Skip to playerSkip to main content
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00What is your life here?
00:07I came to the hospital.
00:10What is your life here?
00:13I'll explain.
00:14What did you explain?
00:17You said you were working at the hotel?
00:20I told you.
00:21I told you.
00:22Don't give me.
00:23Don't give me.
00:24Don't give me.
00:25Don't give me.
00:27Don't give me.
00:29You said you did?
00:31You said you didn't do anything?
00:33How do you do that?
00:35At the end!
00:36I didn't get here again.
00:38I was using the hotel to get to the hotel.
00:40I had a plan.
00:49Cema!
00:50I don't know.
01:20You are not sure you are not sure you are not sure you are!
01:23You are not just me, you are not my own memories.
01:27All right, okay, okay.
01:29Okay, you are fine. You are different.
01:31You are going to do another time.
01:33Let's go, let's go.
01:35A little bit.
01:37You are not a friend of mine.
01:38You are not a friend of mine.
01:39I understand that my family is not good at all.
01:43''Thewrem'
01:46''Devrem Bey''
01:48''Yavuz Bey''
01:49''Ne Yavuzu Lan?''
01:50''N Yevuzu''
01:50Yavuz Bey Pışaklanmış.
01:55Ne?
01:56''Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.''
01:59''Öldü mü?''
02:00Lan göster ne. Nerede? Göster.
02:10Burada.
02:13What's wrong with you?
02:14What's wrong with you?
02:19I'm not here.
02:20I went to the hotel for the first time.
02:22I have a plan for you.
02:24What's wrong with you?
02:26What have you done?
02:27One of the things that he was making up, he was sitting here.
02:29Let him talk, he'll kill you.
02:31Where is he?
02:33Where is he?
02:38Where is he?
02:39Take him down, take him down.
02:40Dr. Ambulance!
02:43What is that?
02:44Stop!
02:45Come on!
02:49Azize!
02:50Azize!
02:51We need to get the knife and pull out.
02:53We need to get the knife.
02:55We need to get the knife and we need to get it.
03:03We need to get the knife and then we need to get the knife and the knife.
03:10Namsa is very difficult.
03:12Let me break it.
03:12You're not going to break it.
03:14Why are we doing this?
03:15We are going to do this.
03:16We are not going to do this.
03:17Cemo, you are not going to do this.
03:18You are not going to do this, you are not going to do this.
03:23Get your hands.
03:28Let's go.
03:31Get out.
03:32You are going to do this, but he has lost a lot.
03:34Let's go, let's go, let's go.
03:36Let's go.
03:37Let's go.
03:38Ambulans'a haber verdim, yolda geliyor.
03:40Az yatır, yavaş.
03:41Devran, ne oldu?
03:43Bilmiyorum baba.
03:45Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:47Devran, nasıl oldu bu iş?
03:48Baba, bilmiyorum.
03:49Restorantaydım ben de.
03:51Çeviri yavaş, yavaş.
03:52Dikkat edin.
03:53Kollarını çıkar.
03:57Tamam mı orası?
03:58Hazırız.
03:59Hazır mıyız?
03:59Hazırız.
04:00Bir, iki, üç.
04:05Yavaş geçin.
04:07Yavaş.
04:09Yavaş.
04:09Yavaş.
04:10Yavaş.
04:14Ayolun, bir bu exit.
04:16Benden haber bekle, sakın bir şey yapma.
04:23Azize.
04:25Merak etme.
04:26Ben işleneceğim.
04:28Tamam mı?
04:28Sen mi yaptın?
04:46Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize.
04:48Ben yapmadım.
04:48Benden doğruyu söyle Devran.
04:50Bari bu defa doğruyu söyle.
04:52Kim yaptıysa yaptı ne fark eder?
04:54Ne önemi var?
04:55İnşallah geberip gider işte.
04:57Ne diyorsun ya sen?
04:58Sen böyle bir iyi değilsin, kendine geleceğim o.
05:01Ne yapmamı bekliyorsun ama?
05:02Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlıyım?
05:04Ne yapayım?
05:05Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:06Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:10Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15Hastaneye.
05:16Üzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:45Ne diyorsun sen Zeliha?
05:48Ne demek ben artık Zeliha değilim?
05:50Benden vazgeç ne demek?
05:52Yusuf beni sevdiğini biliyorum.
05:56Biliyorum ki önümden de yapamayacaksın ama artık gör.
06:00Bizim yolumuz ayrı.
06:03Bırak artık beni.
06:06Sen mi çizdin bu yoldaki?
06:08Ya sen beni böyle bir kalemle silemezsin.
06:11Silmezsin.
06:13Kim girdi senin aklına Zeliha söyle bana?
06:17Hüsuf ne olur git artık.
06:20Ne olur bırak beni.
06:21Nasıl bırakayım ya ben seni?
06:22Nasıl bırakayım Zeliha?
06:24Ben her sabah senin hayaline günaydın diyorum.
06:27Her gece senin hayaline sarılıp uyuyorum ya.
06:30Nasıl bırakayım seni?
06:31Onu dursun ne olur bırak artık beni.
06:36O kadar kolay değil Zeliha.
06:38Ne işin var ya senin burada kimin evi ya burası?
06:41Alo dur dur dur.
06:43Yok tamam böyle olmaz yürü gidiyoruz.
06:45Yürü gidiyoruz.
06:46Delikanlı bırak kızı burası senin serserilik yapabileceğin bir yer değil.
06:51Zeliha.
06:56Zeliha.
06:57Yusuf git artık lütfen.
07:05Please don't leave me.
07:23Come on, get in here.
07:24Get, get, get.
07:35Zeliha, you didn't have any one in your life?
07:39Who is this?
07:41No, it's just Emine Abla.
07:43I finished it, but I didn't understand.
07:45I didn't understand it.
07:49I didn't understand it.
07:51Ah, Zeliha, ah!
07:55If everyone could be able to be with God,
07:58we would be like this.
08:00But you are the right way.
08:03You don't understand it.
08:07But you don't understand it.
08:09In the community,
08:11the most important things will be on you.
08:14You don't understand it.
08:16And you don't understand it.
08:18You know what I mean to you.
08:22You know what I mean to you.
08:26I understand it.
08:28I don't know if you have any questions.
08:30I really know that God knows what you are.
08:32God knows.
09:02Sözer?
09:03Ya, what do you do now?
09:05Okay, you're aader.
09:07Go ahead, go ahead.
09:08Devran, his name», he'll be解決d.
09:10I'll take away what's going on.
09:13What's going on?
09:14He's going on his own.
09:17H&M's!
09:18Don't go!
09:19Just stop shooting!
09:20Stop shooting!
09:22Stop shooting!
09:23Stop shooting!
09:24Stop shooting!
09:24Don't breathe!
09:24Stop shooting!
09:24Stop shooting!
09:26Don't try shooting!
09:26.
09:28.
09:32.
09:34.
09:36.
09:38.
09:44.
09:46.
09:48.
09:50.
09:54No, no, no, no, no, no, no.
10:24Katsın oğlum sen. Sakin ol.
10:28Hiç olmayacak.
10:29Senin kimse şüphelenmeyecek.
10:32Oyunun oynama devam et.
10:34Tekal etki sandalere oturuyor.
10:36Oynamaya devam et.
10:40Sakin ol.
10:45Al sesinden.
10:47Nefran.
10:53Nefran.
10:54Yani gerçekten çıldıracağım ya.
10:57Çıldıracağım. Nasıl yaparsın ya sen böyle bir şeyi?
10:59Yok kızım sana yemin ederim ben yapmadım.
11:02Ayrıca yapacak olsam ben asaneden çıktım gibi vururdum bu herifi.
11:05O zaman ne işin vardı o otelde?
11:07İntikam alacaktım.
11:08Anladın mı? İntikam alacaktım ama bıçakla değil aklımla.
11:11Nefran ben sana intikam peşinde koşarsam beni unut demedim mi?
11:15Ya bana kırk tane yalan söylemişsin ya.
11:17Şimdi de gelmiş ben yapmadım diye yemin ediyorsun.
11:19Ben sana nasıl inanacağım?
11:21Senin için yaptım çünkü anladın mı?
11:22Ailemiz için yaptım.
11:24Hem senin de eşin vardı orada.
11:26Hele sen onu de bakayım bana.
11:28Yoksa sen Firuze ile bir ol...
11:29Ben senin orada olduğunu bilmiyordum.
11:30Tamam mı?
11:31Firuze de bilmiyordum.
11:32He acaba?
11:33Devran bak kıvırma.
11:35Olay şu an Firuze değil.
11:36Olay ben de değilim.
11:36Olay sensin.
11:38Ya sen birini bıçakladın ya.
11:40Ya sana ben yapmadım diyorum.
11:41Ben yapmadım.
11:42Vallahi vuracağım arabayı bir yere.
11:43Devran.
11:45Ya kızım ben yapacak olsam çıkar göğsümü göre yere sana söylerdim.
11:48Ulan herif benim kanlığım zaten.
11:49Senden mi saklayacağım?
11:50Benden bir şeyler saklama konusunda bayağı iyisin Devran.
11:53Değil ki buna sığınma istersen.
11:54İyi bana yalan söyledin diye süsle beni o zaman.
11:56Ben kimseyi bıçaklamadım.
11:57Kim yaptı o zaman?
11:58Kim yaptı?
11:58Bilmiyorum.
11:59Bilmiyorum Allah kahretsin bilmiyorum.
12:00Ne oldu nasılmış durumu?
12:17Ameliyatı aldım.
12:18Durumu kritikmiş.
12:20Sağ olun buraya kadar geldiğiniz gördük sizde ama bundan sonrasını biz hallederiz.
12:23Bak Devran ben senin için değil Azize için buradayım.
12:28Ne zaman gideceğimi ben bilirim.
12:31Merak etme artık sen.
12:32Bakın.
12:32Devran.
12:34Hastane polisiyle görüştük.
12:36Burada durmamızın faydası yok.
12:39Ben bir gidip oteldekilerle konuşayım.
12:41Kameralara bakayım.
12:42Sen de gidebilirsin oteline.
12:45Tövbe estağfurullah ya.
12:47Ramba sen git otele.
12:49Ben buradayım.
12:50İsteyen herkese de hesap vermeye hazırım.
12:55Devran.
12:56Doğrudur.
12:57Daha fazla ortada karıştırma.
13:00Evet tamam.
13:03Yavuz.
13:05Yavuz.
13:06Nerede oğlum benim?
13:07Ameliyatı almışlar.
13:11Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
13:13Ne ameliyatı?
13:15Ne oldu Yavuz?
13:16Ameliyat Hanım.
13:18Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:20Artık kim yaptıysa sırtından vurmuşlar.
13:26Yavuz.
13:27Yavuz.
13:28Kim?
13:29Kim?
13:30Kim?
13:32Sen yaptın değil mi?
13:33Sen yaptın.
13:34Vallahi delireceğim şimdi bu kofayı yiyeceğim.
13:36Ya ben yapmadım.
13:37Tamam yavaş.
13:39Yapmadım.
13:39Yavaş.
13:40Ama size yemin olsun yapanım bacım.
13:44Yemin olsun.
13:47Gidin.
13:47Gidin.
13:48Gidin.
13:48Gidin.
13:48Dikkat edin.
13:52Tamam.
13:53Ama yatanın.
13:54Gelin.
13:54Gelin şöyle.
13:55Tamam.
14:02Of.
14:02Ulan var ya şeytan diyor ki.
14:16Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba Devran.
14:20Ne diyor senin şeytanlara?
14:22Git itiraf et mi diyor.
14:23Ya bu kimsin sen?
14:27Ne derdin var benimle?
14:28Ne yaptım ben sana?
14:30Bana değil sevdiğime.
14:35Sevdiklerime yaptım.
14:38Ben sadece bundan sonra sen kimseye zarar verme diye uğraşıyorum.
14:42O yüzden mi Azize'ye otele getirdin?
14:46Bu oyunu sen başlattın Devran.
14:49Sen neden benim katil olduğumu inandırmaya çalıştıysan Azize'ye ben de o yüzden otele getirdim.
14:55Çünkü ben sana güvenmiyorum.
14:58Senin gözünden belli.
15:00Sen gözünü kırpmadan ipe götürürsün adama.
15:02Güzel.
15:03Hislerimiz karşılıklı demek ki.
15:06Senin gözünden de belli.
15:09Sen düşmanını sırtından bıçaklarsın.
15:15Peki de sen yaptın.
15:18O yüzden Azize'ye getiriyorsun otele.
15:19Benimle yüzleştiriyorsun.
15:21Azize'yi benden koparmaya çalıştın belli.
15:24Ne hikmetse de o sırada Yavuz sırtından bıçaklanıyor.
15:27Tabii ki suçlu kim olacak?
15:29Devranalız.
15:30Niye yapayım böyle bir şeyi?
15:33Niye?
15:35Mesela çözdüm Filiz Hanım.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended