Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00It was to you, until you hate me, you humiliate me and you sabotage everything.
00:00:08Everything that you had belongs to my husband, Aiden Bellamy.
00:00:15I hope you gave me what I asked you.
00:00:19Mr Bellamy, this contract of a billion dollars has been prepared for you.
00:00:24Once you sign it, the billion dollars is to you.
00:00:28A billion? I've never seen enough money in my whole life.
00:00:32Aiden, sign the contract immediately.
00:00:35A billion?
00:00:37Oh my God, we've been blessed today.
00:00:42It's for me?
00:00:47You're my beloved husband.
00:00:49You deserve everything I have.
00:00:58Oh, and...
00:01:11...encore une chose.
00:01:13Passe l'info.
00:01:15Dans trois jours, j'organise le Gala Phoenix.
00:01:18Et j'annoncerai au monde entier qu'Aiden Bellamy est mon mari.
00:01:23Je comprends, madame.
00:01:24C'est le prix à payer pour m'avoir trahi.
00:01:36Lucas, va la chercher. Tu as été avec elle pendant cinq ans. Peut-être qu'elle te pardonnera.
00:01:41Cinq années importantes. Tu as raison. Je pense qu'elle le fera.
00:01:45Non, Lucas. Je suis ta femme. Tu ne peux pas la chercher.
00:01:48Tu penses vraiment que tu es encore digne d'être ma femme?
00:01:51Tu es une perdante sans argent.
00:01:54Nous divorçons tout de suite.
00:01:56J'ai tout perdu à cause de toi.
00:01:59On a fait faillite à cause de toi.
00:02:02S'il te plaît.
00:02:03Je ne peux plus perdre mon temps à te parler.
00:02:06Pourquoi ne pas mondier avec ton père?
00:02:08Peut-être pourras-tu trouver une bonne place avec lui dans la rue.
00:02:11Lucas Johnson.
00:02:12Or, dur.
00:02:14Sécurité.
00:02:16Ici.
00:02:17Non.
00:02:18Tu es là.
00:02:19Quoi? Non.
00:02:20Non, Lucas. Tu vas le regretter.
00:02:21Au revoir.
00:02:33J'ai entendu dire que quelqu'un s'était fait passer pour Madame Elle.
00:02:41J'ai entendu dire que quelqu'un s'était fait passer pour Madame Elle.
00:02:45Imposteur.
00:02:47Imposteur.
00:02:48C'est ça.
00:02:49Excusez-moi.
00:02:50Qui êtes-vous?
00:02:52Je suis la princesse Kelsey du royaume Augustus.
00:02:56Oh, princesse Kelsey.
00:02:58Vous êtes la fiancée d'Eden Bellamy.
00:03:00Vous ai-je entendu dire qu'Isabella était une imposteur?
00:03:03Oui.
00:03:05Quelqu'un s'est fait passer pour Madame Elle.
00:03:08Quelle audace.
00:03:09Où est-elle?
00:03:11Oh, elle vient de partir.
00:03:13Elle a eu de la chance car je me serais occupée d'elle moi-même.
00:03:17Êtes-vous sûre?
00:03:18Monsieur Morgan a dit qu'elle était bien, Madame Elle.
00:03:23Jasper, ce vieux fou.
00:03:26Laissant courir sa maîtresse, comment oses-t-il me dépasser?
00:03:31C'est logique.
00:03:32Je savais que cette garce ne serait jamais Madame Elle.
00:03:36Excusez-moi, mais êtes-vous Monsieur Luca Johnson?
00:03:39Oui, c'est moi.
00:03:41Enchanté, Monsieur Johnson.
00:03:46Selon les renseignements royaux, Madame Elle sera l'hôte du gala Phoenix dans trois jours.
00:03:52Et vous serez la star du spectacle.
00:03:55Votre Altesse, êtes-vous sûre?
00:03:57Oui.
00:03:59Vous ne devez pas rendre compte à quel point Mademoiselle Elle vous apprécie.
00:04:03Et lorsque vous vous hissez au sommet, n'oubliez pas votre humble princesse.
00:04:08Votre Altesse, vous me flattez et j'aurai l'honneur de vous servir.
00:04:12Je dois demander une petite faveur.
00:04:15Oui, demandez-la.
00:04:17Bien. Que Mademoiselle Elle me tienne en haute estime.
00:04:21Je ne l'ai jamais rencontrée.
00:04:23Serait-il possible que ma mère et moi puissons la rencontrer avant le gala?
00:04:27Oh, princesse, puis-je venir aussi?
00:04:33Vous êtes fiancée à mon petit-fils.
00:04:37Vous êtes tous les bienvenus.
00:04:39Je n'ai jamais rencontré Mademoiselle Elle en personne, mais mon père la connaît bien.
00:04:43Je lui demanderai et il s'en occupera.
00:04:44Ma très chère Madame Collette, comment allez-vous?
00:04:52Mieux après vous avoir vu.
00:04:55Je sais que vous organisez le gala phénix en trois jours.
00:04:58C'est exact.
00:05:00Puis-je avoir l'honneur d'organiser ce grand événement pour vous?
00:05:02Vous êtes le roi d'Augustus. Le groupe Elle sera honoré.
00:05:06C'est un honneur pour tout le royaume.
00:05:09En retour, j'espère que vous investirez dans notre économie.
00:05:15Hmm.
00:05:16Quel bourreau marin.
00:05:17Oh.
00:05:22Bienvenue à l'ambassade royale d'Augustus.
00:05:25Mon père attend à l'intérieur, ainsi que Mademoiselle.
00:05:28Eh bien, Votre Altesse. Qu'attendons-nous?
00:05:31Monsieur Johnson, mon père a préparé les meilleurs arrangements pour vous.
00:05:45Et si cela ne vous dérange pas, quand vous verrez Madame Elle, pourriez-vous lui dire un mot gentil pour ma famille?
00:05:49Pas de problème.
00:05:50Dites à Madame Elle de se venger pour nous, après la débâche d'hier.
00:05:55Bien sûr.
00:05:57Monsieur Johnson, j'espère que vous aurez un peu de pitié pour ma famille.
00:06:01Tu es arrivé?
00:06:02Je suis juste en bas.
00:06:03Très bien.
00:06:04Je vais venir te chercher.
00:06:05Euh, mon mari est ici. Je vais le faire venir.
00:06:06Je peux vous envoyer quelqu'un?
00:06:07Oh, inutile. Je l'escorte moi-même.
00:06:08Qui l'aurait cru? Madame Cullen aime beaucoup Monsieur Johnson. Je dois lui faire bonne impression.
00:06:09Euh, Isabella?
00:06:10Isabella?
00:06:11Je suis juste en bas.
00:06:12Je suis juste en bas.
00:06:13Je suis juste en bas.
00:06:14Très bien. Je vais venir te chercher.
00:06:15Euh, mon mari est ici. Je vais le faire venir.
00:06:18Je peux vous envoyer quelqu'un?
00:06:19Oh, inutile. Je l'escorte moi-même.
00:06:22Qui l'aurait cru? Madame Cullen aime beaucoup Monsieur Johnson. Je dois lui faire bonne impression.
00:06:34Euh, Isabella?
00:06:38Isabella, que fais-tu ici?
00:06:43C'est l'ambassade royale. Comment es-tu entrée ici?
00:06:45J'ai été invitée, bien sûr.
00:06:48Voici donc Isabella, l'imposteur de Madame Elle.
00:06:52C'est elle, la vendeuse de hot dogs sans intérêt. Comment elle a pu se retrouver dans un endroit aussi précigieux?
00:07:00J'espère à recommencer. Tout le monde reste qu'à le faire expulser immédiatement.
00:07:04Tu ne veux pas faire quelque chose que tu regretteras?
00:07:08Je suis la future reine d'Augustus. Qui crois-tu être pour me menacer?
00:07:17Mais d'après ce que j'ai entendu, la monarchie est en ruine, ainsi que la famille royale.
00:07:23Un pays en ruine et une pauvre monarchie.
00:07:27Dis-moi, d'où vient ta confiance en toi?
00:07:30Française? Est-ce vrai?
00:07:33Je ne peux pas laisser Amy savoir les crises de notre pays où elle poussera Eden à rompre avec moi.
00:07:38Notre dernière source de revenus va partir en fumée.
00:07:43Bien sûr que non. Ne croyez pas à cette fille ignorante.
00:07:46Tu es vraiment effrontée, hein?
00:07:49Je pense que l'effrontée, c'est toi, Lucas.
00:07:51Lucas, Lucas, nous sommes dans la haute société maintenant.
00:07:56Ne t'engage pas avec cette traînée.
00:07:58Et je crois que tu devrais partir maintenant.
00:08:01Quand les gardes te jeteront dehors, ce ne sera pas seulement toi qui sera déshonorée.
00:08:06Ai-je raison, madame?
00:08:07Tu n'es qu'une garce. Tu dois divorcer de mon petit-fils immédiatement.
00:08:13Si je ne suis pas digne d'Aiden, alors qui l'est?
00:08:16La princesse qui se prosterne aux pieds du groupe, elle?
00:08:20La ferme.
00:08:21Comparé à votre Altesse, tu n'es rien.
00:08:24Comment oses-tu te comparer à elle?
00:08:26Un vilain petit canard? Il ne se transformera jamais en signe.
00:08:30Arrête de rêver.
00:08:32Aiden s'est mariée avec toi pour m'éviter.
00:08:34Quel idiot. Il pense pouvoir s'échapper.
00:08:37Je suis désolée, quoi?
00:08:40Peut-être que Aiden est juste trop sensible en ce moment.
00:08:44Attendant qu'il réalise qu'il a tout perdu à cause d'une fille sans valeur.
00:08:48As-tu seulement pensé à ce qui va t'arriver?
00:08:50Comme quoi?
00:08:52Tu seras abandonnée et tu n'auras plus rien.
00:08:55Tu passeras le reste de ta vie dans une pauvreté atroce.
00:08:58Je suis différente.
00:09:00Je peux lui offrir la richesse, le pouvoir et le statut qu'il désire.
00:09:04Tu n'es qu'une perdante.
00:09:06Personne ne te prendra au sérieux.
00:09:08Toi, toi, toi et toi, vous vous trompez.
00:09:13J'ai le pouvoir, l'argent et le statut à portée de main.
00:09:19Même en tant que princesse, tu n'es pas comparable à moi.
00:09:22Ni dans le passé, ni dans le présent et encore moins dans l'avenir.
00:09:25Je ne pense pas que tu aies un avenir.
00:09:29Quelle vantardisse.
00:09:31Sans vergogne.
00:09:33Isabella, notre famille est amie depuis des décennies.
00:09:38Et j'ai été très gentille avec vous.
00:09:41Maintenant, pour ma famille, que tu vois la vérité.
00:09:45Quelle vérité.
00:09:46Les belles amies ont travaillé pendant des décennies pour prospérer.
00:09:52Mais les colons sont toujours des ploucs de bas étage.
00:09:56Des ploucs.
00:09:57Et tu ne peux pas être marié à Aiden.
00:10:00Puisque tu ne peux pas divorcer, nous allons te poursuivre en justice.
00:10:04Et tu n'en tireras pas un centime.
00:10:11Allo ?
00:10:12Chérie, je suis à l'ambassade. Où es-tu ?
00:10:14J'arrive tout de suite.
00:10:17Je suis désolée de vous décevoir, mais...
00:10:20Je ne suis intéressée par aucun de vos biens.
00:10:22Et...
00:10:23Il n'y aura pas de divorce ?
00:10:28Non, Isabella, arrête !
00:10:31Arrête-toi tout de suite.
00:10:32C'est bon, c'est bon. Ne vous inquiétez pas.
00:10:34Je parlerai à Madame Elle et elle nous aidera.
00:10:36Et Aiden divorcera en rien de temps.
00:10:39Père, Monsieur Johnson est ici.
00:10:41Votre Majesté.
00:10:44Tout le monde peut s'asseoir.
00:10:48Alors...
00:10:49Où est Mademoiselle Elle ?
00:10:50Madame Elle est allée vous chercher, vous ne l'avez pas vue ?
00:10:54Père, es-tu en train de dire que nous allons rencontrer Madame Elle en personne ?
00:11:03Lorsque nous rencontrerons le Roi, je lui demanderai d'annuler mes fiançailles avec Kelsey.
00:11:09Le Roi pourrait raser la société Tellas. Es-tu sûr que cela en vaut la peine pour moi ?
00:11:15Tu crois que mon amour est éphémère ?
00:11:17Ce n'est pas le cas.
00:11:19Il y a 7 ans, le jour de tes 18 ans, je suis tombé amoureux de toi dès que je t'ai vue.
00:11:24Fais-moi confiance.
00:11:27Je t'ai aimé des années et je t'aimerai chaque jour jusqu'à ma mort.
00:11:31Merci de m'avoir appris ce que c'est d'être aimée.
00:11:48D'aimer en retour.
00:11:49La joie pure de tout cela.
00:11:54Ne t'inquiète pas, ta famille, Tellas, tout ira bien.
00:11:58Parce que tu es Madame Elle ?
00:12:00Tu vas le savoir bientôt.
00:12:01Allô ?
00:12:12Votre Majesté, nous montons maintenant.
00:12:16Merveilleuse nouvelle.
00:12:20Madame Elle arrive tout de suite.
00:12:22Ha ha !
00:12:24Allons-nous l'accueillir ?
00:12:25Oui.
00:12:26Allons-y !
00:12:41Père, tu n'as pas dit que Madame Elle a l'aimantée ?
00:12:48Euh, désolé de vous déranger, euh...
00:12:50Où...
00:12:51Où êtes-vous ?
00:12:52Votre Majesté, je suis dans votre bureau.
00:12:55Pouvez-vous venir ?
00:12:56J'aimerais vous parler de quelque chose d'important.
00:12:59Seule à seule.
00:13:01Tout de suite, euh...
00:13:02J'arrive.
00:13:04Elle est dans le bureau.
00:13:06Eh bien, allons-y tout de suite, oui !
00:13:07Non, non, attendez ici, s'il vous plaît.
00:13:09Elle a demandé à me voir seule.
00:13:12C'est bizarre.
00:13:21Aiden Bellamy, comment oses-tu déranger la présidente ?
00:13:26Isabella est vraiment la présidente du groupe, elle ? Elle ne mentait pas.
00:13:30Que les gardes le fassent sortir.
00:13:32Votre Majesté, permettez-moi de vous présenter mon mari.
00:13:39Aiden Bellamy.
00:13:41M. Bellamy est votre...
00:13:43Qu'en est-il de M. Johnson ?
00:13:45C'est fini entre lui et moi.
00:13:50Je comprends, Mme Cullen.
00:13:53J'ai des choses importantes à vous dire.
00:13:56Tout d'abord, mon mari souhaite annuler ses fiançailles avec la princesse Kelsey.
00:14:02Très bien.
00:14:04Après le Gala Phoenix, je m'adresserai à votre mère pour lui faire part de mes regrets.
00:14:09J'ai besoin que vous suiviez les instructions dans cette enveloppe.
00:14:12Cela doit être prêt pour le Gala Phoenix.
00:14:14Euh... Ne parlez pas de l'annulation à la princesse Kelsey.
00:14:18J'aimerais le lui dire moi-même.
00:14:20Très bien, Mme Elle.
00:14:22Bon, nous allons partir.
00:14:25Euh... Un moment.
00:14:26C'est l'invitation diamant or noir qui représente le statut le plus élevé du Gala Phoenix.
00:14:34Et euh...
00:14:36L'invitation est unique.
00:14:39Très bien.
00:14:41Nous vous y verrons.
00:14:48Kelsey.
00:14:50Viens tout de suite dans mon bureau.
00:14:51Père, où est Mme Elle?
00:14:56Monsieur Johnson est dans le hall et attend de la rencontrer.
00:14:59Elle est déjà partie.
00:15:01C'est...
00:15:03La tâche qu'elle nous a confiée.
00:15:09Père, s'agit-il des cadeaux de mariage de Mme Elle à son mari?
00:15:13Ils n'ont pas de prix.
