Skip to playerSkip to main content
First Lady Episode 5 Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Transcript
00:00:00.
00:00:09.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:12.
00:00:13.
00:00:14.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:22.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:27Oh
00:00:41ige 소리
00:00:45순 개 소리라고
00:00:51나부터 바꾸면 세상을 바꿀 수 있다고
00:00:54I'm not going to change my life, but I'm not going to change my life, but I'm not going to change my life.
00:01:07You know what? You know what?
00:01:13You were real.
00:01:16You were really real.
00:01:24People will know if you're scared, but I'm afraid that people are afraid to live.
00:01:34You're not going to change your life, but you can't be afraid of your life.
00:01:40You were really working to become a show, but you were a junior.
00:01:48People really know what happened to me. It was a matter of time.
00:01:53It was a matter of 20 years ago.
00:01:57Why did he still choose his father?
00:02:00If you don't have a bag of clothes,
00:02:03you can't take a bag of clothes.
00:02:05You can't take a bag of clothes.
00:02:07You can't take a bag of clothes.
00:02:10You can't win it.
00:02:13You can't find a bag of clothes.
00:02:18You'll know something else.
00:02:20You'll have a lot of knowledge in the world.
00:02:23You'll have faith in it.
00:02:28You must have the truth.
00:02:31You'll know so much.
00:02:34Figure a lot of power.
00:02:39It's so cold.
00:02:41It's so cold.
00:02:43It's so cold.
00:02:45It's so cold.
00:02:47It's so cold.
00:02:49But why are you together?
00:03:09It's so cold.
00:03:11You're about to eat this.
00:03:13How about you?
00:03:15He's not gonna eat this.
00:03:17You're gonna eat this.
00:03:19I'm gonna eat this.
00:03:39ORGAN PLAYS
00:04:09ORGAN PLAYS
00:04:39ORGAN PLAYS
00:05:09ORGAN PLAYS
00:05:11ORGAN PLAYS
00:05:13ORGAN PLAYS
00:05:17ORGAN PLAYS
00:05:21ORGAN PLAYS
00:05:27ORGAN PLAYS
00:05:29ORGAN PLAYS
00:05:31ORGAN PLAYS
00:05:41ORGAN PLAYS
00:05:43ORGAN PLAYS
00:05:45ORGAN PLAYS
00:05:55ORGAN PLAYS
00:05:57ORGAN PLAYS
00:06:01ORGAN PLAYS
00:06:03ORGAN PLAYS
00:06:05ORGAN PLAYS
00:06:07ORGAN PLAYS
00:06:09ORGAN PLAYS
00:06:11ORGAN PLAYS
00:06:13ORGAN PLAYS
00:06:17ORGAN PLAYS
00:06:19ORGAN PLAYS
00:06:21ORGAN PLAYS
00:06:23ORGAN PLAYS
00:06:25ORGAN PLAYS
00:06:27ORGAN PLAYS
00:06:29ORGAN PLAYS
00:06:31ORGAN PLAYS
00:06:33ORGAN PLAYS
00:06:35ORGAN PLAYS
00:06:37ORGAN PLAYS
00:06:39ORGAN PLAYS
00:06:41ORGAN PLAYS
00:06:43ORGAN PLAYS
00:06:45ORGAN PLAYS
00:06:47ORGAN PLAYS
00:06:49ORGAN PLAYS
00:06:51ORGAN PLAYS
00:06:53ORGAN PLAYS
00:06:55ORGAN PLAYS
00:06:59What the hell is this?
00:07:24What's your name?
00:07:26What's your name?
00:07:28What's your name?
00:07:38$3,000
00:07:45Why did you graduate?
00:07:47잘 생각했어.
00:07:48인생이 어떻게 꼬이다 보니까
00:07:50내 주변에 차수렌빠순이도 천진데
00:07:52하나같이 사는 게 다 울퉁불퉁하다.
00:07:54재수없는 소리 하지 말고
00:07:562만원 더 내놔.
00:07:57벙어린 아니네?
00:08:00자, 5만원.
00:08:14오...
00:08:15쟤 좋다.
00:08:17풀빡이네.
00:08:26아, 형님.
00:08:28아, 지금은요?
00:08:29네, 좋죠, 좋죠.
00:08:30어디서 간다 할지 좌피만 찍어주십쇼.
00:08:33물건 챙겨서 바로 갈게요.
00:08:45아...
00:08:58엄마가 선물해준 목걸이가 안 보이던데.
00:09:00이화진이 훔쳐간 거 아니야?
00:09:02그날 불도 안 켜고 여기를 뒤지고 있었다니까?
00:09:24어, 안녕하세요.
00:09:25아, 네.
00:09:26열어.
00:09:32받아.
00:09:33어, 감사합니다.
00:09:34하나 더 있다.
00:09:35하나 더 있다.
00:09:36하나 더 있다.
00:09:38하나 더PEF
00:09:39하나 더
00:09:48Okay.
00:10:06I'll go.
00:10:07Okay.
00:10:08I'll go.
00:10:09I'll go.
00:10:10I'll go.
00:10:11I'll go.
00:10:12I'll go.
00:10:13Did you tell me anything about your husband?
00:10:15I'll go.
00:10:16I'll go.
00:10:17I'll go.
00:10:18I'll go.
00:10:19I'll go.
00:10:20I'll go.
00:10:21I'll go.
00:10:22I'll have you.
00:10:23You can't wait.
00:10:24I'll go.
00:10:25Look at that!
00:10:43I'm gonna meet you at the moment.
00:10:44You're my name, Chaea.
00:10:47You've hired a special guest to look for
00:10:49so I've prepared a few items.
00:10:51Well, let's take a look at it.
00:11:51I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:31눈 뜨면 안 돼.
00:12:40잠깐만.
00:12:42자 이제 눈 떠도 돼.
00:12:44짜잔.
00:12:47입학 축하 현재우.
00:12:49어느새 고등학생이네.
00:12:51마음에 들어?
00:12:53엄마.
00:12:55나 이거 진짜 해도 돼?
00:12:57네가 엄마 거 중에 유일하게 갖고 싶어 했던 거잖아.
00:13:01진짜?
00:13:03그럼.
00:13:05입학식이 아직 한 달 남았는데.
00:13:07한 달 금방 가.
00:13:11엄마.
00:13:12근데 나 이거.
00:13:13왜?
00:13:14하고 있어.
00:13:15이따 아빠 오면 보여주게.
00:13:17입학 선물 말고 졸업 선물로 받을래.
00:13:20어?
00:13:21나 이거 엄청 좋거든?
00:13:24엄청 엄청 좋은데.
00:13:273년 뒤에.
00:13:29스무 살 돼서 받으면 다 좋을 것 같아서.
00:13:33스무 살?
00:13:34응.
00:13:35뭐야.
00:13:37말도 안 돼.
00:13:39현주희가 스무 살?
00:13:40네.
00:13:413년 금방이야.
00:13:43그러니까 그때까진 엄마가 잘 보관해줘.
00:13:46이와준이 엄청 온 거 아니야?
00:13:49그날 불도 안 켜고 여길 뒤지고 있었다니까?
00:14:16하대기 재래ından.
00:14:18프랑스 이고.
00:14:19스무 살이.
00:14:20아.
00:14:21TON kau.
00:14:22비밀번호를 입력하여 주십시오.
00:14:24ük가.
00:14:25Material.
00:14:26정음.
00:14:27틈.
00:14:28틈.
00:14:29Trip.
00:14:30신상.
00:14:31bonds.
00:14:32카드.
00:14:33신상.
00:14:34이리와.
00:14:35Mercedes.
00:14:36은행.
00:14:37든.
00:14:38트랜.
00:14:39지나�arat.
00:14:40유닛.
00:14:41강도.
00:14:42여긴 다.
00:14:43last.
00:14:44소음.
00:14:45계속.
00:15:16I was going to get a friend of mine.
00:15:18But you're going to meet someone who knows?
00:15:20It's a picture of a picture.
00:15:22This picture is a picture of a picture.
00:15:24I'm sorry, I'm sorry.
00:15:54They were forced to attack the police, and the police arrested the criminal investigation.
00:15:59Look at this problem. There's a problem here.
00:16:03Let's go.
00:16:04Let's go.
00:16:06Let's go.
00:16:08Keep going.
00:16:10Keep going.
00:16:12Look at this problem here.
00:16:14We talked about the problem here.
00:16:16Keep going.
00:16:18Keep going.
00:16:19It's a lot.
00:16:21Plus.
00:16:233 X, Y.
00:16:25그게 무슨 말이야?
00:16:26이제 와서 유학을 안간다니.
00:16:29유학 안간다고.
00:16:31도망 안친다고.
00:16:34지우야, 너 힘들 수 있어.
00:16:37말했잖아.
00:16:39다시 그런 일 있어도 난 싸울 거라고.
00:16:42아빠가 대통령이든 아니든 엄마 세상이 바뀐 거야.
00:16:46내 세상은 그대로고.
00:16:49I'm going to fight for my own, I'm going to fight for my own.
00:16:54So I'm going to fight for you.
00:16:56I'm going to fight for my own.
00:16:58I'm going to fight for my own.
00:17:01I'm going to fight for my own.
00:17:05Now, I'm going to just write it down.
00:17:08Then, x plus y is what?
00:17:10It's 3.
00:17:12x plus y is 3.
00:17:15x, y is minus 2.
00:17:18x plus y.
00:17:20어떻게 된 겁니까?
00:17:22믿으라면서요.
00:17:24괜찮으십니까?
00:17:27죄송합니다.
00:17:30전 그 사람이 특혜니 뭐니 하다가 지유가 난처해지지 않도록 해달라고만 부탁했습니다.
00:17:35그래서 조용히 잘 처리하려고 했지.
00:17:38근데 걔가 협박이니 뭐니 세워바 떨고 날뛰는 걸 냈뜰 어떡해?
00:17:43이혼 합의를 안 하면 지유 유학을 취소하겠다는 게 협박이 아니면 뭡니까?
00:17:47신비서랑 이야기 다 된 거 아니었어?
00:17:50내가 이혼을 돕겠다고 했고 그 대가로 장관 임용환 남은 거 아니었나?
00:17:56뭐라고요?
00:17:57뭐야?
00:17:58신비서가 그냥 다 알아서 한 거였어?
00:18:02그게 사실입니까?
00:18:04자네는 여전히 인복이 아주 그냥 차고 넘쳐요.
00:18:08손 타고 더러워진 일은 옆에서 알아서 척척 다 해주니까.
00:18:12전에는 수연이가 해줬고 이젠 신비서야?
00:18:16신비서는 처음부터 알고 있었다는 얘기입니까?
00:18:22지유를 공지로 내모는 계획 전부를요.
00:18:26동영상을 공개한 것도 신비서입니까?
00:18:31나야 모르지.
00:18:33난 그냥 그 영상을 찍은 학생한테 클라우드에 백업한 영상이 있는지 그것만 확인했어.
00:18:39그걸 입수해서 유포한 사람이 누구인지 알 수도 없고 알 필요도 없고.
00:18:43똑바로 대답하세요.
00:18:45신비서가 개입한 게 사실입니까?
00:18:47난 약속 지켰으니까 자네도 지키라고.
00:18:50사실입니까?
00:18:52이번 일로 우리 학교도 타격이 이만저만한 게 아니야.
00:18:55내가 왜 이런 위험한 일까지 감수했겠어?
00:18:58전부 자네 정권을 위임받았다는 신비서의 확약을 받고 움직인 거야.
00:19:02전 모르는 일입니다.
00:19:04세상에 어느 아버지가 아이 미래를 걸고 그딴 위험한 거래를 합니까?
00:19:08어쩐지 이번 일은 너무 위험하다 했어.
00:19:13수연이 걔 살살 달래야지 독기 품고 달려들면은.
00:19:18어떨지 누구보다 잘 알잖아.
00:19:20형제고 아버지고 피도 눈물도 없다는 걸.
00:19:23그 자리까지 올라가는 데는 똑똑히 봤을 거 아니야.
00:19:26어떡해? 내가 좀 달래볼까?
00:19:28우리 일에 더 이상 참견 마세요.
00:19:30그리고 신비서가 무슨 약속을 했든
00:19:33잊으십시오.
00:19:43용정은 세 번째로 우려는 게 가장 좋다는구나.
00:20:00음 좋네.
00:20:06향도 빛깔도.
00:20:08왜 안 들어?
00:20:11근데 네 누이가 우려줬던 그 맛이 영 안 나는구나.
00:20:29억울합니다.
00:20:31불법상 그 수연이 계획이에요.
00:20:34양 회장이랑 짜고 뒤통수 치고 뉴스까지 퍼뜨린 것도 전부 근연히 한 짓입니다.
00:20:43무조건 버티세요.
00:20:45대선까지 앉힐 시간 충분히 있습니다.
00:20:49수연이가 한 짓이란 것만 밝히면
00:20:52뒤집을 수 있습니다.
00:20:56밝혀봤자 그 리스크를 감당해야 하는 건 결국 나야.
00:21:01네 잘못이든 수연이 잘못이든 결국 내 책임이란 얘기야.
00:21:07아버지니까.
00:21:14날 박는 대로 입장을 밝힐 거다.
00:21:17전부 내려놓겠다고.
00:21:19너도 정치에서 손 떼고 재단 일에만 충실해.
00:21:23그렇게 쉽게 결정할 문제 아닙니다.
00:21:25쉽다고?
00:21:27대통령이 되겠다는 일념으로 여기까지 왔어.
00:21:30날 고소고발한 작자들이 국회의원 의석수도 넋건이 넘어.
00:21:34그럼 내가 이 결정이 쉬웠을 거 같아?
00:21:36아버지 그런 동안 난 어땠을 것 같아요?
00:21:41아버지한테는 자식도 뭣도 없어요.
00:21:42악재거나 호재거나 둘 중 하나지.
00:21:44이 녀석이.
00:21:45내가 진짜 궁금한 게 뭔지 알아요?
00:21:48그 여자가 자살한 건 정말 우연이었을까?
00:21:52뭐?
00:21:53죽은 수연이 엄마 말이에요.
00:21:56그만해.
00:21:57누군가 선거에 호재를 만들어낸 건 아닐까?
00:21:59그만하래도!
00:22:01자살 아니죠?
00:22:05자살 아니죠?
00:22:11보고싶다 너.
00:22:13그러니까...
00:22:19뭔가요?
00:22:20뭐야?
00:22:21뭐야?
00:22:22뭐야?
00:22:23뭐야?
00:22:25뭐야?
00:22:27뭐야?
00:22:28I can't believe it.
00:22:30I can't believe it.
00:22:32I can't believe it.
00:22:34Right, my father?
00:22:36The only thing I think about the Cha정연 is just the size of the cake.
00:22:42If you want to make a large piece of cake,
00:22:46you can't make a big piece of cake.
00:22:48You can't make a big piece of cake.
00:22:50You can't make a big piece of cake.
00:22:52I can't make a big piece of cake.
00:22:56I don't want to go here.
00:22:58But I'm not going to go here.
00:23:00I don't want to go here.
00:23:02I'm going to go here to the ground and the ground.
00:23:10I don't want to go here anymore.
00:23:15So I will fight you.
00:23:17I will fight you.
00:23:18What?
00:23:27What?
00:23:28What?
00:23:29What?
00:23:48Let's go.
00:24:06Time to give up.
00:24:07You had already signed up for the Supreme Court?
00:24:12I said that I am a 당.
00:24:16There's a lot of voices like this, and there's a lot of voices that come out.
00:24:22Please give me time.
00:24:25It sounds like the president's office.
00:24:27I've heard of the president's office.
00:24:34There's no secret here.
00:24:35If you smell, it's the only thing you can hear.
00:24:46There was a lot of blood on the ground.
00:24:51There was a lot of blood on the other side.
00:24:58I thought it was going to end up with a lot of blood.
00:25:06What do you think of the case of the case of the case?
00:25:16I thought he was the president of the president, but it was not.
00:25:29He was the president of the United States.
00:25:41I have no idea.
00:25:44You have been the president of the United States.
00:25:50He was the president of the United States.
00:25:56He was the president of the United States.
00:26:03Are you saying that the president of the United States had a broken heart?
00:26:08The president of the United States had a broken heart.
00:26:20He was the president of the United States.
00:26:26He was the president of the United States.
00:26:32He was the president of the United States.
00:26:38He was the president of the United States.
00:26:44He was the president of the United States.
00:26:46He was the president of the United States.
00:26:50He was the president of the United States.
00:26:52He was the president of the United States.
00:26:56He was the president of the United States.
00:26:58He was the president of the United States.
00:27:02I think that's a good thing.
00:27:07Is that what you think?
00:27:16Oh, come on.
00:27:17I'm done.
00:27:19I'm not.
00:27:20I'm sorry to say that you're doing.
00:27:22I'm not.
00:27:24But I'm not.
00:27:25Just 5 minutes, 2 minutes.
00:27:27Come on.
00:27:32I'll give you a question.
00:27:41I'll tell you.
00:27:43I'm here.
00:27:44You're here.
00:27:47You're right.
00:27:48You're right.
00:27:50You're right.
00:27:51You're right.
00:27:53What's your story?
00:27:55You're right.
00:27:57You're right.
00:27:59I'm going to let you know about the court.
00:28:11I was the judge of the judge.
00:28:14Was I wrong?
00:28:16I was the judge of the judge of the judge.
00:28:24I'm going to live now.
00:28:29What do you think?
00:28:34He's a person who doesn't feel like you.
00:28:38There are a lot of people who don't care about it.
00:28:40If I can help you, I can't believe you.
00:28:46I'm not sure what's going on.
00:28:52I'll be right back.
00:28:54What happened to the president?
00:28:57The president was a Democrat.
00:28:59He was a Democrat.
00:29:00He was a Democrat, and he wanted to do it.
00:29:01He wanted to get a Democrat, right?
00:29:03He wanted to get a Democrat.
00:29:05He wanted to get a Democrat, but he wanted to get a Democrat.
00:29:10He wanted to get into it.
00:29:14If you look at the fact, it's easier for you to turn your hands on your hands.
00:29:20Why didn't you ask him to ask him to ask him?
00:29:27He gave me his hands to him.
00:29:34He gave me his hands to him.
00:29:39The first person is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person who is a person.
00:29:45That's the first time and the second time I am.
00:29:51If it were the case, I will return my responsibility again.
00:29:55By the way,
00:29:58the secretary of the president was the president.
00:30:00If you have a friend of the president.
00:30:03I am a person who is a guy.
00:30:05I'll be the same as the three people that you can agree with.
00:30:11Are you going to be in the court for the court?
00:30:14The court court has been 1 year and no longer.
00:30:17The court court is a court court and 5 years after the election.
00:30:22Do you know what you mean by the court?
00:30:26You were the same as the 평화 of the U.S. Supreme Court.
00:30:31We have a lot of the time of the president.
00:30:38However, the president of the U.S., is not a member of the U.S.
00:30:49Is there any person in the U.S. in the U.S.?
00:30:56Is this the President of the平民 party?
00:31:07Well, I wouldn't agree.
00:31:11But here is the end.
00:31:13The President and the President of the President.
00:31:17The three people are going to go.
00:31:21Let's think about it.
00:31:26I don't know.
00:31:56정말 신비서지시란 말이지.
00:32:04이혼 합의를 끌어내기 위해선 그 방법밖에 없다고 판단했습니다.
00:32:09판단? 판단은 내가 한다고 말했을 텐데.
00:32:13시간이 없다고도 하셨죠.
00:32:15그래서 지혜를 볼모로 잡은 건가?
00:32:19자칫 평생 지워지지 않을 낙인이 지킬 위험을 감수하면서까지?
00:32:23상대가 아픈 만큼 나도 아픈 곳이 급소입니다.
00:32:26싸움은 원래 아프고 위험한 겁니다.
00:32:31자네 지금 그걸 말이라고 하나?
00:32:32싸우려면 피를 흘려야죠.
00:32:35한 대도 안 맞고 때리기만 해서 싸울 수는 없습니다.
00:32:37계속 싸우겠다는 건가?
00:32:41특별법이 국회 통과되면 진실 밝힐 수 있습니다.
00:32:45지우가 다치든 말든.
00:32:46책임자 처벌하고 억울한 죽음들 달릴 수 있습니다.
00:32:49지우 엄마가 피를 흘리든 말든.
00:32:51가해자가 된 피해자들의 억울함을 풀어줄 수 있습니다.
00:32:54저는.
