Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
SERIJA KLOPKA 162 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA 163 EPIZODA
,SERIJA KLOPKA
Transcript
00:00:00I'll see you next time.
00:00:30I'll see you next time.
00:01:00I'll see you next time.
00:02:00I'll see you next time.
00:02:59I'll see you next time.
00:03:29I'll see you next time.
00:03:59I'll see you next time.
00:04:29I'll see you next time.
00:04:59I'll see you next time.
00:05:29I'll see you next time.
00:05:59I'll see you next time.
00:06:59I'll see you next time.
00:07:01I'll see you next time.
00:07:03I'll see you next time.
00:07:05I'll see you next time.
00:07:07I'll see you next time.
00:07:09I'll see you next time.
00:07:11I'll see you next time.
00:07:13I'll see you next time.
00:07:15I'll see you next time.
00:07:17you next time.
00:07:19I'll see you next time.
00:07:21I'll see you next time.
00:07:51I'll see you next time.
00:07:53I'll see you next time.
00:08:25Oh!
00:08:30Oh!
00:08:34Oh!
00:08:37Oh!
00:08:41Oh!
00:08:42Oh!
00:08:55Oh!
00:08:59Oh!
00:09:01Oh!
00:09:07Oh!
00:09:25Oh!
00:09:29Oh!
00:09:31Oh!
00:09:33Oh!
00:09:45Hançer!
00:09:52Hançer!
00:09:55Hançer!
00:09:57Hançer beni duyuyor musun?
00:09:58Hançer!
00:09:59Hançer aç gözlerini!
00:10:00How did you get yourself?
00:10:13Hançar, Hançar when you do not get you?
00:10:15Hançar...
00:10:17Hançar, chapter put your eyes a little.
00:10:23I will be you...
00:10:25I will be you.
00:10:27I will be you soon.
00:10:28I'll get you tonight.
00:10:29I will be you soon!
00:10:30dreidelim
00:10:37...
00:10:39...
00:10:46...
00:10:48...
00:10:50...
00:10:51...
00:10:52...
00:10:54...
00:10:56...
00:10:58Лосmân eύανdi
00:11:00Ne bu bağırış çağrış gece gece?
00:11:02Bilmiyorum.
00:11:03Ben de ona bakmaya gidiyorum.
00:11:05Eğer o süprüntünün abisi yine geldiyse
00:11:08Bu sefer onu ben yakacağım.
00:11:09Çabuk ol Osman efendi, çabuk!
00:11:12Ne oldu Can Bey? Ne var Hamçır Hanım?
00:11:14Bırak soru sormayı.
00:11:15Arabın kapısını aç çabuk. Hadi!
00:11:28You've heard that.
00:11:33I'm sorry I was there.
00:11:38There you go.
00:11:39I understand.
00:11:43I understand.
00:11:52There I am.
00:11:54There I am.
00:12:27We're going to go.
00:12:29What happened to Hançar Abla?
00:12:31He didn't know what he did.
00:12:33He came to learn to learn.
00:12:38He had a little bit of a thing to do.
00:12:40He didn't get a baby.
00:12:43You know he did.
00:12:44He said he got to go.
00:12:46He went to sleep with the heart.
00:12:47He went to sleep with the heart.
00:12:49He went to sleep with the heart.
00:12:50Let's go.
00:12:57Meyza?
00:13:02What happened?
00:13:04What happened?
00:13:07I don't know.
00:13:09She was like this.
00:13:11She was like this.
00:13:14What happened?
00:13:16What happened?
00:13:18What happened?
00:13:20What happened?
00:13:22Bırak! Bırakın beni!
00:13:27Bırakın! Yılan!
00:13:29Karayılan!
00:13:31Terdelikten sen çıkıyorsun!
00:13:33Bitmedi! Tükenmedi akıttığın şehir!
00:13:36Alamayacaksın kocam elinden!
00:13:38Tüyanı sana bırakmayacağım!
00:13:40Bırakın beni!
00:13:42Bırak!
00:13:45Bırak!
00:13:47Ay valla!
00:13:52Bitmiyor ki mutfak işleri!
00:13:55Yılışık yılışık bitmiyor ki anam!
00:13:58Nerede bu herif ya?
00:14:00Cemil!
00:14:01Cemil!
00:14:03Ay eyvah!
00:14:04Yine köşke mi gitti acaba bu adam?
00:14:07Ay!
00:14:08Ha?
00:14:10Ay neredesin sen be?
00:14:12Nereye kayboldun?
00:14:14Of!
00:14:15Derya!
00:14:16Keşke gerçekten kaybolsam!
00:14:18Yerin yedi kat dibine girsem keşke!
00:14:20Ay böyle söyleme!
00:14:22Allah aşkına şu ölüm laflarını falan çek!
00:14:24Yani yapma!
00:14:25Söyleme böyle şeyler!
00:14:26Ya ben söylesem ne ya söylemesem ne?
00:14:29Hançer beni ölümden beter etti zaten!
00:14:32Cemil!
00:14:33Valla sen iyice kafayı yiyeceksin bu gidişle!
00:14:35Ben sana söyleyeyim!
00:14:37Ya ne bileyim Derya!
00:14:38Durmuyor ki içim!
00:14:39Yani nereye gitsem!
00:14:41Bu başıma hangi taşlara vursam bilemiyorum!
00:14:43Ya o Cihan denilen herif nereye sakladı acaba gene hançeri?
00:14:47Hayır!
00:14:48O herife de kızmıyorum ben!
00:14:50Kabahat benim bacımda!
00:14:51Beni bu hallere var ya!
00:14:53O yere göğe koyamadığım bacımı düşürdü!
00:14:55Tamam!
00:14:56Sen düşünme artık bunları!
00:14:58Bak!
00:14:59Sana çay yaptım!
00:15:00Yanında da bisküvi var!
00:15:01Seversin sen bisküvi!
00:15:02He?
00:15:07Derya!
00:15:08Getireyim mi bisküvi?
00:15:09Cık!
00:15:10Bunlar ne?
00:15:14Terlik!
00:15:18Kimin terliği Derya bunlar?
00:15:21Ha ha!
00:15:22Hançerin!
00:15:23Ya sen mahsus mu yapıyorsun Derya?
00:15:25Beni delirtmek için mi yapıyorsun?
