Love in the Clouds ep 3, Love in the Clouds ep 4
#LoveintheClouds
#chinesedrama #jrmovies #movie #short #drama
#LoveintheClouds
#chinesedrama #jrmovies #movie #short #drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00吉星公一直传闻,说老弟你的灵脉是靠离恨天得来,用了离恨天却能活下来,莫非是你手中有黄粮吗?
00:00:30师父小满,我确实,并非出生就有灵脉,侯。
00:01:00而是,侯天找晚了些。
00:01:17汉凤君,你也知道,在吉星云犯了错的罪求,要被灌在尘院供人一世。
00:01:26我从小就在尘院,吃不饱,穿不暖,还要每日每夜的干活。
00:01:33真的是太累了。
00:01:35最后,我实在是受不了这般非人的日子,所以凭死通过监工逃出尘院,最后因为伤势过重,昏迷了过去。
00:01:50当我醒来,我也不知为何,我的灵脉,趴着一下子就自己长不出来。
00:01:59或许,这就是因祸得福吧。
00:02:02汉凤君,这就是因祸得福吧。
00:02:07汉凤君,我之所以不愿意跟人提起此事,
00:02:11就是因为我不想回忆起这般痛苦的经历。
00:02:15在尘院的日子,真的是生不如死。
00:02:21真是苦了老弟你了。
00:02:28你,真是不容易啊。
00:02:38逼得老弟你这样信口开河。
00:02:42本君也理解。
00:02:44毕竟黄粮梦是个好东西啊。
00:02:46任谁都得严防死守起来。
00:02:51不过我们换个思路想想。
00:02:53若是人人都有你这般的机缘造化。
00:02:57吉星渊,问鼎六径,不是指日可待了吗?
00:03:03若老弟你明明有黄粮梦的消息,却不肯共享。
00:03:09那你岂不是成了吉星渊的罪人。
00:03:14几于黄粮梦的人怎么这么多?
00:03:16这木几百还没完没了了。
00:03:18谁?
00:03:19谁?
00:03:20谁?
00:03:21谁?
00:03:22谁?
00:03:23谁?
00:03:24谁?
00:03:25谁?
00:03:26谁?
00:03:27谁?
00:03:28谁?
00:03:29谁?
00:03:30谁?
00:03:31谁?
00:03:32谁?
00:03:33谁?
00:03:34谁?
00:03:35谁?
00:03:36谁?
00:03:37谁?
00:03:54这是不是花月夜的小仙子吗?
00:03:58见像吗?
00:04:00见像吗?
00:04:01见过,风君。
00:04:05...
00:04:06...
00:04:09...
00:04:16...
00:04:19...
00:04:22...
00:04:30...
00:04:34Do you want me to think of a person who has a friend of mine?
00:04:52I'm going to let him come here.
00:04:53I don't know if I'm going to let him come here.
00:04:56I'm going to let him come here.
00:04:58When I'm in the morning,
00:05:00I'm going to see where it is.
00:05:04That's why the army was arrested.
00:05:07I'm sorry.
00:05:09Look at your body.
00:05:10I'll send you.
00:05:12You won't have to.
00:05:14I'm the first time to visit the army.
00:05:16I'll send you.
00:05:19I'll come back.
00:05:34Okay, let's go to this place.
00:05:38You go.
00:05:39Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:05Let's go.
00:06:08You can't.
00:06:11Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:21A little more.
00:06:23A little more.
00:06:25Let's go.
00:06:54What are you doing in my bed?
00:06:58A woman who doesn't want to go to your bed.
00:07:15Master, I...
00:07:20She...
00:07:21Can you touch me?
00:07:24Master, why did you suddenly get this?
00:07:31I think the power of the power of the power is still in charge.
00:07:41No, I have to go back to the power of the power.
00:07:50Master, you worry.
00:07:51You worry about it, I will take a look at the規矩.
00:08:04Let me look for you.
00:08:21Oh, my lord, I'm ready to prepare for you tonight.
00:08:38After all, I've always been to my lord for a long time.
00:08:41Oh, my God.
00:08:48This is not his name.
00:08:54You don't have to wait.
00:09:06The other one.
00:09:07Mr.
00:09:10I don't like this.
00:09:12I'll tell you again.
00:09:14Mr. You like what kind of clothes?
00:09:16Mr. How do you not...
00:09:20Wait.
00:09:28The queen of the Linnemite will be born in the jungle.
00:09:32The queen of the Linnemite will be buried in the jungle.
00:09:33He was looking for me to find out whether he was in the middle of a tree.
00:09:38Please.
00:09:39I've got a lot of water.
00:09:42There's no problem.
00:09:43No problem.
00:09:44I'm sorry.
00:09:45If you're in your mind, you'll be able to walk away.
00:09:48I'm not worried you'll be able to find him.
00:09:52But when he came out, he just lost his name.
00:09:55Is he not?
00:09:57No problem.
00:10:03If you took the stone, you should have to take a look at your face.
00:10:11Yes.
00:10:33I don't know.
00:11:03You don't have to do it!
00:11:07Do you think you're so important to yourself?
00:11:15The劍野草!
00:11:17The劍野草!
00:11:19How will you have it?
00:11:21Where are you from?
00:11:23The劍野草 has been a hundred years old.
00:11:27I'll find you.
00:11:29I'll be honest with you.
00:11:31Your daughter,
00:11:33the劍野草,
00:11:34is the
00:11:47The劍野草.
00:11:49The劍野草,
00:11:51the劍野草,
00:11:53is the end of the world.
00:11:55Don't!
00:11:56Don't!
00:11:58I'm sure you're in the劍野草.
00:12:00I'll be honest with you.
00:12:01I'll be honest with you.
00:12:02I'll be honest with you!
00:12:04You're a good man of a woman.
00:12:07I think you're too weak.
00:12:10You're right.
00:12:11I'll be honest with you.
00:12:12J.
00:12:13J.
00:12:14J.
00:12:15J.
00:12:16J.
00:12:17J.
00:12:18J.
00:12:19J.
00:12:21Oh
00:12:26Oh
00:13:21Yes.
00:13:22How do you know the emperor?
00:13:25Yes.
00:13:26How did he know it was?
00:13:28Have you ever been injured?
00:13:32Yes.
00:13:33Many people thought it was a type of drug or a drug.
00:13:39Only the emperor used to be injured.
00:13:43Yes.
00:13:44How did you find out the king's head?
00:13:47It's true that it's not true.
00:13:49It's true that it's a young woman who was born in the water.
00:13:53After her father died, she came to the神.
00:13:55She came to the花月夜.
00:13:57She found a thing.
00:13:59She was born in the陈苑.
00:14:03I heard about her death.
00:14:05She died from the blood of the blood of the blood.
00:14:09Blood of the blood.
00:14:17The幼虫 could be hard to live.
00:14:22She managed to find something to take to the beginning.
00:14:25What moved on?
00:14:27She wanted the幼虫 to find a dream.
00:14:29That was a cat possessed.
00:14:32It's not.
00:14:33They are still a wolf.
00:14:35I want this.
00:14:44Oh, my God!
00:14:53Next, I'm going to go to your house.
00:15:10Oh, my God!
00:15:14It's still been discovered.
00:15:22I've broken up with my father and my father.
00:15:25From now on, he will only listen to you.
00:15:27He will guide us to find the黄良夢.
00:15:44Oh, no.
00:15:46Oh, no!
00:15:47Oh, no!
00:15:48Oh, no!
00:15:52Oh, no!
00:15:53I am sorry for the lady.
00:15:55The lady is the one who is wearing a mask on her hat.
00:15:57How could it be?
00:15:58The lady was holding her.
00:16:01She was unable to die.
00:16:03But the lady was the one who is wearing a girl.
00:16:07She was the woman.
00:16:09She wouldn't be a woman.
00:16:11仙子 在吉星渊什么地方 他叫什么名字 在吉星渊花月夜 名字 名字我也不知道 只知道那仙子应当是季博仔的人 季博仔
00:16:29五日后 兽华叛工 开始为下届青云大会 临选斗争 主上希望仙子陪同参加 劳烦仙子今日午后便与老生学医学神都的礼仪规矩 我要迟了
00:16:45寻婆婆摆明了 就是要试探你 你要是露相了 我们就功亏一篑了
00:16:51就是因为他故意试探我 所以我更要去啊
00:16:56可这样太危险了
00:16:58我们已经放出了狱闯 很快就能找到黄楼梦的下落了
00:17:03给我五日 一定能拖延过去
00:17:06今日老生便考考你 你可知道这星云大会到底是什么
00:17:16六镜千年前 为了争夺九重天的福泽 一直混战
00:17:21为了避免过多的伤亡 当时的六尾神军便在灼金塔签下盟约
00:17:27每年举行青云大会 用来划定负责归属
00:17:30有了后招的记忆 我们就能知道谁是当日杀死薄仙子的凶手了
00:17:43我等了这么久
00:17:49definitely
00:18:04我就讲我了 什么 компании
00:18:06藤先生 你都窍我了 你打我了 我抓过什么了你打我了
00:18:09手达过来 谁让你躲了
00:18:11Oh my god, you don't want to fight me, I...
00:18:15What are you talking about?
00:18:17My son, I'm going to kill you.
00:18:19I'm going to kill you.
00:18:20I'm going to kill you.
00:18:21I'm not going to kill you.
00:18:23Oh my god, what's going on?
00:18:25Lord, I was going to ask some of the questions in the清云大会.
00:18:29But he found out that he did the清云大会 in the清云大会.
00:18:32He was too much a fan of the清云大会.
00:18:33He was too much a fan of the清云大会.
00:18:35Lord, I was going to ask that the清云大会 in the清云大会.
00:18:37Lord, I was going to kill you.
00:18:44Lord, you don't believe me?
00:18:51Lord, I was so interested in the清云大会 in the清云大会.
00:18:57The清云大会 in the清云大会 in the清云大会 in the清云大会 in the清云大会.
00:19:04日夜外出采摘灵药,极为辛苦.
00:19:09而你也说过,你家境贫寒,可你却生得一副养尊处优的模样.
00:19:17虽则清云大会是六经盛世,但寻常仙子,即便是看过的也是少之又少,更何况了解?
00:19:57I didn't wash my hands, I didn't wash my hands.
00:20:01I was looking for my hands.
00:20:04My aunt was a
00:20:25When they were in the hospital, I didn't want to give up to them.
00:20:32That's why I wanted to take the doctor to take the doctor from the doctor.
00:20:36Because I don't want to lose regret again.
00:20:39Because the doctor is the most important person now.
00:20:47I want to understand the doctor more.
00:20:49I'm wrong.
00:20:50Let's continue.
00:20:52You want to take the doctor to take the doctor?
00:20:58That's right.
00:21:00If you have to lose regret, you don't have to die.
00:21:04How do you understand this?
00:21:06I'm in the forest.
00:21:12I'm going to cry.
00:21:15Come on.
00:21:19What happened in the house?
00:21:21What happened in the house?
00:21:22I'm fine.
00:21:23Let's continue.
00:21:41What happened in the house?
00:21:43Oh.
00:21:44Oh, God.
00:21:51Oh, my God.
00:21:52For you, I'm ready to talk to God.
00:21:56For you, I will.
00:21:58你是打算给老神做祭祀稿吗
00:22:05主上 每年集星渊盛会家家户户都会准备祝星高祈福
00:22:16可名义仙子根本就不会做 这未免太过蹊跷了
00:22:21是个高点而已嘛
00:22:22主星高将鼠玉蒸熟后与粉浆混合 加入糖 牛乳 还有各种鲜花 冷却之后定型而成
00:22:35和方才一样 你少说了一位
00:22:40还有一位最重要的 流星之夜
00:22:43在集星渊独有的福星花上凝结的露水
00:22:46集星渊所有圣灵都知道的主星高配方 我怎么会背不下来
00:22:51所以 你是故意说错的
00:22:56是 我知道 大人还有寻婆婆 你们都不相信我
00:23:06所以才会 来来回回 里里外外 是我那么多次
00:23:14我就想找机会说清楚
00:23:16我就想找机会说清楚
00:23:17我就想找机会说清楚
00:23:18我就想找机会说清楚
00:23:19什么来来回回 我哪有理理外外
00:23:21我哪有理理外外
00:23:23好好相处
00:23:33我 我 我的理解
00:23:39计划问题才是解决问题的手段
00:23:42当然
00:23:44想要彻底解决问题
00:23:46还需要再给一点点甜头
00:23:49哎
00:23:50哎
00:23:52哎
00:23:53哎
00:23:54哦 那你收拾
00:23:55哎 哎 婆婆
00:23:56你这不是会做主星高吗
00:24:03你又想耍什么花样
00:24:05我本来不会的
00:24:06这不婆婆一交我就会了
00:24:08而且你今天那么累
00:24:11我也得表示一下嘛
00:24:12老神才不会上你的道
00:24:15我得到
00:24:26婆婆是俄罗
00:24:27洗书液花瓣的
00:24:29我就在这儿注星高里
00:24:31加了玫瑰还有香叶
00:24:33怎么样
00:24:36我不吃你出去吧
00:24:37哎呀 婆婆
00:24:39别这样嘛
00:24:42婆婆
00:24:43我是真想跟你做朋友的
00:24:46你看
00:24:47姬大人把我留下来了
00:24:49你怀疑我有问题
00:24:50我一点小错你就网上报
00:24:52那不影响大人世界吗
00:24:54不如这样
00:24:55咱俩和平共处
00:24:57你多观察观察我
00:24:59我要没错呢
00:25:00那也就罢了
00:25:01若是我有错
00:25:02你抓我个大的
00:25:03直接把我赶走
00:25:04这不一劳永逸吗
00:25:06婆婆
00:25:11我就是想带姬大人好
00:25:12姬大人好
00:25:13姬大人是最求出身
00:25:15身边也没个知心人
00:25:17婆婆想必也是半路跟着大人的吧
00:25:21怎么就对大人那么忠心呢
00:25:23怎么就对大人那么忠心呢
00:25:29也不怕说给你听
00:25:30主上对我是有大恩的
00:25:32主上对我是有大恩的
00:25:34我以前的丈夫但我急不好
00:25:36我原想杀了他
00:25:38与他同归于尽的
00:25:39是主上偶然路过救下了我
00:25:42还给了我一条新路
00:25:44所以我是绝不会背叛主上的
00:25:48我还是第一次听婆婆说这么多话
00:25:52大人也是有眼光的
00:25:54这留在身边的啊
00:25:56这留在身边的啊
00:25:57都是像婆婆和我这样新兴的人
00:25:59都是你的
00:26:03都是你的
00:26:05嗯
00:26:09嗯
00:26:12嗯
00:26:17嗯
00:26:25嗯
00:26:26嗯
00:26:27你慢慢吧
00:26:28嗯
00:26:29嗯
00:26:30恩
00:26:32主上
00:26:34这次我们看候照的记忆
00:26:35应该不会再被打扰了
00:27:07You just have this kind of thing, that's what I want you to do.
00:27:12Then you tell me, the罪 should be how to punish you.
00:27:18The Lord!
00:27:26You still have to teach me to teach you.
00:27:28Do you know what to do in the future should be done in the future?
00:27:40Oh, my God!
00:27:43If you have a chance,
00:27:45I will be able to die in the future of the war.
00:27:58I don't know.
00:28:28I don't know.
00:28:59勾魂
00:29:00射破
00:29:02此招甚是歹毒啊
00:29:07勾人魂魄
00:29:08引人心魔
00:29:10使人不得不吐露真言
00:29:12若这都问不出
00:29:14那只能是博宇兰他自己
00:29:17也不知道黄粱梦药方的下落了
00:29:20而是博宇兰他在这儿
00:29:32Oh, my God.
00:30:02Oh, my God.
00:30:32Oh, my God.
00:31:02Oh, my God.
00:31:32Oh, my God.
00:32:02Oh, my God.
00:32:32Oh, my God.
00:33:02Oh, my God.
00:33:32Oh, my God.
00:34:02Oh, my God.
00:34:32Oh, my God.
00:35:02Oh, my God.
00:35:32Oh, my God.
00:36:02Oh, my God.
00:36:32Oh, my God.
00:37:02Oh, my God.
00:37:32Oh, my God.
00:38:02Oh, my God.
00:38:32Oh, my God.
00:39:02Oh, my God.
00:39:32Oh, my God.
00:40:02Oh, my God.
00:40:32Oh, my God.
00:41:02Oh, my God.
00:41:32Oh, my God.
00:42:02Oh, my God.
00:42:32Oh, my God.
00:43:02Oh, my God.
00:43:32Oh, my God.
00:44:02Oh, my God.
00:44:32Oh, my God.
00:45:02Oh, my God.
00:45:32Oh, my God.
00:46:02Oh, my God.
00:46:32Oh, my God.
00:47:02Oh, my God.
00:47:32Oh, my God.
00:48:02Oh, my God.
00:48:32Oh, my God.
00:49:02Oh, my God.
00:49:32Oh, my God.
00:50:02Oh, my God.
00:50:32Oh, my God.
00:51:02Oh, my God.
00:51:32Oh, my God.
00:52:02Oh, my God.
00:52:32Oh, my God.
00:53:02Oh, my God.
00:53:32Oh, my God.
00:54:02Oh, my God.
00:54:32Oh, my God.
00:55:02Oh, my God.
00:55:32Oh, my God.
00:56:02Oh, my God.
00:56:32Oh, my God.
00:57:02Oh, my God.
00:57:32Oh, my God.
00:58:02Oh, my God.
00:58:32Oh, my God.
00:59:02Oh, my God.
00:59:32Oh, my God.
01:00:02Oh, my God.
01:00:32Oh, my God.
01:01:02Oh, my God.
01:01:32Oh, my God.
01:02:02Oh, my God.
01:02:32Oh, my God.
01:03:01Oh, my God.
01:03:31Oh, my God.
01:04:01Oh, my God.
01:04:31Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:31Oh, my God.
01:06:01Oh, my God.
01:06:31Oh, my God.
01:07:01Oh, my God.
01:07:31Oh, my God.
01:08:01Oh, my God.
01:08:31Oh, my God.
01:09:01Oh, my God.
01:09:31Oh, my God.
01:10:01Oh, my God.
01:10:31Oh, my God.
01:11:01Oh, my God.
01:11:31Oh, my God.
01:12:01Oh, my God.
01:12:31Oh, my God.
01:13:01Oh, my God.
01:13:31Oh, my God.
01:14:01Oh, my God.
01:14:31Oh, my God.
01:15:01Oh, my God.
01:15:31Oh, my God.
01:16:01Oh, my God.
01:16:31Oh, my God.
01:17:01Oh, my God.
01:17:31Oh, my God.
01:18:01Oh, my God.
01:18:31Oh, my God.
Recommended
1:40:31
|
Up next
1:59:36
1:59:06
1:41:53
1:19:25
1:58:30
1:59:36
2:03:03
2:02:33
1:42:05
2:12:54
2:01:37
2:26:05
2:22:27
1:32:12
2:11:14
1:59:36
1:19:33
1:32:12
2:26:05
1:45:26
1:55:33
Be the first to comment