Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Doublé La Patronne De Trahie à AiméE - Full Movie
Transcript
00:00:00It was to you, until you hate me, you humiliate me and you sabotage everything.
00:00:08Everything that you had belongs to my husband, Aiden Bellamy.
00:00:15I hope you gave me what I asked you.
00:00:19Mr Bellamy, this contract of a billion dollars has been prepared for you.
00:00:24Once you sign it, the billion dollars is to you.
00:00:28A billion? I've never seen enough money in my whole life.
00:00:32Aiden, sign the contract immediately.
00:00:35A billion?
00:00:37Oh my God, we've been blessed today.
00:00:42It's for me?
00:00:47You're my beloved husband.
00:00:49You deserve everything I have.
00:00:58Oh, and...
00:01:11...encore une chose.
00:01:13Passe l'info.
00:01:15Dans trois jours, j'organise le Gala Phoenix.
00:01:18Et j'annoncerai au monde entier qu'Aiden Bellamy est mon mari.
00:01:23Je comprends, madame.
00:01:24C'est le prix à payer pour m'avoir trahi.
00:01:36Lucas, va la chercher. Tu as été avec elle pendant cinq ans. Peut-être qu'elle te pardonnera.
00:01:41Cinq années importantes. Tu as raison. Je pense qu'elle le fera.
00:01:45Non, Lucas. Je suis ta femme. Tu ne peux pas la chercher.
00:01:48Tu penses vraiment que tu es encore digne d'être ma femme?
00:01:51Tu es une perdante sans argent.
00:01:54Nous divorçons tout de suite.
00:01:56J'ai tout perdu à cause de toi.
00:01:59On a fait faillite à cause de toi.
00:02:02S'il te plaît.
00:02:03Je ne peux plus perdre mon temps à te parler.
00:02:06Pourquoi ne pas mondier avec ton père?
00:02:08Peut-être pourras-tu trouver une bonne place avec lui dans la rue.
00:02:11Lucas Johnson.
00:02:12Or, dur.
00:02:14Sécurité.
00:02:16Ici.
00:02:17Non.
00:02:18Tu es là.
00:02:19Quoi? Non.
00:02:20Non, Lucas. Tu vas le regretter.
00:02:21Au revoir.
00:02:33J'ai entendu dire que quelqu'un s'était fait passer pour Madame Elle.
00:02:41J'ai entendu dire que quelqu'un s'était fait passer pour Madame Elle.
00:02:45Imposteur.
00:02:47Imposteur.
00:02:48C'est ça.
00:02:49Excusez-moi.
00:02:50Qui êtes-vous?
00:02:52Je suis la princesse Kelsey du royaume Augustus.
00:02:56Oh, princesse Kelsey.
00:02:58Vous êtes la fiancée d'Eden Bellamy.
00:03:00Vous ai-je entendu dire qu'Isabella était une imposteur?
00:03:03Oui.
00:03:05Quelqu'un s'est fait passer pour Madame Elle.
00:03:08Quelle audace.
00:03:09Où est-elle?
00:03:11Oh, elle vient de partir.
00:03:13Elle a eu de la chance car je me serais occupée d'elle moi-même.
00:03:17Êtes-vous sûre?
00:03:18Monsieur Morgan a dit qu'elle était bien, Madame Elle.
00:03:23Jasper, ce vieux fou.
00:03:26Laissant courir sa maîtresse, comment oses-t-il me dépasser?
00:03:31C'est logique.
00:03:32Je savais que cette garce ne serait jamais Madame Elle.
00:03:36Excusez-moi, mais êtes-vous Monsieur Luca Johnson?
00:03:39Oui, c'est moi.
00:03:41Enchanté, Monsieur Johnson.
00:03:46Selon les renseignements royaux, Madame Elle sera l'hôte du gala Phoenix dans trois jours.
00:03:52Et vous serez la star du spectacle.
00:03:55Votre Altesse, êtes-vous sûre?
00:03:57Oui.
00:03:59Vous ne devez pas rendre compte à quel point Mademoiselle Elle vous apprécie.
00:04:03Et lorsque vous vous hissez au sommet, n'oubliez pas votre humble princesse.
00:04:08Votre Altesse, vous me flattez et j'aurai l'honneur de vous servir.
00:04:12Je dois demander une petite faveur.
00:04:15Oui, demandez-la.
00:04:17Bien. Que Mademoiselle Elle me tienne en haute estime.
00:04:21Je ne l'ai jamais rencontrée.
00:04:23Serait-il possible que ma mère et moi puissons la rencontrer avant le gala?
00:04:27Oh, princesse, puis-je venir aussi?
00:04:33Vous êtes fiancée à mon petit-fils.
00:04:37Vous êtes tous les bienvenus.
00:04:39Je n'ai jamais rencontré Mademoiselle Elle en personne, mais mon père la connaît bien.
00:04:43Je lui demanderai et il s'en occupera.
00:04:44Ma très chère Madame Collette, comment allez-vous?
00:04:52Mieux après vous avoir vu.
00:04:55Je sais que vous organisez le gala phénix en trois jours.
00:04:58C'est exact.
00:05:00Puis-je avoir l'honneur d'organiser ce grand événement pour vous?
00:05:02Vous êtes le roi d'Augustus. Le groupe Elle sera honoré.
00:05:06C'est un honneur pour tout le royaume.
00:05:09En retour, j'espère que vous investirez dans notre économie.
00:05:15Hmm.
00:05:16Quel bourreau marin.
00:05:17Oh.
00:05:22Bienvenue à l'ambassade royale d'Augustus.
00:05:25Mon père attend à l'intérieur, ainsi que Mademoiselle.
00:05:28Eh bien, Votre Altesse. Qu'attendons-nous?
00:05:31Monsieur Johnson, mon père a préparé les meilleurs arrangements pour vous.
00:05:45Et si cela ne vous dérange pas, quand vous verrez Madame Elle, pourriez-vous lui dire un mot gentil pour ma famille?
00:05:49Pas de problème.
00:05:50Dites à Madame Elle de se venger pour nous, après la débâche d'hier.
00:05:55Bien sûr.
00:05:57Monsieur Johnson, j'espère que vous aurez un peu de pitié pour ma famille.
00:06:01Tu es arrivé?
00:06:02Je suis juste en bas.
00:06:03Très bien.
00:06:04Je vais venir te chercher.
00:06:05Euh, mon mari est ici. Je vais le faire venir.
00:06:06Je peux vous envoyer quelqu'un?
00:06:07Oh, inutile. Je l'escorte moi-même.
00:06:08Qui l'aurait cru? Madame Cullen aime beaucoup Monsieur Johnson. Je dois lui faire bonne impression.
00:06:09Euh, Isabella?
00:06:10Isabella?
00:06:11Je suis juste en bas.
00:06:12Je suis juste en bas.
00:06:13Je suis juste en bas.
00:06:14Je suis juste en bas.
00:06:15Très bien. Je vais venir te chercher.
00:06:16Je suis juste en bas.
00:06:17Très bien. Je vais venir te chercher.
00:06:18Mon mari est ici. Je vais le faire venir.
00:06:19Je peux vous envoyer quelqu'un?
00:06:20Oh, inutile. Je l'escorte moi-même.
00:06:22Qui l'aurait cru? Madame Cullen aime beaucoup Monsieur Johnson. Je dois lui faire bonne impression.
00:06:34Euh, Isabella, que fais-tu ici?
00:06:43C'est l'ambassade royale. Comment es-tu entrée ici?
00:06:46J'ai été invitée, bien sûr.
00:06:48Voici donc Isabella, l'imposteur de Madame Elle.
00:06:52C'était elle, la vendeuse de hot-dogs sans intérêt.
00:06:55Comment elle a pu se retrouver dans un endroit aussi précigieux?
00:06:59J'espère à recommencer. Tout le monde reste qu'à le faire expulser immédiatement.
00:07:04Tu ne veux pas faire quelque chose que tu regretteras?
00:07:12Je suis la future reine d'Augustus. Qui crois-tu être pour me menacer?
00:07:17Mais d'après ce que j'ai entendu, la monarchie est en ruine, ainsi que la famille royale.
00:07:23Un pays en ruine et une pauvre monarchie.
00:07:26Dis-moi, d'où vient ta confiance en toi?
00:07:30Française? Est-ce vrai?
00:07:33Je ne peux pas laisser ennemis savoir les crises de notre pays où elle poussera Eden à rompre avec moi.