00:15:26Ben onun bir çöpünü bile görmeyeceğim demedim mi bu evde?
00:15:28Sen bilerek mi yapıyorsun bunları yani ha?
00:15:30Ya Cemil delirme!
00:15:31Ben zaten bütün eşyalarını topladım poşete koydum!
00:15:34Ama bu çok güzeldi yani çok hoşuma gitti!
00:15:36Yani ne olur ele vereceğimize ben giyiyorum işte!
00:15:39Allah Allah'ım sen laftan anlamayacaksın ama...
00:15:41...ama ben yapacağımı bile bilmiyorum!
00:15:43Cemil!
00:15:44Yapma ne olur!
00:15:45Ne olur yapma!
00:15:46Alma ben!
00:15:47Ya ayağını mı kıracaksın yapma!
00:15:49Ya ayağını çıkart!
00:15:51Ne yapıyorsun?
00:15:52Ya ne yapıyorsun Allah aşkına ya?
00:15:55Cemil!
00:15:56Cemil!
00:15:57Ya bak hepsi burada işte!
00:15:59Bırak ya!
00:16:00Nereye götürüyorsun sen bunları?
00:16:02Layık oldukları yere!
00:16:03Çöpe!
00:16:04Anladın mı Derya?
00:16:05Madem o abisini silip attı...
00:16:06...ben burada onun eşyalarına bekçilik mi yapacağım ha çekil!
00:16:08Ee götüremezsin!
00:16:09Bak içinde çok güzel bu yüzler var!
00:16:10Vallahi vermem!
00:16:11Vermem!
00:16:12Benim burada ciğerim yanmış!
00:16:13Sen hâlâ bana bunu yüzüyorsun!
00:16:14Bırak bunları!
00:16:15Vermem diyorum!
00:16:16Vermeyeceğim ya!
00:16:17Vermeyeceğim!
00:16:27Yardım edin!
00:16:55Yardım edin!
00:16:57Yardım edin!
00:16:58Doktor yok mu?
00:16:59Bebeğimiz düşüyor yardım edin!
00:17:00Yardım edin!
00:17:01Hisseti getirin!
00:17:03Yardım edin!
00:17:04Doktor yok mu yardım edin!
00:17:05Ne olur!
00:17:09Yavaş!
00:17:10Dur!
00:17:27Allah'ım
00:17:47çocuğuma ve hançerim kuru!
00:17:49Kuru.
00:17:52Onları bana bağışla.
00:18:01Tamam, tamam. Ver, ver. Ben toplarım hepsini şimdi. Sen sinirlenme.
00:18:04Neddan!
00:18:06Derya.
00:18:08Bu bebek kıyafetleri ne?
00:18:10Ne arıyor hançerin eşyalarının arasında?
00:18:12Canım, ya şey...
00:18:14Emir'in çocukluk kıyafetleri. Ben saklıyorum ya onları.
00:18:17Bunlar işte.
00:18:18Derya.
00:18:19Bu sahte Emir'in kıyafeti mi kalır? Ya çocuk askere gidecek neredeyse.
00:18:23Hem bunlar yepisyeni. Anlamıyor muyum ben?
00:18:25İşte ne güzel sakladıysam yepyeni kalmış.
00:18:29Ay bak hala bebek kokuyor. Kokla bak.
00:18:32Aldın mı kokuyor?
00:18:33Aldım Derya.
00:18:35Aldım kokuyor.
00:18:36Ama bebek kokusu almadım.
00:18:38Ne kokusu aldın?
00:18:40Yalanın kokusunu aldım Derya.
00:18:43Korkunun kokusunu aldım gibi geldi sanki bana ha?
00:18:46Şimdi...
00:18:48Doğru dürüst cevap ver bana Derya.
00:18:50Ne arıyor bu bebek kıyafetleri hançerin eşyalarının arasında ha?
00:18:54Bırak boş konuşmayı.
00:19:04Burada o biliyorum.
00:19:06Senden başka nereye gidecek benim bacım ha?
00:19:08Ulan develi oğlum.
00:19:10Gene ne yaptın ettin buraya getirdin onu değil mi?
00:19:12Tabii.
00:19:13Duydun evde kapalı tutuyorsun.
00:19:15Ya senden başka kim çıkartacak ha?
00:19:17Derya.
00:19:42You can't wait for him.
00:19:50Hunter.
00:19:57Hunter.
00:20:07I've been so much for you to rest in my life Hancher.
00:20:09Karşım dolu, sesini çıkartamayacak kadar mı?
00:20:14Bebeğim, bebeğim nasıl?
00:20:42Endişelenecek bir şey yok.
00:20:44Merak etmeyin. Siz dinlenin şimdi.
00:20:46Birazdan doktor bey gelip size bilgi verecek.
00:20:49Tekrar geçmiş olsun.
00:21:00Merak etme.
00:21:02Bebeğimizi yiyin.
00:21:04Bizi ne hale soktuğunun farkında mısın Ancar?
00:21:26Niye bu kadar harcılsın?
00:21:36Tamam.
00:21:37Bana kızgınsın.
00:21:38Biliyorum.
00:21:40Çocuğumuza ama eziyet ediyorsun.
00:21:42Benim haberim olmadan eski eve yerleşmişsin.
00:21:48Gelecek bir yerim yoktu.
00:21:50Mecburdum.
00:21:52Gelecek bir yerin olmadığını biliyordum.
00:21:58En başından beri.
00:22:00Senin evin de yuvan da benim.
00:22:04Kaçamazsın.
00:22:06Çocuğumu benden kaçıramazsın Ancar.
00:22:08Senin çocuğun...
00:22:09Hançar.
00:22:10Yeter.
00:22:11Yeter.
00:22:12Yeter.
00:22:13Yeter ya.
00:22:14İnat etme.
00:22:15Senin yüzünden...
00:22:16Az kalsın çocuğumuzu kaybediyorduk.
00:22:17Yeter.
00:22:18Yeter ya.
00:22:19İnat etme.
00:22:20Senin yüzünden...
00:22:22Az kalsın çocuğumuzu kaybediyorduk.
00:22:30Bu kadar mı nefret ediyorsun benden?
00:22:36Hançer.
00:22:38Yüzüme bak.
00:22:39Senin...
00:22:44Aşık olduğun adam...
00:22:45Benim.
00:22:47Benim çocuğumu karnında taşıyorsun.
00:22:53Öyle konuşma.
00:22:55Peki.
00:22:58Öyle konuşmayalım.
00:23:00Zaten...
00:23:02Açık açık konuşuyoruz.
00:23:03Her şeyi.
00:23:06Seven bir adamım...
00:23:07Yerin dibine soktun zaten.
00:23:10Şimdi yüzüme bak.
00:23:13Korkmadan söyle.
00:23:16Bu çocuğun babası kim?
00:23:18Ve nerede?
00:23:29Bu bebek kıyafetleri ne arıyor Derya?
00:23:31Söylesene bana.
00:23:32Ben de bunları bulunca...
00:23:35Çok şaşırdım aslında.
00:23:37Aa dedim...
00:23:38Nereden çıktı bunlar acaba?
00:23:39Dedim.
00:23:40Ama hançer de yok ki sorayım.
00:23:42Yani.
00:23:43Ulan.
00:23:44Ulan şuncacık aklım var zaten.
00:23:45Onunla da oynayıp durmayın.
00:23:46Doğru düzgün cevap ver bana.
00:23:47Baksana insan gibi son kez soruyorum.
00:23:49Ne arıyor bu kıyafetler?
00:23:50Hançerin eşyalarının arasında.
00:23:52Hançer ne saklıyor benden ha?
00:23:54Niye kaçtı Derya?
00:23:55Bak.
00:23:56Söyle bana.
00:23:57Geliyorlar bana valla.
00:23:58Valla çok kötü olacak.
00:23:59Geliyorlar artık ya.
00:24:00Eee!
00:24:02Kardeşine abine!
00:24:03Gözün aydın!
00:24:04Dayı oluyorsun!
00:24:05Ne oluyorsun?
00:24:06Let's go.
00:24:11I don't know what to do.
00:24:41What was happening?
00:24:44Not that I was able to meet an issue, I was trying to fix it.
00:24:51You can see.
00:24:54Melly and I did hurt you.
00:24:57Where did he go?
00:24:58Because Melly and I, you didn't have bad time.
00:25:04No, no, no.
00:25:06No, no.
00:25:08Look, there are some people who are angry at it.
00:25:12Like you, you know, sometimes you're angry at it.
00:25:16You know, it's a little bit.
00:25:18You know, it's a little bit.
00:25:26You know, it's a little bit.
00:25:28You know, it's a little bit.
00:25:30Let's go.
00:25:32Let's go.
00:25:33Anne, sabah parka gidelim mi?
00:25:38Olur, tamam gideriz.
00:25:41Melih abim de gelsin ama.
00:25:47Anneciğim, bak biz Melih abiyle arkadaş değiliz.
00:25:52Yani öyle birkaç defa tesadüfen gördük, o kadar.
00:25:58O bizim şoförümüz, biliyorsun değil mi?
00:26:02İnsanlar çalışanlarıyla bu kadar yakın olamazlar.
00:26:05Herkes olduğu yeri bilmelim yine.
00:26:09O yüzden bir daha onu gördüğünde konuşmayacaksın tamam mı?
00:26:12Bak yoksa çok kızarım sana.
00:26:15Tamam anne.
00:26:16Sen üzülme Saki.
00:26:18Hadi gel yat bakalım.
00:26:19Hadi gel yat bakalım.
00:26:48Nişanlı'nın aklındaki kara bulutları dağıtmana engel olacak kadar mı bize?
00:27:05Vallahi Mahmut amca, Sinan bana güvenmiyorsa benim yapacak bir şeyim yok.
00:27:11Elimden bir şey gelmez yani.
00:27:15Sonuçta güven öyle yalvararak kazanılacak bir şey değil.
00:27:21Anlaşıldı.
00:27:24Ben cevabımı aldım.
00:27:26Bu iş buraya kadar.
00:27:42Kızımla artık bir bağınız kalmadı.
00:27:44Dur bekle.
00:27:56Emanetimizde kalmasın.
00:28:00Emanetimizde kalmasın.
00:28:03Emanetimizde kalmasın.
00:28:04Emanetimizde kalmasın.
00:28:05İMANETİZ.
00:28:35My friend.
00:28:49Hancer, I have a question.
00:28:53At his father's father?
00:28:58You are a mistake, right?
00:29:01Is he a man there?
00:29:05No.
00:29:06He's a big PR.
00:29:11You could speak already.
00:29:14Born and before night, I was still calling you again.
00:29:21You were your ignorant parents.
00:29:25But my regret is hugging your weakness.
00:29:29He's not that they do anymore.
00:29:32It's time myself to give away the night, likezona, the name, we loved it and I was
00:29:47brave at this.
00:29:47The time I heard was written by a single person, I was sure I called it to us as a
00:29:57child.
00:29:58I can't believe that you were alone.
00:30:00Th seven.
00:30:01I can't believe it.
00:30:02I should be in the middle of the church because I'm so tired.
00:30:06Now, I don't know what I'm worried about.
00:30:09I'll see you later.
00:30:11There's a lot of people who are going to enjoy it.
00:30:16There's a lot of people who are going to enjoy it.
00:30:19I'm going to watch you later.
00:30:20How do you stay away from home?
00:30:23I'm sorry you say you weren't going to enjoy it.
00:30:27Look, you're going to see me.
00:30:32We'll let you in the place.
00:30:35What do you do?
00:30:37I'll leave.
00:30:38I'll leave you.
00:30:38Good idea.
00:30:40You'll do it anyway.
00:30:41Fine.
00:30:41Okay.
00:30:42We'll leave you too.
00:30:44Could you leave your house with a part?
00:30:46Can a person thanks to your family?
00:30:48I'll leave you with a house or a house with a house.
00:30:50But I won't be back.
00:30:51This evening is my daughter from here.
00:30:52But I can't even have you.
00:30:53I don't want to have you, I can't.
00:30:56Aniçer, this evening is my daughter.
00:30:59Your father is today.
00:31:02I don't think I should stop.
00:31:10I don't think I should stop you sir.
00:31:18Hi.
00:31:20It's okay.
00:31:22Yes, I don't think that's it.
00:31:25It's okay.
00:31:32I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:36I don't know what I mean.
00:32:06I thought he was good at it.
00:32:08What are you leaving now?
00:32:10What is he leaving?
00:32:11He has to be the baby.
00:32:14He is not going like this.
00:32:17He is not going to they were going to get a right.
00:32:21He is not going to go to the house.
00:32:23He was going to get the baby.
00:32:27You know.
00:32:29I was going to say that he...
00:32:33I was going to take care of the baby.
00:32:35Hey, give me.
00:32:36Turn, Dollar my, there?
00:32:39Let, get me.
00:32:41Ah, fishing.
00:32:42Did you.
00:32:43Let me see you in, yeah, oh and you.
00:32:47Don't forget.
00:32:49Don't forget...
00:32:50I mean...
00:32:51...how you say this...
00:32:51...from to Geta?
00:32:52...what good, Joe?
00:32:54He here.
00:32:55God looks old, don't you bet there.
00:32:57And tell your said that wrong.
00:32:59God is, go in.
00:33:00God...
00:33:03Too late.
00:33:04Sakin ol, sakin ol.
00:33:05I'm a little bit of a hug.
00:33:07But it's not going to be a hug.
00:33:08It's not going to be a hug.
00:33:10It's not going to be a hug.
00:33:12Oh, I'm not going to be a hug.
00:33:22Come on, come on.
00:33:23Come on, come on.
00:33:26What's happening, friends?
00:33:27Come on, come on.
00:33:28I'm not going to be a hug.
00:33:29You're not going to be a hug.
00:33:31What are you doing now?
00:33:34Nikah aile arasında olacak deyince bizim de çorbada tuzumuz olsun istedik.
00:33:38Önden kutlayalım diye düşündük.
00:33:42Bu da yarım elma gönül alma, bizdense ufak bir hediye.
00:33:46Salih abi, arkadaşlar.
00:33:49Çok zahmet ettiniz, ben çok maçıp oldum.
00:33:53Ama...
00:33:54Aması ne oğlum?
00:33:56Sevinceyine surat sallıyorsun.
00:33:59Yoksa vaz mı yaşına vermekten?
00:34:04Hayırdır...
00:34:06Yok.
00:34:07Vazgeçmedim de...
00:34:09Hi...
00:34:13Vazgeçmedim abi.
00:34:14Oh, no, no, no, no, no, no.
00:34:44Oh, no.
00:34:49Neyi vardı kızın acaba? Niye geldi ki gece vakti buraya?
00:34:52Cihan abi de çok telaşlıydı.
00:34:55Gece de dönmedi.
00:34:58İnşallah önemli bir şey yoktur kızın.
00:35:01Vallahi onu bunu bilmem de bu ikisi ayrılamaz ona diyeyim.
00:35:04Mıknatıs gibi artı ve eksi kutuplar gibi çekiyorlar bir birliklerini.
00:35:09Sana bir yapıştırırım şimdi görürsün mıknatısı.
00:35:11What?
00:35:12Hey, that's a good idea.
00:35:13Well, how could I ask you, Meyza?
00:35:15What do you ask?
00:35:17You asked me, you asked me.
00:35:19You asked me, you asked me to meet your husband.
00:35:22He gave me to the house for you.
00:35:24He asked me to get you.
00:35:25You're sitting next to me.
00:35:27I'm going to ask you.
00:35:28I'm gonna ask you.
00:35:29I'm gonna ask you.
00:36:11O mu arıyor?
00:36:25Bilmiyorum. Yabancı numara. Yani telefonunu değiştirmişti. Oradan arıyordur belki.
00:36:31Kapat kızım o telefonu. Yeniden aklın karışmasın.
00:36:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:11Seni bir görsem, gözlerinin içine bir baksam inan ki çözülecek her şey.
00:37:17Anlayacaksın senden başkasını sevmediğimi.
00:37:20Ah bir ulaşabilsem sana. Bir ulaşabilsem.
00:37:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:54Sen de özledin. Benim minik arkadaşım.
00:38:07Doğru ya.
00:38:13Benim bu evde bir arkadaşım var.
00:38:17Süslü sözleri bilmem ben. Ne söylersen içten söylerim. Ölümüne de arkasında dururum.
00:38:34Sen seni seven adamı tanımışsındır zaten. Kalbimin tek sahibi sensin Sinem.
00:38:39Sana vaat ettiğim yuvayı kurmak, seni mutlu etmekten başka bir isteğim yok bu hayatta.
00:38:43Bu notu okurken senin kalbinde aynısını söylüyorsa nikah tarihinin önünde buluşalım.
00:38:48Gelinliğin ve alyansın yanında olacak.
00:39:04Mine?
00:39:05Mine?
00:39:06Mine?
00:39:07Herkes olduğu yeri bilmeli Mine.
00:39:11O yüzden bir daha onu gördüğünde konuşmayacaksın tamam mı?
00:39:17Bak yoksa çok kızarım sana.
00:39:20Niye yüz vermiyorsun bana? Küs müyüz yoksa?
00:39:24Ya.
00:39:25O zaman senden bir şey rica edeceğim. Bana bir yedik yapman lazım.
00:39:29Olur mu benim minik arkadaşım?
00:39:30Ben seninle konuşamam. Benim gitmem gerek.
00:39:31Neden?
00:39:32Ben seninle konuşamam. Benim gitmem gerek.
00:39:33Neden?
00:39:34Neden Allah'ını aklam zrobić bu?
00:39:35Annen bendeki kolumun mu?
00:39:36Sen o zaman bunu gördüğünde konuşmayacaksın tamam mı?
00:39:37Bak yoksa çok kızarım sana.
00:39:38Niye yüz vermiyorsun bana? Küs müyüz yoksa?
00:39:41Yoksa.
00:39:42O zaman senden bir şey rica edeceğim.
00:39:44Bana bir yedik yapman lazım.
00:39:46Olur mu benim minik arkadaşım?
00:39:49Ben seninle konuşamam. Benim gitmem gerek.
00:39:53Neden?
00:39:54Annen benle konuşmayı yasakladım yoksa?
00:39:57I think that's an amazing story.
00:39:59Is this your plan?
00:40:01You can tell me.
00:40:03You can tell me now.
00:40:05You can tell me, I don't know.
00:40:09But I just want to tell you this.
00:40:11This is my point of view.
00:40:13You can tell me, I don't know.
00:40:15You can tell me, it's important.
00:40:17You can tell me, you can tell me.
00:40:27Hey Allah'ım ya.
00:40:35Siz değil misiniz o süpürtünün yardakçıları?
00:40:38Sizden biri yardım etti kesin.
00:40:40Bizim hiçbir şeyden haberimiz yok.
00:40:45Bir de karşıma geçmiş inkar ediyor ya.
00:40:48Sizden başka kim yardım edecek?
00:40:50Günahımızı alıyorsunuz Beysa Hanım.
00:40:53Ben zaten Küçük Bey'in yanındaydım.
00:40:55Aysu da beni merak etmiş yanıma gelmişti.
00:40:59Siz ne biliyorsanız biz de onu biliyoruz.
00:41:01Bir anda konakta mı belirdi bu kadın?
00:41:03Komando mu bu?
00:41:04Helikopterle mi indi?
00:41:06Kilitli kapının üstünden mi atladı?
00:41:08Mümkün değil.
00:41:11O küçük aklınızla beni kandırmaya kalkışmayın.
00:41:15Biri yardım etmiş işte.
00:41:17Kesin öyle.
00:41:25A-a abim gelmiş.
00:41:29Abi.
00:41:36Ne haber Aysu?
00:41:37Hayırdır ne iş?
00:41:40Daha dün gece buradaydın.
00:41:42Hayır Dina para vermek için falan geldiysen ben sana IBAN atayım yorulma bu kadar.
00:41:47Ya yok be kızım ya.
00:41:49Buradan geçiyordum öyle uğrayayım dedim.
00:41:51Bizim bahçedeki meyve ağaçları var ya.
00:41:53Olmuşsa bir iki tane alacaktım ama olmamış.
00:41:56E tam seni arayacaktım sen geldin.
00:41:59Eski.
00:41:59Yani o ev eskiden orada kalıyordu ya hani.
00:42:18Aferin kız.
00:42:20Kırk yılda bir işe yaradın.
00:42:25Bir kere de sus be kızım.
00:42:27Görmüyor musun?
00:42:28Kadın deli mayın gibi patlayacak yer arıyor.
00:42:31Niye konuşuyorsun?
00:42:32Karışıyorsun.
00:42:36Ay başımıza bir iş gelmese bari.
00:42:58O notu okumuşsundur çoktan.
00:43:04Geleceksin.
00:43:06Duygularım karşılıksız değil.
00:43:09Öyle olsa hissederdim.
00:43:11Hele gel Sinem.
00:43:13Gel de başlayalım yine hayatımıza.
00:43:15Anneciğim.
00:43:16Bak biz Melih ağabey ile arkadaş değiliz.
00:43:30Yani öyle birkaç defa tesadüfen gördük o kadar.
00:43:34O bizim şoförümüz.
00:43:36O bizim şoförümüz biliyorsun değil mi?
00:43:40İnsanlar çalışanlarıyla bu kadar yakın olamazlar.
00:43:43Herkes olduğu yeri bilmeli mi ne?
00:43:47O yüzden bir daha onu gördüğünde konuşmayacaksın tamam mı?
00:43:49Bak yoksa çok kızarım sana.
00:43:54Anneciğim.
00:43:55Ne zaman geldin sen?
00:43:56Ne yapıyorsun burada?
00:43:58Hiç.
00:44:00Bugün konağa dönüyoruz.
00:44:03Babaannenin yanına.
00:44:05Gerçekten mi?
00:44:07Evimize mi?
00:44:09Hı hı.
00:44:10Ben şimdi eşyalarımızı topluyorum.
00:44:12Sen de oyuncaklarını çantana koy tamam mı?
00:44:14Hı hı hı hı.
00:44:44Bu ne be?
00:45:11Birbirlerini mi bıçakladı bunlar?
00:45:13They brought the love of love.
00:45:43Hamile.
00:45:49Hancer hamile.
00:46:13Ne oldu bir şey mi oldu sancım mı var?
00:46:31Yok iyiyim ben düzeldim artık.
00:46:34Bak sen de bütün gece başımda bekledin uykusuz kaldın.
00:46:38Hadi git sen de evine yat dinlen Cihan.
00:46:43Bak Hancer buna sen karar veremezsin.
00:46:49Hadi yat dinlen lütfen.
00:46:52İyiyim diyorum Cihan.
00:46:55Hancer hadi.
00:47:13Doktor gelip çıkabilirsiniz dediği zaman çıkarız.
00:47:19Ama şimdi buradayız.
00:47:21Kendini düşünmüyorsan çocuğunuzu düşün.
00:47:25Çocuğumuz deyip durma artık.
00:47:31Peki demeyelim.
00:47:35Meşhur babasının bir fotoğrafı vardır herhalde.
00:47:37Değil mi?
00:47:40O kadar aşıksın ki kocandan boşanır boşanmaz hemen çocuk yapmışsın.
00:47:46Biz evliyken kaç tane fotoğrafımız vardı ki?
00:47:50Fotoğraflar hiçbir şey ispatlamıyor bence.
00:47:54Haklısın.
00:47:55Fotoğraflar hiçbir şey ispatlamıyor.
00:47:58Ama çocuk her şeyi ispatlıyor.
00:48:04Buradan çıkınca benimle konağa geliyorsun.
00:48:06Eski evi, evimize.
00:48:10Nasılsa arayanın, soranın yok.
00:48:17Çocuğumuz doğana kadar sana ben bakacağım.
00:48:24Çocuğum doğduktan sonra da babalık testi yapacağım.
00:48:31Eminim ki benim dediğim şey çıkacak.
00:48:34Babası benim.
00:48:41Daha sonra konuşmayacağız ve bu konu kapanacak.
00:48:45Yok.
00:48:47Senin dediğin gibiyse...
00:48:49Sen özgürsün.
00:48:51İstediğin zaman, istediğin yere gidersin.
00:49:04Efendim?
00:49:05Araştırmayla ilgili raporu vereceğim Cihan Bey.
00:49:15Daha sonra konuşalım.
00:49:17Önemli bir bilgiye ulaştım.
00:49:18Hemen görüşsek iyi olacak.
00:49:19Hatta neredeyse gelelim, yüz yüze görüşelim.
00:49:20Tamam.
00:49:21Hastane diyeyim.
00:49:22Hastaneye geri o zaman konuşalım.
00:49:23Hastaneye geri o zaman konuşalım.
00:49:33Amin.
00:49:34We'll see you soon.
00:49:36We'll see you soon.
00:49:37Okay.
00:49:39We'll see you soon.
00:49:40We'll see you soon.
00:49:41I don't know what's going on in the middle of the day.
00:50:02What's going on in the middle of the day?
00:50:07If you don't have to leave, you will be your house every time.
00:50:13Thank you, Baba.
00:50:16But if you don't have to leave, it will be better.
00:50:18Yes, let's go.
00:50:19Let's go.
00:50:20Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:26Let's go.
00:50:27Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:34Gitmeden önce Cihan'la bir konuşsaydım.
00:50:37Buraya gelirken pek de iyi ayrılmadınız.
00:50:41Cihan haklıydı baba.
00:50:44Benim hiç kabuğumdan çıkmamam gerekiyordu.
00:50:47Mine ait olduğu yerde, babasının evinde büyümeli.
00:50:51Ben hata yaptığımı Cihan'a söylersem o da anlayışla karşılayacaktır.
00:51:00Anneciğim, aldın mı her şeyini? Eksik bir şey kalmadı değil mi?
00:51:06Evet anne, aldım her şeyimi.
00:51:12Bak ama kumbaran kalmış orada, onu almayacak mısın?
00:51:22O da kalsın canım, arada bir geleceksiniz nasıl olsa.
00:51:27Yüzünüz hasret bırakmayın.
00:51:30Hemen kabul ettin Alyans'ı.
00:51:31Diremeden, beni geri kazanmaya çalışmadan, beni aldatmadığını söylemeden.
00:51:36Demek ki ispat edeceğin bir sadakat yok ortada.
00:51:41Şimdi evet diyecektim sana.
00:51:43Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:44Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:45Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:47Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:51Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım.
00:51:52Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:53Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:54Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım.
00:51:55Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:56Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım.
00:51:57Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:58Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:51:59Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:52:00Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:52:01Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:52:02Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:52:04Sadakatsiz bir adamın karısı olacaktım bilmeden.
00:52:06I don't know how much I can do it.
00:52:36To be fair!
00:52:48You think that you always think of the good thing that you think of him.
00:52:52Well, you don't do that anymore.
00:52:55You don't do that many of you.
00:52:58You don't do that anymore.
00:53:06Oh
00:53:12Oh
00:53:14Well
00:53:17Oh
00:53:23Oh
00:53:25Oh
00:53:28Oh
00:53:29Oh
00:53:31Oh
00:53:33I was not able to go.
00:53:42Amma I'm gone.
00:53:45I love you.
00:53:45I'm fine.
00:53:46You are late.
00:53:47You are ready for dinner.
00:53:51You are you ready for dinner?
00:53:54You have one time.
00:53:55You have one time.
00:53:56You have two weekends.
00:53:57You have one time.
00:53:58You have one time.
00:53:59You have one time.
00:54:00We are now friends, our relationship is connected to our friends.
00:54:04You are suddenly a normal life.
00:54:06I was so worried about you.
00:54:09I was so angry at you.
00:54:12He was like, that night I was like, I'm a guy.
00:54:16I was like, I was like, I'm a guy.
00:54:19I was like, I'm a guy.
00:54:26I always be so happy.
00:54:28I have a new life for you, thank you.
00:54:36It's not important, we talked about it.
00:54:39It's a good thing, it's a good thing.
00:54:41I'll have a cup of tea.
00:54:58I'll have a cup of tea.
00:55:00I'll have a cup of tea.
00:55:02I'll have a cup of tea.
00:55:04I'll have a cup of tea.
00:55:06Anne.
00:55:08Ne var?
00:55:10Hiç.
00:55:12Bulaşıkları var, ben yıkayayım diyecektim.
00:55:14Sen dinlen artık.
00:55:16İstemez.
00:55:18Sen çeneni tut yeter bana.
00:55:20Ya bir türlü öğrenemedin şu evin ilmini.
00:55:23Susacaksın.
00:55:25Bilsem de susacaksın, bilmesen de susacaksın.
00:55:28Ya içimden düşünüyordum, boş bulundum bir an.
00:55:32Bulunmayacaksın.
00:55:34Eğer bir şey olsa Aysu biliyordu da saklıyordu diye iftirada atar bu ikisi.
00:55:40Dua edelim de hançeri eski eve Aysu aldı demesinler.
00:55:44Diyemezler merak etme.
00:55:47Kimin yaptığını biliyorum galiba.
00:55:50O işi yapan abim.
00:55:55Ne?
00:55:56İki gündür gelip gidiyordu.
00:55:59Dün de eski evini oradan çıkarken gördüm.
00:56:06Ne işi olur ki meleğin hançerle?
00:56:09Müzik
00:56:26Oh, my God.
00:56:56Ne yapsam olmuyor. Kurtulamıyorum bu yılandan.
00:57:03Hayatıma kâbus gibi çöktün.
00:57:05Gebersin çıkamasın inşallah o hastaneden.
00:57:08Rezil. Kıskançlığından resmen hamile kalmış.
00:57:12Bir de metres deyince kızıyor.
00:57:14Kara yılan.
00:57:16Peki şimdi ne olacak?
00:57:19Yani Cihan Bey onu hastaneden çıkarıp eve getirirse?
00:57:26Yani ölmezse?
00:57:30Bu sefer ben öldürürüm onu.
00:57:33Hem onun hem de karnındaki velede.
00:57:38Ne olursa olsun o çocuğun doğmasına izin vermeyeceğim.
00:57:42Boş yere tutuyorsun beni burada.
00:58:02O konu kapandı.
00:58:07Konuşmaya gerek yok.
00:58:16Tamam.
00:58:18Bekle beni orada geliyorum.
00:58:19Hastaneye bir görüşme yapacağım.
00:58:27Alt kattayım.
00:58:29Sakın kalkma.
00:58:30Hemen çıkmam lazım buradan.
00:58:48Yoksa Cihan'ın elinden kurtulamayacağım.
00:58:50Nasıl içtiğini bilmiyordum.
00:59:10Bir tahminde bulundum.
00:59:11Sade yaptım.
00:59:13Tutturmuşsun.
00:59:14Nereden bildin sade sevdiğimi?
00:59:17Senin gibi ağır abiler sade sever diye düşündüm.
00:59:19Ne güzel oldu böyle.
00:59:29Ev arkadaşlığı.
00:59:31Yani sen öyle söyledin diye söylüyorum.
00:59:35Yoksa istediğin zaman gidebileceğini biliyorsun değil mi?
00:59:38Nikahı da hiç kafana takma.
00:59:41Hemen mahkemeye başvururuz.
00:59:42Anlaşmalı olunca hemen boşarlar.
00:59:44Zoraki kıyırmış bir şey zaten.
00:59:53İyilik ettin deyip duruyorsun.
00:59:56Kendini bana borçlu hissetme yani.
00:59:59Ben kafama yatan ne varsa onu yaptım.
01:00:02Senden bir beklentim yok yani.
01:00:04Ben de bunları zaten kendimi borçlu hissettiğim için yapmıyorum.
01:00:08İçimden geldiği için yapıyorum.
01:00:11Benim bir acelem de yok.
01:00:12Burada olmaktan gayet memnunum.
01:00:15Ha ama...
01:00:16...seni rahatsız eden bir şey varsa...
01:00:18...yani ne bileyim hani böyle gönül ilişkin falan...
01:00:21...ya da benim burada kalmamdan rahatsız olabilecek biri.
01:00:25İstediğin kadar kalabilirsin.
01:00:28Hesap verecek kimsem yok.
01:00:30O zaman ev arkadaşlığına devam.
01:00:35Bana uyar.
01:00:42Bu nasıl olmuş? Güzel mi?
01:00:45Hayatımda içtiğim en güzel kahve.
01:00:47Güzel olmuş ellerine sağlık.
01:00:49Afiyet olsun.
01:00:49Araştırmanın başından beri ilk kez elle tutulur bir bilgiye yol açtım.
01:01:19Teyit edip emin olduktan sonra size geldim.
01:01:22Kesin bir bilgi yani.
01:01:24Hastan var.
01:01:25Acele et ne söyleyeceksen.
01:01:28Nasıl desem?
01:01:30Hancı Aran'ın bir şoförle görüşüyormuş.
01:01:34Sürekli onun çalıştığı durağa gidiyormuş.
01:01:36Şoförler hemen tanıdılar fotoğrafını.
01:01:39Kim o adam?
01:01:41Melih diye biri.
01:01:45Sizden onay alırsam adamı daha detaylı araştıracağım.
01:01:49Merhabalar.
01:01:58Hançer Hanım hangi odadı acaba?
01:02:00Hançer Yıldız.
01:02:01Siz nesi oluyorsunuz acaba?
01:02:03Şey...
01:02:04Ben akrabasıyım.
01:02:07Tamam.
01:02:08Hemen kontrol ediyorum.
01:02:09Çok kısa bekleteceğim.
01:02:10Hamçer.
01:02:10Ben akrabasıyım.
01:02:10Hayır.
01:02:11Ben akrabasıyım.
01:02:24Hamçer.
01:02:26İyi misin?
01:02:27İyiyim.
01:02:29Cihan Bey nerede?
01:02:30O aşağıda biriyle konuşmaya indi.
01:02:33I would not have to be with you.
01:02:34I would have to go to the house of Kona.
01:02:37He would have to throw me down.
01:02:39He would have to be able to do it.
01:02:41I would have to die on him.
01:02:43He would have to die on him.
01:02:46But if he used to die, I would have to die.
01:02:50I would have to die for you.
01:03:03I'm not going to work.
01:03:15I'm not going to work anymore.
01:03:17What kind of thing is that you can't get?
01:03:18You can meet yourself, help me.
01:03:19Please go, God bless you.
01:03:22We can't do this.
01:03:24We're going to work with him.
01:03:26I know he'll give him a truth about it.
01:03:28I know what we will give him.
01:03:29What about the procedure of the procedure for filming?
01:03:31Beyefendi bakar mısınız? Ben o kızı gördüm. Bir adamın koluna girdi. Şuradan çıktılar.
01:03:42Teşekkürler.
01:04:01Altyazı M.K.
01:04:11Hanşan!
01:04:31Baba, biz mahvolduk.
01:04:46Ne oldu, çocuğa bir şey mi oldu?
01:04:48Bunun keyfi yerinde ama çok uzun sürmeyecek.
01:04:51Ya gene ne oldu? Böyle lafı dolandırıp germesene beni.
01:04:54Korktuğum başıma geldi.
01:04:57Hançer, hamile.
01:04:58Kafa mı buluyorsun benimle? Ne biçim şaka bu?
01:05:04Ay, keşke şaka olsa.
01:05:08O kız benim çocuğum var diye sırf benim inadıma hamile kalmış.
01:05:13Hem de aynı benim gibi, boşandıktan sonra. Hasta bu ya.
01:05:18Emin misin? Bak, dedikodu falan olmasın.
01:05:22Eminim. Kullandığı ilaçları gözümle gördüm.
01:05:25Hamilelerin kullandığı ilaçlardan. Zehir zıkkım olsun inşallah.
01:05:29Kullanamasın onları.
01:05:31Bana gözdağı veriyor pislik.
01:05:32Benimle baş edemezsin diyor aklınca.
01:05:36Cihan biliyor mu bu durumu?
01:05:38Biliyormuş.
01:05:41Eski eve, dibime kadar getirmiş.
01:05:44Ne yapacağız şimdi biz baba?
01:05:45Biliyormuş.
01:05:56Abone olmayı, yürürüz.
01:06:02Abone olmayı, yürürüz.
01:06:06Abone olmayı, yürüz.
01:06:08MMM.
01:06:29Nereye gidiyorsun?
01:06:31Bana bir açıklama borçlusun?
01:06:33Yeter artık Cihan.
01:06:34Bırak peşimi.
01:06:37Takip etme beni.
01:06:38You can't go anywhere.
01:06:40You can't go anywhere.
01:06:42I'm not going anywhere.
01:06:44I'm not going anywhere.
01:06:48Go on.
01:07:08Who are you?
01:07:14Who are you?
01:07:16You will be able to stop me.
01:07:20I am my wife.
01:07:38Who are you?
01:07:40Who are you?
01:07:42Who are you?
01:07:44Who are you?
01:07:46Who are you?
01:08:05Ne dedin sen?
01:08:07Bir daha söyle.
01:08:09Ne maddin galiba?
01:08:11Daha net anlatayım.
01:08:13Hanter'in karnındaki bebeğin babasıyım.
01:08:43Ne dedin sen?
01:08:45Hadi bir daha söyle.
01:08:46Ne yapıyorsun Cihan?
01:08:47Miley?
01:08:48Miley?
01:08:49Ayak al.
01:08:50Ne dedin sen?
01:08:51Hadi bir daha söyle.
01:08:52Ne yapıyorsun Cihan?
01:08:54Miley?
01:08:55Ayak al.
01:08:56Ne dedin sen?
01:08:57Ne dedin sen?
01:08:58Hadi bir daha söyle.
01:08:59Ne yapıyorsun Cihan?
01:09:00Miley?
01:09:01Ayak al.
01:09:02Ne dedin sen?
01:09:03Ne dedin sen?
01:09:04Yerak al.
01:09:05Ne dedin sen?
01:09:06Ne dedin sen?
01:09:07Hadi bir daha söyle.
01:09:09Ah!
01:09:10Napıyorsun Cihan?
01:09:11Miley?
01:09:12Miley?
01:09:15Ayak al.
01:09:16Go on!
01:09:46The lowest temperature is 6 to 11 degrees, and the lowest temperature is 17 to 20 degrees.
01:10:16Yardım edin, kavga var!
01:10:18Can Bey!
01:10:20Gebertirim seni!
01:10:22Can Bey!
01:10:23Elimle kalırsın, anladın mı?
01:10:25Can Bey!
01:10:26Ölürüm seni!
01:10:27Bırak lan!
01:10:29Sakin ol kardeşim, bırak!
01:10:31Seninle işin bitmedi!
01:10:32Sakin ol!
01:10:33Seninle işin bitmedi oğlum!
01:10:35İkinizle de işin bitmedi!
01:10:37Can Bey lütfen direk çok böyle bir şey!
01:10:40Bırak!
01:10:41Sakin ol!
01:10:46Bırak!
01:10:51İyi misin?
01:10:54Ne yaptın sen Melih?
01:10:58Yapılması gerekeni ançer.
01:11:01Yapılması gerekeni.
01:11:06Bırak!
01:11:17Lan bırakın!
01:11:18Öldüreceğim onu bırakın!
01:11:19Ya bırak!
01:11:20Geberteceğim onu!
01:11:21Yapmayın Can Bey!
01:11:22Başınızda bela olacaksınız!
01:11:26Bedenini ödeyecek!
01:11:28Ödeyecek tabi ama burada olmaz Can Bey!
01:11:36Bana akla vermeyi bırak!
01:11:39Hemen konağa gidiyorsun ve çalışanları topluyorsun ve ofise getiriyorsun hadi!
01:11:43Tamam Can Bey!
01:11:44Bırak sen de!
01:11:45Bırak sen de!
01:12:13Yeter!
01:12:14Bırak!
01:12:15Bırak sen de!
01:12:16Aaaa!
01:12:17Bırak!
01:12:18Aaaa!
01:12:26Bırak!
01:12:30Bırak!
01:12:31Bırak!
01:12:32Bırak!
01:12:33Bırak!
01:12:34Yıllardır çalıştığım kapıya ne bir nankörlüğüm oldu, ne bir saygısızlığım oldu.
01:12:40Kızım da öyle.
01:12:43Bu olanlarla bir alakamız yok bizim.
01:12:54Ama oğlunum var.
01:12:55Bu bizim eski şoför Melih'ten mi bahsediyor?
01:13:05Melih ne alaka ya?
01:13:08Benim abim iyi bir insan.
01:13:10Sadece yardım etmek istemiştir Hançer ablaya.
01:13:13Bunda ne gibi bir kötülük var ki?
01:13:16Aysu, senin yaşın küçük.
01:13:20Sen anlamazsın.
01:13:22Ama annen...
01:13:23Yani Fadimavla ne demek istediğimi anladı.
01:13:28Konaktan ayrıldığından beri ben görmedim onu.
01:13:31Melih'in ne yaptığını bilmiyorum.
01:13:34Kusura bakmayın Cihan Bey ama anlamadım ben.
01:13:38Beni, Melih'i neyle suçluyorsunuz?
01:13:43Tabahatimiz ne bizim?
01:13:46Oğlun affedilmez bir suç işledi.
01:13:50Cezasını kendi ellerimle vereceğim.
01:13:53Sizi de o yüzden burayı çağırdım.
01:14:02Ne biliyorsunuz?
01:14:04Eğer bir şey bilip saklamaya çalışıyorsanız suç ortağısınız.
01:14:10Melih'ten sonra size gelecek sıra.
01:14:12Kız, delirdin mi sen?
01:14:21Ne işin var senin burada?
01:14:22Bak, abin hamile olduğunu öğrendi.
01:14:24Git buradan çabuk.
01:14:27Ne dikilip duruyorsun?
01:14:29Gitsene.
01:14:30Abime cinnet mi getirteceksin?
01:14:31Gitsene.
01:14:38Ana.
01:14:39Bu niye geldi şimdi buraya?
01:14:42Tam varıyor o bizim kapıda bitiyor.
01:14:45Aman.
01:14:48Hançer.
01:14:49Yoksa sen şoförle mi?
01:14:50Yenge.
01:14:52Yenge.
01:14:55Tüh.
01:14:56Allah seni bildiği gibi yapsın.
01:14:58Patronu bıraktın.
01:14:59Şoföre mi kaldın?
01:15:00Ay vallahi yazıklar olsun.
01:15:03Derya.
01:15:05Neredesin?
01:15:07Kimle konuşuyor?
01:15:08Çabuk git buradan.
01:15:09Rezilliği görmesin duymasın abi.
01:15:11Mabuslarda mı çürütüceksin?
01:15:12Katil mi edeceksin adama?
01:15:14Ocağımı söndüreceksin Hançer.
01:15:16Bak git.
01:15:17Ne olur git.
01:15:18Bir daha da bu kapıya gelme.
01:15:19Hadi.
01:15:19Hadi kızım.
01:15:20Götür beni buradan Melih.
01:15:50Altyazı M.K.
01:16:20Altyazı M.K.
01:16:50Altyazı M.K.
01:16:51Altyazı M.K.