00:32:55그게 정치를 시작한 이유 아니었습니까?
00:33:00대통령이 된 이유 아니었습니까?
00:33:02처음 만난 날 말씀하셨죠?
00:33:09피해자가 가해자가 되는 일은 없어야 한다고.
00:33:11이 선명칭만 읽어봐 주세요.
00:33:28네.
00:33:29내가 있을게요.
00:33:38갔다 오세요.
00:33:43이것 때문에 화장실도 못 가는 거 아니었어요?
00:33:46네?
00:33:47아, 네.
00:33:49잠깐만 자리 비워도 자꾸 치우는 바람에.
00:33:52그러니까 여긴 내가 있을게요.
00:33:54천천히 다녀오세요.
00:33:56아, 그래.
00:33:57안녕하십니까?
00:34:00안녕하십니까?
00:34:02야, 야, 야!
00:34:04지시법 위반이야!
00:34:07신고했어?
00:34:08지폐 신고했냐고?
00:34:12그렇게...
00:34:131인 시위는 신고 대상이 아닙니다.
00:34:17아, 법을 잘하네.
00:34:20근데 이 산수는 잘 모르네?
00:34:23이들 둘이잖아.
00:34:251인 시위는 개뿔.
00:34:27야!
00:34:28당장 경찰 불러!
00:34:29그것도 싹 다 잡아가라고.
00:34:32이 피켓 보이시죠?
00:34:33이걸 이렇게 한 사람이 들고 있으면 상관없어요.
00:34:35야, 확인해봐.
00:34:41산수 잘하는 거 보니까 국어도 좀 하시죠?
00:34:45이것 좀 읽어보시죠.
00:34:47이 호텔 짓는데 영혼까지 갈아놓은 노동자가
00:34:49하루아침에 산재로 걷지도 못하게 됐습니다.
00:34:52그런데 가해자라뇨.
00:34:54업무상 과실치상죄라뇨.
00:34:56피해자를 가해자로 만들면 되겠습니까?
00:34:58그런 일은 절대 있어선 안 됩니다.
00:35:01비방사는 없답니다.
00:35:06진짜...
00:35:08야, 둘인데 왜 이런 시위야?
00:35:13둘인데 왜 이런 시위야, 이 씨!
00:35:15하여튼간, 대한민국 법은 기본이 안 돼 있어.
00:35:19아주 엉망진창.
00:35:21읽어보세요!
00:35:23당신이 가해자로 만든 피해자!
00:35:25얼마나 억울한지!
00:35:26다른 사람은 몰라도 당신을 알아야지!
00:35:29읽어보여!
00:35:30두 시간 방치에 평생 장애!
00:35:34특별법을 위해서라면
00:35:36사모님과 이혼도 불사하겠다고 하셨죠?
00:35:40이혼은 지휘엄마를 위해서였어.
00:35:41사모님을 위해서든 특별법을 위해서든 상관없습니다.
00:35:45그날 전, 어떻게든 그 이혼을 돕겠다고 결심했으니까요.
00:35:50저는?
00:35:51대통령으로선 누가 될 일들
00:35:52앞으로는 제가 하겠다고 결심했습니다.
00:35:56손을 더럽혀도 제 손을 더럽히고
00:35:58욕을 먹어도 제가 먹겠다고 결심했습니다.
00:36:01도대체 이렇게까지 하는 이유가 뭔가?
00:36:0610년 전
00:36:06강명희 아빠가 죽을 때 그랬어요.
00:36:10강명희가 사는 세상은
00:36:13자기가 살았던 세상이랑은 달랐으면 좋겠다고.
00:36:19당신은 중요한 일을 하는 사람이니까
00:36:22그런 세상을 만들 수 있을 거라고.
00:36:26당선인도 사모님도 못할 일이라면
00:36:28차라리 제가 하겠다고 결심했습니다.
00:36:32이렇게까지요?
00:36:34전 뭐든 할 수 있습니다.
00:36:37이보다 더한 일도 할 수 있습니다.
00:36:38나가볼게.
00:36:47다시는 내 눈앞에 나타나지마.
00:36:48죄송합니다.
00:37:11이것 좀 보십시오.
00:37:13사모님께서...
00:37:13사모님께서...
00:37:14대통령 당선인 부부의 협의 이혼이 결렬됐다는 소식입니다.
00:37:22당선인 부부가 이혼 소송 전에 협의하리란 전망과는 달리
00:37:25당선인 안의 차수연 씨가 공식적으로 협의 결렬을 선언했는데요.
00:37:31차수연 씨의 법률 대리인이 지금 막 기자회견을 시작했습니다.
00:37:35그럼 현장 연결해서 직접 들어보겠습니다.
00:37:37이혼 협의가 결렬된 이유가 뭡니까?
00:37:40차수연 씨는 지금도 최악의 사태를 막기 위해서 최선을 다하고 있습니다.
00:37:45그러니까 조금만 기다려주시면...
00:37:47이혼 협의가 결렬료 때문이니까 양육권 때문이니까?
00:37:48협의가 결렬된 책임이 당선인에게 있다는 겁니까?
00:37:52당선인의 부정을 문제삼아 맞소송을 제기한다고 들었는데요.
00:37:57부정이 불륜을 뜻하는 겁니까?
00:38:01당선인의 외도가 파경의 원인이라는 건가요?
00:38:03사실입니까?
00:38:10지금은 밝힐 수가 없습니다.
00:38:14밝힐 수는 없지만 사실이라는 겁니까?
00:38:17그럼 언젠가는 밝히실 건가요?
00:38:20소송을 앞둔 만큼 이렇게 공개하는 건 적절하지 않은 것 같은데요.
00:38:25당선인이 어떤 부정을 저질렀는지 구체적으로 말씀해 주시죠.
00:38:29소송을 통해 전략적으로 밝히겠다는 건가요?
00:38:31불륜 상대가 누굽니까?
00:38:33증거는요?
00:38:34오늘은 여기까지 하시죠.
00:38:38할 말씀만 더 부탁드리겠습니다.
00:38:40확실한 증거가 있는 겁니까?
00:38:41불륜 상대를 100일 치즈에 주실까요?
00:38:43이제 막 소동하시는 겁니까?
00:38:45당선 소송은...
00:38:46여사님, 방금 방송 보셨죠?
00:38:55제가 밑불은 확실하게 피워뒀습니다.
00:39:01결정적인 소스는 언제 받을 수 있나요?
00:39:06약속하신 겁니다.
00:39:09무조건 저희한테 단독 주는 걸로.
00:39:14어떻게 된 거야?
00:39:16변호인 안 붙기 신경 쓰랬지?
00:39:18지금 저 변호사는 뭔데?
00:39:19그게...
00:39:20죄송합니다.
00:39:22누군지 알아보고 주머니 속까지 탈탈 털어봐.
00:39:25쓸만한 먼지가 나올 때까지.
00:39:26신비서!
00:39:30지금 뭐 하는 건가?
00:39:33내 앞에 나타나지 말라고 말했을 텐데.
00:39:36제 거치기에 대한 결정은 잠시 이뤄주시죠.
00:39:40사태 수습할 때까지만...
00:39:42그때까지만 돕게 해주십시오.
00:39:44내 결정은 그대로야.
00:39:46자네는 더 이상 내 사람만이야.
00:39:52그렇다면 지금부턴...
00:39:53제가 하고 싶은 대로 하겠습니다.
00:39:57뭐?
00:39:59신비서님?
00:40:00지금부터 제가 하는 일은...
00:40:02당선인과는 아무 상관없습니다.
00:40:05어디까지나 제가 개인적으로 하는 일입니다.
00:40:07여기 이 비서가 증인입니다.
00:40:12들었지?
00:40:13난 이제 이곳과도 당선인과도 무관해.
00:40:16그러니까 내가 하는 어떤 짓이도 절대 들어서는 안 돼.
00:40:19말씀을 좀 해주세요.
00:40:25아니라고 말씀해 주십시오.
00:40:29신비서 말에 맞아.
00:40:31이제 우리랑 상관없는 사람이요.
00:40:37신비서님!
00:40:38신비서님!
00:41:01Once the press release is stopped, for a moment, then it即便.
00:41:13This does not mean that any other thing, if they have the love of the president,
00:41:18it's true that the president's chief master will produce a requirement for the president.
00:41:24It doesn't mean that any other type of press release will be released.
00:41:28I'm waiting for you.
00:41:58I'm waiting for you.
00:42:28I'm waiting for you.
00:42:46I'm waiting for you.
00:42:50You didn't want to be a man?
00:42:52What's wrong?
00:42:54If you're a man of a relationship with a man of a relationship,
00:42:56then you're going to go for the situation.
00:43:00If you're a man of a relationship,
00:43:02you'll have to get rid of it.
00:43:04And if you're a man of a relationship,
00:43:06you're just going to get rid of it.
00:43:08I don't know.
00:43:11If anyone thinks I can't do it,
00:43:14This is not a foreign policy.
00:43:16It's not a foreign policy.
00:43:18It's a foreign policy.
00:43:22You need a judge.
00:43:24You're the king of the other.
00:43:26The king of the other.
00:43:34First, the law is going to move on.
00:43:36The most 취약 is the law.
00:43:39The law is going to fall on the law.
00:43:42I'm now a president.
00:43:50The case of the people in front of the line will be me, not the one he will.
00:43:56The wife doesn't want to be a friend of the king,
00:43:59she'll be the one who does the one who does the one who does the one.
00:44:04But the reason to offer her who does the one,
00:44:07the person who does the one who does the one.
00:44:10지금까지 날 때린 만큼 때리는 거니까 공정하다는 생각도 들 테고요.
00:44:19당선된지 이제 한 달 지났어요. 여론 움직일까요?
00:44:23내가 그 여론이라는 걸 신경 쓰면서 깨달은 게 하나 있어요.
00:44:28여론은 숫자가 아니에요.
00:44:34살아있는 사람이죠.
00:44:40CyaSya!
00:44:42CyaSya!
00:44:44CyaSya!
00:44:46CyaSya!
00:44:48CyaSya!
00:44:50CyaSya!
00:44:52CyaSya!
00:44:54CyaSya!
00:44:56CyaSya!
00:44:58What about you?
00:45:00I'm not sure how much he is.
00:45:02You can't get into your hair.
00:45:04I'm gonna have to get into your hair.
00:45:06You can't see it.
00:45:08It's not a problem.
00:45:10It's not a problem.
00:45:21Oh!
00:45:22Oh, it's not a problem.
00:45:23Let's go!
00:45:24She is dead!
00:45:26We're not here!
00:45:27We don't want to die!
00:45:28We don't want to die!
00:45:30Let's go!
00:45:31Let's go!
00:45:32Let's put it.
00:45:33Let's go.
00:45:34Let's go.
00:45:36Let's go.
00:45:38It's my family.
00:45:40They supported us for 10 years.
00:45:43They're the beloved family who gave their love.
00:45:47They're the mother and daughter.
00:45:51They're the parents.
00:45:54Please give me time for me.
00:46:00Please take a break for you.
00:46:04Yes.
00:46:08I'm sorry.
00:46:18I'm sorry.
00:46:21I'm sorry.
00:46:23I'm sorry.
00:46:25I hurt you.
00:46:38I'm sorry.
00:46:39I'm sorry.
00:46:44I'm sorry.
00:46:45I'm sorry.
00:46:46I'm sorry.
00:46:47I'm sorry.
00:46:48I'm sorry.
00:46:49I'm sorry.
00:46:50I'm sorry.
00:46:51I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:54I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:46:56I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:46:58I'm sorry.
00:46:59I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:01I'm sorry.
00:47:02I'm sorry.
00:47:03I'm sorry.
00:47:04I'm sorry.
00:47:05I'm sorry.
00:47:06I'm sorry.
00:47:07I'm sorry.
00:47:08I'm sorry.
00:47:09I'm sorry.
00:47:10I'm sorry.
00:47:11I'm sorry.
00:47:13I'm sorry.
00:47:14I'm sorry.
00:47:16I've been friends among my children.
00:47:18I can't be the second stage if I can't do this.
00:47:21I will be able to deal with it, but I will be able to pay for it any more.
00:47:30I will be able to come to the 청와대, and I will be able to get a job without a person.
00:47:37It will be a worry about it.
00:47:41It will be able to get anything more.
00:47:44But when it comes to 봄, it's still a lot of light.
00:47:51There's a lot of rain in the middle of the sea.
00:48:06I'm sorry. I'm sorry.
00:48:09I'm sorry, I'm sorry.
00:48:13I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:48:39Herrera.
00:48:43아니지, 여사님 말대로 우리가 가족인데 가족끼리 그런 건 없는 거야.
00:48:47아니요.
00:48:49여사님도 가족이고 여행님이랑 나랑도 가족이고 여학생도 가족이죠.
00:48:57죄송합니다.
00:48:59정말 죄송합니다.
00:49:02고마워요, 모로 학생.
00:49:06I wanted to give you this to me.
00:49:22I'm sorry. I'm really sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:32I'm sorry.
00:49:35I'm sorry.
00:49:37People are always angry.
00:49:40They're always going to break down.
00:49:43If there's no way to go,
00:49:45if there's no way to go,
00:49:47if there's no way to go.
00:49:50If we're going to break down,
00:49:52we're going to break down.
00:49:54We're going to break down.
00:49:56We're going to break down.
00:49:59But that's the same.
00:50:02If you're going to break down,
00:50:04you're going to break down.
00:50:05You're going to break down.
00:50:07I'm sorry.
00:50:08I had to break down.
00:50:09I was going to break down.
00:50:10But I can't do it.
00:50:12I'm not going to be able to do that now.
00:50:15I've never been able to fight for a long time.
00:50:19It was always my fault.
00:50:26But it's a family.
00:50:28It's a family.
00:50:29It's a family.
00:50:30It's a family.
00:50:32It's a family.
00:50:35It's a family.
00:50:39Are you sure?
00:50:45I have.
00:50:47I'll go.
00:51:09Oh, come over.
00:51:12Go, go.
00:51:14How are you doing?
00:51:15I'll go because I can't go.
00:51:18Oh, I'm going to sleep.
00:51:20Well, no, I'm so happy.
00:51:22Okay.
00:51:23Why don't you go to sleep?
00:51:24No, I don't understand.
00:51:25I'm going to sleep.
00:51:26Okay.
00:51:27I'm going to sleep.
00:51:28I'm going to sleep.
00:51:29I'm going to sleep.
00:51:31Okay.
00:51:33I'm going to sleep.
00:51:35I'm going to sleep.
00:51:37I'm going to sleep.
00:51:38How do you get it?
00:51:51Well, it's good.
00:51:53Well, it's good.
00:51:54It's good.
00:51:55Well, it's good.
00:51:56It's good.
00:51:57I'm a little bit older.
00:51:59I'm sorry.
00:52:01You're going to be a judge.
00:52:04Why?
00:52:05Your cousin's got a little to get out of the house.
00:52:08The government gave it up to me.
00:52:11You're too excited.
00:52:19Look, you're on stage.
00:52:21You're looking for a friend and a friend.
00:52:24You're missing a lot of his sons.
00:52:26You're not gonna do that.
00:52:28It's so good.
00:52:29You're not going to be able to get out of any other 변호사들.
00:52:32You're so good at the judge.
00:52:34I'm a coward who's a man from the judge.
00:52:37He's not supposed to be a man.
00:52:39You're not supposed to be a judge.
00:52:43If you're a judge, he takes his job.
