Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Awakening In The Death Cell- The Painter Of Fates
Transcript
00:00It's done, brother.
00:03You come here!
00:07Achae-in.
00:08Achae-in.
00:09You come here!
00:10Achae-in!
00:19Achae-in.
00:22You don't want brother.
00:30Mr. Genghis, Mr. Genghis, Mr. Genghis, Mr. Genghis, you are going to come.
00:43Okay.
00:52Mr. Genghis, you are here, Mr. Genghis.
00:58Yes.
01:00秦衣她是我的妻
01:01我来
01:03找她希望
01:04能得到她的原谅
01:06早日今日
01:08何必当初
01:10锦掌
01:12我早就劝过你
01:14严秦衣
01:15就是判官大人
01:17可你
01:18非是不期
01:20父亲
01:22大将军
01:25我错了
01:27你看看吧
01:32这是
01:38这是
01:46这是青衣的画像
01:48这不是青衣的画像
01:50这是判官大人的画像
01:53当初
01:54
01:56就是判官大人留给我们的画像
01:59做我们早点看到画像
02:01也不至于闹到这一步
02:04没用的
02:06只要判官大人
02:08真正现实之后
02:10我们
02:10才能看清楚
02:12她的容貌
02:14如果不是你们非要输死
02:16我父亲
02:17又怎会冰中至死
02:19算了
02:20当初
02:21是判官大人给我寻命
02:24我才能活到今天
02:26如今
02:27我失去了判官大人的庇护
02:30我们
02:31就再也没有活下去的机会了
02:35
02:36不会的
02:37大将军
02:38你身体明明这么厌了
02:40怎么会
02:41我们没有维护好判官大人的声誉
02:44才会有如此下场
02:46剑长
02:47你现在
02:48想要找到判官大人
02:50估计
02:51难呢
02:53
02:54不会的
02:56我一定会找到轻衣的
02:59
03:01
03:02
03:05
03:06
03:07
03:09
03:12
03:12
03:13
03:15
03:16
03:17
03:21
03:21难道
03:21不尊重判官的人
03:23都会死吗
03:25
03:26
03:28
03:28
03:28
03:29
03:29Oh, it's you.
03:32Oh, it's me.
03:34Oh, it's me.
03:40Oh, it's me.
03:42Oh.
03:43Oh, it's me.
03:44Oh.
03:46Oh.
03:49What's it,清姨?
03:50I just thought...
03:53清姨 scorned me.
03:54I thought...
03:55You're lying.
03:56Oh, I'm going to go back.
03:58秀婉快不行了
04:00我和她妈都没办法了
04:01那是她活该
04:03又不是她
04:04你怎么可能受那么多苦
04:06简长
04:07轻衣是你妹妹没错
04:09可秀婉也是你妹妹呀
04:11她对你的真心实意
04:13是没办法改变的
04:14就算爹求你了行吗
04:16不过来
04:21不过来
04:23不过来
04:23不过来
04:25不过来
04:26不过来
04:29不过来
04:31简长
04:31简长你快救救我吧
04:33快救救你妹妹
04:34她怎么救我
04:36谁知道她这是怎么了
04:37我想起来了
04:39我记得那个
04:40吴海泉的忠义堂
04:42不是有很多能认意识吗
04:44简长
04:45你是杜军
04:46你去求她
04:47她肯定愿意帮忙
04:48吴海泉之前就警告过我们
04:51是我们自己不听
04:52简长
04:53你看看你妹妹都快死了
04:55她就不能不要那点面子吗
04:58我不知道她会不会答应
05:00再说了
05:01上次现实验上
05:03我们可是将她
05:04得罪着死死的
05:05你就试试吧
05:07试试吧
05:09试试
05:10你们带着颜秀婉
05:12跟我走一趟吧
05:14有人吗
05:17什么人
05:19在写颜建章
05:20前来拜见舞蹈
05:21老方便报我一下
05:22什么风
05:23给颜大都军吹过来了
05:24这些人
05:25在写颜建章
05:25前来拜见舞蹈
05:26老方便报我一下
05:28什么风
05:29给颜大都军吹过来了
05:30武大行
05:30之前我们在县实验上见过
05:32
05:33我知道
05:34你来找我
05:35有何贵单
05:36我这妹妹
05:37好像中邪了
05:38听说你这边
05:39能人意识多
05:40所以想请您看看
05:40我这边
05:41能人意识多
05:41所以想请您看看
05:42你这边
05:42这边
05:43能不能理解
05:43我这个人
05:45不认为
05:46这边
05:47有什么事
05:47我们不认为
05:48这个人
05:48你这边
05:49这边
05:50这边
05:51还可以
05:51你这边
05:52我这边
05:52
05:52我这边
05:53我这边
05:55我这边
05:56我这边
05:57
05:58我这边
06:00这边
06:00你这边
06:01我这边
06:01我这边
06:02我这边
06:02我这边
06:04我这边
06:05我这边
06:05我这边
06:06If you can help me, you will be able to help me.
06:11Yes.
06:12You are not able to help me.
06:15How did you not help me?
06:16How did you not help me?
06:20I am not able to help me.
06:21The Lord is not able to help me.
06:24I am not able to help me.
06:27Please don't talk to me.
06:29Please help me.
06:31You are not able to help me.
06:33What are you doing?
06:35You are not able to help me.
06:38You are not able to help me today.
06:40How can I help you?
06:43I am not able to help me.
06:45I am able to help you.
06:48You are going to have a life.
06:52The court is not to help me.
06:54It is not to be the king's name.
06:56What is it?
06:58What is it?
06:59You are not able to help me.
07:02It is the king of the king.
07:04You are not able to help me.
07:07He is not able to help me.
07:09Now you're going to go to my mother!
07:14Oh, you're gonna be a fool!
07:15Why are you?
07:18But I'm a fool!
07:20Now you're going to go to my daughter!
07:23And you're going to be a fool!
07:24That's what you're gonna be a fool!
07:26You're so funny!
07:27I'm a fool!
07:29Let me tell you something you can do!
07:31I'll tell you!
07:32I've been a fool!
07:34We are over anywhere!
07:36Don't imagine that he's a fool!
07:39You made that kind of thing, I was one-two-one.
07:43I did the whole thing.
07:45I haven't done anything yet.
07:48I have this.
07:49This one is the whole thing.
07:52And he was a good one.
07:55That is the whole thing.
07:59That's it, I'm not sure.
08:00That's it.
08:02That's what I love about the king of the Lian.
08:05That's right.
08:06哈哈哈
08:08大将军都不着急
08:10大将军都不着急
08:12你们一个个反倒是奇打狠
08:16还有你这个独将
08:18更是貂 when
08:19就下注将自己的妹妹送进大洞
08:21你现在
08:22有什么你来让我去救她
08:24虎大航
08:25你有什么条件
08:26我们可以谈
08:27
08:28你拿什么跟我谈
08:30判官大人在宪室宴上
08:32亲手审判了他
08:33若他是善人
08:34根本不用我救
08:36He is an idiot, but he can't kill him.
08:39I will tell you.
08:41I'll let you go.
08:43No.
08:45No.
08:47I thought there was a lot of money.
08:52If you were a judge,
08:54where did you go?
08:57No.
08:59No.
09:00No.
09:01Don't let him go.
09:03I have to pay for the old man three people!
09:11If we don't pay for the money, we will pay for the money.
09:16That's what we need to pay for!
09:22Yes!
09:33Hey,
09:38兄弟們,
09:39看到沒有,
09:40這就是閻城都軍,
09:42閻建章,
09:43閻大都軍,
09:45一個狼心狗廢的東西。
09:58現在,
09:59可以救我妹妹了嗎?
10:02閻大都軍,
10:04出門沒看皇帝?
10:06看什麼皇帝?
10:08皇帝上說,
10:09今日不移除,
10:11你們,
10:12會有血光之災。
10:24大哥,
10:25這個錶子還需要殺嗎?
10:26不用,
10:27看他的樣子,
10:28時日無多。
10:29看,
10:32禮物這就輸開了。
10:33啊,
10:34啊,
10:35啊,
10:36啊,
10:38啊,
10:39啊,
10:40啊,
10:41啊,
10:42啊,
10:43啊,
10:44啊,
10:45啊,
10:46啊,
10:47啊,
10:48啊,
10:49啊,
10:50啊,
10:51啊,
10:52啊,
10:53啊,
10:54啊,
10:55呃,
10:56啊,
10:57啊,
10:58啊,
10:59啊,
11:00啊,
11:01I don't know.
11:31I don't know.
12:01I don't know.
12:31I don't know.
12:33I don't know.
12:35I don't know.
12:37I don't know.
12:38I don't know.
12:39I don't know.
12:40I don't know.
12:41I don't know.
12:42I don't know.
12:43I don't know.
12:44I don't know.
12:45I don't know.
12:46I don't know.
12:47I don't know.
12:48I don't know.
12:49I don't know.
12:50I don't know.
12:51I don't know.
12:52I don't know.
12:53I don't know.
12:54I don't know.
12:55I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
12:58I don't know.
12:59I don't know.
13:00I don't know.
13:01I don't know.
13:02I don't know.
13:03I don't know.
13:04I don't know.
13:05I don't know.
13:06I don't know.
13:08I don't know.
13:09course, będ就是了你 molt基因的。
13:12Però karena还要冒充满官大人?
13:13张家 Cle Entschu行 Fat Man,
13:14为什么还要冒充叛官tang官大人?
13:15张监委,你们去忙吧,这边我来负责。
13:16是。
13:17都军大人,真是天道好轮回呀。
13:20没想到在这帝府,
13:22也见到你们了。
13:23张监,您能带我们去见清姨吗?
13:26张监,我想见见清姨,我毕竟是她爹呀。
13:30行,我这就带你们去见她。
13:33But in a while, you don't want to lie to me.
13:37The 大小姐 in the village has their own亲人.
13:40What?
13:48You're waiting for me to ask the小姐.
13:52Thank you,张义.
14:04张义.
14:07这是严峻大人特意叮嘱下人做的醒神茶,快趁热喝点吧.
14:18张义,还有什么事吗?
14:20小姐,都军他们也来了地方,就在门外,您要不要去看看?
14:29死的倒是比我想象的走。
14:31既然他们喜欢在门口待着,那就待着吧。
14:36地府的夜晚,哪怕是流,也会受不了。
14:43哥哥明天要带我去看衣服,张义一起吧。
14:46好的,大小姐。
14:51哥哥,这地府的晚上也太冷了吧,要冻死我了。
14:56若不是你,我们家四口又何止于此?
15:00秀婉啊,待会欠了轻衣,你可得心灵点,别再让她生气了。
15:05妈。
15:06你要是再干涉轻衣,我一定少不了你。
15:12当你是那个高高在场的独军吗?
15:14毁队,你…
15:15毁队,你不小心行。
15:17毁队,你满。
15:19靠。
15:20肯定来,你都冤了。
15:22摆ери。
15:22这地区的阵号中,你不能在阶长。
15:24对,你不小心。
15:26你为什么要是在阶长下的阶子行?
15:27
15:28并和连选号中,你不能 Border 。
15:30小姐姐。
15:30从此就敢怆。
15:31老。
15:32那不是。
15:32要是没有做过任何物。
15:33小姐姐。
15:33你为什么要?
15:34老。
15:34老。
15:35我。
15:36小姐。
15:36老。
15:37小姐。
15:38不像。
15:39我。
15:40你怎么。
15:41我。
18:33Oh, what are you doing? What are you doing?
18:36You're not even going to be your family.
18:38You're not going to be able to help us with our lives.
18:41You're not going to be willing to do it.
18:42Yes, I'm going to be able to say it.
18:45You're not going to be a judge.
18:47In the world, you call me the judge.
18:50I don't care about your face.
18:51But this is the city.
18:53I'm a judge.
18:54You see me,
18:56like a river.
18:58You see me,
19:03like a river.
19:05You see me as a river.
19:07You're not going to be a judge.
19:10What are you doing?
19:12You're doing whatever.
19:14I'm not going to be my wife.
19:16You're not going to be a judge.
19:18I'm wrong.
19:20You'll give me a chance.
19:22You'll give me a chance.
19:23You'll give me what I want.
19:25She's doing something else.
19:26这些人你想怎么处理?
19:28就让他们受千刀万剐之苦
19:32好,就按照妹妹的意思
19:43这四个小鬼,小犯伤,拖下去
19:46受千刀万剐之苦
19:48
19:53金燕,我是哥哥
19:55不要,不要,不要
20:00别痛,下雨
20:02哥哥,我们去看衣服吧
20:03我对紫金九凤袍已经期待很久了
20:06
20:10颜军大人,这位就是判官大人了吧
20:14之前让你做的衣服做好了
20:16大人放心,这可是明帝明后特地交代的事情
20:21我们怎么敢有差池,我带你们去看看
30:54You.
31:54You.
33:24You.
34:54You.
35:54You.
36:54You.
37:24I.
37:54You.
38:24You.
38:54You.
39:24You.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:13:54
1:15:17