00:15:16Procure-toi ce qui figure sur cette liste et apporte tout au Gala Phoenix.
00:15:20Il semble que Mme Elle et M. Johnson soient vraiment amoureux.
00:15:24Il faut qu'il y aille une bonne image de moi.
00:15:27Je suis désolé, Kelsey.
00:15:29Je ne peux pas te donner Aiden.
00:15:31Par rapport à Mme Elle, il semble que ni toi ni moi n'ayons la moindre chance.
00:15:34Comme prévu, l'entreprise la plus riche du monde se situe dans un autre niveau.
00:15:48Quel gala incroyable!
00:15:49Tout le monde me traite avec un tel respect.
00:15:51La princesse avait raison.
00:15:52Madame Elle m'a choisi pour époux.
00:15:53Mais pourquoi ne me l'a-t-elle pas dit elle-même?
00:15:55Oh, comme prévu, l'entreprise la plus riche du monde se situe dans un autre niveau.
00:16:06Quel gala incroyable!
00:16:09Tout le monde me traite avec un tel respect.
00:16:12La princesse avait raison.
00:16:14Madame Elle m'a choisi pour époux.
00:16:17Mais pourquoi ne me l'a-t-elle pas dit elle-même?
00:16:19J'ai entendu dire que M. Bellamy avait offensé M. Johnson.
00:16:36Et Mme Elle prévoit de faire tomber la société Tellas aujourd'hui.
00:16:39Après un siècle de prospérité, Tellas tombe en disgrâce.
00:16:44Ah bon?
00:16:46Cet imbécile ne mérite pas le soutien de Mme Elle.
00:16:48Fais audacieuse de te faufiler ici.
00:16:51Monsieur Bellamy, cette femme va vous ruiner.
00:16:55Se faire passer pour Mme Elle lors de ses propres événements.
00:16:58Tu veux vraiment mourir.
00:17:01C'est donc elle la fraudeuse.
00:17:03Attendons que Mme Elle arrive.
00:17:05Attendons ce bon spectacle.
00:17:07Aiden, pourquoi es-tu si têtu?
00:17:10Tu veux que notre famille se dissolve à cause de cette femme?
00:17:14Reprends tes esprits.
00:17:15C'est toi qui es têtu, grand-mère.
00:17:18Dès le début du gala, tu vas te rendre compte de qui est Isabella.
00:17:24Qui d'autre pourrait-elle être?
00:17:26Je connais ce genre de femme.
00:17:28Je me demande dans quel lit elle a dormi hier pour venir ici.
00:17:31Ne l'insulte pas, grand-mère.
00:17:32Je suis entrée avec Isabella moi-même.
00:17:38Chaque invité a été sélectionné par Mme Elle.
00:17:41Alors, naturellement, c'est grâce à elle que je suis ici.
00:17:44C'est absurde.
00:17:45Tout le monde ici a une invitation.
00:17:47Toi, tu n'en as pas.
00:17:48Oui, dégage d'ici.
00:17:50Tu empêtes l'endroit.
00:17:52Tout le monde veut que je parte.
00:17:54Très bien.
00:17:55J'aimerais voir qui a l'autorité de m'y obliger.
00:17:57Oh, eh bien, je le fais.
00:18:00Tout le monde.
00:18:01L'invité d'honneur est mon fils, Lucas Johnson.
00:18:06Le fiancé de Mme Elle.
00:18:09Isabella.
00:18:11Si tu t'obstines à rester ici, j'appelle la sécurité et je te jette dehors.
00:18:16C'est donc vrai ?
00:18:18Madame Elle va épouser M. Johnson ?
00:18:20Tu as déjà gâché un événement pour lui et ça ne se reproduira pas.
00:18:24Dégage !
00:18:26Jolie.
00:18:27Le manque d'attrait de Lucas n'a rien à voir avec moi.
00:18:30Ça suffit, Isabella.
00:18:32Ne grande pas notre invité d'honneur.
00:18:34Invité d'honneur ?
00:18:36Lui ?
00:18:37Je parie qu'à la fin de la soirée, il ne lui restera plus une once d'honneur.
00:18:45Ton bluff ne me fera pas peur.
00:18:47Manon, dégage.
00:18:49Avant de t'apprendre ce que c'est que d'être ruinée.
00:18:52Tu n'oserais pas me faire quoi que ce soit.
00:18:54Tu aboies à tort et à travers.
00:18:56Tu paieras pour ton arrogance.
00:18:58Garde !
00:19:00Cette femme n'est pas invitée et n'a pas le droit d'être ici.
00:19:05Sortez-la d'ici tout de suite !
00:19:08Bien.
00:19:10Vous osez les croire sur parole et risquez d'offenser la personne la plus distinguée ici.
00:19:16La personne la plus distinguée, toi ?
00:19:19Tout le monde ici est milliardaire.
00:19:21Tu ne pourrais même pas prétendre à l'habitation du niveau le plus bas.
00:19:25Oh, c'est vrai ?
00:19:38C'est...
00:19:43C'est l'invitation en diamant or noir que le roi a... a conçu pour Madame Elle.
00:19:49Elle est unique en son genre, alors...
00:19:51Vous devez donc être...
00:19:53Oh pardon de ne pas vous avoir remarqué.
00:19:56Mon dieu, ce doit être Madame Elle !
00:20:01Mais la princesse dit que c'est un imposteur !
00:20:04J'ai le diamant or et noir dans la main.
00:20:07Quelqu'un veut-il contester ma présence ici ?
00:20:09Je m'y pose.
00:20:11Nous ne tolérons pas des rats dégoûtants à ces gars-là.
00:20:26Votre affaire.
00:20:28Votre affaire.
00:20:32Aiden...
00:20:34Un événement aussi grandiose et tu emmènes une prostituée sur les lieux ?
00:20:38Tu penses qu'il est insignifiant d'enfoncer la famille royale aux Madame Elle ?
00:20:42Princesse Kelsey, qui a-t-il de mal à ce qu'Aiden amène sa propre femme à un banquet ?
00:20:47Il est le fiancé de la princesse.
00:20:50L'appeler tant mari est une insulte au royaume d'Augustus devant le monde entier.
00:20:54Les diffamateurs doivent être punis.
00:20:58Nous sommes au 21ème siècle.
00:21:00L'amour est l'amour.
00:21:02La princesse et Aiden étaient fiancées. Elle n'a aucune empresse sur lui.
00:21:05Comment oses-tu défier la princesse ?
00:21:07Tu n'accordes pas d'importance à ta vie.
00:21:16Nous sommes des hôtes. Ne perdons pas notre déguité.
00:21:20Isabella, tu n'as pas le droit de t'adresser à moi.
00:21:22Aiden, après aujourd'hui, je m'attends à ce que tu divorces de cette femme.
00:21:29Sinon, tu joues avec le feu.
00:21:32Mesdames et messieurs, en plus de représenter la famille royale d'Augustus,
00:21:36j'ai une autre tâche importante à accomplir aujourd'hui.
00:21:40Votre Altesse, qu'est-ce que c'est ?
00:21:43Maintenant, Monsieur Johnson, ces cadeaux sont de la part de Madame Elle.
00:21:49Votre Altesse, je ne mérite pas ça.
00:21:53Ah, Madame Elle m'a si bien traité.
00:21:57Je souhaite lui rendre l'appareil.
00:21:58Vous verrez que sa générosité est sans limite.
00:22:07Le premier cadeau est une voiture de sport de luxe en édition limitée.
00:22:12La seconde est une île privée dans la Méditerranée.
00:22:20Le troisième est un manoir de Beverly Hills.
00:22:24Et le quatrième...
00:22:26Et le quatrième...
00:22:27Oui, quel est le quatrième cadeau ?
00:22:29Deux tiers des actions du groupe Elle.
00:22:36Est-ce que je rêve, Lucas ?
00:22:38Est-ce que c'est vraiment pour toi ?
00:22:43Votre Altesse, est-ce vraiment pour moi ?
00:22:46Bien sûr.
00:22:48Mon père m'a ordonné de les préparer.
00:22:51Oh, ceux-ci et ceux-là...
00:22:54Ce sont vraiment tous d'elle.
00:22:58Comment le roi a pu faire cette confusion ?
00:23:01Félicitations, Monsieur Johnson.
00:23:03Vous parlerez en termes élogieux du royaume Augustus à votre épouse.
00:23:07Nous apprécierions beaucoup un investissement de sa part.
00:23:11Je suis un homme loyal.
00:23:13Votre gentillesse ne passera pas inaperçue.
00:23:16Laissons-les s'amuser.
00:23:17Une fois que le roi se sera montré,
00:23:20ils ne seront plus que des malheureux.
00:23:24Oh, tu dois la remercier pour les cadeaux !
00:23:27Oh, mon Dieu !
00:23:29La femme la plus riche du monde sera ma belle-fille !
00:23:34À partir de maintenant, nous sommes une famille de prestige !
00:23:38Aiden, tu vois maintenant ?
00:23:41Offensez, Monsieur Johnson, s'y offensez, Madame Elle.
00:23:44Tu devrais divorcer d'Isabella et m'épouser.
00:23:48Maintenant que je suis dans les bonnes grâces de Monsieur Johnson,
00:23:51Madame Elle te laissera tranquille.
00:23:53Votre Altesse, je ne m'inquiète pas.
00:23:55Je suis persuadé que Madame Elle ne me dérangera pas du tout.
00:23:58Princesse, si Aiden décide de vous épouser,
00:24:02alors lui et Tellas s'en sortiront très bien.
00:24:05Mais si quelqu'un décide de s'entêter, je ne ferai preuve d'aucune pitié.
00:24:10Je vous remercie, Monsieur Johnson.
00:24:13Tu es imbu de toi-même.
00:24:15C'est comme si tu étais déjà le mari de Madame Elle.
00:24:18C'est pas comme si tu avais un contrat de mariage.
00:24:26Quel que soit le statut de ma relation, cela n'a rien à voir avec toi.
00:24:29Tu n'as pas besoin d'être ici.
00:24:31Madame Elle a dit à mon père qu'elle et Monsieur Johnson étaient déjà mariés.
00:24:35Tu oses la questionner ?
00:24:37Nous avons beaucoup parlé, Princesse Kelsey.
00:24:40Mais je pense que tout se résume au fait que tu veux que je parte, n'est-ce pas ?
00:24:44Partir ?
00:24:46Pas du tout.
00:24:47Je veux que tu sois expulsée.
00:24:50Je ne pense pas que ta famille puisse supporter les conséquences qui en découleraient.
00:24:55Combien de temps vois-tu continuer cette folie ?
00:24:59Tu dis des bêtises devant une princesse.
00:25:01Nous verrons bien assez tôt à quel point il s'agit d'une absurdité.
00:25:05Isabella, ne pense pas que parce que tu es habillée, tu peux te fendre dans la masse.
00:25:09Quel dommage que tout ce que tu portes soit faux de la tête aux pieds.
00:25:12Quelle tristesse, Princesse Kelsey.
00:25:15Tu traites de faux ce collier hérité de ta grand-mère Elizabeth.
00:25:21Isabella, te m'en oses-tu ?
00:25:23Tu as volé la famille royale ?
00:25:25C'est ridicule. Pourquoi voler un simple collier ?
00:25:31Le roi lui-même me l'a offert.
00:25:33Quoi ?
00:25:35C'est impossible.
00:25:37Et si je l'appelais ?
00:25:38Il te le dira lui-même.
00:25:39Madame Elle, qu'est-ce qu'il y a ?
00:25:45Ma fille Kelsey représente la famille. Elle aurait dû livrer les articles que vous avez demandé.
00:25:49Vous feriez mieux de vous présenter devant moi, ou je vous retire tout soutien financier dès maintenant.
00:25:55Garde ! Garde !
00:25:57Amenez-moi Galaphonix maintenant !
00:25:59Isabella, tu plaisantes ?
00:26:01Une vendeuse qui connaît mon père ?
00:26:04Tes mensonges sont de pire en pire.
00:26:06Pourquoi ne pas dire que le monde entier te doit de l'argent ?
00:26:08Oh, c'est vrai.
00:26:10Il y a des gens dans le monde entier qui me sont redevables.
00:26:17Isabella, arrête ce numéro de cirque !
00:26:21Nous sommes tous fatigués d'entendre des histoires !
00:26:26La ferme !
00:26:27S'il vous plaît, je vous demande simplement d'être un peu plus patient.
00:26:30Le véritable spectacle va commencer.
00:26:32Je me demande si vous serez tous aussi arrogants dans un instant.
00:26:38Votre Altesse ! Isabella humilie votre famille !
00:26:43Et perturbe ce merveilleux gars-là !
00:26:45Vous devriez...
00:26:47Lui casser les jambes et la jeter dehors !
00:26:50Exactement !
00:26:51Tu devrais recevoir une leçon.
00:26:53Garde ! Brisez ses jambes !
00:26:55Qui ose menacer cette chère dame ?
00:27:03Père !
00:27:05Cette femme a osé se faire passer pour Madame Elle et nous insulter.
00:27:08J'étais sur le point de lui briser les jambes et de la jeter sur une île déserte pour qu'elle se débrouille seule.
00:27:22Papa, pourquoi me frappes-tu ?
00:27:26Papa, pourquoi me frappes-tu ?
00:27:28Imbécile ! Tu ne sais pas qui c'est ?
00:27:31C'est une sale vendeuse de hot dog !
00:27:34Imbécile ! Tu as condamné toute la famille royale.
00:27:37Nous tous.
00:27:40Madame Elle, pardonnez-moi.
00:27:44Vous arrivez juste à temps, Votre Majesté. Le vrai spectacle va commencer.
00:27:49Père, tu veux me dire que cette femme est celle dont la richesse rivalise avec les nations ?
00:27:55La fondatrice du plus puissant groupe Elle, Madame Elle ?
00:28:00Tu penses toujours que tu ne méritais pas d'être frappée ?
00:28:01Quoi ? Quoi ?
00:28:07Non ! Non ! Elle... C'est... C'est impossible !
00:28:12Grand-mère, grand-mère.
00:28:14Grand-mère, c'est vrai. Elle est la présidente du groupe Elle.
00:28:18J'ai essayé de te le dire, tu ne voulais pas écouter.
00:28:20Isabella, tu es vraiment Madame Elle, celle qui est partie de rien et a créé l'entreprise la plus riche du monde ?
00:28:32Qu'en penses-tu ?
00:28:33Je pense que, si tu me l'avais dit, je ne l'aurais jamais rompu avec toi.
00:28:37Je te l'ai dit. Encore et encore, mais tu ne me croyais pas. Et maintenant, tu m'en veux ?
00:28:45Je ne savais pas qui tu étais. S'il te plaît, je...
00:28:49Parce que tu ne savais pas ? Tu as pensé que tu pouvais abuser d'une femme qui t'aimait ?
00:28:55Qui souffrait pour toi ? Qui te soutenait silencieusement dans l'ombre ?
00:28:59Lucas, la plus grande erreur de ma vie a été de rencontrer une crapule sans cœur, opportuniste, sans vergogne, tout comme toi, finalement.
00:29:13Isabella, s'il te plaît, je... s'il te plaît...
00:29:19S'il te plaît, Isabella, s'il te plaît, je...
00:29:23Cinq ans, tu ne m'as jamais aimée, tu ne m'as jamais soutenue, tu ne m'as jamais respectée, appréciée.
00:29:31J'ai été aveugle pour être avec quelqu'un comme toi.
00:29:34S'il te plaît, crois-moi, tu as mal compris, s'il te plaît !
00:29:37Tu voulais... juste la gloire.
00:29:41Tu voulais t'enrichir sans lever le petit doigt.
00:29:44Ce n'est pas ça.
00:29:46Écoute-moi.
00:29:49Ne t'approche pas de nous, ou il y en aura d'autres.
00:29:52S'il te plaît, Isabella, pour nos cinq ans, donne-moi une autre chance.
00:29:59Assez.
00:30:01Avant, tu ne me regardais même pas.
00:30:04Maintenant, je ne suis plus de ta ligue.