00:52:49He's not supposed to go.
00:52:51You're a judge.
00:52:53You're a judge.
00:52:54If you're a judge, I'll give him a judge.
00:52:59He was already in the bathroom in the bathroom, so he had to take a look at it.
00:53:04He had to wear the mask on the other side.
00:53:07If he had to wear the mask on, he would have to wear the mask on the other side.
00:53:18Then my son was like, what?
00:53:21I was going to kill him.
00:53:23He was going to find him a few times.
00:53:26I got to move all the way to that.
00:53:31I didn't want to change the phone.
00:53:34We had the time for a loss of his살 had to do it.
00:53:38If you don't want any trouble, you need to judge him.
00:53:41You know?
00:53:43You're a judge of the judge of the judge.
00:53:45You're a judge of the judge of the judge.
00:53:49You're a judge of the judge of the judge of the judge.
00:53:51You're a judge of the judge of the judge.
00:53:54Soong
00:53:56한민철
00:53:58쓰러뜨리고 나면
00:53:59그 다음은
00:54:00누구겠어
00:54:00마지막은
00:54:03차수연이에요
00:54:06쓰러뜨릴 수나 있겠냐
00:54:08이길 수나 있겠어
00:54:09니 말 맞다나 변호사뿐이겠냐
00:54:12지금 대한민국에
00:54:13정신줄 온전히 박힌 인간치고
00:54:15민철 이제 줄 안 선 인간이 없을텐데
00:54:18이길 수나 있겠어
00:54:21링에 오를 사람은
00:54:23That's the only thing I've ever seen in my life.
00:54:32Why are you here?
00:54:35We're here today.
00:54:37We're here today.
00:54:38We're here today.
00:54:39We're here today.
00:54:40We're here today.
00:54:41We're here today.
00:54:53We're here today.
00:55:01Who's it?
00:55:02Why?
00:55:03You don't want to buy it?
00:55:04I'm not going to buy it.
00:55:05You're a 44-chil bar one.
00:55:09I'll buy it.
00:55:11I'm not going to buy it.
00:55:13Yeah, I'm not going to buy it.
00:55:14I'm not going to buy it.
00:55:15I'm not going to buy it.
00:55:16I'm going to buy it.
00:55:18I'm going to buy it.
00:55:20Let's go, go.
00:55:23What are you doing?
00:55:28This is all for the earth.
00:55:30Oh, my God, I have a mask for a long time.
00:55:33I have a mask for a long time.
00:55:35I have a mask for you.
00:55:37Let's go.
00:55:38I have a mask for you.
00:55:39Ah, I have a mask for you.
00:55:42I have a mask for you.
00:55:44I have a mask for you.
00:55:45Okay, I'll take a mask.
00:55:47We're here.
00:55:48Hold on.
00:55:55Why is it so hard to get out of here?
00:56:01Come on.
00:56:02Please, come on.
00:56:05Let's go.
00:56:06Nothing.
00:56:07Nothing.
00:56:07There's no way to go.
00:56:08Go for it.
00:56:09Go for it.
00:56:11Oh, my God.
00:56:14Oh, my God.
00:56:17Our family.
00:56:20Our family.
00:56:23Let's go, let's go.
00:56:41It's so good.
00:56:43Where are you?
00:56:44I'm sorry.
00:56:45Wait, wait, wait.
00:56:47Just go.
00:56:48This is the first day,
00:56:50I'm not a kid.
00:56:52We're not a kid.
00:56:54He's a kid.
00:56:56He's a victim.
00:57:00He's a kid.
00:57:02If someone is a kid,
00:57:04we can't understand him.
00:57:08He's 15 years old.
00:57:10He's a kid.
00:57:12He's a kid.
00:57:14He's a kid.
00:57:16sitä?
00:57:18Oh.
00:57:36Oh, my.
00:57:40Oh, my God.
00:57:46I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:58:16I'm not sure.
00:58:22I'll be back after that.
00:58:28I'll be able to get out of the way.
00:58:31Oh, you're going to get out of the way?
00:58:34I'm going to get out of the way.
00:58:36Well, that's the same.
00:58:39I'm not sure when I'm drunk.
00:58:42I'm going to get out of the way.
00:58:45How much you were able to get out of it.
00:58:47If you don't know other people,
00:58:49you have to get out of it.
00:58:52I'm so worried.
00:58:54You keep it.
00:58:56You don't hurt me.
00:59:15You don't hurt me.
00:59:45You don't hurt me.
00:59:47You don't hurt me.
00:59:49It's important to me.
00:59:52How can I get out of it?
00:59:54How can I get out of it?
00:59:57Don't worry.
00:59:58I'll prepare you.
01:00:01What can I get out of it?
01:00:06I'll wait for you.
01:00:08You don't want to get out of it.
01:00:11You don't want to fight.
01:00:13You don't want to fight.
01:00:15You don't want to fight.
01:00:17I'll be careful.
01:00:18You don't want to fight.
01:00:20You don't want to fight.
01:00:22You don't want to fight.
01:00:24You are able to fight.
01:00:26You don't want to fight.
01:00:30If you won't fight against me,
01:00:31you will probably fight against me.
01:00:35You't have to fight against me.
01:00:37I think it's going to be a fight for both of us.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended