Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Love’s Ambition – Episode 1 (2025)
Transcript
00:00都好
00:30第一次虚构我的人生
00:36是在作文本上
00:39我拥有世界上最温暖
00:43最疼爱我的父母
00:45我第一次虚构自己的定义
00:49掌上明珠
00:51这孩子
00:54你们不要不聊
00:57你们不养
00:59我养
01:01
01:03她换的是先天性心肚定
01:06我没钱给她治病啊
01:09您好
01:12这是您的新身份证请收好
01:14那旧的身份证不能再使用
01:16所以我们就收回了
01:18第二次虚构我的人生
01:25是在身份证上
01:2818岁的我改了名字
01:30从乔宴成为许言
01:33跟姥姥行
01:35我想做的只有一件事
01:37让姥姥过上好日
01:39许言
01:44这个名字真好听
01:46应该有什么寓意吧
01:48许是一诺千金
01:52言是秀外惠中
01:55这也算是我们对女儿的一种期待吧
01:58谢谢叔叔阿姨
02:01愿意把言语嫁给我
02:03能够娶到她是我的幸运
02:06郝明啊
02:08你是全方位的厨师
02:11一路名校
02:12一表人才
02:14年纪轻轻就已经是你父亲的左右手了
02:17不得了啊
02:18那个雪城大学的建筑系很知名
02:23你们来了以后
02:24将来这个关于建筑领域未来的发展方向趋势啊
02:28我少不得要多多向你们讨教
02:30那您真是过谦了
02:33金达可是在业内数一数二的呀
02:36尤其是最近这几年
02:37领投了国内几个地标项目
02:40那不管怎么样
02:42那毕竟理论还是要指导我们实践的嘛
02:46最近在研究什么科技呀
02:50潾纱长是男主持这个 stick
03:02潾纱长是男主持的
03:05潾纱长在溜盘上上长
03:08潾纱长在溜盘上滤上 book
03:10潾纱长是ars
03:12潾纱长是一本的
03:15潾纱长是男主持的
03:17潾纱长是女主持的
03:18Environment building
03:47这也是我在studio一直专注的研究方向,实现零碳排放的生态建筑,这也是全球建筑业长期的主研究课题,有这样的高知父母,才能够培养出炎炎这么优秀的女儿。
04:03这所大学我去年去参观调研过,校内食堂很糟糕,都是百人餐,校外Masha Strington都是有家冲餐馆,北京烤鸭非常地道,你们去吃过吗?
04:33三,二,一,校
04:39别拍了,你们不是来旅游的,这次行程,校内校外都会参观,加深进,就好像你们真正的在这儿生活过,工作过,明白吗?
04:52明白
04:52在你们的后面,欧奈斯特伯德图书馆,右边是法学院的教学楼
04:58全校,就两个食堂,十四个咖啡厅,我们平时吃饭都去商业丁。
05:04校外唯一的中餐厅有三大特色,水煮鱼,麻坡豆腐,辣子鸡。
05:09餐厅名字叫什么?
05:10皮F畅士吧,我跟妍妍爸爸是经常去的,不过那家是川菜馆,没有北京烤鸭的,招牌菜呢,是麻坡豆腐。
05:23爸爸最喜欢吃的是煮鱼。
05:28可惜啊,一入冬就孤清了。
05:31哪有国内这么物产丰富啊?
05:34不好意思,是我记错了。
05:37上回去的时候,这地方太多给忘了。
05:40不过上回去,见了一些怀疑教授,怎么没有见过你?
05:46我就在百度上查,也没有查到您的信息。
05:51也没有查到您的信息。
05:53这是为什么呢?
05:56这是为什么呢?
06:01徐佳佳,你真的有移民啊。
06:06这个大学,你看这也太漂亮了吧。
06:08手续都办好了,我下个月就走。
06:13真羡慕你,爸妈是大学老师,你还能跟他们在同一所大学念书。
06:18也算不上老师,他们就是在研究所上班的工作人员。
06:22在国外也只能查到一个名字,在国内连名字都查不到。
06:27余阿姨,我爸爸他是不受课的。
06:40他只担任校内研究所的研究员,
06:44所以,可能国内的百度上确实查不到。
06:48余阿姨,我爸爸他是不受课的。
06:52他只担任校内研究所的研究员,所以,可能国内的百度上确实查不到。
06:56给您。
07:01给您。
07:06我们做研究的确实是不如搞实业的有钱风光,
07:13但是我们也有我们的价值。
07:15名利,不是我的最终追求。
07:18对,确实是这样。
07:21像你们是低头搞科研,是吧?
