以后
00:56:00你不许再发疯
00:56:01好
00:56:02罗小姐
00:56:03好
00:56:05罗小姐
00:56:06罗小姐
00:56:07Oh my God.
00:56:08Oh my God.
00:56:11Do you believe me?
00:56:13After that, I will come back.
00:56:22Wait.
00:56:29Oh my God.
00:56:30There are important things here.
00:56:32Let's take a look.
00:56:37Let's go.
00:56:59If you want me to go to the北城, I will die.
00:57:02Okay.
00:57:03Let's go.
00:57:04If you like the北城, we will stay here.
00:57:07If you want me to go to the北城, I will build a house.
00:57:10You will definitely like me.
00:57:12Let's go.
00:57:13Let's go.
00:57:14Let's go.
00:57:15Let's go.
00:57:17Let's go.
00:57:18Let's go.
00:57:19Let's go.
00:57:20Let's go.
00:57:21Let's go.
00:57:22Let's go.
00:57:23Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:29I don't know what the hell is.
00:57:31I don't know what the hell is.
00:57:33It's like a real life.
00:57:35You're like a real life.
00:57:39You like it?
00:57:41I remember.
00:57:43You were so happy to come to me.
00:57:45I was so proud to be a young man.
00:57:47I was so proud to be a young man.
00:57:49I was so proud to be a young man.
00:57:51Even because he fell in my mind.
00:57:53He was so proud to be a young man.
00:57:55I'm going to be able to help you.
00:58:00I'm going to be able to help you.
00:58:05How can I help you?
00:58:25I'm going to be able to help you.
00:58:44It's all you like.
00:58:48Let's try it.
00:58:51Why did you find him to help you?
00:59:02I'm going to be able to help you.
00:59:06I'm not going to be able to help you.
00:59:15How did you want to help him?
00:59:17What did you do before you used to do it?
00:59:23When you came to the望月牙,
00:59:25you didn't think that you would lose your name?
00:59:30When he saw you in your heart,
00:59:32it would be sad to cry.
00:59:43Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:51Let's go.
01:00:03What do you mean?
01:00:05It's a gift.
01:00:06I'll give you a gift.
01:00:08What?
01:00:09You think you can make it?
01:00:11It's not a gift.
01:00:13It's a gift.
01:00:14It's a gift.
01:00:17What?
01:00:18What?
01:00:19Look.
01:00:20What?
01:00:22What?
01:00:23What?
01:00:24Yeah.
01:00:25You didn't have a gift.
01:00:26You can't write over me.
01:00:27You kept who graduated.
01:00:29Let's go.
01:00:31You would have to kill me.
01:00:32They don't.
01:00:33What?
01:00:34I mean, all of your money.
01:00:36You know my children are all yours.
01:00:38You think I'm a child?
01:00:47I can't help you.
01:00:49I'm saying it's true.
01:00:51Okay.
01:01:08I can't help you.
01:01:33I can't help you.
01:01:35I can't help you.
01:01:39Is it too much?
01:01:41I'm not sure if you're a child.
01:01:44I'm not sure if you're a child.
01:01:47I can't help you.
01:01:52I can't help you.
01:01:56I can't help you.
01:02:00I can't help you.
01:02:05What are you thinking?
01:02:09I'm sorry.
01:02:12How are you?
01:02:14I don't want to leave your name.
01:02:17I can't help you.
01:02:20I can't help you.
01:02:22I can't help you.
01:02:24I can't help you.
01:02:25I can't help you.
01:02:27I can't help you.
01:02:29I can't help you.
01:02:30I can't help you.
01:02:32I can't help you.
01:02:34Then you can help me.
01:02:35Oh!
01:02:36Oh.
01:02:37Oh!
01:02:38Oh.
01:02:39Oh.
01:02:40Oh.
01:02:41Oh!
01:02:42Oh.
01:02:43Oh.
01:02:44Oh.
01:02:45Oh!
01:02:46Oh.
01:02:47Oh.
01:02:48Oh.
01:02:49Oh.
01:02:50Oh.
01:02:51Oh!
01:02:52Oh!
01:02:53Oh.
01:02:54It's not a shame, but it's that you want me to take care of you.
01:02:58And I can't believe you.
01:03:14My name is燕淮毅. I want to meet you.
01:03:18Oh, why?
01:03:20Because I'm looking for you.
01:03:24If you like me so, then I'll give you my chance.
01:03:32Okay.
01:03:48燕淮毅, do you want me to do well?
01:03:52I'll take care of you.
01:03:54I'll take care of you.
01:03:58I'll take care of you.
01:04:08I'll take care of you.
01:04:10I'll take care of you.
01:04:38自别妇倦
01:04:44私怒之险
01:04:50未尝少待
01:04:58清清
01:05:00清清
01:05:00清清
01:05:01清清
01:05:02清清
01:05:04清清
01:05:05清清
01:05:06清清
01:05:07清清
01:05:08清清
01:05:10你在干什么
01:05:14再给我夫君回信
01:05:15不准换她夫君
01:05:16我偏要换
01:05:18她是我共度余生的夫君
01:05:20此生唯一的夫君
01:05:22清清
01:05:24清清
01:05:25清清
01:05:26清清
01:05:27清清
01:05:28清清
01:05:29清清
01:05:30清清
01:05:31清清
01:05:32清清
01:05:33清清
01:05:34清清
01:05:35清清
01:05:36清清
01:05:37清清清
01:05:38清清清
01:05:46清清清
01:05:48清清清清
01:05:50It's not good for the rest of us.
01:05:52We're all good.
01:06:07Today is the last one.
01:06:11I know.
01:06:14Why did you bring me here?
01:06:16Do you remember me?
01:06:18Last time I was in the last time.
01:06:23Do you remember your friend and your friend at this time?
01:06:31I'm here.
01:06:33I'm just waiting for you.
01:06:46What did you do?
01:06:54What did you do?
01:06:55What did you do?
01:06:57I was surprised you were....
01:06:59You're upside down.
01:07:00Your friend was a second.
01:07:01You were a close.
01:07:02He's a little.
01:07:03You are dead.
01:07:04The last one was the one.
01:07:05I was stopped.
01:07:06You're dead.
01:07:07I'm dead.
01:07:08I'm dead.
01:07:09I'm going to die.
01:07:11You're so sorry.
01:07:13I was going to kill you.
01:07:15This time,
01:07:17I'm going to kill you in the room.
01:07:19And let him kill you.
01:07:21You're so crazy.
01:07:23I'm not crazy.
01:07:25I'm sorry.
01:07:27You're going to die.
01:07:29You're going to die.
01:07:31You're going to die.
01:07:33You're better to give me other people.
01:07:39I'm not gonna die.
01:07:41I'm gonna die.
01:07:43I won't die.
01:07:45I'm gonna die.
01:07:47I won't die.
01:07:49I know I will.
01:07:51You don't care.
01:07:53But you've ever,
01:07:55who?
01:07:57I see you.
01:09:09清清
01:09:10今天是你十四岁生辰
01:09:12也是你母亲的记事
01:09:15我赶到了南城
01:09:17在墓园外等了一整天
01:09:19看到你一个人坐在墓碑前痛哭
01:09:22我买了你最喜欢的桂花糕放在门口
01:09:25希望你能尝一口
01:09:28清清
01:09:37你父亲来提婚了
01:09:39希望沐家和洛家定亲
01:09:41我知道他想让二女儿嫁过来
01:09:45这是个陷阱
01:09:46但我还是答应了
01:09:48因为
01:09:49这是唯一能取到你的方式
01:09:51如果你看到这封信
01:09:54就说明我们已经成亲了
01:09:57请别害怕这场婚姻
01:09:59我不是因为怜悯你才娶你
01:10:01从十三岁第一次见你
01:10:03我就一直在等着这一天
01:10:06我现在就回去找你
01:10:18清清
01:10:28你去哪儿
01:10:30七日期限已到
01:10:31我当然是回我和我夫君的家了
01:10:34我是答应过放你走
01:10:36但前提是你要做个选择
01:10:38是选择墓云中
01:10:40还是留在我身边
01:10:42这还用问吗
01:10:45我当然是选择去
01:10:46清清
01:10:46你若是选择她
01:10:53我便立刻扶下自由
01:10:55这是什么
01:10:55离青伞
01:10:57扶下之后
01:10:58若是不能与心爱的人在一起
01:11:01便会心脉尽端
01:11:03因相思而死
01:11:05严怀逸
01:11:07你的苦肉鸡还没养够吗
01:11:09我最后告诉你一次
01:11:11无论你做什么
01:11:13我都选择
01:11:15你疯了
01:11:19你用你的命危险我
01:11:26不
01:11:27我只是在赌
01:11:30赌你有没有一点喜欢我
01:11:33严怀逸
01:11:34请别逼我恨你
01:11:37那就恨吧
01:11:38总比你忘了我好
01:11:41那你偏要忘了我
01:11:58Oh, my God.
01:12:00Oh, my God.
01:12:05Oh, my God.
01:12:07Oh, my God.
01:12:12Oh, my God.
01:12:13Oh, my God.
01:12:25夫妻对拜.
01:12:28秦色和鸣,携手百年!
01:12:36好!
01:12:37好!
01:12:38恭喜!
01:12:39恭喜!
01:12:40恭喜!
01:12:41百年好和!
01:12:42好!
01:12:43好!
01:12:44好!
01:12:45好!
01:12:46好!
01:12:47恭喜!
01:12:48好生费子!
01:12:49购结良缘哪!
01:12:58清清,
01:12:59这是第二次嫁给我了,
01:13:02那这辈子,
01:13:03下辈子,
01:13:04两世都要和我在一起。
01:13:06你不是说,
01:13:07这次成婚,
01:13:08是补上次没完仇的吗?
01:13:10所以不能算两次。
01:13:12况且,
01:13:13下辈子的事,
01:13:15要看你下辈子的表现。
01:13:17那这辈子,
01:13:18下辈子,
01:13:19下下辈子,
01:13:21我都要好好表现,
01:13:23争取了夫人的意。
01:13:28心情,
01:13:29她,
01:13:30仙人去了。
01:13:31在你离开她的第七日,
01:13:34突然弃绝身亡。
01:13:37算了,
01:13:38不提她了。
01:13:40王后余生,
01:13:41还望夫君,
01:13:43I'm sorry, I'll take care of her.
01:13:54After the rest of her life, I will forgive her.
01:13:58I will forgive her.
01:14:02I will forgive her.
01:14:04I'll see you again.
01:14:11I'll see you again.
01:14:14I'll see you again.
01:14:34I'll see you again.
Recommended
1:14:57
|
Up next
1:28:18
1:31:47
1:12:47
31:16
1:32:11
1:45:48
1:36:01
43:59
1:28:09
1:12:41
1:29:43
1:31:03
1:49:13
1:27:42
1:14:57
1:28:50
1:58:13
1:05:02
1:40:15
2:22:03
2:35:49
1:31:13
2:02:17
1:52:09
Be the first to comment