Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
Follow
17 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
What is your life here?
00:07
I came to the hospital.
00:10
What is your life here?
00:13
I'll explain.
00:14
What did you explain?
00:17
You said you were working at the hotel?
00:20
I told you.
00:21
I told you.
00:22
Don't give me.
00:23
Don't give me.
00:24
Don't give me.
00:25
Don't give me.
00:27
Don't give me.
00:29
You said you did?
00:31
You said you didn't do anything?
00:33
How do you do that?
00:35
At the end!
00:36
I didn't get here again.
00:38
I was using the hotel to get to the hotel.
00:40
I had a plan.
00:49
Cema!
00:50
I don't know.
01:20
You are not sure you are not sure you are not sure you are!
01:23
You are not just me, you are not my own memories.
01:27
All right, okay, okay.
01:29
Okay, you are fine. You are different.
01:31
You are going to do another time.
01:33
Let's go, let's go.
01:35
A little bit.
01:37
You are not a friend of mine.
01:38
You are not a friend of mine.
01:39
I understand that my family is not good at all.
01:43
''Thewrem'
01:46
''Devrem Bey''
01:48
''Yavuz Bey''
01:49
''Ne Yavuzu Lan?''
01:50
''N Yevuzu''
01:50
Yavuz Bey Pışaklanmış.
01:55
Ne?
01:56
''Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.''
01:59
''Öldü mü?''
02:00
Lan göster ne. Nerede? Göster.
02:10
Burada.
02:13
What's wrong with you?
02:14
What's wrong with you?
02:19
I'm not here.
02:20
I went to the hotel for the first time.
02:22
I have a plan for you.
02:24
What's wrong with you?
02:26
What have you done?
02:27
One of the things that he was making up, he was sitting here.
02:29
Let him talk, he'll kill you.
02:31
Where is he?
02:33
Where is he?
02:38
Where is he?
02:39
Take him down, take him down.
02:40
Dr. Ambulance!
02:43
What is that?
02:44
Stop!
02:45
Come on!
02:49
Azize!
02:50
Azize!
02:51
We need to get the knife and pull out.
02:53
We need to get the knife.
02:55
We need to get the knife and we need to get it.
03:03
We need to get the knife and then we need to get the knife and the knife.
03:10
Namsa is very difficult.
03:12
Let me break it.
03:12
You're not going to break it.
03:14
Why are we doing this?
03:15
We are going to do this.
03:16
We are not going to do this.
03:17
Cemo, you are not going to do this.
03:18
You are not going to do this, you are not going to do this.
03:23
Get your hands.
03:28
Let's go.
03:31
Get out.
03:32
You are going to do this, but he has lost a lot.
03:34
Let's go, let's go, let's go.
03:36
Let's go.
03:37
Let's go.
03:38
Ambulans'a haber verdim, yolda geliyor.
03:40
Az yatır, yavaş.
03:41
Devran, ne oldu?
03:43
Bilmiyorum baba.
03:45
Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:47
Devran, nasıl oldu bu iş?
03:48
Baba, bilmiyorum.
03:49
Restorantaydım ben de.
03:51
Çeviri yavaş, yavaş.
03:52
Dikkat edin.
03:53
Kollarını çıkar.
03:57
Tamam mı orası?
03:58
Hazırız.
03:59
Hazır mıyız?
03:59
Hazırız.
04:00
Bir, iki, üç.
04:05
Yavaş geçin.
04:07
Yavaş.
04:09
Yavaş.
04:09
Yavaş.
04:10
Yavaş.
04:14
Ayolun, bir bu exit.
04:16
Benden haber bekle, sakın bir şey yapma.
04:23
Azize.
04:25
Merak etme.
04:26
Ben işleneceğim.
04:28
Tamam mı?
04:28
Sen mi yaptın?
04:46
Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize.
04:48
Ben yapmadım.
04:48
Benden doğruyu söyle Devran.
04:50
Bari bu defa doğruyu söyle.
04:52
Kim yaptıysa yaptı ne fark eder?
04:54
Ne önemi var?
04:55
İnşallah geberip gider işte.
04:57
Ne diyorsun ya sen?
04:58
Sen böyle bir iyi değilsin, kendine geleceğim o.
05:01
Ne yapmamı bekliyorsun ama?
05:02
Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlıyım?
05:04
Ne yapayım?
05:05
Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:06
Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:10
Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:14
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15
Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15
Hastaneye.
05:16
Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:45
Ne diyorsun sen Zeliha?
05:48
Ne demek ben artık Zeliha değilim?
05:50
Benden vazgeç ne demek?
05:52
Yusuf beni sevdiğini biliyorum.
05:56
Biliyorum ki önümden de yapamayacaksın ama artık gör.
06:00
Bizim yolumuz ayrı.
06:03
Bırak artık beni.
06:06
Sen mi çizdin bu yoldaki?
06:08
Ya sen beni böyle bir kalemle silemezsin.
06:11
Silmezsin.
06:13
Kim girdi senin aklına Zeliha söyle bana?
06:17
Hüsuf ne olur git artık.
06:20
Ne olur bırak beni.
06:21
Nasıl bırakayım ya ben seni?
06:22
Nasıl bırakayım Zeliha?
06:24
Ben her sabah senin hayaline günaydın diyorum.
06:27
Her gece senin hayaline sarılıp uyuyorum ya.
06:30
Nasıl bırakayım seni?
06:31
Onu dursun ne olur bırak artık beni.
06:36
O kadar kolay değil Zeliha.
06:38
Ne işin var ya senin burada kimin evi ya burası?
06:41
Alo dur dur dur.
06:43
Yok tamam böyle olmaz yürü gidiyoruz.
06:45
Yürü gidiyoruz.
06:46
Delikanlı bırak kızı burası senin serserilik yapabileceğin bir yer değil.
06:51
Zeliha.
06:56
Zeliha.
06:57
Yusuf git artık lütfen.
07:05
Please don't leave me.
07:23
Come on, get in here.
07:24
Get, get, get.
07:35
Zeliha, you didn't have any one in your life?
07:39
Who is this?
07:41
No, it's just Emine Abla.
07:43
I finished it, but I didn't understand.
07:45
I didn't understand it.
07:49
I didn't understand it.
07:51
Ah, Zeliha, ah!
07:55
If everyone could be able to be with God,
07:58
we would be like this.
08:00
But you are the right way.
08:03
You don't understand it.
08:07
But you don't understand it.
08:09
In the community,
08:11
the most important things will be on you.
08:14
You don't understand it.
08:16
And you don't understand it.
08:18
You know what I mean to you.
08:22
You know what I mean to you.
08:26
I understand it.
08:28
I don't know if you have any questions.
08:30
I really know that God knows what you are.
08:32
God knows.
09:02
Sözer?
09:03
Ya, what do you do now?
09:05
Okay, you're aader.
09:07
Go ahead, go ahead.
09:08
Devran, his name», he'll be解決d.
09:10
I'll take away what's going on.
09:13
What's going on?
09:14
He's going on his own.
09:17
H&M's!
09:18
Don't go!
09:19
Just stop shooting!
09:20
Stop shooting!
09:22
Stop shooting!
09:23
Stop shooting!
09:24
Stop shooting!
09:24
Don't breathe!
09:24
Stop shooting!
09:24
Stop shooting!
09:26
Don't try shooting!
09:26
.
09:28
.
09:32
.
09:34
.
09:36
.
09:38
.
09:44
.
09:46
.
09:48
.
09:50
.
09:54
No, no, no, no, no, no, no.
10:24
Katsın oğlum sen. Sakin ol.
10:28
Hiç olmayacak.
10:29
Senin kimse şüphelenmeyecek.
10:32
Oyunun oynama devam et.
10:34
Tekal etki sandalere oturuyor.
10:36
Oynamaya devam et.
10:40
Sakin ol.
10:45
Al sesinden.
10:47
Nefran.
10:53
Nefran.
10:54
Yani gerçekten çıldıracağım ya.
10:57
Çıldıracağım. Nasıl yaparsın ya sen böyle bir şeyi?
10:59
Yok kızım sana yemin ederim ben yapmadım.
11:02
Ayrıca yapacak olsam ben asaneden çıktım gibi vururdum bu herifi.
11:05
O zaman ne işin vardı o otelde?
11:07
İntikam alacaktım.
11:08
Anladın mı? İntikam alacaktım ama bıçakla değil aklımla.
11:11
Nefran ben sana intikam peşinde koşarsam beni unut demedim mi?
11:15
Ya bana kırk tane yalan söylemişsin ya.
11:17
Şimdi de gelmiş ben yapmadım diye yemin ediyorsun.
11:19
Ben sana nasıl inanacağım?
11:21
Senin için yaptım çünkü anladın mı?
11:22
Ailemiz için yaptım.
11:24
Hem senin de eşin vardı orada.
11:26
Hele sen onu de bakayım bana.
11:28
Yoksa sen Firuze ile bir ol...
11:29
Ben senin orada olduğunu bilmiyordum.
11:30
Tamam mı?
11:31
Firuze de bilmiyordum.
11:32
He acaba?
11:33
Devran bak kıvırma.
11:35
Olay şu an Firuze değil.
11:36
Olay ben de değilim.
11:36
Olay sensin.
11:38
Ya sen birini bıçakladın ya.
11:40
Ya sana ben yapmadım diyorum.
11:41
Ben yapmadım.
11:42
Vallahi vuracağım arabayı bir yere.
11:43
Devran.
11:45
Ya kızım ben yapacak olsam çıkar göğsümü göre yere sana söylerdim.
11:48
Ulan herif benim kanlığım zaten.
11:49
Senden mi saklayacağım?
11:50
Benden bir şeyler saklama konusunda bayağı iyisin Devran.
11:53
Değil ki buna sığınma istersen.
11:54
İyi bana yalan söyledin diye süsle beni o zaman.
11:56
Ben kimseyi bıçaklamadım.
11:57
Kim yaptı o zaman?
11:58
Kim yaptı?
11:58
Bilmiyorum.
11:59
Bilmiyorum Allah kahretsin bilmiyorum.
12:00
Ne oldu nasılmış durumu?
12:17
Ameliyatı aldım.
12:18
Durumu kritikmiş.
12:20
Sağ olun buraya kadar geldiğiniz gördük sizde ama bundan sonrasını biz hallederiz.
12:23
Bak Devran ben senin için değil Azize için buradayım.
12:28
Ne zaman gideceğimi ben bilirim.
12:31
Merak etme artık sen.
12:32
Bakın.
12:32
Devran.
12:34
Hastane polisiyle görüştük.
12:36
Burada durmamızın faydası yok.
12:39
Ben bir gidip oteldekilerle konuşayım.
12:41
Kameralara bakayım.
12:42
Sen de gidebilirsin oteline.
12:45
Tövbe estağfurullah ya.
12:47
Ramba sen git otele.
12:49
Ben buradayım.
12:50
İsteyen herkese de hesap vermeye hazırım.
12:55
Devran.
12:56
Doğrudur.
12:57
Daha fazla ortada karıştırma.
13:00
Evet tamam.
13:03
Yavuz.
13:05
Yavuz.
13:06
Nerede oğlum benim?
13:07
Ameliyatı almışlar.
13:11
Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
13:13
Ne ameliyatı?
13:15
Ne oldu Yavuz?
13:16
Ameliyat Hanım.
13:18
Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:20
Artık kim yaptıysa sırtından vurmuşlar.
13:26
Yavuz.
13:27
Yavuz.
13:28
Kim?
13:29
Kim?
13:30
Kim?
13:32
Sen yaptın değil mi?
13:33
Sen yaptın.
13:34
Vallahi delireceğim şimdi bu kofayı yiyeceğim.
13:36
Ya ben yapmadım.
13:37
Tamam yavaş.
13:39
Yapmadım.
13:39
Yavaş.
13:40
Ama size yemin olsun yapanım bacım.
13:44
Yemin olsun.
13:47
Gidin.
13:47
Gidin.
13:48
Gidin.
13:48
Gidin.
13:48
Dikkat edin.
13:52
Tamam.
13:53
Ama yatanın.
13:54
Gelin.
13:54
Gelin şöyle.
13:55
Tamam.
14:02
Of.
14:02
Ulan var ya şeytan diyor ki.
14:16
Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba Devran.
14:20
Ne diyor senin şeytanlara?
14:22
Git itiraf et mi diyor.
14:23
Ya bu kimsin sen?
14:27
Ne derdin var benimle?
14:28
Ne yaptım ben sana?
14:30
Bana değil sevdiğime.
14:35
Sevdiklerime yaptım.
14:38
Ben sadece bundan sonra sen kimseye zarar verme diye uğraşıyorum.
14:42
O yüzden mi Azize'ye otele getirdin?
14:46
Bu oyunu sen başlattın Devran.
14:49
Sen neden benim katil olduğumu inandırmaya çalıştıysan Azize'ye ben de o yüzden otele getirdim.
14:55
Çünkü ben sana güvenmiyorum.
14:58
Senin gözünden belli.
15:00
Sen gözünü kırpmadan ipe götürürsün adama.
15:02
Güzel.
15:03
Hislerimiz karşılıklı demek ki.
15:06
Senin gözünden de belli.
15:09
Sen düşmanını sırtından bıçaklarsın.
15:15
Peki de sen yaptın.
15:18
O yüzden Azize'ye getiriyorsun otele.
15:19
Benimle yüzleştiriyorsun.
15:21
Azize'yi benden koparmaya çalıştın belli.
15:24
Ne hikmetse de o sırada Yavuz sırtından bıçaklanıyor.
15:27
Tabii ki suçlu kim olacak?
15:29
Devranalız.
15:30
Niye yapayım böyle bir şeyi?
15:33
Niye?
15:35
Mesela çözdüm Filiz Hanım.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:13
|
Up next
مسلسل المشردون الحلقة 33 الاعلان 1 الرسمي مترجم HD
DramaMvsEdits
1 week ago
45:44
Reunión de Superados Capítulo 10 Completo HD en Español
Series Tucas
13 hours ago
2:25:56
Sahipsizler - Episode 33 (English Subtitles)
Series Tucas
16 hours ago
2:26:11
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Turkish Series
3 days ago
2:00:24
مسلسل ولي العهد الحلقة 2 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
SeriesTV Recap
6 days ago
2:21:06
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Series Tucas
3 days ago
1:59:59
مسلسل المشردون الحلقة 33 مترجمة
EyasVideo
2 hours ago
2:00:01
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة
EyasVideo
2 days ago
2:00:00
مسلسل الحسد الحلقة 4 مترجمة
EyasVideo
2 days ago
2:13:53
Esref Ruya Capítulo 17 (en Español)
Series Tucas
12 hours ago
2:15:45
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 17 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
12 hours ago
2:21:20
Esref Ruya - Episode 17 (English Subtitles)
Series Tucas
12 hours ago
2:25:56
Sahipsizler 33. Bölüm
Series Tucas
13 hours ago
43:40
Bahar Esencia de Mujer Capítulo 60 Completo HD en Español
Series Tucas
13 hours ago
2:13:10
Can Borcu - Episode 27 (English Subtitles)
Series Tucas
16 hours ago
2:13:10
Can Borcu 27. Bölüm @atvturkiye
Series Tucas
17 hours ago
1:59:28
مسلسل الخفقان الحلقة 5 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
2 days ago
2:14:50
Gözleri KaraDeniz 6. Bölüm @atvturkiye
Series Tucas
2 days ago
24:40
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
2 days ago
2:15:41
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
2 days ago
2:22:38
Bahar 53. Bölüm
Series Tucas
2 days ago
2:05:34
مسلسل الحسد الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Series Tucas
2 days ago
2:05:44
Kıskanmak 4. Bölüm
Series Tucas
2 days ago
2:16:30
Kral Kaybederse 21. Bölüm
Series Tucas
2 days ago
2:16:30
Kral Kaybederse - Episode 21 (English Subtitles)
Series Tucas
2 days ago
Be the first to comment