07:24深藏公寓。
07:25这才是真正的书香门第。
07:28这才是真正的书香门第。
07:30不好意思,是我妈没了。
07:32这是我最近刚出版的卓作。
07:33这是我最近刚出版的卓作。
07:34二位都是业内人士。
07:35还望多多指导。
07:36谢谢。
07:37谢谢。
07:38谢谢。
07:39谢谢。
07:40谢谢。
07:41嗯。
07:42谢谢。
07:43谢谢。
07:44谢谢。
08:04Maybe you forgot about it.
08:06Let me help you.
08:07I don't think so much.
08:09I'm sorry.
08:10I'm sorry.
08:31Thank you for giving me your book.
08:33I thank you.
08:34Thank you so much for joining us.
09:04Give me.
09:29Yes, sir.
09:34Yes, sir, sir, sir, sir, sir, sir, sir, sir.
10:04Yes, sir, sir, sir, sir, sir, sir.
10:34Sir, sir.
10:35Sir, sir, sir, sir, sir.
10:36You don't like to eat鸡蛋.
10:37她们是你的亲生父母吗
10:48感觉你跟父母之间不太熟
10:55从为母亲连自己的女儿不吃鸡蛋都不知道呢
11:04I'm going to eat it.
11:06Let's eat it.
11:08Let's eat it.
11:10Come on.
11:12Come on.
11:16Let's eat it.
11:18Let's eat it.
11:34We're going to eat it.
11:36I'm not going to eat it.
11:38I'm not going to eat it.
11:40I'm not going to eat it.
11:42I am not going to eat it.
11:44I want to hear it.
11:46I want to hear it.
11:56Let's eat some water.
11:59You really need to be careful.
12:04I'm sorry.
12:09What are you sorry?
12:14I said.
12:17What are you saying?
12:23I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:25I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:31My parents were so happy.
12:34I did not know.
12:39I didn't have any trouble.
12:42I have never seen them.
12:47I had no feelings about them.
12:51I had a lie.
12:53I had a lie.
12:59I had a lie.
13:02acz过
13:03但好像没有什么用
13:06我甚至不想认他们
13:09如果这次
13:12这次不是因为浩鸞
13:16不是因为要结婚
13:19我想我根本不会联系他们
13:22所以我之前说
13:26我有一个融洽的
13:30家庭关系
13:31I'm sorry.
13:33Sorry, Yui, I'm sorry.
13:37I'm sorry for your biggest effort.
13:41I want you to have a good feeling.
13:43I want you to feel like I'm in love.
13:49I'm in a family.
13:51I'm not now.
13:53I want you to be with me.
13:57I want you to be with me.
13:59I want you to be with me.
14:01I'm sorry.
14:11My parents are very difficult to do.
14:13I want you to be with me.
14:15I don't want you to be with me.
14:17I don't want you to be with me.
14:19I'm not sure.
14:21I don't want you to be with me.
14:23You're a little bit older than me.
14:25I can't remember my life.
14:27I don't want you to be with me.
14:29I don't want you to be with me.
14:31I don't want you to be with me.
14:33Of course, I don't want you.
14:35.
14:44.
14:46.
14:47.
14:52.
14:55.
14:56.
15:03.
15:04.
15:05Let's go.
15:35the owner of the bill was released by the name of the host,
15:37and the owner of the host was released on the bill.
15:39The owner of the host was very graphic,
15:40so you must be aware of your attention.
15:44The only thing was just before the beginning.
15:47The thing,
15:51it was not so fast to get in front.
15:53Yen Yen,
15:54please go for a little bit of a drink.
16:02It's here!
16:05出手
16:11许小姐
16:13今天那天还挺顺利的
16:15对方的手续我会帮你们办好
16:18明早把房卡放在前台就可以走了
16:21这段时间少外出
16:23婚礼之前我会联系你们
16:25婚礼之后二位的事情算是完成了
16:27后续
16:28也不会再麻烦你们了
16:31明白明白
16:33您放心就行了
16:34我们都是聚抛脸
16:36就是以后在大街上碰见我们
16:38您都认不出来
16:39是啊
16:40既然我们都接了您这活了
16:43肯定不会给您添麻烦的
16:45您放心
16:46对对对
16:47
16:48对了
16:49许小姐
16:52您看看这些群众演员
16:53我提前都已经筛过一遍了
16:55您看能不能当这个宴会宾客
16:58给你的钱一分都不会少
17:01别的事情你不要操心了
17:03您不要操心了
17:05明白明白明白
17:06明白明白
17:11明早七点前队房
17:12我走了
17:13许小姐您慢走啊
17:15慢点啊
17:16慢点啊
17:29用谎言构建的人双
17:31我拼尽全力将它助为堡垒
17:33可是在沙滩上
17:34又怎么会有城堡
17:43所有的东西都全部要归类摆好啊
17:49She's been trying to leave this day
17:50because she died.
17:52Now we have that مذهب.
17:55Man, I want you to keep him mixed up.
17:59Have you cleaned all the dishes?
18:01Second,
18:03we'll keep that m회را state in the morning.
18:07Take it.
18:08Completely rip it.
18:14Hunger besoin.
18:17Kid helped me speak more,
18:19Why didn't you join me?
18:20I've already joined my team twice.
18:22That's why I invite you to join me.
18:24That's why I joined my team.
18:27This is about it.
18:28I'm sorry.
18:30I'm sorry.
18:31Let's try it.
18:33Why don't you change me as a host?
18:37Because you can only do some small moves.
18:40You can't go to the table.
18:44If you want to be a guest,
18:46you don't want to look at yourself.
18:48You can't even put your own friends.
18:49You don't understand what they're writing.
18:53What's the type of book?
18:55What's the title?
18:56What are you talking about?
18:57I can't read.
18:58I don't want to read the title.
18:59I'm not sure how to read the title.
19:01I'd never remember the title.
19:03I'm not sure how to read the title.
19:05You're not sure what you want.
19:06I'm not sure how to read the title.
19:08I'm not sure how to read the title.
19:13The title is for you.
19:15If you like the title,
19:17I can change it now.
19:19However, the content of the audience is not the same.
19:25What do you mean?
19:26Are you kidding me, right?
19:28What?
19:29I heard you say that you're going to fall apart, right?
19:37I'm asking you to set up your position.
19:41For those people,
19:43I have a few months ago.
19:47If you have any money,
19:49I don't know how to deal with it.
19:52I've said this,
19:54I can't wait for you.
19:59How did you come back to me?
20:03The show came out.
20:06Let's take a look.
20:10The show.
20:12The show came out.
20:13I have a question.
20:15The show came out.
20:17I've talked to the audience.
20:19But he...
20:22I can't wait for you to talk to him.
20:25The show came out.
20:27I understand that the show came out.
20:28But the show came out.
20:29The show came out.
20:31The show came out.
20:33You have to pay attention.
20:35The only one I'm sure the show came out.
20:37The show came out.
20:38The show came out.
20:39The show came out.
20:40The show came out.
20:41There was a call for me.
20:43Any idea?
20:44I'm going to invite you to the show.
21:15The next week of the show will be going to the next week.
21:20The leader will be considering your leave.
21:38You haven't done it yet?
21:40The next week of the show won't be finished.
21:42So, we need to get to the table.
21:59I've been working for her for a long time.
22:02She is my friend in London.
22:06She's a private company.
22:09She will contact you.
22:14Don't worry.
22:16Then I'll send my phone number to her.
22:23How do you know my work?
22:30You're in my home.
22:42I'm sorry.
22:49I just wanted to ask you,
22:53how did your father meet my family?
22:59I don't care about them.
23:06I'm so happy.
23:09Do you really love me?
23:32Of course.
23:35What do you love me?
23:37All of them.
23:40I'm very clear.
23:42This man was all about me.
23:46I love you.
23:59I love you.
24:02He's the first person who wants me to feel it.
24:05The person who wants to love me.
24:08The person who wants to love me.
24:10Even if there's any more阻碍.
24:13I'm going to try to keep this love.
24:17I love you.
24:36I love you.
24:38Let's go.
24:40Good.
24:41Good.
24:48Hi.
24:49This is your guest.
24:51I have a problem.
24:53The owner of the treehouse,
24:55the owner of the treehouse.
24:57My phone,
24:58phone,
24:59phone,
25:00phone,
25:01phone,
25:02phone,
25:03phone,
25:04phone.
25:05I'll try it out.
25:07Don't worry.
25:08I'm sorry.
25:09I'm sorry.
25:10I'm sorry.
25:11I'm sorry.
25:35I'm sorry.
25:36那一天,
25:39沒有用不分開我家忙,
25:43誰不須再失敗,
25:45從四句中哭,
25:48折不過來,
25:51就算到現在太修練不完不意外,
25:57幸福好難知奇怪,
25:59被咏頌的模仿.
26:01...
26:07...
26:13...
26:19...
26:23...
26:25...
26:29...
26:30...
26:31Oh
27:01让你快忍不出来
27:03等我可以抬头看
27:05不一样的云彩
27:08这个回忆
27:13但愿我们
27:16都好
27:26老板你好
27:27我是今天来面试的
27:29Amy
27:30把桌上的龙舌兰
27:34绣跟装盆
27:35好的
27:43简历说
27:44你接触了龙舌兰很久
27:46其实也没有很久
27:47如果跟老板比起来的话
27:50可能是小屋间大屋了
27:52很少女生喜欢龙舌兰
27:54为什么对她感兴趣
28:00因为她有非凡的生命力
28:02是地球艺术家
28:04一亿年的杰作
28:06她和恐龙同亲
28:14生长在山石之间
28:16承受了风吹雨打
28:18她的形状呢
28:20和传说中的龙的舌头
28:22也很相似
28:24但不过最重要的是
28:26我可以让她按照我的意愿生长
28:30每一个培育植物的人
28:32都有自己的观点
28:34有的人是喜欢自然生长
28:36而有的人呢
28:37是喜欢人为控制
28:38但我的观点是
28:40我一定要让她长成
28:42我喜欢的样子
28:43我一定要让她长成
28:44我喜欢的样子
28:46不然你怎么会 cumul
28:48真正吗
28:51你不想摟
28:52我一定要让她
28:53But my point is that I want to make it look like I like it.
29:15So I will use the power of the fire to keep the leaves growing.
29:18It's time to manage the amount of food and water.
29:21It's time for the soil and the wind.
29:24It's time for every step of the change.
29:27It's time for my control.
29:29It's time for me to achieve the highest value.
29:33Let's go to work tomorrow.
29:40Okay.
29:42But if you come to me,
29:45how do you work?
29:47Let's go.
29:52Let's go.
29:53What are you doing?
29:55Let's go.
29:56You can't, that's right.
29:58What are you doing?
29:59Let's go.
30:00You can't shake yourself a little.
30:03How do you work?
30:05You're enjoying yourself something.
30:10You're not so faithful.
30:12You're a teacher,
30:14to learn how to educate her.
30:17It's a good job to protect her work.
30:20From your shirt and your book,
30:24you can't see any other people.
30:29But it's a shame.
30:34You've always contacted us with our助理, Kwon Kwon.
30:37She posted on the Facebook page.
30:44I don't know what you're talking about, but you don't know what you're talking about.
30:51I'm not sure what you're talking about.
30:56I'm not going to take any questions.
30:59Let's go.
31:05I'm sorry.
31:08I'm going to...
31:11this way I met you.
31:14I'm going to take a look at this discussion.
31:17Take a look at your view.
31:19I love your intelligence.
31:24But I still prepared a equipment that you're talking about.
31:30I'm not too
31:38I'm going to use my hand.
31:40I'm going to use my hand.
31:43I'm going to use my hand.
31:45I've seen you here a lot.
31:47How did you choose to choose?
31:49I'm going to choose the problem.
31:51I'll see.
31:53No problem.
31:54I'll see you later.
31:58I'm not afraid.
31:59Let's go.
32:00I'll take the back.
32:04That...
32:06I'll take the back.
32:08If I had to do it,
32:09my boss will be removed.
32:12Is this important?
32:14I don't know.
32:15This is our boss's job.
32:17It's a good job.
32:31You've done me really.
32:34But...
32:36I don't know.
32:38You can't say that.
32:41You can find a lot of money.
32:43That means you've spent a lot of time.
32:48I'll give you a piece of money.
32:58Let's see.
33:04You're wrong.
33:09You've done.
33:16You have to move your divorce close to my relationship.
33:19Look at me in your бизнесologia.
33:22That's what I needed to take.
33:25Have you...
33:27�� moneyъET
33:28How will it not bring you back to your attention?
33:32I thought it was not an accident.
33:35I thought it would be a mistake for you.
33:39Did you like it?
33:43I've seen you on the website.
33:49My wife's eyes are not good.
33:51She just started to collect the information.
33:55When I went home,
33:57I see her from the door,
34:01but the old flower is still on the floor.
34:09She told me,
34:11if it's over the summer,
34:14the桂花醬 will not be sweet.
34:17If your wife had been a good friend,
34:22I don't think
34:26You will have a lonely heart.
34:35Your words are filled with emotion.
34:38It was very touching to me.
34:41I believe you would like to read the book.
34:56I don't know.
34:58What?
35:00Did you see it?
35:02What did he say to you?
35:06I don't know.
35:08But he still refused the interview.
35:12You can't say that.
35:16You can't say that.
35:18Maybe...
35:20Maybe it's a problem.
35:22Wait a minute.
35:24I don't know what you mean.
35:28You're going to be tired.
35:30You're going to be sick.
35:32You're going to be awake.
35:34I'm fine.
35:35I don't know.
35:36I'm fine.
35:54I want you to say that I love you, but you want me to share with me.
36:04I want you to share with me.
36:08I want you to share with me.
36:14I want you to share with me.
36:20I want you to share with me.
36:26Your face is becoming more difficult.
36:28You can go home and go home.
36:30I'll hold you.
36:34I'll take care of you.
36:36I'll call you.
36:38I'll call you.
36:42Have you visited the chef's office?
36:45I'm sorry.
36:47I'm still here.
36:48I'm still here.
36:50I'm still here.
36:52What time are you waiting for?
36:54I'm still here.
36:56What do you mean?
36:58I'm sick.
36:59I don't want to do it.
37:00I want to go home.
37:01I'll go home.
37:03I'll take care of you.
37:05Don't worry, I won't tell you.
37:07I'll tell you later.
37:09I'll tell you later.
37:10If you don't have a problem with me, it's okay.
37:12I'll tell you later.
37:26I'll call you a friend.
37:29See you later.
37:32Let's go to Kassie.
37:34Let's go to Kassie.
37:38Kassie.
37:50Hello.
37:51I've met a friend.
37:52Please.
37:53Hello.
37:54I'm your wife.
37:55I'm your wife.
37:56I'm your wife.
37:57I'm here.
37:58Here.
37:59Here.
38:02Okay, I would like to be sure it's a吧.
38:04Please, your wife.
38:05You've just heard me about my small boss.
38:07Yes.
38:08My wife was the expert,
38:09Mr. realtor.
38:10Mr. Hu Weil?
38:11Mr. Hu Weil?
38:12Mr. Hu Weil?
38:13Mr. Hu Weil?
38:14Mr. Hu Weil,
38:15Mr. Hu Weil is his head to the section of the board.
38:21You're welcome.
38:22Mr. Hu Weil
38:23Mr. Hu Weil.
38:24Mr. Hu Weil,
38:25Mr. Hu Weil,
38:26Mr. Hu Weil,
38:27Mr. Hu Weil,
38:28Mr. Hu Weil,
38:29Mr. Hu Weil,
38:30Mr. Huą,
38:31Mr. Hu Weil,
38:32Ready?
38:35It's time to come from here.
38:48Do you know what I've been waiting for?
38:54I'm going to make a meeting for a while.
38:56I'll wait for you.
39:02無暇相擁那幾棟會凝結成湖泊
39:10每當你開口這一場憐憫的寂寞
39:16你用什麼又會沈落
39:23就知道日落有笑容有淚流不難過
39:29當我回頭 你等不等我
39:36像煙花愛過的小星空不怕痛
39:43總不怕燃燒哪怕瞬間閃爍
39:49就揮花眼淚誰在地愛邊泡沫
39:55出獲自由
39:59如果曾被你記得就足夠
40:05出獄
40:07出獄
40:09出獄
40:11出獄
40:13出獄
40:17出獄
40:19出獄
40:21いた
Be the first to comment
Add your comment

Recommended