00:30:06Isabella, s'il te plaît, donne à Lucas une autre chance.
00:30:10Nous pouvons résoudre ça, nous en parlerons plus.
00:30:13Je n'aimerais pas en finir ainsi.
00:30:15S'il te plaît, Isabella...
00:30:17Discutons-en. Ce n'est pas toi qui m'a dénigrée pendant tout ce temps.
00:30:22Tu me traites de vendeuse de hot dog ?
00:30:24J'étais confuse.
00:30:25Jolie.
00:30:27Tu me disais que je devais quitter ton précieux fils.
00:30:31Maintenant que tu connais ma vraie identité, tu me supplie de le reprendre.
00:30:34J'ai fait une erreur.
00:30:37Je suis désolée.
00:30:38Il est trop tard pour cela.
00:30:40Lucas, tout ce dont tu as profité ces cinq dernières années, l'argent, la célébrité...
00:30:46Je vais tout te prendre.
00:30:48Un par un.
00:30:50Oh, Lucas !
00:30:52Nous n'avons vraiment rien.
00:30:54Nous n'avons plus rien.
00:30:55Votre Altesse ?
00:31:03Je suis désolée.
00:31:05Pardonnez-moi.
00:31:07Et mon père, le roi, est venu ici en personne pour s'excuser.
00:31:12Pouvez-vous faire preuve de pitié ?
00:31:15Toute la famille royale d'Augustus repose sur mon soutien.
00:31:19Alors, qui es-tu pour implorer ma pitié ?
00:31:22Désormais, je retire tous mes financements à la monarchie d'Augustus.
00:31:27C'est fini.
00:31:28Tout est fini.
00:31:30Madame Cullen,
00:31:32je transférerai personnellement et gratuitement à Monsieur Bellamy
00:31:36un tiers de toutes les actions de la famille royale dans la société Tellas.
00:31:40S'il vous plaît, pardonnez l'erreur de Kelsey.
00:31:44Père, tu es fou ! Sans ces actions, nous sommes ruinés.
00:31:47Tu as doublé Madame L.
00:31:49Il n'y a pas d'issue.
00:31:52C'est forcément faux.
00:31:53Tu es une fraudeuse.
00:31:55Tu vends des hot dogs.
00:31:57Je n'y crois pas.
00:31:59Je n'y crois pas du tout.
00:32:01Majesté.
00:32:03En raison de votre sincérité et de vos contributions au groupe L,
00:32:07je vais reconsidérer ma décision.
00:32:09Mais pour ce qui est de votre fille,
00:32:11elle doit t'apprendre une bonne leçon.
00:32:13Merci Madame L.
00:32:15Toi,
00:32:17emmène-la immédiatement.
00:32:26Grand-mère,
00:32:28te souviens-tu de ce que tu m'as dit,
00:32:30la dernière fois ?
00:32:31Qui, selon toi, est la plus digne d'Aiden maintenant ?
00:32:37Princesse Kelsey ou moi ?
00:32:39J'avais tort.
00:32:41Je m'embrouille avec ma vieillesse.
00:32:44Et je n'aurais pas dû dire ce que j'ai dit.
00:32:47Grand-mère Isabella est ma femme.
00:32:50Dans la richesse et la pauvreté.
00:32:52C'est ma femme.
00:32:54Je pense que chaque belle amie mérite de lui accorder le plus grand respect.
00:32:56Tu n'es pas d'accord ?
00:32:57Tu as raison.
00:32:59J'ai laissé le mal m'influencer.
00:33:02Je ne le ferai plus jamais et je n'interviendrai plus.
00:33:07Je vous donne ma bénédiction.
00:33:09Et j'espère que vous aurez une longue et heureuse vie d'amour ensemble.
00:33:14Maman, pardonne-moi.
00:33:20J'ai poussé Isabella et Hayden ensemble.
00:33:23C'est ma faute.
00:33:25C'est moi, Lucas.
00:33:26Je t'ai forcé à rompre avec elle.
00:33:28J'ai été violente.
00:33:30Tout est de ma faute.
00:33:34Isabella, mon amour.
00:33:37Depuis l'âge de 18 ans, j'ai fait le serment de t'aimer et de n'aimer que toi toute ma vie.
00:33:41Je suis désolé d'avoir mis autant de temps à te trouver.
00:33:45Je t'ai laissé souffrir.
00:33:47Mais je promets de passer le reste de ma vie à te protéger et à faire en sorte que rien de mal ne t'arrive.
00:33:54Merci.
00:33:56Hayden.
00:33:58Tu es entrée dans ma vie au moment où j'en avais le plus besoin.
00:34:03Je pense que grâce à toi, je sais enfin ce qu'est le véritable amour.
00:34:11Je te promets de te soutenir.
00:34:14Et nous pourrons vieillir ensemble.
00:34:17Nous aimer jusqu'à la fin des temps.
00:34:21Je t'aime Isabella.
00:34:24Je t'aime aussi.
00:34:29Bravo !
00:34:30Vous foutez quoi là ?
00:34:41Tu vois pas ? Je suis en plein trip coquin avec ton mec.
00:34:45Pourquoi tu me fais ça ?
00:34:48Colton, t'es mon mari !
00:34:49Tu me dégoûtes. Tu ne sers à rien.
00:34:51Espèce de salope.
00:34:52J'ai jamais voulu t'épouser. J'ai fait ça pour mamie, c'est tout.
00:34:53Une fois que tu crèveras, je serai avec ta sœur.
00:34:55T'as un problème ou quoi ?
00:34:56Kylie, tu es ma demi-sœur. Pourquoi tu me fais ça ?
00:34:57Depuis qu'on était petite, tu as toujours cherché à tout me prendre. Et là, tu veux mon mec maintenant ?
00:34:58Voilà !
00:34:59Je veux pas dire ?
00:35:00Elle t'aime aussi.
00:35:01Ah !
00:35:02Does that have a eu !
00:35:03Et là, tu me fais ça.
00:35:04Qu'est-ce que c'est ?
00:35:06C'est la petite.
00:35:07Mais voilà.
00:35:08Attends.
00:35:09Mamie c'est tout une fois que tu crèveras je serai avec ta sœur t'as un problème ou
00:35:16quoi Kylie tu es ma demi sœur pourquoi tu me fais ça depuis qu'on était petit tu as toujours
00:35:23cherché à tout me prendre et là tu veux mon mec maintenant est-ce qu'il faut vraiment que tu me
00:35:28brènes mon mec je vais te dépouiller de tout tu seras seul sans amour ni attention je suis la seule
00:35:42vraie fille de papa toi et ta mère vous êtes juste fait pour bousiller des foyers va crever salope
00:35:50il est enfin mort tout le travail que j'ai fait sur son jet privé n'a pas servi à rien à partir de
00:36:13maintenant le groupe asher est à moi félicitations mon amour est vraiment un démon c'est ton oncle son
00:36:25héritage me reviendra je me sers juste un peu plus tôt ça va pas tu as de la peine pour lui je peux
00:36:35t'envoyer le rejoindre va crever merde on y va mon coeur ne te salis pas avec ce sang
00:37:01ça y est c'est la fin
00:37:05veux-tu m'épouser
00:37:13dit oui
00:37:16dit oui
00:37:17dit oui
00:37:18dit oui
00:37:19dit oui
00:37:20mais c'est le jour où colton m'a demandé en mariage il y a trois ans
00:37:23dieu m'a offert une seconde chance
00:37:25dit oui
00:37:30dit oui
00:37:31dit oui
00:37:32dit oui
00:37:32allez dit oui tout le monde attend
00:37:34allez t'es venu jusqu'ici fais pas la timide t'as vraiment de la chance d'épouser colton et de rejoindre les asher
00:37:42t'attends quoi dans ma vie précédente j'ai épousé ce connard et j'ai été trahi et tuer en retour
00:37:49cette fois ci pas question de me faire avoir et tu vas morfler
00:37:53jocelyne dépêche toi dis oui j'ai mal au genou
00:37:57richard le petit frère du père de colton
00:38:10un homme si beau et juste tué par ce connard tout comme moi t'inquiète pas richard
00:38:16cette fois je te protégerai
00:38:20j'aimerais me marier
00:38:22mais désolé
00:38:24pas avec toi
00:38:26celui que je veux c'est ton oncle richard hasher
00:38:32richard et moi on est déjà en couple ça ne dérange pas que je devienne ta tante
00:38:44elle débloque
00:38:45qu'est ce que tu racontes
00:38:47super oh je pensais que tu finirais seule
00:38:52quoi de super jocelyne est la copine de colton
00:38:56jocelyne depuis quand t'es avec mon oncle t'es folle ou quoi
00:39:01mais non j'ai toujours kiffé ton oncle
00:39:05c'est impossible c'est moi qui ai fait venir mon oncle ici
00:39:09c'est la première fois que tu le vois mais tu te fous de moi ou quoi
00:39:13c'est pas la première fois dès que je suis pas avec toi je suis avec richard
00:39:21richard c'est quoi ce bordel t'as piqué la copine de ton neveu
00:39:25pourquoi tu racontes ça eric mégane c'est un malentendu
00:39:29explique toi s'il te plaît toi et moi on sait que c'est pas vrai
00:39:33mais mon oncle ne te connaît même pas aller arrête ces bêtises
00:39:37ah lâche moi
00:39:39ah monsieur hasher il fait juste son timide là ok il est pas comme ça quand on est seul
00:39:45toutes nos magnifiques nuits d'amour
00:39:55oh la la c'est trop bon ça mon chou
00:39:59je croyais que t'étais homo
00:40:01maman t'as mal compris
00:40:03mais qu'est ce que tu racontes maman
00:40:05tu veux quoi toi
00:40:07je fais ça pour nous sauver
00:40:09si tu ronds les liens avec ton neveu toxique rapidement
00:40:11tu pourrais rester en vie
00:40:13ça suffit tes délires
00:40:15colton gère ta meuf
00:40:17tout ce que tu racontes
00:40:19c'est du bidon
00:40:21je n'en crois pas un mot
00:40:23on y va on va à la mairie maintenant
00:40:25je me souviens dans ma vie précédente
00:40:27après avoir épousé colton lors d'un voyage en famille
00:40:30je suis désolé richard je savais pas que t'étais là
00:40:39dégage
00:40:41pardon
00:40:47attends
00:40:48Richard a un tatouage tribal sur le dos
00:40:51comment je pourrais savoir ça si on a jamais couché
00:40:53regarde tu vois
00:40:59hein
00:41:00aucune meuf m'a jamais vu à poil
00:41:01comment elle sait pour mon tatouage
00:41:03Jocelyne mais dis moi pourquoi tu me fais ça
00:41:06non seulement tu m'as trompé
00:41:08mais maintenant tu veux être ma tante
00:41:10t'as tout pigé
00:41:12t'étais pas comme ça avant
00:41:14quand es-tu devenu aussi toxique
00:41:16en gros j'ai craqué c'est tout
00:41:35tu vois ça mon cher neveu
00:41:37oh mon dieu
00:41:39oh mon dieu
00:41:40on dirait que colton s'est fait tromper
00:41:42et par son tonton en plus
00:41:44tu as abusé là
00:41:49attends mon fils
00:41:51on se casse
00:41:55laissez les vivre leur bonheur à deux
00:41:57et mon chou
00:41:58pas la peine de revenir ce soir
00:42:01t'es juste utilisé pour rompre avec lui
00:42:04c'est pas contre toi
00:42:07Hey, what was that all? And you were just going to die?
00:42:15I just used to romper with him. It's not against you.
00:42:20How did you do it for my tattoo?
00:42:23Uh, Colton told me.
00:42:26You're lying, he couldn't know.
00:42:28How could I describe something that I've lived in another life?
00:42:32Hmm...
00:42:35But what did you do?
00:42:37The video where you reject the question of Colton makes the turn of internet?
00:42:41Jocelyn, you've lost your head or what?
00:42:43Colton is rich, perfect, and you've lost it?
00:42:46And you've lost it?
00:42:48Well, if you love it, why don't you love it?
00:42:51Toi, I just want your pleasure.
00:42:55And what's my pleasure?
00:42:57Maybe you'd better take care of your daughter, just like you.
00:43:01C'est bon, t'inquiète.
00:43:03Dès aujourd'hui, il n'y aura plus rien entre nous.
00:43:06Je rentre et je fais mes valises.
00:43:10Pardon, je...
00:43:12Je me casse.
00:43:14Donc elle a fait ça, pas parce qu'elle m'a reconnu?
00:43:18Ça fait 8 ans, mais son coup, là, incompréhensible.
00:43:22Patron, pourquoi pas lui dire qui t'es?
00:43:25Ça te regarde pas.
00:43:27Découvre ce qu'elle a fait ces dernières années.
00:43:29Oui, patron.
00:43:37J'ai coupé les ponts avec ma famille.
00:43:39Franchement, t'es tout ce qui me reste.
00:43:42Tu peux rester chez moi autant que tu veux.
00:43:46Tu es ma meilleure amie au monde.
00:43:56Jocelyn, si tu veux te mettre avec mon oncle, ça va mal finir.
00:44:03Il est gay.
00:44:05Il n'a jamais eu de copine et il n'a pas d'héritier.
00:44:08Sa fortune sera toute à moi.
00:44:11Sois sage et reviens.
00:44:13Et je pourrais bien te reprendre.
00:44:15Alors, c'est un moustique qui essaye de sucer son oncle à sec?
00:44:21Mon dieu, c'est vraiment chiant.
00:44:23Toi...
00:44:27Chérie, pourquoi tu veux la récupérer?
00:44:29Je ne te suffis pas?
00:44:30Mon amour, t'es tout pour moi.
00:44:32Je l'ai demandé en mariage juste parce que mamie l'adore.
00:44:36Elle l'a sauvé une fois.
00:44:38Si on se marie, mamie pourrait me filer tout le groupe Asher à moi seule.
00:44:45Mais le groupe Asher, c'est pas Richard.
00:44:48Oui, mais il n'a pas d'héritier.
00:44:52Donc, si un accident lui arrivait, alors toute sa fortune tomberait dans ma poche.
00:44:59T'es sexy quand tu joues les méchants.
00:45:08Si on obtient ce projet, c'est toi qui décide.
00:45:23Il paraît que Richard Asher est gai.
00:45:26Si j'arrive à le séduire, ce projet est dans la poche.
00:45:38Oh, Richard a des goûts intéressants.
00:45:53Monsieur Asher, j'espère avoir l'honneur de collaborer avec votre groupe.
00:46:01Attends, bois pas ça.
00:46:03Richard, tu... tu peux pas boire ça.
00:46:08Qu'est-ce que tu fais là?
00:46:09Tu me suis?
00:46:14Non, je te jure, je te suis pas.
00:46:16Je passais par là, mais...
00:46:18Ne bois pas ce vin, ok?
00:46:20T'es qui toi?
00:46:21Dégage de là.
00:46:22C'est un contrat à plusieurs millions.
00:46:25Si tu le bousilles, t'auras jamais de quoi payer les dégâts.
00:46:29Exactement.
00:46:32Dehors.
00:46:33Écoute, ils ont drogué ton verre.
00:46:36Je sais pas, genre un filtre d'amour ou un délire comme ça.
00:46:39S'il te plaît, bois pas ça.
00:46:41Mais qu'est-ce qu'elle raconte, cette tarée?
00:46:45On ferait jamais ça à Monsieur Asher.
00:46:49Filtre d'amour?
00:46:50Même droguer, ces deux-là, m'intéressent pas.
00:46:53Attends, stop!
00:46:55Je t'ai dit que c'était drogué. Pourquoi t'as fait ça?
00:47:01J'ai pas demandé ton aide.
00:47:03Un filtre, ça va pas me transformer.
00:47:05Le sexe, ça m'intéresse pas.
00:47:14Vraiment?
00:47:17La drogue fait effet. Faut que je la vire, cette folle.
00:47:22Casse-toi, folle. Arrête d'harceler Richard.
00:47:24Dehors.
00:47:26T'as entendu? Richard t'a dit te sortir.
00:47:31Je parlais à vous deux, dehors.
00:47:35On part maintenant.
00:47:36T'avais dit que les aphrodisiaques ne te faisaient rien.
00:47:51Tais-toi.
00:47:53Les rumeurs disent qu'il est gay, donc il ne peut rien me faire.
00:47:57Je vais bien m'éclater à le taquiner.
00:47:59Tu as... besoin d'aide, Richard?
00:48:06Richard?
00:48:22Tu l'as cherché.
00:48:23C'est pas ce mec qui n'a jamais touché une fille?
00:48:24Pourquoi il est aussi... chaud?
00:48:25C'est pas ce mec qui n'a jamais touché une fille?
00:48:26Pourquoi il est aussi... chaud?
00:48:27C'est pas ce mec qui n'a jamais touché une fille?
00:48:28Pourquoi il est aussi... chaud?
00:48:29C'est pas ce mec qui n'a jamais touché une fille?
00:48:30Pourquoi il est aussi... chaud?
00:48:31C'est quoi ça?
00:48:57C'est quoi ça?
00:48:58What's that?
00:48:59Your compensation.
00:49:01Do you think I've done that for you?
00:49:08Listen, we can do as if...
00:49:11It never happened, okay?
00:49:13I don't want to make you hétéro, or what?
00:49:20What?
00:49:21She has to hear the rumors, I've never been with a woman.
00:49:24Because all these years, I...
00:49:26You really don't recognize me?
00:49:32Do you think Richard is with Jocelyn?
00:49:35He's gay, no?
00:49:37No doubt.
00:49:38He hasn't had a girlfriend in his life.
00:49:41No one ever saw her with a woman.
00:49:43It's not at all.
00:49:45We've got to encourage this woman to take her out.
00:49:54Patron, on est arrivés.
00:49:57Et l'enquête que j'ai demandé?
00:49:59Tu sais déjà l'essentiel de sa situation, mais...
00:50:03Il y a un truc.
00:50:04Sa demi-sœur Kali a une liaison avec...
00:50:07Colton.
00:50:09C'est bien ce que tu cherches, Jocelyn?
00:50:11De venger de Colton?
00:50:13Eric, Megan, pourquoi vous êtes là?
00:50:24T'es vraiment avec Jocelyn?
00:50:26C'est gaffe, elle t'utilise.
00:50:27Elle en veut que ton argent.
00:50:29Elle est pas comme ça.
00:50:30Et tu le sais comment.
00:50:31Elle est Colton, c'était sérieux.
00:50:33Tu t'es demandé pourquoi elle se rebat sur toi?
00:50:36À mon avis, Jocelyn se sert juste de Colton.
00:50:39Si tu veux tester ses intentions, écris un testament légant tout à Colton.
00:50:44Dans deux mois, c'est le gala annuel.
00:50:47Si tu signes ce testament en public, les chasseuses de DOT te lâcheront.
00:50:52Tu veux pas d'enfant, et Colton est le dernier hasher.
00:50:56C'est logique de tout lui laisser.
00:50:59Donc elle veut juste énerver Colton.
00:51:02Elle doit l'aimer à la folie.
00:51:04C'est mieux comme ça.
00:51:05Laissez mes biens à eux, pour qu'elles vivent bien en tant que femme de Colton.
00:51:10D'accord.
00:51:11Je vais écrire un testament pour les laisser à ma fortune.
00:51:22Richard Asher fait déjà son testament?
00:51:24C'est un peu tôt, non?
00:51:25Il est encore si jeune.
00:51:27Qu'est-ce que tu racontes?
00:51:29Tu sais pas?
00:51:30Aujourd'hui, c'est le gala annuel des Asher.
00:51:34Richard Asher annonce son testament, laissant tout à son neveu.
00:51:38Colton Asher, ton ex stupide.
00:51:41Il est fou ou quoi?
00:51:44Pourquoi tu t'énerves?
00:51:46Il est gay et il se mariera jamais, donc il aura pas d'héritier.
00:51:51C'est normal qu'il laisse tout à son neveu.
00:51:55Cette bête va le tuer s'il fait ça.
00:52:06Mon dieu, ça va?
00:52:10C'est pas enceinte, si?
00:52:12Oh non, c'est impossible.
00:52:26Tu devrais faire un test.
00:52:27Richard Asher est le célibataire le plus riche de Los Angeles.
00:52:43Comme il refuse de se marier, il aura pas d'héritier.
00:52:46Mieux vaut tout léguer un membre de sa famille.
00:52:49Tôt ou tard, afin d'éloigner les chasseurs de dos.
00:52:52Qui t'a dit ça?
00:52:56C'est vrai, j'ai préparé un testament.
00:52:58Je lègue ma fortune au seul héritier légitime des Asher.
00:53:03Mon neveu Colton.
00:53:07Mon dieu, je suis enceinte.
00:53:09Je porte l'enfant de Richard.
00:53:12Richard a maintenant son propre héritier.
00:53:15Faut pas qu'il signe ce testament.
00:53:17Je dois empêcher ça.
00:53:22Cette fois, je suis prête à tout pour briser les plans de cette raclure.
00:53:32Mesdames et messieurs,
00:53:34outre l'anniversaire du groupe Asher,
00:53:36on a un événement crucial à traiter.
00:53:39La signature du testament.
00:53:42Richard, c'est l'heure.
00:53:44Passons à l'essentiel.
00:53:49Richard Asher aurait-il des doutes?
00:53:53Richard, tu m'as promis.
00:53:55Tant de témoins sont présents, tu peux plus reculer.
00:54:02Avocat, le testament.
00:54:03Attends, mon fils, c'est vraiment ce que tu veux.
00:54:16T'as bâti le groupe Asher de tes propres mains.
00:54:20Si tu veux pas signer, personne peut y forcer.
00:54:23Maman, j'y ai réfléchi.
00:54:27Colton a toujours été un bon garçon.
00:54:30C'est bien que je laisse ma fortune à lui et à sa femme.
00:54:38Et à ses descendants.
00:54:41Ainsi, ils ne manqueront jamais de rien.
00:54:43Colton, allez, dis merci à ton oncle.
00:54:46Merci, mon oncle.
00:54:50T'inquiète pas, je prendrai soin de toi.
00:54:53Et comme tu n'auras pas d'enfant,
00:54:55considère les miens comme les tiens.
00:54:58Colton a vraiment de la chance.
00:55:00Aucun vrai talent, juste un oncle généreux.
00:55:03Et le voilà milliardaire.
00:55:05On dit que sa meuf l'a largué récemment.
00:55:09Elle va trop déprimée quand elle saura qu'il est blindé maintenant.
00:55:12C'est une vraie preuve qu'elle n'avait pas l'étoffe d'une femme d'un homme riche.
00:55:19Hmm.
00:55:33Stop !
00:55:35Tu peux pas signer ça !
00:55:37C'est pas l'ex de Colton ?
00:55:43Elle se pointe ici, après avoir lâché le futur milliardaire.
00:55:47Trop tard pour les regrets.
00:55:49Colton a l'embarras du choix maintenant.
00:55:51C'est mort pour elle.
00:55:53Ah, comment t'as fait pour entrer ?
00:55:56C'est le gala annuel du groupe Asher.
00:55:58T'es pas invitée !
00:56:00Par toi !
00:56:01Je ne suis pas là pour toi.
00:56:03Je viens voir ton oncle.
00:56:05Pour me voir.
00:56:08Ecoute Richard, tu peux pas signer ça parce que...
00:56:13Heureusement j'ai fait une échographie.
00:56:16Sinon ils auraient dit que ma grossesse était bidon.
00:56:21Elle est enceinte ?
00:56:22Richard, cette... cette peste est bien. Elle ment tout le temps.
00:56:34Oh...
00:56:36Colton, tu crois que déchirer mon échographie va tout effacer ?
00:56:40Fini les rêves de pognon de ton oncle, il a un héritier.
00:56:42Tu délires ou quoi ?
00:56:50Tu crois qu'on saurait pas si Richard avait des enfants ?
00:56:53T'es une étrangère.
00:56:55Tu sèmes la zizanie chez nous.
00:56:58Casse-toi !
00:56:59Non.
00:57:00Je pars pas.
00:57:02Sale pute.
00:57:03Sors d'ici.
00:57:04Oh !
00:57:05Jocelyne est enceinte !
00:57:09T'es enceinte ?
00:57:11C'est de moi ?
00:57:12Non Richard, c'est le mien.
00:57:14Oh !
00:57:15Jocelyne est enceinte !
00:57:25T'es enceinte?
00:57:27C'est de moi ?
00:57:29Non Richard, c'est le mien.
00:57:35Non Richard, c'est le mien.
00:57:38Si mon oncle a un gosse, je perds mes milliards.
00:57:41What are you talking about?
00:57:43What do you say?
00:57:45You say it's your child?
00:57:47Okay, but you don't need to do a cinema.
00:57:51You bring my child, but you give it to my uncle?
00:57:55Wait, so my child will become my cousin?
00:57:59Oh my God, what's going on?
00:58:03What do you say?
00:58:05She is born by Colton, but his uncle Richard...
00:58:09Please all of you!
00:58:11Colton, stop this comedy.
00:58:14We've never slept together.
00:58:17So how could this baby be yours?
00:58:19There's only your uncle who got it.
00:58:21One point, it's all.
00:58:22Who will believe you?
00:58:25Who will believe you?
00:58:35She must tell the truth.
00:58:39So, the baby is mine?
00:58:42What a hell of a bitch.
00:58:44How many guys have you made sleep?
00:58:47Colton, we can't keep this baby.
00:58:50I'm going to arrange it for her.
00:58:52That's enough.
00:58:55I believe it.
00:58:58I believe it.
00:59:01Richard.
00:59:02This s*** t'a roulé?
00:59:04Impossible qu'elle porte un enfant.
00:59:07Exactly, Richard.
00:59:08T'as jamais touché une femme.
00:59:10Comment pourrait-elle être...
00:59:11être enceinte de toi?
00:59:12Elle te...
00:59:13elle te manipule.
00:59:14C'est tout.
00:59:15Je le jure sur ma vie.
00:59:17Si cet enfant n'est pas de Richard,
00:59:19que je meurs sur le champ en sortant d'ici.
00:59:22Mais c'est chelou ce que tu dis, Jocelyne.
00:59:24C'est mon enfant.
00:59:25C'est pas le tien.
00:59:26Ne la crois pas.
00:59:27Elle a quoi de spécial pour que l'oncle et le neveu se battent pour elle?
00:59:32Elle n'est même pas si jolie, en fait.
00:59:35Je suis bien plus calant qu'elle.
00:59:37Ça suffit.
00:59:38Les étrangers n'ont pas à en parler.
00:59:42Pour savoir qui est le père, on fera un test de paternité.
00:59:48Jocelyne, ma chérie, acceptes-tu un test de paternité?
00:59:55J'accepte.
00:59:58Très bien.
00:59:59Je te crois.
01:00:00Mais faut qu'on te demande ça pour faire un test de paternité.
01:00:02Richard, prends bien soin de Jocelyne jusqu'à ce qu'on puisse faire le test.
01:00:07On va le faire publiquement et annoncer les résultats.
01:00:12Je veux leur clouer le bec à tous.
01:00:15Je vais bien m'occuper d'elle.
01:00:16Richard, t'as toujours pas signé le testament.
01:00:25T'as toujours pas signé le testament?
01:00:40He's still not signed the testament.
01:00:55He's a heritage now.
01:00:57You don't have to do it, you bitch!
01:01:00Putain of a bitch!
01:01:02Richard is my brother.
01:01:04Colton is his nephew.
01:01:06You're who?
01:01:08Eric, we'll see for the testament after the results.
01:01:12C*****!
01:01:13You're all foutu in the air!
01:01:15You and your bastard, you're finished!
01:01:19Jocelyne?
01:01:26Jocelyne?
01:01:30Oh, quickly!
01:01:31Let's take Jocelyne to the hospital!
01:01:33We need to protect the mother and the child!
01:01:38Jocelyne?
01:01:48How is Jocelyne?
01:01:51Jocelyne is fine.
01:01:52With the fat, the fat, the nutrition, all this emotional stress.
01:01:57All of this caused its escalation.
01:01:59Aide-la to rest, please.
01:02:01It's not just the mother of my child, but...
01:02:05She counts a lot for me.
01:02:07Toi, you're a real fool.
01:02:11Come on, tell me everything.
01:02:14Wait, how did you find yourself?
01:02:17Don't tell me that you've been following me for 8 years.
01:02:20Not at all, I'm not a pervert.
01:02:22Oh, you're such romantic.
01:02:26But seriously, you're going to tell me everything you've done for her?
01:02:40You're going to tell me everything you've done for her?
01:02:45Everything she's done for me, it's much more.
01:02:49She gave me the force to live.
01:02:56Richard, we've done our best.
01:02:59You've got less than 1% chance to get out of here.
01:03:02The leucémie, it's a monster.
01:03:05What do you want?
01:03:07It's the only thing I've done for her.
01:03:10I'm not a man.
01:03:12The leucémie, it's a monster.
01:03:14The leucémie, it's a monster.
01:03:15The leucémie, it's a monster.
01:03:18Hey, toi!
01:03:19Why do you want to die?
01:03:34Why do you want to die?
01:03:46Because living is too hard.
01:03:49La mort, c'est facile.
01:03:53Un pas et toute ta douleur disparaît.
01:03:57Mais en faisant ça, tu fais souffrir tous ceux qui t'aiment.
01:04:01Tous ceux qui tiennent à toi.
01:04:04J'ai plus aucune raison de vivre.
01:04:07Eh bien, si tu meurs maintenant, alors là, c'est la fin de tout.
01:04:10Alors, et si tu vivais pour moi, pour une inconnue qui veut que tu survives?
01:04:26Oui.
01:04:27Oui.
01:04:30Oh.
01:04:31Richard? What are you doing here?
01:04:58You should be in a clean room.
01:05:03Tell me that you don't go...
01:05:05If you please, do everything to save me.
01:05:08Ok.
01:05:10Let's go, let's put in this fauteuil roll.
01:05:17Just a few days, I swear to you that I'll pay.
01:05:21Sorry, we can't give you more time.
01:05:24If the costs are not fixed, your mother should be out tomorrow.
01:05:29Robert?
01:05:42Exonère les frais médicaux de sa mère.
01:05:45Yeah, well, it's your hospital. You decide.
01:05:50Don't tell me that it's me.
01:05:52Tell me that it's the bottom of the hospital.
01:05:55Ok.
01:05:58You've covered the medical costs of her mother.
01:06:01You've paid for her studies.
01:06:04And now, you're going with yours for her.
01:06:07She saved her life, or what?
01:06:10You're so nice with her.
01:06:12In fact, she saved me life.
01:06:27It's me who saved you life. Don't forget that, ok?
01:06:32Richard?
01:06:33Why am I at the hospital?
01:06:36You're so happy.
01:06:38You're so happy.
01:06:40But...
01:06:42...
01:06:55...
01:07:01...
01:07:04...
01:07:06...
01:07:07...
01:07:08...
01:07:09...
01:07:23You
01:07:53You
01:08:23You
01:08:53You
01:09:23You
01:09:53You
01:10:23You
01:10:53You
01:11:23You
01:11:53You
01:12:23You
01:12:53You
01:13:23You
01:13:53You
01:14:23You
01:14:53You
01:15:23You
01:15:53You
01:16:23You
01:16:53You
01:17:23You
01:17:53You
01:18:23You
01:18:53You
01:19:23You
01:19:53You
01:20:23You
01:20:53You
01:21:23You
01:21:53You
01:22:23You
01:22:53You
01:23:23You
01:23:53You
01:24:23You
01:24:53You
01:25:23You
01:25:53You
01:26:23You
01:26:25You
01:26:53You
01:26:55You
01:27:23You
01:27:25You
01:27:53You
01:27:55You
01:28:23You
01:28:25You
01:28:53You
01:28:55You
01:29:23You
01:29:25You
01:29:27You
01:29:29You
01:29:31You
01:29:33You
01:29:35You
01:29:37You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:52:27
Up next