00:07:38Notre dernière source de revenus va partir en fumée.
00:07:43Bien sûr que non.
00:07:44Ne croyez pas à cette fille ignorante.
00:07:46Tu es vraiment effrontée, hein?
00:07:48Je pense que l'effronter, c'est toi, Lucas.
00:07:51Lucas, Lucas, nous sommes dans la haute société maintenant.
00:07:56Ne t'engage pas avec cette traînée.
00:07:58Et je crois que tu devrais partir maintenant.
00:08:01Quand les gardes te jeteront dehors, ce ne sera pas seulement toi qui sera déshonorée.
00:08:05Ai-je raison, madame?
00:08:07Tu n'es qu'une garce.
00:08:09Tu dois divorcer de mon petit-fils immédiatement.
00:08:12Si je ne suis pas digne d'Aiden, alors qui l'est?
00:08:16La princesse qui se prosterne au pied du groupe, elle?
00:08:19La ferme.
00:08:20Comparé à votre Altesse, tu n'es rien.
00:08:23Comment oses-tu te comparer à elle?
00:08:25Un vilain petit canard?
00:08:27Il ne se transformera jamais en signe.
00:08:29Arrête de rêver.
00:08:31Aiden s'est mariée avec toi pour m'éviter.
00:08:34Quel idiot.
00:08:35Il pense pouvoir s'échapper.
00:08:37Je suis désolée, quoi?
00:08:40Peut-être que Aiden est juste trop sensible en ce moment.
00:08:44Attendant qu'il réalise qu'il a tout perdu à cause d'une fille sans valeur.
00:08:48As-tu seulement pensé à ce qui va t'arriver?
00:08:50Comme quoi?
00:08:52Tu seras abandonnée et tu n'auras plus rien.
00:08:54Tu passeras le reste de ta vie dans une pauvreté atroce.
00:08:58Je suis différente.
00:08:59Je peux lui offrir la richesse, le pouvoir et le statut qu'il désire.
00:09:04Tu n'es qu'une perdante.
00:09:06Personne ne te prendra au sérieux.
00:09:08Toi, toi, toi et toi, vous vous trompez.
00:09:13J'ai le pouvoir, l'argent et le statut à portée de main.
00:09:18Même en tant que princesse, tu n'es pas comparable à moi.
00:09:21Ni dans le passé, ni dans le présent et encore moins dans l'avenir.
00:09:25Je ne pense pas que tu aies un avenir.
00:09:29Quelle vantardisse.
00:09:31Sans vergogne.
00:09:33Isabella?
00:09:34Notre famille est amie depuis des décennies.
00:09:38Et j'ai été très gentille avec vous.
00:09:41Maintenant, pour ma famille, que tu vois la vérité.
00:09:44Quelle vérité?
00:09:46Les belles amies ont travaillé pendant des décennies pour prospérer.
00:09:52Mais les colons sont toujours des ploucs de bas étage.
00:09:55Des ploucs.
00:09:56C'est tout à fait exact.
00:09:58Et tu ne peux pas être marié à Aiden.
00:10:00Puisque tu ne peux pas divorcer, nous allons te poursuivre en justice.
00:10:04Et tu n'en tireras pas un centime.
00:10:11Allo?
00:10:12Chérie, je suis à l'ambassade. Où es-tu?
00:10:14J'arrive tout de suite.
00:10:17Je suis désolée de vous décevoir, mais...
00:10:20Je ne suis intéressée par aucun de vos biens.
00:10:22Et...
00:10:23Il n'y aura pas de divorce?
00:10:28Non, Isabella, arrête!
00:10:30Arrête-toi tout de suite!
00:10:32C'est bon, c'est bon. Ne vous inquiétez pas.
00:10:34Je parlerai à Madame Elle et elle nous aidera.
00:10:36Et Aiden divorcera en rien de temps.
00:10:39Père, Monsieur Johnson est ici.
00:10:41Votre Majesté.
00:10:44Tout le monde peut s'asseoir.
00:10:48Alors...
00:10:49Où est Mademoiselle Elle?
00:10:50Madame Elle est allée vous chercher.
00:10:52Vous ne l'avez pas vue?
00:10:54Père, es-tu en train de dire que nous allons rencontrer Madame Elle en personne?
00:11:03Lorsque nous rencontrerons le Roi,
00:11:04je lui demanderai d'annuler mes fiançailles avec Kelsey.
00:11:09Le Roi pourrait raser la société Tellas.
00:11:11Es-tu sûr que cela en vaut la peine pour moi?
00:11:15Tu crois que mon amour est éphémère?
00:11:17Ce n'est pas le cas.
00:11:19Il y a 7 ans, le jour de tes 18 ans, je suis tombé amoureux de toi dès que je t'ai vue.
00:11:25Fais-moi confiance.
00:11:26Je t'ai aimé des années et je t'aimerai chaque jour, jusqu'à ma mort.
00:11:31Merci de m'avoir appris ce que c'est d'être aimé.
00:11:48D'aimer en retour.
00:11:51La joie pure de tout cela.
00:11:53Ne t'inquiète pas, ta famille, Tellas, tout ira bien.
00:11:58Parce que tu es Madame Elle?
00:12:00Tu vas le savoir bientôt.
00:12:11Allo?
00:12:13Votre Majesté, nous montons maintenant.
00:12:16Merveilleuse nouvelle.
00:12:19Madame Elle arrive tout de suite.
00:12:24Allons-nous l'accueillir?
00:12:25Oui.
00:12:26Allons-y.
00:12:27Père, tu n'as pas dit que Madame Elle a l'aimanté?
00:12:48Euh, désolé de vous déranger.
00:12:50Où, où êtes-vous?
00:12:52Votre Majesté, je suis dans votre bureau.
00:12:55Pouvez-vous venir?
00:12:56J'aimerais vous parler de quelque chose d'important.
00:12:59Seule à seule.
00:13:01Tout de suite, euh, j'arrive.
00:13:04Elle est dans le bureau.
00:13:06Eh bien, allons-y tout de suite, oui!
00:13:07Non, non, attendez ici, s'il vous plaît.
00:13:09Elle a demandé à me voir seule.
00:13:12C'est bizarre.
00:13:13Aiden Bellamy, comment oses-tu déranger la présidente?
00:13:26Isabella est vraiment la présidente du groupe, elle? Elle ne mentait pas.
00:13:30Que les gardes le fassent sortir.
00:13:32Votre Majesté, permettez-moi de vous présenter mon mari.
00:13:39Aiden Bellamy.
00:13:41Monsieur Bellamy est votre...
00:13:44Qu'en est-il de Monsieur Johnson?
00:13:45C'est fini entre lui et moi.
00:13:50Je comprends, Madame Cullen.
00:13:53J'ai des choses importantes à vous dire.
00:13:56Tout d'abord, mon mari souhaite annuler ses fiançailles avec la princesse Kelsey.
00:14:02Très bien.
00:14:04Après le gala phoenix, je m'adresserai à votre mère pour lui faire part de mes regrets.
00:14:07J'ai besoin que vous suiviez les instructions dans cette enveloppe.
00:14:11Cela doit être prêt pour le gala phoenix.
00:14:14Euh, ne parlez pas de l'annulation à la princesse Kelsey.
00:14:18J'aimerais le lui dire moi-même.
00:14:20Très bien, Madame Elle.
00:14:22Bon, nous allons partir.
00:14:25Euh, un moment.
00:14:26C'est l'invitation diamant or noir qui représente le statut le plus élevé du gala phoenix et euh...
00:14:36L'invitation est unique.
00:14:39Très bien.
00:14:41Nous vous y verrons.
00:14:42Quel-ci ?
00:14:43Quel-ci ?
00:14:48Quel-ci ?
00:14:50Viens tout de suite dans mon bureau.
00:14:54Père, où est Madame Elle ?
00:14:57Monsieur Johnson est dans le Hall et attend de la rencontrer.
00:15:00Elle est déjà partie.
00:15:01C'est...
00:15:03La tâche qu'elle nous a confiée.
00:15:09Père, s'agit-il des cadeaux de mariage de Madame Elle à son mari ?
00:15:13Ils n'ont pas de prix.
00:15:16Procure-toi ce qui figure sur cette liste et apporte tout au gala phoenix.
00:15:20Il semble que Madame Elle et Monsieur Johnson soient vraiment amoureux.
00:15:24Il faut qu'il y ait une bonne image de moi.
00:15:27Je suis désolé, Kelsey.
00:15:29Je ne peux pas te donner Aiden.
00:15:31Par rapport à Madame Elle, il semble que ni toi ni moi n'ayons la moindre chance.
00:15:34Comme prévu ! L'entreprise la plus riche du monde se situe dans un autre niveau.
00:15:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:50Oh, as expected, the most rich company in the world is in a different level.
00:16:05What a incredible game!
00:16:09Everyone is talking to me with such respect.
00:16:12The princess was right.
00:16:14Madame, she chose me as a husband.
00:16:16But why did she not tell me?
00:16:20I heard you say that Mr Bellamy had offended Mr Johnson.
00:16:36And Mme Hale claims to make the society of Telas today.
00:16:39After a century of prosperity, Telas falls in disgrace.
00:16:44Ah, you?
00:16:46This imbecile doesn't deserve the support of Mme Hale.
00:16:48Too audacieuse de te faufiler ici.
00:16:51Monsieur Bellamy, cette femme va vous ruiner.
00:16:55Se faire passer pour Mme Hale lors de ses propres événements.
00:16:58Tu veux vraiment mourir.
00:17:01C'est donc elle la fraudeuse.
00:17:03Attendons que Mme Hale arrive.
00:17:04Attendons ce bon spectacle.
00:17:07Hayden, pourquoi es-tu si têtu?
00:17:09Tu veux que notre famille se dissolve à cause de cette femme?
00:17:14Reprends tes esprits.
00:17:15C'est toi qui es têtu, grand-mère.
00:17:17Dès le début du gala, tu vas te rendre compte de qui est Isabella.
00:17:21Qui d'autre pourrait-elle être?
00:17:26Je connais ce genre de femme.
00:17:28Je me demande dans quel lit elle a dormi hier pour venir ici.
00:17:31Ne l'insulte pas, grand-mère.
00:17:32Je suis entrée avec Isabella moi-même.
00:17:34Chaque invité a été sélectionné par Mme Hale.
00:17:42Alors, naturellement, c'est grâce à elle que je suis ici.
00:17:45C'est absurde.
00:17:46Tout le monde ici a une invitation, toi tu n'en as pas.
00:17:48Oui, dégage d'ici.
00:17:50Tu empêtes l'endroit.
00:17:52Tout le monde veut que je parte.
00:17:54Très bien.
00:17:55J'aimerais voir qui a l'autorité de m'y obliger.
00:17:57Eh bien, je le fais.
00:18:00Tout le monde, l'invité d'honneur est mon fils.
00:18:04Lucas Johnson.
00:18:06Le fiancé de Mme Hale.
00:18:09Isabella.
00:18:11Si tu t'obstines à rester ici, j'appelle la sécurité et je te jette dehors.
00:18:16C'est donc vrai?
00:18:18Mme Hale va épouser M. Johnson?
00:18:20Tu as déjà gâché un événement pour lui et ça ne se reproduira pas.
00:18:24DÉGAGE!
00:18:26Joli.
00:18:27Le manque d'attrait de Lucas n'a rien à voir avec moi.
00:18:30Ça suffit Isabella.
00:18:31Ne gronde pas notre invité d'honneur.
00:18:33Invité d'honneur?
00:18:35Lui?
00:18:37Je parie qu'à la fin de la soirée, il ne lui restera plus une once d'honneur.
00:18:42Ton bluff ne me fera pas peur.
00:18:46Manon dégage.
00:18:48Avant de t'apprendre ce que c'est que d'être ruinée.
00:18:51Tu n'oserais pas me faire quoi que ce soit.
00:18:53Tu aboies à tort et à travers.
00:18:55Tu paieras pour ton arrogance.
00:18:57Garde!
00:18:59Cette femme n'est pas invitée et n'a pas le droit d'être ici.
00:19:04Sortez-la d'ici tout de suite!
00:19:07Bien.
00:19:08Vous osez les croire sur parole et risquez d'offenser la personne la plus distinguée ici.
00:19:15La personne la plus distinguée, toi?
00:19:18Tout le monde ici est milliardaire.
00:19:21Tu ne pourrais même pas prétendre à l'habitation du niveau le plus bas.
00:19:24Oh, c'est vrai?
00:19:38C'est...
00:19:42C'est l'invitation en diamant or noir que le roi a conçu pour Madame L.
00:19:48Elle est unique en son genre, alors...
00:19:50Vous devez donc être...
00:19:51Oh, pardon de ne pas vous avoir remarqué.
00:19:57Mon dieu, ce doit être, Madame L!
00:20:00Mais la princesse dit que c'est un imposteur!
00:20:03J'ai le diamant or et noir dans la main.
00:20:07Quelqu'un veut-il contester ma présence ici?
00:20:10Je m'y pose.
00:20:22Nous ne tolérons pas des rats dégoûtants à ces gars-là.
00:20:27Votre affesse.
00:20:28Princesse...
00:20:31Aiden...
00:20:33Un événement aussi grandiose et tu emmènes une prostituée sur les lieux?
00:20:37Tu penses qu'il est insignifiant d'enfoncer la famille royale aux Madame L?
00:20:41Princesse Kelsey, qui a-t-il de mal à ce qu'Aiden amène sa propre femme à un banquet?
00:20:46Il est le fiancé de la princesse.
00:20:48L'appeler tant mari est une insulte au royaume d'Augustus devant le monde entier.
00:20:54Les diffamateurs doivent être punis.
00:20:57Nous sommes au 21ème siècle.
00:20:59L'amour est l'amour.
00:21:01La princesse et Aiden étaient fiancées. Elle n'a aucune empresse sur lui.
00:21:05Comment oses-tu défier la princesse?
00:21:07Tu n'accordes pas d'importance à ta vie.
00:21:09Nous sommes des hôtes. Ne perdons pas notre dignité.
00:21:19Isabella, tu n'as pas le droit de t'adresser à moi.
00:21:23Aiden, après aujourd'hui, je m'attends à ce que tu divorces de cette femme.
00:21:28Sinon, tu joues avec le feu.
00:21:31Mesdames et messieurs, en plus de représenter la famille royale d'Augustus,
00:21:36j'ai une autre tâche importante à accomplir aujourd'hui.
00:21:39Votre Altesse, qu'est-ce que c'est?
00:21:42Maintenant, Monsieur Johnson,
00:21:46ces cadeaux sont de la part de Madame Elle.
00:21:54Votre Altesse, je ne mérite pas ça.
00:21:57Ah, Madame Elle m'a si bien traité.
00:22:01Je souhaite lui rendre la pareille.
00:22:03Vous verrez que sa générosité est sans limite.
00:22:10Le premier cadeau est une voiture de sport de luxe en édition limitée.
00:22:16La seconde est une île privée dans la Méditerranée.
00:22:20Le troisième est un manoir de Beverly Hills.
00:22:23Et le quatrième...
00:22:26Oui, quel est le quatrième cadeau?
00:22:28Deux tiers des actions du groupe Elle.
00:22:30Oh, oh, oh, oh, oh!
00:22:36Est-ce que je rêve, Lucas?
00:22:37Est-ce que c'est vraiment pour toi?
00:22:39Votre Altesse, est-ce vraiment pour moi?
00:22:45Bien sûr!
00:22:47Mon père m'a ordonné de les préparer.
00:22:50Oh, ceux-ci et ceux-là!
00:22:53Ce sont vraiment tous d'elles!
00:22:55Comment le roi a pu faire cette confusion?
00:23:00Félicitations, Monsieur Johnson.
00:23:02Vous parlerez en termes élogieux du royaume Augustus à votre épouse.
00:23:07Nous apprécierions beaucoup en investissement de sa part.
00:23:11Je suis un homme loyal.
00:23:13Votre gentillesse ne passera pas inaperçue.
00:23:16Laissons-les s'amuser.
00:23:17Une fois que le roi se sera montré,
00:23:19ils ne seront plus que des malheureux.
00:23:24Tu dois la remercier pour les cadeaux.
00:23:26Oh, mon Dieu!
00:23:28La femme la plus riche du monde sera ma belle-fille!
00:23:33À partir de maintenant, nous sommes une famille de prestige.
00:23:38Aiden, tu vois maintenant?
00:23:40Offensez, Monsieur Johnson, s'y offensez, Madame Elle.
00:23:44Tu devrais divorcer d'Isabella et m'épouser.
00:23:47Maintenant que je suis dans les bonnes grâces de Monsieur Johnson,
00:23:51Madame Elle te laissera tranquille.
00:23:53Votre Altesse, je ne m'inquiète pas.
00:23:55Je suis persuadé que Madame Elle ne me dérangera pas du tout.
00:23:58Princesse, si Aiden décide de vous épouser,
00:24:02alors lui et Tellas s'en sortiront très bien.
00:24:05Mais si quelqu'un décide de s'entêter, je ne ferai preuve d'aucune pitié.
00:24:10Je vous remercie, Monsieur Johnson.
00:24:12Tu es imbu de toi-même.
00:24:15C'est comme si tu étais déjà le mari de Madame Elle.
00:24:17C'est pas comme si tu avais un contrat de mariage.
00:24:25Quel que soit le statut de ma relation, cela n'a rien à voir avec toi.
00:24:29Tu n'as pas besoin d'être ici.
00:24:31Madame Elle a dit à mon père qu'elle et Monsieur Johnson étaient déjà mariés.
00:24:35Tu oses la questionner?
00:24:36Nous avons beaucoup parlé, Princesse Kelsey.
00:24:39Mais je pense que tout se résume au fait que tu veux que je parte, n'est-ce pas?
00:24:43Partir?
00:24:45Pas du tout.
00:24:46Je veux que tu sois expulsée.
00:24:50Je ne pense pas que ta famille puisse supporter les conséquences qui en découleraient.
00:24:55Combien de temps vois-tu continuer cette folie?
00:24:58Tu dis des bêtises devant une princesse.
00:25:01Nous verrons bien assez tôt à quel point il s'agit d'une absurdité.
00:25:04Isabella, ne pense pas que parce que tu es habillée, tu peux te fendre dans la masse.
00:25:08Quel dommage que tout ce que tu portes soit faux de la tête aux pieds.
00:25:11Quelle tristesse, Princesse Kelsey.
00:25:14Tu traites de faux collier hérité de ta grand-mère Elisabeth.
00:25:20Isabella, comment oses-tu?
00:25:23Tu as volé la famille royale?
00:25:27C'est ridicule. Pourquoi voler un simple collier?
00:25:30Le roi lui-même me l'a offert.
00:25:32Quoi? C'est impossible.
00:25:35Et si je l'appelais?
00:25:37Il te le dira lui-même?
00:25:41Madame El, qu'est-ce qu'il y a?
00:25:45Ma fille Kelsey représente la famille.
00:25:46Elle aurait dû livrer les articles que vous avez demandé.
00:25:49Vous feriez mieux de vous présenter devant moi
00:25:51ou je vous retire tout soutien financier dès maintenant.
00:25:54Garde! Garde!
00:25:56Amenez-moi Galaphonix maintenant!
00:25:58Isabella, tu plaisantes?
00:26:01Une vendeuse qui connaît mon père?
00:26:03Tes mensonges sont de pire en pire.
00:26:05Pourquoi ne pas dire que le monde entier te doit de l'argent?
00:26:08Oh, c'est vrai.
00:26:09Il y a des gens dans le monde entier qui me sont redevables.
00:26:16Isabella, arrête ce numéro de cirque.
00:26:20Nous sommes tous fatigués d'entendre des histoires.
00:26:25La ferme!
00:26:26S'il vous plaît.
00:26:27Je vous demande simplement d'être un peu plus patient.
00:26:29Le véritable spectacle va commencer.
00:26:34Je me demande si vous serez tous aussi arrogants dans un instant.
00:26:37Votre Altesse, Isabella humilie votre famille et perturbe ce merveilleux gars-là.
00:26:45Vous devriez lui casser les jambes et la jeter dehors.
00:26:49Exactement.
00:26:50Tu devrais recevoir une leçon.
00:26:52Garde, brisez ses jambes.
00:26:54Qui ose menacer cette chère dame?
00:27:03Père, cette femme a osé se faire passer pour Madame Elle et nous insulter.
00:27:09J'étais sur le point de lui briser les jambes et de la jeter sur une île déserte pour qu'elle se débrouille seule.
00:27:13Papa, pourquoi me frappes-tu?
00:27:25Papa, pourquoi me frappes-tu?
00:27:28Imbécile, tu ne sais pas qui c'est?
00:27:31C'est une sale vendeuse de hot dog!
00:27:34Tu as condamné toute la famille royale.
00:27:36Nous tous.
00:27:39Madame Elle, pardonnez-moi.
00:27:43Vous arrivez juste à temps, Votre Majesté. Le vrai spectacle va commencer.
00:27:48Père, tu veux me dire que cette femme est celle dont la richesse rivalise avec les nations?
00:27:54La fondatrice du plus puissant groupe Elle, Madame Elle?
00:27:59Tu penses toujours que tu ne méritais pas d'être frappée?
00:28:01Quoi?
00:28:02Quoi?
00:28:06Non!
00:28:08Non! Elle... C'est... C'est impossible!
00:28:11Grand-mère, grand-mère. Grand-mère, c'est vrai. Elle est la présidente du groupe Elle.
00:28:17J'ai essayé de te le dire, tu ne voulais pas écouter.
00:28:22Isabella...
00:28:24Tu es vraiment Madame Elle, celle qui est partie de rien et a créé l'entreprise la plus riche du monde?
00:28:31Qu'en penses-tu?
00:28:33Je pense que, si tu me l'avais dit, je ne l'aurais jamais rompu avec toi.
00:28:37Je te l'ai dit. Encore et encore, mais tu ne me croyais pas. Et maintenant, tu m'en veux?
00:28:43Je ne savais pas qui tu étais. S'il te plaît, je...
00:28:49Parce que tu ne savais pas, tu as pensé que tu pouvais abuser d'une femme qui t'aimait, qui souffrait pour toi, qui te soutenait silencieusement dans l'ombre.
00:28:59Lucas, la plus grande erreur de ma vie a été de rencontrer une crapule sans cœur, opportuniste, sans vergogne, tout comme toi, finalement.
00:29:13Isabella, s'il te plaît, je... s'il te plaît...
00:29:19S'il te plaît, Isabella, s'il te plaît, je...
00:29:22Cinq ans, tu ne m'as jamais aimée, tu ne m'as jamais soutenue, tu ne m'as jamais respectée, appréciée.
00:29:30J'ai été aveugle pour être avec quelqu'un comme toi.
00:29:33S'il te plaît, crois-moi, tu as mal compris, s'il te plaît...
00:29:37Tu voulais... juste la gloire.
00:29:40Tu voulais t'enrichir sans lever le petit doigt.
00:29:43Ce n'est pas ça.
00:29:45Écoute-moi.
00:29:48Ne t'approche pas de nous, ou il y en aura d'autres.
00:29:52S'il te plaît, Isabella, pour nos cinq ans, donne-moi une autre chance.
00:29:58Assez.
00:30:01Avant, tu ne me regardais même pas.
00:30:03Maintenant, je ne suis plus de ta ligue.
00:30:05Isabella, s'il te plaît, donne à Lucas une autre chance.
00:30:10Nous pouvons résoudre ça, nous en parlerons plus.
00:30:13Je n'aimerais pas en finir ainsi.
00:30:14S'il te plaît, Isabella...
00:30:16Discutons-en.
00:30:17Ce n'est pas toi qui m'a dénigrée pendant tout ce temps.
00:30:21Tu me traites de vendeuse de hot dog ?
00:30:23J'étais confuse.
00:30:25Jolie.
00:30:26Tu me disais que je devais quitter ton précieux fils.
00:30:30Maintenant que tu connais ma vraie identité, tu me supplie de le reprendre.
00:30:33J'ai fait une erreur.
00:30:36Je suis désolée.
00:30:38Il est trop tard pour cela.
00:30:39Lucas, tout ce dont tu as profité ces cinq dernières années, l'argent, la célébrité...
00:30:45Je vais tout te prendre.
00:30:47Un par un.
00:30:48Oh, Lucas !
00:30:51Nous n'avons vraiment rien !
00:30:53Nous n'avons plus rien !
00:30:55Votre Altesse ?
00:31:02Je suis désolée.
00:31:04Pardonnez-moi.
00:31:06Et mon père, le roi, est venu ici en personne pour s'excuser.
00:31:11Pouvez-vous faire preuve de pitié ?
00:31:14Toute la famille royale d'Augustus repose sur mon soutien.
00:31:18Alors, qui es-tu pour implorer ma pitié ?
00:31:21Désormais, je retire tous mes financements à la monarchie d'Augustus.
00:31:26C'est fini.
00:31:27Tout est fini.
00:31:30Madame Cullen,
00:31:32je transférerai personnellement et gratuitement à Monsieur Bellamy
00:31:35un tiers de toutes les actions de la famille royale dans la société Tellas.
00:31:39S'il vous plaît, pardonnez l'erreur de Kelsey.
00:31:43Père, tu es fou !
00:31:44Sans ces actions, nous sommes ruinés.
00:31:46Tu as doublé Madame L.
00:31:48Il n'y a pas d'issue.
00:31:51C'est forcément faux.
00:31:53Tu es une fraudeuse.
00:31:54Tu vends des hot dogs.
00:31:56Je n'y crois pas.
00:31:58Je n'y crois pas du tout.
00:32:01Majesté,
00:32:03en raison de votre sincérité et de vos contributions au groupe L,
00:32:06je vais reconsidérer ma décision.
00:32:08Mais pour ce qui est de votre fille,
00:32:10elle doit t'apprendre une bonne leçon.
00:32:13Merci Madame L.
00:32:15Toi,
00:32:17emmène-la immédiatement.
00:32:26Grand-mère,
00:32:28te souviens-tu de ce que tu m'as dit,
00:32:30la dernière fois ?
00:32:31Qui, selon toi, est la plus digne d'Aiden maintenant ?
00:32:37Princesse Kelsey ou moi ?
00:32:39J'avais tort.
00:32:41Je m'embrouille avec ma vieillesse.
00:32:44Et je n'aurais pas dû dire ce que j'ai dit.
00:32:47Grand-mère Isabella est ma femme.
00:32:49Dans la richesse et la pauvreté, c'est ma femme.
00:32:53Je pense que chaque belle amie mérite de lui accorder le plus grand respect.
00:32:56Tu n'es pas d'accord ?
00:32:57Tu as raison.
00:32:59J'ai laissé le mal m'influencer.
00:33:02Je ne le ferai plus jamais et je n'interviendrai plus.
00:33:06Je vous donne ma bénédiction.
00:33:09Et j'espère que vous aurez une longue et heureuse vie d'amour ensemble.
00:33:17Maman, pardonne-moi.
00:33:20J'ai poussé Isabella et Hayden ensemble.
00:33:22C'est ma faute.
00:33:24C'est moi, Lucas.
00:33:26Je t'ai forcé à rompre avec elle.
00:33:28J'ai été violente.
00:33:30Tout est de ma faute.
00:33:34Isabella, mon amour.
00:33:37Depuis l'âge de 18 ans, j'ai fait le serment de t'aimer et de n'aimer que toi toute ma vie.
00:33:41Je suis désolé d'avoir mis autant de temps à te trouver.
00:33:44Je t'ai laissé souffrir.
00:33:47Mais je promets de passer le reste de ma vie à te protéger et à faire en sorte que rien de mal ne t'arrive.
00:33:53Merci.
00:33:55Hayden.
00:33:58Tu es entré dans ma vie au moment où j'en avais le plus besoin.
00:34:03Je pense que grâce à toi, je sais enfin ce qu'est le véritable amour.
00:34:10Je te promets de te soutenir.
00:34:13Et nous pourrons vieillir ensemble.
00:34:16Nous aimer jusqu'à la fin des temps.
00:34:21Je t'aime Isabella.
00:34:22Je t'aime aussi.
00:34:24Je t'aime aussi.
00:34:28Bravo !
00:34:29Bravo !
00:34:30Vous foutez quoi là ?
00:34:40Tu vois pas ? Je suis en plein trip coquin avec ton mec.
00:34:45Pourquoi tu me fais ça ?
00:34:46Colton, t'es mon mari !
00:34:47Tu me dégoûtes, tu ne sers à rien.
00:34:48Espèce de salope.
00:34:49J'ai jamais voulu t'épouser.
00:34:50J'ai fait ça pour mamie, c'est tout.
00:34:51Une fois que tu crèveras, je serai avec ta soeur.
00:34:53T'as un problème ou quoi ?
00:34:54Kylie, tu es ma demi-sœur. Pourquoi tu me fais ça ?
00:34:55Tu vois pas ? Je suis en plein trip coquin avec ton mec.
00:34:58Pourquoi tu me fais ça ?
00:35:00Colton, t'es mon mari !
00:35:02Tu me dégoûtes, tu ne sers à rien.
00:35:05Espèce de salope.
00:35:07J'ai jamais voulu t'épouser. J'ai fait ça pour mamie, c'est tout.
00:35:10Une fois que tu crèveras, je serai avec ta soeur.
00:35:15T'as un problème ou quoi ? Kylie, tu es ma demi-sœur. Pourquoi tu me fais ça ?
00:35:20Depuis qu'on était petites, tu as toujours cherché à tout me prendre.
00:35:24Et là, tu veux mon mec maintenant ?
00:35:27Est-ce qu'il faut vraiment que tu me prennes mon mec ? Hein ?
00:35:34Je vais te dépouiller de tout.
00:35:37Tu seras seule, sans amour.
00:35:40Mais attention, je suis la seule vraie fille de papa.
00:35:44Toi et ta mère, vous êtes juste faites pour bousiller des foyers.
00:35:48Va crever, salope !
00:35:56Connasse !
00:36:00Patron, Richard Asher, son jet a dégringolé.
00:36:06Il est enfin mort !
00:36:08Tout le travail que j'ai fait sur son jet privé n'a pas servi à rien.
00:36:12À partir de maintenant, le groupe Asher est à moi.
00:36:18Félicitations, mon amour.
00:36:21T'es vraiment un démon.
00:36:23C'est ton oncle !
00:36:25Son héritage me reviendra.
00:36:27Je me sers juste un peu plus tôt.
00:36:30Ça va pas ? Tu as de la peine pour lui ?
00:36:33Tu peux t'envoyer le rejoindre, hein ?
00:36:35Tu peux t'envoyer le rejoindre, hein ?
00:36:39Va crever, merde.
00:36:43On y va, mon cœur. Ne te salis pas avec ce sang.
00:36:56Ça y est, c'est la fin.
00:37:01Ça y est, c'est la fin.
00:37:12Veux-tu m'épouser ?
00:37:15Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui !
00:37:20Mais c'est le jour où Colton m'a demandé en mariage il y a trois ans. Dieu m'a offert une seconde chance.
00:37:29Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui ! Dis oui !
00:37:33Allez, dis oui ! Tout le monde attend.
00:37:36Allez ! T'es venu jusqu'ici, fais pas la timide !
00:37:39T'as vraiment de la chance d'épouser Colton et de rejoindre les Asher. T'attends quoi ?
00:37:43Dans ma vie précédente, j'ai épousé ce connard et j'ai été trahi et tué en retour.
00:37:49Cette fois-ci, pas question de me faire avoir et tu vas morfler.
00:37:53Jocelyne, dépêche-toi, dis oui ! J'ai mal au genou, là !
00:37:56Richard, le petit frère du père de Colton. Un homme si beau et juste, tué par ce connard. Tout comme moi. T'inquiète pas, Richard. Cette fois, je te protégerai.
00:38:17Je... J'aimerais me marier. Mais... Désolée. Pas avec toi.
00:38:28Celui que je veux, c'est... Ton oncle, Richard Asher.
00:38:39Richard et moi, on est déjà en couple. Ça te dérange pas que je devienne ta tante ?
00:38:43Elle t'ébloque ?
00:38:44Qu'est-ce que tu racontes ?
00:38:48Super ! Oh, je pensais que tu finirais seule.
00:38:53Quoi de super ? Jocelyne est la copine de Colton.
00:38:57Jocelyne ? Depuis quand t'es avec mon oncle ? T'es folle ou quoi ?
00:39:02Mais non. J'ai toujours kiffé ton oncle.
00:39:06C'est impossible. C'est moi qui ai fait venir mon oncle ici. C'est la première fois que tu le vois. Mais tu te fous de moi ou quoi ?
00:39:14C'est pas la première fois. Dès que je suis pas avec toi, je suis avec Richard.
00:39:21Richard, c'est quoi ce bordel ? T'as piqué la copine de ton neveu ?
00:39:24Pourquoi tu racontes ça ? Eric, Megan, c'est un malentendu. Explique-toi, s'il te plaît. Toi et moi, on sait que c'est pas vrai.
00:39:33Mais mon oncle ne te connaît même pas. Allez, arrête ces bêtises.
00:39:37Lâche-moi !
00:39:39Monsieur Asher, il fait juste son timide là, ok ? Il est pas comme ça quand on est seul. Toutes nos magnifiques nuits d'amour.
00:39:48Oh la la ! C'est trop bon ça, mon chou ! Je croyais que t'étais homo. Maman, t'as mal compris.
00:40:02Mais qu'est-ce que tu racontes, maman ? Tu veux quoi, toi ?
00:40:06Je fais ça pour nous sauver. Si tu ronds les liens avec ton neveu toxique rapidement, tu pourrais rester en vie.
00:40:12Ça suffit tes délires. Colton, gère ta meuf. Tout ce que tu racontes, c'est du bidon. Je n'en crois pas un mot.
00:40:22Vas-y, on y va. On va à la mairie maintenant.
00:40:25Je me souviens dans ma vie précédente après avoir épousé Colton lors d'un voyage en famille.
00:40:36Je suis désolée, Richard, je savais pas que t'étais là.
00:40:39Dégage !
00:40:40Pardon.
00:40:47Attends. Richard a un tatouage tribal sur le dos. Comment je pourrais savoir ça si on n'a jamais couché ? Regarde, tu vois ?
00:40:59Aucune meuf m'a jamais vu à poil. Comment elle sait pour mon tatouage ?
00:41:02Jocelyne, mais dis-moi, pourquoi tu me fais ça ? Non seulement tu m'as trompée, mais maintenant, tu veux être ma tante ?
00:41:09T'as tout pigé.
00:41:11T'étais pas comme ça avant. Quand es-tu devenue aussi toxique ?
00:41:15En gros, j'ai craqué, c'est tout.
00:41:18Tu vois ça, mon cher neveu ?
00:41:27Oh mon dieu. On dirait que Colton s'est fait tromper. Et par son tonton en plus. Tu as abusé, là.
00:41:42Attends, mon fils.
00:41:45On se casse. Laissez-les vivre leur bonheur à deux. Et mon chou, pas la peine de revenir ce soir.
00:42:00Et mon chou, pas la peine de revenir ce soir.
00:42:03Je t'ai juste utilisé pour rompre avec lui. C'est pas contre toi.
00:42:20Comment t'as su pour mon tatouage ?
00:42:22Euh... Et Colton m'en a parlé.
00:42:26Tu mens, il pouvait pas savoir.
00:42:28Comment je pourrais décrire un truc que j'ai vécu dans une autre vie ?
00:42:35Mais t'as fait quoi, là ?
00:42:36Le vidéo où tu rejettes la demande, Colton fait le tour d'Internet.
00:42:40Jocelyne, t'as perdu la tête ou quoi ?
00:42:42Colton est riche. Parfait. Et tu l'as largué ?
00:42:45Et t'as foutu le bordel à sa demande ?
00:42:48Eh bien, si tu l'aimes tant, pourquoi tu ne l'épouses pas ?
00:42:50Toi... Je veux juste... ton bonheur.
00:42:54Et c'est quoi, mon bonheur ?
00:42:56Peut-être que tu ferais mieux t'occuper de ta fille.
00:42:58Tu m'as fait voler !
00:43:00C'est bon, t'inquiète.
00:43:02Dès aujourd'hui, il n'y aura plus rien entre nous.
00:43:04Je rentre et je fais mes valises.
00:43:10Pardon, je... je me casse.
00:43:12Donc elle a fait ça, pas parce qu'elle m'a reconnu ?
00:43:18Ça fait 8 ans, mais son coup, là, incompréhensible.
00:43:22Patron, pourquoi pas lui dire qui t'es ?
00:43:24Ça te regarde pas. Découvre ce qu'elle a fait ces dernières années.
00:43:28Oui, patron.
00:43:36J'ai coupé les ponts avec ma famille.
00:43:38Franchement, t'es tout ce qui me reste.
00:43:42Tu peux rester chez moi autant que tu veux.
00:43:44Tu es ma meilleure amie au monde.
00:43:46Jocelyn, si tu veux te mettre avec mon oncle, ça va mal finir.
00:44:02Il est gay. Il n'a jamais eu de copine et il n'a pas d'héritier.
00:44:07Sa fortune sera toute à moi.
00:44:10Sois sage et reviens.
00:44:12Et je pourrai bien te reprendre.
00:44:15Alors, c'est un moustique qui essaye de sucer son oncle à sec ?
00:44:20Mon dieu, c'est vraiment chiant.
00:44:22Toi...
00:44:26Chérie, pourquoi tu veux la récupérer ? Je ne te suffis pas ?
00:44:29Mon amour, t'es tout pour moi.
00:44:32Je l'ai demandé en mariage, juste parce que mamie l'adore.
00:44:35Elle l'a sauvé une fois.
00:44:37Si on se marie, mamie pourrait me filer tout le groupe Asher.
00:44:42À moi seule.
00:44:44Mais le groupe Asher, c'est pas Richard ?
00:44:47Oui, mais il n'a pas d'héritier.
00:44:51Donc, si un accident lui arrivait, alors toute sa fortune tomberait dans ma poche.
00:44:59T'es sexy quand tu joues les méchants.
00:45:02Si on obtient ce projet, c'est toi qui décide.
00:45:08If we get this project, it's you who decide.
00:45:23It seems that Richard H.E.R. is gay.
00:45:26If I'm able to get this project, it's in my pocket.
00:45:38Oh, Richard a des goûts intéressants.
00:45:53Monsieur H.E.R., j'espère avoir l'honneur de collaborer avec votre groupe.
00:46:00Attends, bois pas ça. Richard, tu... tu peux pas boire ça.
00:46:07Qu'est-ce que tu fais là ? Tu me suis ?
00:46:13Non, je te jure, je te suis pas. Je passais par là, mais...
00:46:17Ne bois pas ce vin, ok ?
00:46:19T'es qui, toi ? Dégage de là. C'est un contrat à plusieurs millions.
00:46:24Si tu le bousilles, t'auras jamais de quoi payer les dégâts.
00:46:29Exactement.
00:46:31Dehors.
00:46:32Écoute, ils ont drogué ton verre.
00:46:35Je sais pas, genre un filtre d'amour ou un délire comme ça.
00:46:39S'il te plaît, bois pas ça.
00:46:41Mais qu'est-ce qu'elle raconte, cette tarée ?
00:46:45On ferait jamais ça à Monsieur H.E.R.
00:46:48Filtre d'amour ? Même drogué, ces deux-là, m'intéressent pas.
00:46:53Attends, stop !
00:46:55Je t'ai dit que c'était drogué. Pourquoi t'as fait ça ?
00:47:01J'ai pas demandé ton aide. Un filtre, ça va pas me transformer. Le sexe, ça m'intéresse pas.
00:47:07Vraiment ?
00:47:13La drogue fait effet. Faut que je la vire, cette folle.
00:47:19Casse-toi, folle. Arrête d'harceler Richard.
00:47:24Dehors.
00:47:25T'as entendu ? Richard t'a dit te sortir.
00:47:28Je parlais à vous deux, dehors.
00:47:33On part maintenant.
00:47:35T'avais dit que les aphrodisiaques ne te faisaient rien.
00:47:50Tais-toi.
00:47:52Les rumeurs disent qu'il est gay, donc il ne peut rien me faire.
00:47:56Je vais bien m'éclater à le taquiner.
00:48:03Tu as... besoin d'aide ? Richard ?
00:48:07Tu l'as cherché.
00:48:22C'est pas ce mec qui n'a jamais touché une fille ? Pourquoi il est aussi... chaud ?
00:48:47C'est quoi ça ?
00:48:58Ta... compensation.
00:49:00Tu crois que j'ai fait ça pour ton fric ?
00:49:04Oh...
00:49:07Écoute, on peut faire comme si...
00:49:10C'était jamais arrivé, ok ?
00:49:12Je cherche pas à te rendre hétéro ou quoi.
00:49:15Quoi ?
00:49:20Elle a dû entendre les rumeurs.
00:49:21J'ai jamais été avec une femme.
00:49:23Parce que toutes ces années, je...
00:49:25Tu me... reconnais vraiment pas ?
00:49:31Tu crois que Richard est avec Jocelyne ?
00:49:34Il est gay, non ?
00:49:36Sans doute.
00:49:37Il a jamais eu de copine de sa vie.
00:49:40Personne ne l'a jamais vue avec une meuf.
00:49:42Ça va pas du tout.
00:49:44Faut empêcher cette femme de lui soutirer son pognon.
00:49:53Patron, on est arrivé.
00:49:56Et l'enquête que j'ai demandé ?
00:49:58Tu sais déjà l'essentiel de sa situation, mais...
00:50:01Il y a un truc.
00:50:02Sa demi-sœur Kali...
00:50:04A une liaison avec...
00:50:06Colton.
00:50:07C'est bien ce que tu cherches, Jocelyne ?
00:50:09De venger de Colton ?
00:50:11Eric, Megan, pourquoi vous êtes là ?
00:50:23T'es vraiment avec Jocelyne ?
00:50:25Ces gaffes, elles t'utilisent.
00:50:26Elle en veut que ton argent.
00:50:28Elle est pas comme ça.
00:50:29Et tu le sais comment ?
00:50:30Elle et Colton, c'était sérieux.
00:50:32Tu t'es demandé pourquoi elle se rebat sur toi ?
00:50:36À mon avis, Jocelyne se sert juste de Colton.
00:50:39Si tu veux tester ses intentions, écris un testament allégant tout à Colton.
00:50:43Dans deux mois, c'est le gala annuel.
00:50:46Si tu signes ce testament en public, les chasseuses de DOT te lâcheront.
00:50:51Tu veux pas d'enfant, et Colton est le dernier hasheur.
00:50:56C'est logique de tout lui laisser.
00:50:59Donc elle veut juste énerver Colton.
00:51:01Elle doit l'aimer à la folie.
00:51:03C'est mieux comme ça.
00:51:05Laissez mes biens à eux, pour qu'elles vivent bien en tant que femme de Colton.
00:51:09D'accord.
00:51:10Je vais écrire un testament pour lui laisser ma fortune.
00:51:21Richard Asher fait déjà son testament ? C'est un peu tôt, non ?
00:51:25Il est encore si jeune.
00:51:27Qu'est-ce que tu racontes ?
00:51:29Tu sais pas ?
00:51:31Aujourd'hui, c'est le gala annuel des Asher.
00:51:33Richard Asher annonce son testament, laissant tout à son neveu.
00:51:38Colton Asher, ton ex stupide.
00:51:41Il est fou ou quoi ?
00:51:44Pourquoi tu t'énerves ?
00:51:46Il est gay et il se mariera jamais, donc il aura pas d'héritier.
00:51:51C'est normal qu'il laisse tout à son neveu.
00:51:54Cette bête va le tuer s'il fait ça.
00:51:57Mon dieu, ça va ?
00:52:08C'est pas enceinte, si ?
00:52:12Oh non, c'est impossible.
00:52:25Tu devrais faire un test.
00:52:27Richard Asher est le célibataire le plus riche de Los Angeles.
00:52:42Comme il refuse de se marier, il aura pas d'héritier.
00:52:45Mieux vaut tout léguer un membre de sa famille, tôt ou tard, afin d'éloigner les chasseurs de dos.
00:52:52Qui t'a dit ça ?
00:52:55C'est vrai, j'ai préparé un testament.
00:52:58Je lègue ma fortune au seul héritier légitime des Asher.
00:53:03Mon neveu Colton.
00:53:05Mon dieu, je suis enceinte.
00:53:08Je porte l'enfant de Richard.
00:53:12Richard a maintenant son propre héritier.
00:53:14Faut pas qu'il signe ce testament.
00:53:20Je dois empêcher ça.
00:53:21Cette fois, je suis prête à tout pour briser les plans de cette raclure.
00:53:25Mesdames et messieurs, outre l'anniversaire du groupe Asher, on a un événement crucial à traiter.
00:53:39La signature du testament.
00:53:41Richard, c'est l'heure.
00:53:44Passons à l'essentiel.
00:53:48Richard Asher aurait-il des doutes ?
00:53:50Richard, tu m'as promis.
00:53:54Tant de témoins sont présents, tu peux plus reculer.
00:54:01Avocat, le testament.
00:54:02Le testament.
00:54:10Attends, mon fils.
00:54:13C'est vraiment ce que tu veux.
00:54:16T'as bâti le groupe Asher de tes propres mains.
00:54:19Si tu veux pas signer, personne peut t'y forcer.
00:54:24Maman, j'y ai réfléchi.
00:54:27Colton a toujours été un bon garçon.
00:54:29C'est bien que je laisse ma fortune à lui et à sa femme.
00:54:38Et à ses descendants.
00:54:40Ainsi, ils manqueront jamais de rien.
00:54:43Colton, allez, dis merci à ton oncle.
00:54:48Merci, mon oncle.
00:54:50T'inquiète pas, je prendrai soin de toi.
00:54:53Et comme tu n'auras pas d'enfant, considère les miens comme les tiens.
00:54:56Colton a vraiment de la chance.
00:54:59Aucun vrai talent, juste un oncle généreux et le voilà milliardaire.
00:55:04On dit que sa meuf l'a larguée récemment.
00:55:08Elle va trop déprimer quand elle saura qu'il est blindé maintenant.
00:55:12C'est une vraie preuve qu'elle avait pas l'étoffe d'une femme d'un homme riche.
00:55:18Hmm.
00:55:32Stop !
00:55:34Tu peux pas signer ça !
00:55:36C'est pas l'ex de Colton ?
00:55:39Elle se pointe ici, après avoir lâché le futur milliardaire.
00:55:42Trop tard pour les regrets.
00:55:44Colton a l'embarras du choix maintenant.
00:55:46C'est mort pour elle.
00:55:48Ah, comment t'as fait pour entrer ?
00:55:50C'est le gala annuel du groupe Asher.
00:55:52T'es pas invité !
00:55:53Par toi !
00:55:55Je ne suis pas là pour toi.
00:55:57Je viens voir ton oncle.
00:55:59Pour me voir.
00:56:00Écoute, Richard, tu peux pas signer ça parce que...
00:56:03Heureusement, j'ai fait une échographie.
00:56:06Sinon, ils auraient dit que ma grossesse était bidon.
00:56:09Elle est enceinte ?
00:56:11Ah.
00:56:12Richard, cette...
00:56:13Cette...
00:56:14Cette peste, eh bien...
00:56:15Elle ment tout le temps.
00:56:16Ah.
00:56:17Colton, tu crois que déchirer mon échographie va tout effacer ?
00:56:21Fini les rêves de pognon de ton oncle, il a un héritier.
00:56:23Il a un héritier.
00:56:24Ah.
00:56:25Ah.
00:56:26Ah.
00:56:27Ah.
00:56:28Ah.
00:56:29Ah.
00:56:30Ah.
00:56:31Ah.
00:56:32Ah.
00:56:33Ah.
00:56:34Ah.
00:56:35Ah.
00:56:36Ah.
00:56:37Ah.
00:56:38Ah.
00:56:39Ah.
00:56:40C'est le pognon de ton oncle, il a un héritier.
00:56:47Tu délires ou quoi ?
00:56:49Tu crois qu'on saurait pas si Richard avait des enfants ?
00:56:53T'es une étrangère.
00:56:54Tu sèmes la zizanie chez nous.
00:56:57Casse-toi.
00:56:58Non.
00:56:59Je pars pas.
00:57:01Sale pute.
00:57:02Sors d'ici.
00:57:10Oh.
00:57:11Justine est enceinte.
00:57:12T'es enceinte ? C'est de moi ?
00:57:13Non Richard, c'est le mien.
00:57:14Non Richard, c'est le mien.
00:57:15Non Richard, c'est le mien.
00:57:16Non Richard, c'est le mien.
00:57:17Non Richard, c'est le mien.
00:57:18Non Richard, c'est le mien.
00:57:20Si mon oncle a un gosse, je perds mes milliards.
00:57:22Qu'est-ce que tu racontes ? De quel droit est-ce que tu dis que c'est pas le mien ?
00:57:24Chut.
00:57:25T'es enceinte ?
00:57:27C'est de moi ?
00:57:28Non Richard, c'est le mien.
00:57:34Non Richard, c'est le mien.
00:57:36Si mon oncle a un gosse, je perds mes milliards.
00:57:41Qu'est-ce que tu racontes ? De quel droit est-ce que tu dis que c'est ton enfant ?
00:57:45On s'engueule, ok, mais pas besoin de faire tout un cinéma, hein.
00:57:49Tu portes mon enfant, mais tu le donnes à mon oncle ?
00:57:52But you give it to my uncle?
00:57:54Wait, so my son will become my cousin?
00:58:00Oh my God, what's going on?
00:58:02This bitch has no hatred.
00:58:04She is born in Colton, but his uncle Richard.
00:58:08All of you!
00:58:10Colton, stop this comedy.
00:58:13We've never slept together.
00:58:16So how could this baby be yours?
00:58:18There's only your uncle who gave me.
00:58:20One point, it's all.
00:58:21But who will believe in you?
00:58:31But who will believe in you?
00:58:34She has to tell the truth.
00:58:39So, the baby is mine?
00:58:41What a hell of a bitch.
00:58:44How many guys have you made sleep?
00:58:46Colton, we can't keep this baby.
00:58:49I'm going to arrange it for her.
00:58:51That's enough.
00:58:52I believe it.
00:58:57I believe it.
00:58:58Richard.
00:59:01Richard.
00:59:02Cette salope t'as roulé?
00:59:04Impossible qu'elle porte un enfant.
00:59:07Exactly.
00:59:08Richard.
00:59:09T'as jamais touché une femme.
00:59:10Comment pourrait-elle être...
00:59:11être enceinte de toi?
00:59:12Elle te...
00:59:13Elle te manipule.
00:59:14C'est tout.
00:59:15Je le jure sur ma vie.
00:59:17Si cet enfant n'est pas de Richard, que je meurs sur le champ en sortant d'ici.
00:59:21Mais c'est chelou ce que tu dis, Jocelyne.
00:59:23C'est mon enfant.
00:59:24C'est pas le tien.
00:59:25Ne la crois pas.
00:59:26Elle a quoi de spécial pour que l'oncle et le neveu se battent pour elle?
00:59:31Elle n'est même pas si jolie en fait.
00:59:34Je suis bien plus calant qu'elle.
00:59:36Ça suffit.
00:59:38Les étrangers n'ont pas à en parler.
00:59:42Pour savoir qui est le père, on fera un test de paternité.
00:59:57Pour savoir qui est le père, on fera un test de paternité.
01:00:02Jocelyne, ma chérie, acceptes-tu un test de paternité?
01:00:09J'accepte.
01:00:12Très bien. Je te crois.
01:00:14Mais faut qu'on te demande ça pour faire taire ces gens.
01:00:18Richard, prends bien soin de Jocelyne jusqu'à ce qu'on puisse faire le test.
01:00:23On va le faire publiquement et annoncer les résultats.
01:00:28Je veux leur clouer le bec à tous.
01:00:31Je vais bien m'occuper d'elle.
01:00:38Richard, t'as toujours pas signé le testament.
01:00:40Il a un héritier maintenant. T'auras rien de lui, espèce de con.
01:00:45Putain de salope.
01:00:48Richard est mon frère. Colton est son neveu.
01:00:52T'es qui, toi?
01:00:54Eric, on verra pour le testament après les résultats.
01:00:58Connasse. T'as tout foutu en l'air. Toi et ton bâtard, vous êtes finis.
01:01:07Jocelyne?
01:01:08Jocelyne?
01:01:09Jocelyne?
01:01:10Jocelyne?
01:01:12Jocelyne?
01:01:13Jocelyne?
01:01:14Jocelyne?
01:01:15Jocelyne?
01:01:16Jocelyne?
01:01:18Jocelyne?
01:01:20Jocelyne?
01:01:21Jocelyne?
01:01:22Oh, vite!
01:01:23On mène Jocelyne à l'hôpital. Il faut protéger la mère et l'enfant.
01:01:36Jocelyne l'hôpital!
01:01:37Mre, du bruit...
01:01:38uiiveness...
01:01:50Elles entrent àadares, elle aime Jocelyne.
01:01:51Elle s'en sort bien...
01:01:51Avec la grossesse, la malnutrition
01:01:54et tout ce stress émotionnel,
01:01:57tout ça a causé son évanouissement.
01:02:00Aide-la à se rétablir s'il te plaît.
01:02:02C'est pas juste la mère de mon enfant, mais...
01:02:04She counts a lot for me.
01:02:07Toi, you're a real fool.
01:02:10Come on, tell me everything.
01:02:13Wait, how did you find her?
01:02:16Don't tell me that you've seen her since 8 years.
01:02:19Not at all, I'm not a pervert.
01:02:22Oh, you're such romantic.
01:02:25But seriously, you're going to tell her everything you've done for her?
01:02:34You're going to tell her everything you've done for her?
01:02:44Everything she's done for me, it's much more.
01:02:48She gave me the strength to live.
01:02:55Richard, we've done our best.
01:02:58You've got less than 1% chance to get out of here.
01:03:01La leucémie, c'est un monstre.
01:03:17Hey, toi!
01:03:25Pourquoi tu veux mourir?
01:03:31Pourquoi tu veux mourir?
01:03:46Parce que vivre, c'est trop dur.
01:03:49La mort, c'est facile.
01:03:53Un pas et toute ta douleur disparaît.
01:03:55Mais en faisant ça, tu fais souffrir tous ceux qui t'aiment.
01:04:00Tous ceux qui tiennent à toi.
01:04:04J'ai plus aucune raison de vivre.
01:04:07Eh bien, si tu meurs maintenant, alors là, c'est la fin de tout.
01:04:13Alors...
01:04:14Et si...
01:04:20Tu vivais pour moi.
01:04:23Pour une inconnue qui veut que tu survives.
01:04:44Richard ?
01:04:45Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:04:58Tu devrais être en salle stérile.
01:05:03Dis-moi que tu vas pas...
01:05:05S'il te plaît, fais tout pour me sauver.
01:05:08Ok.
01:05:10Bon, bien, on te met dans ce fauteuil roulant.
01:05:17S'il vous plaît, juste quelques jours, je vous jure que je paierai.
01:05:21Je suis désolé.
01:05:22On ne peut vous donner plus de temps.
01:05:24Si les frais sont pas réglés, votre mère devra être sortie demain.
01:05:27Robert ?
01:05:42Exonère les frais médicaux de sa mère.
01:05:45Ouais. Enfin, c'est ton hôpital. Tu décides.
01:05:49Ne lui dis pas que c'est moi.
01:05:52Dis-lui que c'est... du fond de l'hôpital.
01:05:55D'accord.
01:05:58T'as couvert les frais médicaux de sa mère.
01:06:01T'as payé pour ses études.
01:06:04Et maintenant, tu te bats avec les tiens pour elle.
01:06:07Elle t'a sauvé la vie ou quoi ?
01:06:10T'es trop gentil avec elle.
01:06:11En fait, elle m'a bien sauvé la vie.
01:06:26C'est moi qui t'ai sauvé la vie.
01:06:27N'oublie pas ça, d'accord ?
01:06:32Richard ?
01:06:34Pourquoi je suis à l'hôpital ?
01:06:36Tu t'évanouis.
01:06:50Mais...
01:06:52T'as pas...
01:06:53T'inquiète, ça va aller.
01:06:56T'inquiète, ça va aller.
01:07:00Oh !
01:07:04OK, c'est cool.
01:07:06On y va ?
01:07:10Oh !
01:07:11You
01:07:41You
01:08:11You
01:08:41You
01:09:11You
01:09:41You
01:10:11You
01:10:41You
01:11:11You
01:11:41You
01:12:11You
01:12:41You
01:13:11You
01:13:41You
01:14:11You
01:14:41You
01:15:11You
01:15:41You
01:16:11You
01:16:41You
01:17:11You
01:17:41You
01:18:11You
01:18:41You
01:19:11You
01:19:41You
01:20:11You
01:20:41You
01:21:11You
01:21:41You
01:22:11You
01:22:41You
01:23:11You
01:23:41You
01:24:11You
01:24:41You
01:25:11You
01:25:41You
01:26:11You
01:26:13You
01:26:41You
01:26:43You
01:27:11You
01:27:13You
01:27:41You
01:27:43You
01:28:11You
01:28:13You
01:28:41You
01:28:43You
01:29:11You
01:29:13You
01:29:41You
01:29:43You
01:29:45You
01:29:47You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended