Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:00The lady is in danger of the advanced embarazo. She should be alone.
00:00:05And her husband...
00:00:06He's okay, he's in the way.
00:00:08I'll call him.
00:00:10No time. Can you call someone else?
00:00:13Father, brother...
00:00:14Father...
00:00:15Señor Walton...
00:00:29Este Patek Philippe fue diseñado para usted, por el maestro H. Moser.
00:00:35Su nombre está grabado en la esfera. Es único.
00:00:40Sharp, dile que se lo agradezco.
00:00:45Scarlet...
00:00:49¡Papá! Estoy de parto.
00:00:51¿Qué?
00:00:53¿Podrías venir? ¡Por favor!
00:00:59Letty...
00:01:00Te preparé toda la vida...
00:01:02Para ser mi heredera...
00:01:05¡Y lo echaste a perder por un perdedor!
00:01:08Kane no es un perdedor.
00:01:10Me dio el amor que siempre quise.
00:01:12El amor que tú y mamá se tenían.
00:01:14¿Por qué no lo entiendes?
00:01:15¡Ah!
00:01:16¡Ah!
00:01:17¡Ah!
00:01:18¡Ah!
00:01:19¡Ah!
00:01:20¡Ah!
00:01:21¡Ah!
00:01:22¡Ah!
00:01:23¡Ah!
00:01:24¡Ah!
00:01:25¡Ah!
00:01:26¡Ah!
00:01:27¡Ah!
00:01:28¡Ah!
00:01:29¡Ah!
00:01:30¡Ah!
00:01:31¡Ah!
00:01:32¡Ah!
00:01:33¡Ah!
00:01:34¡Ah!
00:01:35¡Ah!
00:01:36¡Ah!
00:01:37¡Ah!
00:01:38¡Ah!
00:01:39¡Ah!
00:01:40¡Ah!
00:01:41¡Ah!
00:01:42¡Ah!
00:01:43¡Ah!
00:01:44¡Ah!
00:01:45¡Ah!
00:01:46¡Ah!
00:01:47¡Ah!
00:01:48¡Ah!
00:01:49¡Ah!
00:01:50¡Ah!
00:01:51¡Ah!
00:01:52¡Ah!
00:01:53¡Ah!
00:01:54¡Ah!
00:01:55Buenos días, señor Walton...
00:01:56Vamos al hospital Vesper...
00:01:58Let's go to the hospital Vesper
00:02:02to meet your future chief, my son
00:02:06Call to the bank, take the rubies Van Cleef
00:02:13of $10 million in the pocket
00:02:15I'll give it to the heredity of Walton Koch
00:02:17Prepare something adequate to go to see Vesper
00:02:24Now
00:02:24This is our opportunity to finally come with Walton
00:02:29If we win the confidence of Scarlet, we will recover the investment with crisis
00:02:34Father of the Lord Scarlet, she is stable now, but I need to stay in observation in the hospital
00:02:45In a moment, I'm at the hospital
00:02:46Dios santo, the Vesper is the best of the state
00:02:51Kane, you must have spent a fortune in the birth of your wife
00:02:54Como unos 10 mil solo en urgencias
00:02:57Y ahora se quedará aquí hasta...
00:02:58Ya
00:02:59Esa Scarlet sí que sabe gastar
00:03:02Sabes que...
00:03:04Te está sacando dinero, ¿verdad?
00:03:06¿De qué hablas?
00:03:07Kane, soy tu mejor amiga
00:03:08Pero también soy una mujer
00:03:10Conozco estos trucos
00:03:11Es un parto, no una emergencia mortal
00:03:13Scarlet está exagerando a propósito
00:03:15Solo finge que su vida está en riesgo para que te sientas culpable y le pagues todo
00:03:20Primero es el parto, luego la recuperación posparto, escuelas de élite
00:03:24¿Quién puede pagar eso? ¿Cree que es la heredera?
00:03:27¿Ya pagaste los gastos?
00:03:30Aún no
00:03:30Perfecto
00:03:32Kane, escúchame
00:03:33No
00:03:34Debes
00:03:35Ceder
00:03:36Tienes que poner a Scarlet en su lugar
00:03:38Oh, déjame hacerlo por...
00:03:40Sí
00:03:41Hablaré con ella de mujer a mujer
00:03:43La convenceré de tener al bebé en casa
00:03:45Sencillo y barato
00:03:46Confío en ti, Victoria
00:03:48¿Ok?
00:03:50Ven aquí
00:03:50Señora
00:03:55Su condición es grave y debe mantenerse en el hospital
00:03:58Manténgase tranquila
00:03:59El estrés emocional podría ser peligroso
00:04:01Tendré cuidado
00:04:02Gracias
00:04:03Nos vemos muy pronto, cariño
00:04:07¡Ey!
00:04:13¿Todo bien?
00:04:15¿Ves?
00:04:16¿Esto parece un hospital real?
00:04:17No
00:04:18No vino aquí a dar a luz
00:04:20Viene por los lujos
00:04:25Es
00:04:34Scarlet está vaciando la cartera
00:04:40Es así de simple
00:04:41Ning
00:04:41Una de mis amigas gastaría
00:04:55Tanto solo para tener un bebé
00:05:11Van a luz en casa y no cuesta nada
00:05:40No cuesta nada
00:06:01Digo, es solo un parto
00:06:10No es gran cosa
00:06:28Sabes, mi abuela dio a luz en casa
00:06:31Y para la
00:06:40La cena ya estaba limpiando
00:06:59No como cierta persona
00:07:01Que actúa como
00:07:10Como si fuera de cristal
00:07:26Quizás si solo quiere lo mejor para el bebé
00:07:29No, no sea sin
00:07:40Eligió este hospital para poder presumir
00:07:50No le importas tú
00:07:51Ni lo que
00:08:10Que te cuesta
00:08:22Es que
00:08:25Oye, tranquilo
00:08:27Déjame hablar a mi
00:08:40¿Qué harías sin ti, Vika?
00:08:47Por favor
00:08:48Construimos un negocio juntos
00:08:50Siempre te respaldaré
00:08:52Vamos
00:08:53Hey
00:08:56Kane, ¿está todo bien?
00:09:00El doctor dijo que ya debíamos pagar
00:09:02Oh, Scarlet
00:09:04Wow
00:09:05Esta suite de lujo debe estar costando una fortuna
00:09:08Son miles de dólares
00:09:09Incluso con seguro
00:09:11Así que
00:09:11Seamos realistas
00:09:12No trabaja así
00:09:14Cuando nazca el bebé
00:09:16No generarás ingresos
00:09:17Por un tiempo
00:09:18Kane ha estado cargando
00:09:21Con todo el peso
00:09:22Sería mejor que tuvieras el bebé en casa
00:09:25Menos estrés
00:09:26Un bebé en casa
00:09:28Exacto
00:09:29Kane se parte el lomo
00:09:30Mientras tú descansas aquí
00:09:31Fingiendo ser una esposa trofeo
00:09:33Por tres mil diarios
00:09:35Odio decirlo
00:09:36Pero
00:09:37Estás siendo egoísta
00:09:38Me diagnosticaron desprendimiento de placenta
00:09:44El mínimo movimiento podría dañarnos al bebé y a mí
00:09:47Es muy riesgoso
00:09:48Kane, si el costo es lo que te preocupa
00:09:51Solo dilo
00:09:52Podemos hacer pruebas
00:09:53E irnos a casa cuando esté fuera de peligro
00:09:56Oh, qué astuta
00:09:58Seguro quieres quedarte aquí todo el tiempo posible
00:10:01Y cuando lleguen las facturas
00:10:02¿Quién las pagará?
00:10:03¿Eh?
00:10:07Disculpa, pero esto es entre Kane y yo
00:10:09Oh, cariño
00:10:10No disculpo
00:10:12Hablo por Kane
00:10:13Así que lo que le digas a él
00:10:15Me lo dices a mí
00:10:16Ok
00:10:17Por favor, apártame
00:10:18¡Scarlet!
00:10:20Victoria tiene razón
00:10:29Es muy caro tener al bebé aquí
00:10:31Vamos a casa
00:10:33Cuando tengamos al bebé en casa
00:10:34Todo el dinero que ahorremos lo usaremos para él
00:10:37La verdad, tener un bebé en casa no es tan malo
00:10:39Mis amigas lo hicieron
00:10:41Y sus bebés están muy sanos y no costó nada
00:10:43Esto es solo el comienzo
00:10:45Fórmula, pañales, preescolar
00:10:47Todo suma
00:10:48No puedes pensar solo en tu comodidad y olvidar el futuro
00:10:51¿Sabes?
00:10:52Deberías ponerte en el lugar de Kane por una vez
00:10:54Escucha, no dejaré que se aprovechen de ti
00:10:57Gracias, Victoria
00:10:58Siempre me apoyas
00:10:59Claro que sí
00:11:00Mira, Scarlet
00:11:02Si quieres quedarte aquí
00:11:03Paga con tu tarjeta
00:11:04Porque Kane ya no pagará tus caprichos
00:11:07Y no creas que te aprovecharás de él
00:11:17Bien, bien
00:11:19Yo pagaré
00:11:21Perfecto
00:11:23Voy a entrar
00:11:46Espérenme
00:11:46Nadie se mueve sin ser llamado
00:11:49Guarden silencio
00:11:50No molesten al futuro CEO de Walton
00:11:53Entendido
00:11:53Esto es para los chequeos
00:11:57Bien, lo procesaré de inmediato
00:11:59¿Viste eso?
00:12:02Ella tiene dinero, pero te hace pagar a ti
00:12:04Deja de ser tan blando con tu esposa
00:12:07Debe entender tu esfuerzo
00:12:10Hasta que pague ella misma
00:12:12Gracias a Dios estás aquí, Victoria
00:12:14¿Qué pasaría si no?
00:12:16¿Qué haría sin ti?
00:12:17Para eso están los mejores amigos
00:12:19Disculpe
00:12:23Hay un saldo pendiente de dos mil dólares
00:12:25Es todo lo que tenía en mi tarjeta
00:12:29Kane
00:12:32Por favor, ¿podrías pagarlo?
00:12:35No tiene dinero
00:12:41Ganabas cinco mil al mes
00:12:43Deberías tener ahorros de treinta, cuarenta
00:12:46Cincuenta mil siendo generoso
00:12:47¿Qué pasó?
00:12:48Yo estuve pagando las cuentas
00:12:51Y la hipoteca
00:12:51Financié tu startup
00:12:53Y ahora tengo que pagar cuidados prenatales
00:12:56¿Cuánto crees que me queda?
00:12:59Si te casas con Kane
00:13:02No volverás a pisar esta casa
00:13:04¡Ya no tengo una hija!
00:13:11Perdón por decepcionarte, papá
00:13:14¡Kane!
00:13:20¿Me prestarías los dos mil?
00:13:24Te los devolveré
00:13:25No cedas
00:13:28Miente
00:13:28Lo sé
00:13:29Ella gana mucho dinero
00:13:35¿Y no puede juntar los dos mil?
00:13:37Está mintiendo, obviamente
00:13:39O lo gastó todo
00:13:41Y quiere que tú limpies su desastre
00:13:43Kane
00:13:46Me duele mucho
00:13:47Solo necesito revisarme
00:13:49Te prometo
00:13:50Que te pagaré todo
00:13:51¿Lo prometes?
00:13:53Scarlet, sé exactamente lo que intentas hacer
00:13:56¿Tendrás al bebé y luego?
00:13:58Oh, olvidarás que las facturas existen
00:14:00Puedes engañar a Kane
00:14:01Pero no a mí
00:14:02La doctora dijo que mi condición es grave
00:14:04No debo alterarme ahora
00:14:07Y no me siento bien
00:14:09Por favor
00:14:10Dile a Victoria
00:14:12Que se calle
00:14:13Y déjame revisarme
00:14:15Oh, basta de teatro, Scarlet
00:14:18Si no tienes dinero puedes
00:14:20Ya sabes
00:14:20Irte a casa
00:14:21¿Crees que puedes tener lujo sin pagar un centavo?
00:14:24¿Crees que el pobre Kane
00:14:26Es tu banco personal
00:14:27Para sacarle dinero
00:14:29Y dejarlo sin nada
00:14:30¡Qué vergüenza!
00:14:31¡Ah!
00:14:32¡Ah!
00:14:33Oh, Kane
00:14:34No dejes que te engañe
00:14:36Dejémoslo claro
00:14:37O paga y se queda
00:14:38O se va a casa
00:14:39Si no el bebé
00:14:41No saldrá de aquí
00:14:42¿Escuchaste lo que dijo?
00:14:46No
00:14:46¿Sabes que corté lazos con mi familia
00:14:51Para casarme contigo?
00:14:53Te di mis ahorros
00:14:54Pagué tus deudas
00:14:56Pago casi todas las cuentas
00:14:58¿Cuánto dinero crees que tengo?
00:15:00¡Dónde está, Scarlet!
00:15:01Deja de querer manipular a todos
00:15:03Tu ruptura con tu familia es tu problema
00:15:05No tiene nada que ver con Kane
00:15:07Si no tienes dinero
00:15:08Vete a casa
00:15:08Y ten el bebé ya
00:15:09¡Kane, tengo miedo!
00:15:11¿Algo pasa con el bebé?
00:15:12Por favor, déjame hacerme un chequeo
00:15:14Por favor
00:15:14Dios, qué vanidosa
00:15:16¿Elegiste el hospital más caro
00:15:18Que encontraste solo para presumir
00:15:20Frente a tus amigas?
00:15:21¿Y ahora usas a mi hijo
00:15:22Para poder manipularme?
00:15:24Soy vanidosa
00:15:25¿De verdad crees eso?
00:15:27¿Todo eso para presumir?
00:15:28Por favor, Scarlet
00:15:30Solo quieres tener esta suite de lujo gratis
00:15:32Él no va a pagarlo
00:15:33Así que cúbrelo tú
00:15:35O resuélvelo
00:15:35Lleva un amigo
00:15:36Pide un préstamo
00:15:37Lo que sea
00:15:38Kane, te di todo mi crédito
00:15:40¿Cómo se supone que pida un préstamo?
00:15:42Vende tu sangre
00:15:43Usas tu embarazo como excusa
00:15:45Yo nunca le pediría dinero a mi esposo
00:15:48Si estuviera cargando su bebé
00:15:50Das vergüenza
00:15:51Cállate
00:15:52Cállate
00:15:53Eso no es cierto
00:15:54Yo nunca explotaría a Kane
00:15:56Ay, no me hagas reír
00:15:58Dios
00:15:58¿Por qué más querrías tener el bebé aquí, eh?
00:16:01Escucha
00:16:01Sin dinero
00:16:02No hay bebé
00:16:03Scarlet
00:16:14¿Vender sangre?
00:16:24¿Qué?
00:16:25Scarlet, cariño
00:16:26¿Estás bien?
00:16:28Kane
00:16:29¿Qué está pasando?
00:16:30¿Por qué le pediste a Scarlet
00:16:33Que vendiera su sangre?
00:16:34Mamá, no te metas
00:16:34Esto es entre Scarlet y yo
00:16:36La paciente está en estado crítico
00:16:37Necesito un examen urgente
00:16:39¿Qué es lo que te pasa, Kane?
00:16:41Ella va a tener a tu bebé
00:16:43¿Por qué no pagaste la cuenta del hospital?
00:16:46¿Por eso le pides a Scarlet
00:16:48Que venda su sangre?
00:16:49¿Qué clase de hombre hace eso?
00:16:51La madre parece sensata
00:16:53Qué lástima que su hijo no se parezca a ella
00:16:55Señora Lisa
00:16:57Debe ser un malentendido
00:16:58Scarlet está gastando el dinero de Kane en esta suite
00:17:02Es su madre
00:17:03¿Cómo permite que esta sanguijuela lo explote?
00:17:06Esto es un asunto familiar
00:17:08No opines nada
00:17:10¡Fuera!
00:17:10Mamá, Victoria es mi mejor amiga y socia de negocios
00:17:13Está aquí por mí
00:17:14No le hables así
00:17:15¡Qué irresponsabilidad!
00:17:18Contigo
00:17:19Con Scarlet
00:17:20Y sobre todo
00:17:20Con tu bebé
00:17:22Lisa
00:17:23Lisa, por favor
00:17:24Cálmate
00:17:25Encontraré
00:17:26Una manera de pagar
00:17:27No te alteres
00:17:33Scarlet está engañando a mi mamá
00:17:36Como me ha engañado a mí
00:17:38Descuida
00:17:38Recuerda que siempre
00:17:40Te apoyo
00:17:41¿Aceptan esto como pago?
00:17:48Necesito atención urgente
00:17:50No fue difícil
00:17:52Oh, espera
00:17:53Hay algo más
00:17:54¿Qué otra cosa más quieres?
00:17:58Verás
00:17:59Decidiste vender sangre para el chequeo
00:18:01¿Y si pasa algo malo?
00:18:04Firma esta renuncia
00:18:08Que quede claro que si quedas discapacitada o mueres
00:18:12Kane no es responsable
00:18:13¿Qué?
00:18:18Dije
00:18:19Firma esta renuncia
00:18:21Donde aceptas todos los riesgos
00:18:22Y eximes a Kane de toda responsabilidad
00:18:25¡Basta!
00:18:26Voy a dejar bien en claro
00:18:27Que estoy vendiendo mi sangre
00:18:29Para ayudar a nuestro bebé
00:18:30¡Por Dios!
00:18:32¿Por qué gritas?
00:18:33Actúas como una loca
00:18:34Soy la mejor amiga de Kane
00:18:36¿Quieres humillarlo hablándome de esa forma?
00:18:39Mide tus palabras
00:18:40Victoria es mi mejor amiga
00:18:41Tiene todo el derecho de estar aquí
00:18:43Está aquí por mí
00:18:44¿Sabes qué?
00:18:45Está bien
00:18:45Soportaré las groserías de Scarlett
00:18:48Por ti
00:18:48No deberías hacerlo
00:18:49Vendes tu sangre por un hospital lujoso
00:18:52Pero no firmas una simple renuncia
00:18:55¡Ya cállate, Victoria!
00:18:58Kane
00:18:58¿Cómo tratas así, Scarlett?
00:19:01Después de todo lo que ha hecho por ti
00:19:03Ella eligió este lugar, mamá
00:19:04¡Que lo pague ella!
00:19:06¡Basta!
00:19:08Kane, firmaré esta renuncia
00:19:09Perfecto
00:19:12Si viene
00:19:13Mi papá
00:19:15¿Puedes no decirle?
00:19:17Apenas empieza a aceptarte
00:19:18Y no
00:19:18Tolera este tipo de tonterías
00:19:21Quiero que nuestro bebé
00:19:22Tenga una
00:19:23Infancia normal
00:19:24Kane
00:19:25¿Su papá es alguien importante?
00:19:27No lo sé
00:19:28Yo solo lo vi una vez
00:19:29Y no parecía nadie especial
00:19:30Ok, bien
00:19:31No es nadie
00:19:32Seguro Scarlett finge
00:19:34Que es un multimillonario
00:19:36Ya gastaste suficiente dinero de Kane
00:19:39Ni pienses en aliarte con tu papá
00:19:41Para explotarlo más
00:19:43Ten algo de vergüenza
00:19:44¡Letty!
00:19:45¿Papá?
00:19:50¿Estás aquí?
00:19:51Si hubiera llegado un segundo después
00:19:53Estos dos te habrían destrozado
00:19:55Oh, bien
00:19:56El papá de Scarlett llega justo a tiempo
00:19:59Creo que lo escuchó todo
00:20:01Scarlett está vendiendo su sangre
00:20:02Para pagar este hospital de lujo
00:20:05Pero no quiere firmar una simple renuncia
00:20:07¿Por qué no la escribe usted por ella?
00:20:09Debe decir lo siguiente
00:20:10Cualquier cosa que pase durante el parto
00:20:13Incluyendo vender su sangre
00:20:15No es responsabilidad de Kane
00:20:17¿Qué?
00:20:19No es responsable por seguirlo
00:20:21¡Victoria!
00:20:26¡Estás yendo muy lejos!
00:20:28Kane, ¿cómo pudiste casarte con alguien tan histérica?
00:20:31Perdió los estribos cuando expuse su obsesión con las cosas lujosas
00:20:35No le hables así
00:20:36Letty
00:20:37Tu matrimonio es un desastre
00:20:39Si se supiera sería lasme reír
00:20:42Papá
00:20:42Victoria solo quiere manipular a Kane
00:20:45¿Qué acabo de decir?
00:20:47No hables así de ella
00:20:48Victoria está aquí por mí
00:20:50Si realmente estuviera para ti
00:20:52No nos metería en este problema
00:20:53Por favor, Scarlett va a dar a luz
00:20:56Si de verdad le importa
00:20:57Escríbala renunciar
00:21:00¿Esperas que firme esto?
00:21:03Rápido
00:21:04¿Quieres ver a tu hija morir sufriendo?
00:21:06No le hagas caso
00:21:07No mereces ser llamada amiga de Kane después de lo que hizo
00:21:11Y Kane
00:21:12No puedes tratar así a Scarlett
00:21:15Tú sabes cuánto te ama
00:21:17Así que saca a Victoria de aquí
00:21:19Y deja que Scarlett tenga algo de paz
00:21:21No lo entiendo
00:21:22¿Eres la madre de Kane?
00:21:24¿Por qué está de su parte?
00:21:26Scarlett empezó este lío
00:21:27No fui yo
00:21:28Y mucho menos fue Kane
00:21:30¡Victoria!
00:21:30Mamá, no te metas
00:21:32Déjala en paz
00:21:32Letty, Kane no ha hecho más que traicionar tu confianza y amor
00:21:37Papá, te mostraré
00:21:40Que Kane me ama
00:21:42Como tú amabas a mamá
00:21:45¿Qué? ¿Amor?
00:21:51¿Qué eres?
00:21:52¿Un fósil?
00:21:53Santo Dios
00:21:54Despierta
00:21:55Hasta el amor más puro involucra dinero
00:21:57¿Sabe qué?
00:22:01Basta de tonterías
00:22:02Y escriba la renuncia
00:22:03Scarlett
00:22:04¿Por qué complicas todo más de lo necesario?
00:22:06Si solo hicieras lo acordado
00:22:08Nada de esto pasaría
00:22:09¿Por qué estás ahí parado como estatua?
00:22:11¡Escribe!
00:22:12¿No ves que tu hija sufre?
00:22:14¿Quieres que sufra más?
00:22:16Jamás pensé que una niña me haría firmar una renuncia
00:22:19Gracias
00:22:24Sabes que haré cualquier cosa por ti, cariño
00:22:28¡Espera!
00:22:34No firmaremos nada
00:22:36¿No hay renuncia?
00:22:50Entonces olvídate del bebé
00:22:51¿Crees que solo porque llevas el bebé de Kane
00:22:53Nos puedes mandar a todos aquí?
00:22:56Este es mi bebé
00:22:57Y de Kane
00:22:58No es asunto tuyo
00:23:00¡Tú perra loca!
00:23:02¿Cómo me llamaste?
00:23:04Tú perra loca
00:23:05¿Cómo tú?
00:23:06¿Cómo te...?
00:23:07Kane, yo siempre te he apoyado
00:23:11Siempre
00:23:12Incluso cuando te propusiste
00:23:14No tenías nada
00:23:15Querías empezar un negocio
00:23:17Yo te ayudé
00:23:18¿Y ahora quieres que pague mis propias cuentas?
00:23:20Está bien, encontraré la manera
00:23:22Pero no hagas que mi papá firme una renuncia
00:23:25Para que puedas evadir tu responsabilidad con tu bebé
00:23:28No es solo egoísmo
00:23:29Es repugnante
00:23:31Scarlett, lo siento
00:23:32No, Kane
00:23:32No, ella es tu esposa
00:23:35Claro que debe apoyarte
00:23:36Eso significa ser esposa
00:23:39Es ayudar al otro en momentos difíciles
00:23:42No huir a un hospital de lujo
00:23:44Y darle las cuentas
00:23:45Cuando deberían ser su responsabilidad
00:23:47¿Escuchaste lo que dijo?
00:23:49Este gasto es tuyo
00:23:51Y si no firmas esa renuncia
00:23:53No seré responsable
00:23:54Estoy fuera
00:23:55No puedo creer que esto sea suficiente para que deje de importarte
00:24:02Y nuestro bebé
00:24:03Y nuestro bebé
00:24:04Criaré este bebé
00:24:06Yo sola
00:24:07No te mereces ser su padre
00:24:10Scarlett
00:24:13Letty
00:24:15Scarlett
00:24:15Scarlett, espera
00:24:20Victoria viene a ayudar
00:24:22A ofrecer soluciones
00:24:23¿Y tú la atacas?
00:24:25¿Nuestro matrimonio no significa nada para ti?
00:24:27¿Cómo puedes decir eso?
00:24:28¿Te quedaste callado cuando me atacó y ahora la defiendes contra mi papá?
00:24:32Te lo advierto
00:24:33No le hables así
00:24:35Está aquí para apoyarme, maldición
00:24:37Perfecto
00:24:39Se merecen el uno al otro
00:24:40Scarlett
00:24:42Estás siendo ridícula
00:24:44Deberías reflexionar un poco sobre quién eres
00:24:47Eres una mujer sin dinero
00:24:49Sin valor
00:24:50Y sin educación
00:24:51No mereces dar a luz en un lugar tan exclusivo
00:24:55Quita
00:24:57Tus sucias manos
00:24:58De mí
00:24:59¿Estás bien?
00:25:04Dios mío
00:25:05¿Viste eso?
00:25:05En cuanto la confronté
00:25:07Dejó de fingir ser amable
00:25:08Ya no esta chica dulce y gentil
00:25:10Que conociste hace tiempo
00:25:11Estás como una perra loca
00:25:13¿Una perra loca?
00:25:15Sí
00:25:15Exacto
00:25:16Ok
00:25:16Intenté ayudarles
00:25:18Y así me lo agradecen
00:25:19No eres más que una perra loca
00:25:22¿Quieres ver lo que hace una perra loca?
00:25:25¿Ah?
00:25:28Así es como funciona
00:25:29¡Perra!
00:25:30¿Cómo te atreves?
00:25:32¡Pagarás por esto!
00:25:33Si vuelves a tocar a mi hija
00:25:35¡Te destruiré!
00:25:37¡Ah!
00:25:38¿Estás bien?
00:25:43¡Por Dios!
00:25:44Lo que hicieron
00:25:45Scarlett y su padre son unos groseros
00:25:48¡Qué irrespetuosos!
00:25:50Menos mal que los expuse
00:25:52Porque si no te tratarían como basura
00:25:54Te pisotearían como un trapo
00:25:56Y arruinarían el resto de tu vida
00:25:57¿Cómo pudiste hacer eso?
00:25:59Me hace pensar que casarme contigo
00:26:00Fue la peor decisión de mi vida
00:26:02Casarme contigo
00:26:05Fue el peor error que he cometido
00:26:07No puedo creer que mi esposo piense
00:26:09Que es un lujo estar en un hospital
00:26:11Con un embarazo de alto riesgo
00:26:13Y quiera que mi padre firme una renuncia
00:26:15Para evadir su responsabilidad
00:26:17Con su propio bebé
00:26:19¡Kane!
00:26:20Creí que eras confiable
00:26:21Pensé que eras capaz
00:26:23Ahora veo la verdad
00:26:25No eres más
00:26:26Que una basura con traje
00:26:28No quieres firmar la renuncia
00:26:32¿Verdad?
00:26:33Yo sé lo que tramas con tu padre
00:26:35Vas a dar a luz
00:26:37Y luego explotarás económicamente a Kane
00:26:39¿Sabes qué?
00:26:40Deberías agradecer que Kane se casó contigo
00:26:42A pesar de tus orígenes humildes
00:26:44Deja de gritarle
00:26:45Como si merecieras más
00:26:47¡Cállate, mocosa!
00:26:49Scarlett es quien dará a luz
00:26:51No tú
00:26:51Así que tú no tienes voz
00:26:53En este asunto familiar
00:26:55Ma, ¿cuántas veces te tengo que decir que te calles?
00:27:00Kane, ¿cuándo te volviste tan frío y egoísta?
00:27:04Quisiera disculparme por él
00:27:06¿Por qué debería Kane disculparse?
00:27:09Renunció a mujeres de verdad por estar con Scarlett
00:27:11Mujeres ricas y cultas
00:27:13Por ella
00:27:14¿Y para qué?
00:27:16Scarlett no es una pareja de verdad
00:27:18Solo es una carga
00:27:19Ella toma, toma, toma
00:27:21Y nunca da nada
00:27:22Digo, Scarlett es la razón por la que Kane está
00:27:25Estancado
00:27:25Esa chica Scarlett dio todos sus ahorros para su negocio
00:27:29Pagó todos sus gastos
00:27:31Ropa, celular, pagó por todo
00:27:34Pero él cree que solo quiere su dinero
00:27:37Escuché que está en alto riesgo
00:27:40Pero él no quiere pagar sus chequeos
00:27:42La dejó vender sangre
00:27:43Ya te dije, Victoria está causando problemas
00:27:46Lo vi desde el inicio
00:27:47Obviamente le tiene envidia a Scarlett
00:27:49¡Oh, cállate!
00:27:50Tú no sabes nada
00:27:51¿Ok?
00:27:52¿Por qué le tendría envidia a Scarlett?
00:27:54Estoy aquí para ayudar a Kane como amiga
00:27:56Así es, Victoria está por mí
00:27:58Sí, y los únicos culpables son Scarlett y su padre ausente
00:28:02¿Ausente?
00:28:03Así es
00:28:04Llevas años ausente
00:28:06Y ni pagas la factura del hospital de tu hija
00:28:09¡Oh, qué patético!
00:28:10¡Oh, pobrecito!
00:28:11¡Oh, pobrecito!
00:28:16Ni ha nacido y ya tiene una madre pobre y un abuelo que solo le hereda vergüenza
00:28:22¿Crees que no tengo nada para ofrecerle a mi nieto?
00:28:25Oh, ¿tú?
00:28:31Por favor
00:28:32A ver, tu preciosa hija se casó con Kane
00:28:36Para huir de un padre pobre que solo usa imitaciones de diseñador
00:28:42¿Imitaciones?
00:28:42Oh, no finjas conmigo
00:28:45Reconozco el lujo cuando lo veo
00:28:47Verás
00:28:48Esto
00:28:50Es de un diseñador de alta gama
00:28:53¿Sabes cuánto cuesta?
00:28:55¿Y por qué me importaría?
00:28:56Nunca veo los precios
00:28:57Ya deja de fingir
00:28:59Deja de actuar como un rico frente a nosotros
00:29:02Veamos
00:29:03Esta corbata
00:29:0650 mil
00:29:07Esos zapatos, otros 50
00:29:09Esta chaqueta, 100
00:29:11Y...
00:29:12¡Oh!
00:29:18¿Y este lindo reloj?
00:29:21¡Oh!
00:29:22800 mil
00:29:25Todo esto suma más de un millón
00:29:29¿Crees que un padre irresponsable que no paga el parto de su hija usaría esto?
00:29:36¡Por favor!
00:29:38¿Y por qué usaría réplicas?
00:29:41¿Sigues con eso?
00:29:44No nos hagas reír, son unos mentirosos
00:29:48Ok, si su familia es tan rica, ¿por qué Scarlett no tiene 2 mil dólares?
00:29:52Si fuera una heredera, ¿por qué trabaja 16 horas?
00:29:56¿Acaso Scarlett es un tipo de heredera que renunció a su fortuna por amor?
00:30:02¡Despierten!
00:30:03Nadie es tan tonto
00:30:04¿Sabes? Estos viejos deben ver muchas telenovelas
00:30:07¿Y creen qué?
00:30:08¡Viven en una!
00:30:17¿Terminaste?
00:30:18¿Quieres otro golpe?
00:30:19¿Acaso dije algo malo?
00:30:23Escuchen, la renuncia se hará al escenario que les guste o no
00:30:27¿Y? ¿Van a dejar de usar a Kane, ok?
00:30:31Hace A, B, O, se acabó
00:30:32Y sobre el bebé, nosotros decidiremos qué pasará con él
00:30:36No vine a discutir con ustedes dos
00:30:39Solo vine a ver cómo estaba mi hija
00:30:42Pero ya que lo único que les importa es el dinero
00:30:46Les daré las respuestas que tanto desean escuchar
00:30:49¿Creen que no podemos cuidar al bebé?
00:30:52Pues abran los ojos
00:30:55Y vean
00:30:57¡Qué gracioso!
00:31:16Traer un equipo de filmación al hospital
00:31:18Apuesto a que estas maletas están llenas de basura
00:31:22Así que dejen de hacer el ridículo frente a todos
00:31:25¿Qué quieres, Scarlet?
00:31:27Te dije lo que quiero
00:31:28Tu comprensión, tu respeto
00:31:30Si vinieras a casa conmigo, nada de esto habría pasado
00:31:33Pero no, tuviste que arruinarlo todo
00:31:35Tú y tu estúpido orgullo
00:31:37Solo muéstranos más de tus mentiras para engañar a Kane
00:31:40Por Dios, debes ser millonario
00:31:57Son cinco millones, mínimo
00:32:00Es un pequeño detalle para Scarlet por todos los años que estuve ausente
00:32:04Y claro, un regalito para mi nieto
00:32:09Esperen, esperen
00:32:17¿Todo esto es para nosotros?
00:32:19Muéstrenlo de más
00:32:20No exageren, ¿sí?
00:32:30Solo es un detallito para mi hija
00:32:32Diez lingotes de oro de tres kilos cada uno
00:32:36Diez juegos de joyas de diseñador
00:32:38Cosas básicas que mi hija no debería pedir
00:32:41¿Kilos?
00:32:43Sí que son enormes
00:32:44Nunca había visto tanto oro justo
00:32:46Cada lingote vale treinta mil
00:32:48Diez lingotes, es una locura
00:32:51Mansiones de lujo, nacionales e internacionales
00:32:54Y ninguna vale menos de ochenta millones
00:32:56Y un detallito para mi yerno
00:33:13Carajo, ¿cuánto dinero es eso?
00:33:16Diría que al menos son diez millones de dólares
00:33:20Es mi regalo de bodas para ti, Kane
00:33:22Setenta y siete millones
00:33:24Setescientos setenta mil dólares en efectivo
00:33:26Todo esto, cada dólar, casa, auto
00:33:30Podrían ser tuyos si no hubieras lastimado a Scarlet
00:33:33Hasta te preparé un puesto como vicepresidente en Walton
00:33:36Pero no lo mereces
00:33:37No te mereces nada
00:33:43Dejó que todo ese dinero se le escapara de las manos
00:33:46Creía que se casó con una cualquiera
00:33:48Resulta que es una heredera
00:33:49Y lo estuvo poniendo a prueba todo este tiempo
00:33:52¡Qué lástima!
00:33:53Pudo haber sido millonario
00:33:55Pero falló la prueba por ser egoísta por unos cuantos miles
00:33:58Se lo buscó él solo en confiar en la gente equivocada
00:34:01Si no fuera porque esa victoria se metió demasiado
00:34:05Kane lo tendría todo
00:34:06¿Esto era para mí?
00:34:08¿Todo esto?
00:34:12Sé exactamente qué clase de persona eres
00:34:15Te quedaste callado cuando Scarlet estaba siendo humillada
00:34:19Si tan solo hubieras dicho una sola palabra
00:34:22Todo esto sería tuyo
00:34:24Pero no
00:34:25No dijiste nada
00:34:26Mientras esta mujer la trataba como si fuera basura
00:34:30Victoria, todo esto es tu culpa
00:34:33No, Kane
00:34:33No te alteres
00:34:34Aléjate de mí
00:34:36Ok, no
00:34:36Algo no cuadra aquí
00:34:38Piénsalo bien
00:34:38Si ella es rica
00:34:40¿Por qué ella cortaría lazos por un trabajo miserable?
00:34:44Kane
00:34:45Todos caímos en su trampa
00:34:47¿Y ahora qué?
00:34:55Creí que eras alguien especial
00:34:58Hasta que vi tu reloj falso
00:35:00¿Falso?
00:35:04Exacto
00:35:05Mi novio que viene en camino
00:35:07Es el gerente de la tienda principal
00:35:09De Parek, Philip
00:35:10¿Sabe?
00:35:11Reconozco este modelo
00:35:13Se llama Imperium Star
00:35:14Hecho por su gran maestro relojero
00:35:16Solo hay 10 en el mundo, ¿no?
00:35:20¿Y esto qué es?
00:35:22¿Un grabado?
00:35:22¿Walton?
00:35:23No, nadie graba nombres en relojes así
00:35:26Esto es claramente falso
00:35:28Solo lo usa para impresionarnos
00:35:30No, si usa un reloj falso como este
00:35:33Todo lo demás también debe ser falso
00:35:37El dinero, el oro, las joyas, las casas, las mansiones, los autos
00:35:42¿Dices que todo esto es falso?
00:35:43Sí, claro
00:35:44Scarlet y su irresponsable padre solo quieren engañarte
00:35:49¡Oh, cállate, Victoria!
00:35:51¿Acaso te dolió?
00:35:52Mi novio llegará en cualquier momento para confirmar que son falsos
00:35:57¿Intentan engañar a alguien con un reloj falso?
00:36:05Cariño, mira esto
00:36:07Los diamantes y el acabado cumplen con los estándares
00:36:13Pero
00:36:15Jamás se graba una pieza exclusiva así
00:36:19Pierde su valor
00:36:20Como gerente, declaro que este reloj no es auténtico
00:36:25Cariño, dime, ¿dónde conseguiste este reloj?
00:36:31Pregunto porque como ejecutivo de la empresa, debo tomar medidas
00:36:35El padre de Scarlet
00:36:37Vino con oro, efectivo y hablando de tener los mejores autos y casas del mundo
00:36:42Un reloj falso lo dice todo
00:36:47Como todo lo demás
00:36:49Es falso
00:36:51Falsos y patéticos mentirosos
00:36:55No resistió ni una caída
00:37:12Es un reloj falso
00:37:14Falso
00:37:15Ese reloj que tu noviecita destruyó
00:37:19Fue diseñado para mí por su diseñador en jefe
00:37:22Vale 10 millones
00:37:24¿Cómo piensan pagarlo?
00:37:26¿Pagarlo?
00:37:27Tu viejo tonto
00:37:30No sabes con quién estás hablando, ¿verdad?
00:37:33Si mi CEO se entera de esto
00:37:36Tú y tu hija pasarán el resto de sus vidas en prisión
00:37:41Llorando en la cárcel como bebé
00:37:44¿Sabes por qué?
00:37:46Mi CEO no solo odia a los falsos
00:37:50Los destruye
00:37:52Tu CEO
00:37:53Luis
00:37:56El representante de Patek Philippe
00:38:00Entregó personalmente este reloj
00:38:02¿Personalmente?
00:38:05¿En persona?
00:38:07Es lo más ridículo que he escuchado hoy
00:38:10¿Sabes qué?
00:38:14Voy a hablar con el señor Luis
00:38:16Ahora mismo
00:38:17Y tú
00:38:18Más te vale rezar
00:38:20Cariño
00:38:22Vuelvo enseguida
00:38:23Que no
00:38:25Se escapen
00:38:26Ah, claro
00:38:27Ah, qué sorpresa, Kane
00:38:32Tu suegro millonario
00:38:34Solo es un gran estafador
00:38:3677 millones
00:38:37Vicepresidente de Walgon y Co
00:38:39Mentiras
00:38:40Creí que me amabas
00:38:42Pero ya me di cuenta que solo amabas mi dinero
00:38:45Y te aliaste con tu padre para poder estafarme
00:38:48Kane
00:38:49Ya terminé de hablar
00:38:51No tiene caso
00:38:53Terminaste de mentir
00:38:55Bueno, dinero falso, oro falso
00:38:58Es suficiente para meter a tu padre y a ti en prisión por meses, perra
00:39:02Decir que te casarías con Kane
00:39:04Fue parte de tu plan para quedarte con su dinero
00:39:07Ok, di lo que quieras
00:39:09Pero no llores cuando te llegue la factura de 10 millones
00:39:12Ah
00:39:13Kane, si yo no estuviera aquí
00:39:16Esta gente te dejaría en bancarrota
00:39:18¿Lo ves?
00:39:22Se acabó el juego
00:39:23Te descubrí por completo
00:39:24Gracias a Dios no se rindió ante Scarlett
00:39:27O el resto de su vida habría sido un desperdicio con ella
00:39:30Sabes, cuando dejaste a tu familia
00:39:31Creí que era porque me amabas
00:39:33Pero ahora entiendo
00:39:35Que no me amas
00:39:36Tú amas el dinero
00:39:38No eres más que una mentirosa
00:39:41Egoísta y obsesionada con el dinero
00:39:44Kane eres un completo idiota
00:39:47Nunca te di un centavo
00:39:49Y ahora actúas como si todo te debiera
00:39:52Todo lo que hice por ti
00:39:53Y me llamas mentirosa
00:39:56Egoísta, obsesionada
00:39:57Nunca me amaste de verdad
00:40:00Este bebé
00:40:04No tendrá nada que ver contigo
00:40:07Él es el hijo de Kane
00:40:09Puedes irte donde quieras
00:40:10Pero el bebé se quedará con él
00:40:11¡Basta!
00:40:13¡Suéltala!
00:40:13¡Te lastimas!
00:40:15¡Scarlett!
00:40:16Doctora
00:40:32¿Ella está bien?
00:40:34La señora Scarlett estará bien
00:40:36Pero lo siento por el bebé
00:40:39Por favor, quédese con ella
00:40:43Es lo que más necesita ahora
00:40:44Scarlett
00:40:51¿Cómo te sientes?
00:41:09¿Qué quieres?
00:41:14Mataste a mi bebé
00:41:19Scarlett, ¿por qué actúas como una loca?
00:41:22¡Ya suéltala!
00:41:23Leti, cálmate
00:41:24¿Estás bien?
00:41:33Perdí a mi bebé
00:41:35Quizás no es tan malo que no haya nacido, ¿ok?
00:41:41¿Qué acabas de decir?
00:41:42Es mucho mejor estar muerto
00:41:44Que ser criado por una madre psicótica
00:41:46Y un padre estafador
00:41:47Y mentiroso
00:41:48Kane, eres un maldito imbécil
00:41:52¿Yo soy el imbécil?
00:41:54Todo esto está pasando por tu culpa
00:41:56Tú y tu avaricioso padre
00:41:57¡Avaricioso!
00:41:59¡Estás alucinando!
00:42:00Nada de lo que tienes
00:42:02Podría comprar el reloj de mi padre
00:42:04No puedo creer
00:42:05Que estuve con alguien como tú
00:42:07Como tú
00:42:07Oye, ¿estás bien?
00:42:12¿Estás bien?
00:42:13Maldita mentirosa
00:42:15¿Crees que eres una heredera millonaria?
00:42:18Tu reloj es una porquería
00:42:20Deja de mentir
00:42:21Porque Kane ya no te cree
00:42:23¿Sabes qué?
00:42:25¿Esto?
00:42:27Ve a recoger
00:42:28Tu reloj sin valor, ¿ok?
00:42:30Y piensa alguna excusa
00:42:32Para cuando venga el señor Luke
00:42:33Evalúa los daños
00:42:34Ustedes idiotas
00:42:37¿Reloj falso?
00:42:39Fue hecho a medida
00:42:40Por el diseñador principal
00:42:41De Patek Philippe
00:42:42Para el CEO de Walton Anko
00:42:44Tendrán suerte
00:42:46Si no los deja en bancarrota
00:42:48Espera
00:42:48Walton no es
00:42:50El grupo que vale miles de millones
00:42:52Con cientos de millones
00:42:54En efectivo disponible
00:42:56¿Cientos?
00:42:57No
00:42:57Superan el billón
00:42:59Son literalmente
00:43:00Una de las tres mayores potencias mundiales
00:43:02Y su CEO
00:43:03Es literalmente
00:43:04El hombre más rico del planeta
00:43:06¿Esa mujer
00:43:07Es la heredera?
00:43:12¿Escar Leder
00:43:14¿Es una Walton?
00:43:15Sí
00:43:16Lo soy
00:43:17Soy la heredera principal
00:43:20Del grupo Walton
00:43:21Mi padre
00:43:22Es el actual CEO
00:43:24Y nuestro bebé
00:43:25Sería el siguiente en el puesto
00:43:28Siempre supe
00:43:30De tu estúpido orgullo
00:43:33Por eso nunca te revelé
00:43:35Mi verdadera identidad
00:43:36Pensé esperar
00:43:38Hasta después de su nacimiento
00:43:40Y me alegro
00:43:41Mucho
00:43:42De no haberte lo dicho antes
00:43:43No me imagino
00:43:45Un niño creciendo
00:43:46Con un padre
00:43:47Tan egoísta
00:43:48Y débil
00:43:49Como tú
00:43:50Nunca te rindes
00:43:51¿Verdad
00:43:52Escarlena?
00:43:53Fingiendo todo
00:43:54Con tu padre
00:43:55Y ahora
00:43:55Pretende ser
00:43:56Ejecutiva
00:43:57De Walton
00:43:58¿Bien?
00:43:59Muy bien
00:43:59Yo, mi padre
00:44:01El reloj
00:44:01Todo es falso
00:44:02Puedes creer lo que quieras
00:44:03Victoria
00:44:04Pero pagarás
00:44:05Por este error
00:44:06El resto de tu vida
00:44:08¿Cómo me haces reír?
00:44:10¿Acaso cuando perdiste el bebé
00:44:12También perdiste la cabeza?
00:44:14Heredera del grupo Walton
00:44:15Si eso fuera cierto
00:44:17¿Dónde están los importantes?
00:44:19¿Dónde está la prensa?
00:44:21¿Dónde está la seguridad?
00:44:22¿Dónde están todos?
00:44:23¡Sigue mintiendo!
00:44:24Victoria tiene razón
00:44:25Todo esto nos costó a nuestro hijo
00:44:27Ahora te ruego
00:44:29Por favor
00:44:29Deja de mentir
00:44:30¿De qué te ríes, eh?
00:44:35Escuchaste a Kane
00:44:36Si fueras heredera millonaria
00:44:38Habría una
00:44:39Interminable fila
00:44:40De aduladores
00:44:41Queriendo verte
00:44:42Pero adivina qué
00:44:43Tu bebé murió
00:44:45Y nadie vino a ayudarte
00:44:46¿No te parece patético?
00:44:48¿Qué acabas de decir?
00:44:49Oh, ¿dije qué?
00:44:50Scarlet
00:44:51No pierdas el aliento
00:44:52Con esta perra miserable
00:44:53Cuanto más ladre
00:44:55Más fuerte llorará la patética
00:44:58Señor Lloyd
00:45:02Usted ofreció 50 millones de dólares
00:45:04En la subasta
00:45:05Usted va
00:45:05Basta
00:45:06Es para la señorita Scarlet
00:45:08Si no me enteraba
00:45:09No tendría oportunidad
00:45:10De obsequiarle algo
00:45:11Oh
00:45:13¿Sí?
00:45:16Entendido
00:45:17Señor Lloyd
00:45:19Tenga información
00:45:20Sobre el caso del reloj falso
00:45:22Que el equipo legal se encargue
00:45:23No me molesten con esto ahora
00:45:24Lo urgente es llegar al hospital Basper
00:45:27Rápido
00:45:28No se tiene una segunda oportunidad
00:45:29Con alguien como ella
00:45:30Señor
00:45:35¿En verdad regalará una botella
00:45:37De Romani Condi de 50 años?
00:45:39Es uno de los mejores del mundo
00:45:40Es justo lo que quería
00:45:41Para un día como hoy
00:45:43Si ayuda a construir lazos
00:45:44Con el señor Walton
00:45:45Vale cada centavo
00:45:47Señor
00:45:50Esa corona la usó la reina
00:45:51No tiene precio
00:45:53Tú ni siquiera puedes imaginar
00:45:55La fortuna que Daniel puede traernos
00:45:58Si esto hace sonreír a su preciosa hija
00:46:01¿Qué importa el precio?
00:46:10Voy a arruinar tu fantasía
00:46:12De ser una heredera
00:46:13¿Qué es esto?
00:46:16Dinero falso
00:46:17¡Falso!
00:46:18¡Falso!
00:46:18¡Oh por Dios!
00:46:23¿Crees que puedes engañarme
00:46:25Con esta mierda?
00:46:26Voy a destapar tu farsa
00:46:28Y todos irán a la maldita prisión
00:46:30¿Kane qué haces?
00:46:32¿Por qué no te unes?
00:46:33¡Kane!
00:46:35Por lo que
00:46:35Alguna vez tuvimos
00:46:37No pierdas la cabeza como ella
00:46:39Estás a punto de arruinar
00:46:42Todo por ti mismo
00:46:43No, no, no, no
00:46:44Ella es la que arruina tu vida
00:46:46¿Crees que te tengo miedo?
00:46:47No la escuches, Kane
00:46:49Vamos
00:46:50Aúnete a la diversión
00:46:52¡Kane!
00:47:07Por favor
00:47:08No la escuches
00:47:09Es una trampa
00:47:10Victoria tiene razón
00:47:18Es mi mejor amiga
00:47:19Socia de negocios
00:47:20Está aquí por mí
00:47:21Me está defendiendo
00:47:22¡Sí!
00:47:24Divirtámonos
00:47:24Tonterías, ¿eh?
00:47:26Esto es lo que te gusta hacer, ¿eh?
00:47:27Estafar a la gente
00:47:28Para tu jefe, ¿eh?
00:47:29¿Ves cuánto me importa esto?
00:47:31¡Quiero esto y mi maldita ofrenda!
00:47:34¡Todo, todo esto es una porción!
00:47:35¡Solo basura falsa!
00:47:40¿Sabes qué?
00:47:41Esto te pasa por mentirle a que...
00:47:42¿Ves cuánto significaba ese dinero para mí?
00:47:44No me importa
00:47:45Solo quería un poco de comprensión de tu parte
00:47:47Un poco de respeto
00:47:48Habría pagado cualquier cuota del hospital que tú pidieras
00:47:51¿Y eso lo ha sido bueno contigo?
00:47:52¿Y qué le has dado a cambio?
00:47:54Nada más que mentiras
00:47:55¿Sabes qué, Scarlett?
00:47:57Tomaste tu decisión
00:47:58Ahora yo tomaré la mía
00:47:59Quiero el divorcio
00:48:02¿Te comió la lengua el gato?
00:48:06¡Escuchaste!
00:48:07¡Divorcio!
00:48:07¡Ahora!
00:48:08¿Divorcio?
00:48:09¿Divorcio?
00:48:13Con gusto
00:48:14Solo un aviso
00:48:17¿Están listos para escuchar su sentencia?
00:48:19¿Qué quieres decir con sentencia?
00:48:28¿Este es tu nuevo jueguito?
00:48:29No es ningún juego
00:48:30Dije sentencia porque ustedes dos tendrán que entrar a la corte
00:48:34Los voy a demandar
00:48:36¿Tú?
00:48:38¿Demandarnos?
00:48:39Ni siquiera tienes derecho
00:48:40Él es el que trae cosas falsas
00:48:42Si hay un criminal es él
00:48:43Realmente no tienes alma, Scarlett
00:48:46Llevamos tres años casados
00:48:47Y ahora por culpa de Victoria
00:48:48Descubro que me mentiste y robaste mi dinero
00:48:51No, Kane
00:48:51Tú eres el desalmado
00:48:53¿Cómo es posible que dejes que esta perra te lave el cerebro?
00:48:57Me vas a llamar perra
00:48:58Así es
00:48:59Ya te lo dije
00:48:59Ella está aquí por mí
00:49:01Por nosotros
00:49:02Pensó que tal vez podría ayudarnos con nuestros problemas
00:49:05E irnos a casa felices
00:49:06Pero no
00:49:07Victoria no ha hecho nada malo
00:49:09Tú sí
00:49:09Y tengo algo para ti, Scarlett
00:49:11¿Ves esto?
00:49:13Fírmalo
00:49:14Y ya lárgate de mi vida
00:49:16Kane, estás tan perdido
00:49:22Piensa
00:49:24Por un segundo
00:49:25Si todo esto
00:49:27El dinero
00:49:28Los regalos
00:49:28Fueran reales
00:49:29¿Sabes en cuántos problemas estarías ahora mismo?
00:49:35Oh, Dios mío
00:49:36Esto no puede ser real
00:49:38Dios, Scarlett
00:49:40¿No tienes vergüenza?
00:49:42Escuchaste lo que dijo Kane
00:49:43Lárgate de aquí
00:49:45Firma el acuerdo
00:49:46Y vete
00:49:47¿Qué te parece si me devuelves todas las cosas que te he dado?
00:49:53¿Devolverlo?
00:49:54Perra descarada
00:49:55Estuviste embarazada meses sin trabajar
00:49:57Y Kane pagó por todo
00:49:59¿Malgastaste su dinero?
00:50:01¿Y pides que te devuelvan cosas?
00:50:03Ni siquiera supiste cuidar bien a su bebé
00:50:06Saldrás de este matrimonio con nada
00:50:09No esperes ni un centavo
00:50:10¿Debo irme con las manos vacías solo porque no cuide bien al bebé?
00:50:14¿Kane, de verdad piensas así?
00:50:16Victoria me está protegiendo
00:50:18Tiene razón
00:50:19Vaciaste mi cuenta durante el embarazo
00:50:21¡Santo cielo!
00:50:23¡Debí estar loca!
00:50:24¡Kane!
00:50:25¡Ya reacciona!
00:50:26¡Victoria te está arruinando!
00:50:28¡No, tía Lisa!
00:50:28¿Por qué está de su lado?
00:50:30Yo soy la que ayuda a Kane
00:50:33Mamá, basta
00:50:34¡Victoria me defiende!
00:50:35¡Ella está aquí para mí!
00:50:37¡Por ti!
00:50:38¡Ja!
00:50:38Es cierto
00:50:39Está aquí para convertirte de un humano a un animal que no sabe lo que está mal
00:50:44Cierra la sucia boca
00:50:49No esperes ni un centavo de lo que Kane ganó
00:50:52Y todas las mansiones y autos a tu nombre
00:50:55Solo tómalo como compensación de él
00:50:58Sí, es justo
00:50:59Ya que vaciaste mi cuenta durante el embarazo
00:51:02No quiero ni un centavo tuyo
00:51:04Entonces, ¿qué quieres?
00:51:06El anillo de coral blanco
00:51:08Mi niña, le diste lo más valioso que tenías y recibiste una tragedia
00:51:15Me siento muy mal por ti
00:51:17Afortunadamente, ya sabes cómo es y no caerás en sus mentiras
00:51:23El anillo que te di hace un año
00:51:26Es lo único que quiero
00:51:28¡Qué lindo!
00:51:30Me encanta el color
00:51:31¿Sabes qué?
00:51:33Apuesto a que también es falso
00:51:35No, no me importa
00:51:36Ya no tengo que explicarte nada a ti
00:51:39Kane, solo dámelo
00:51:42Firmaré el acuerdo
00:51:44Y terminamos
00:51:45¡Ay!
00:51:45Ni lo sueñes
00:51:46Se lo regalaste, así que es suyo
00:51:49¿Verdad?
00:51:50Es lo único que me dejó mi madre
00:51:53Por favor, pagaré los autos, la hipoteca, lo que sea que quieras, solo devuélvemelo
00:52:00Victoria, ¿qué haces?
00:52:06Divina
00:52:06No
00:52:07No
00:52:08No
00:52:12Tranquila
00:52:15No tomaría esta basura, ni aunque me rogaras
00:52:19¿Qué es esto?
00:52:21¿Alguna técnica química barata?
00:52:23Kane, debes haberte enfermado usando esto
00:52:26Kane, dile que me lo devuelva
00:52:28¿Por qué te alteras por un anillo falso?
00:52:31Si te pones loca, lo tiraré de verdad
00:52:33Kane, ya acepté devolverte los autos, el dinero
00:52:37¿Qué más quieres?
00:52:38Ay, ¿me gritas por un anillo falso?
00:52:40¿Estás loca?
00:52:41Es la única cosa que me dejó mi madre
00:52:44Es invaluable, por favor
00:52:45Si lo rompen, haré que se arrepientan para siempre
00:52:48Olvídalo
00:52:50Vic, devuélveselo
00:52:52Todo por un anillo barato
00:52:53Debí saber cómo eras cuando yo te conocí
00:52:57¡Devuélvelo!
00:52:58¿En serio?
00:53:02¡No!
00:53:03¡No, que se regala!
00:53:05¡No, se devuelve!
00:53:10Parece que te gustaba
00:53:11Ten tus migajas
00:53:14Kane, tu amiguita fue demasiado lejos
00:53:23Ya te divorciaste de Scarlet
00:53:25¿Por qué sigues siendo tan cruel con ella?
00:53:28Oiga, es la mamá de Kane
00:53:29¿Por qué sigue del lado de Scarlet?
00:53:31¿Quiere ver cómo es usado y maltratado por este infame dúo?
00:53:35¡Cállate!
00:53:36Nada de esto pasaría si no fuera por ti
00:53:38Dice, demostraría
00:53:40¡Dios!
00:53:42¿Cómo te atreves?
00:53:47¡Idiota!
00:53:48¡Te voy a matar!
00:53:51¿Cómo te atreves?
00:53:52¡No vuelvas a ponerle una mano encima nunca!
00:53:56¡Desgraciado!
00:53:57¡Victoria, no!
00:54:02¡Basta!
00:54:03¡No tendrán nada!
00:54:04¡Irán a la cárcel!
00:54:05¡No, no!
00:54:05¡Ustedes son las...
00:54:06¡Ustedes dos!
00:54:07¡Tú y tu papá psicópata nos agredieron en el hospital!
00:54:10¡Yo llamaré a la policía!
00:54:11¡No!
00:54:25¡No!
00:54:25¡No!
00:54:26Hola Daniel, ¿cuánto tiempo sin verte?
00:54:29Señor Walton, un placer verlo
00:54:31Soy William de Mordenhall
00:54:34Es un honor conocerlo
00:54:35Oh, my God, it's Lois de Melon. It's the official distributor of Patik Philippe.
00:54:41That woman is Amanda, CEO of Rockefeller.
00:54:45Su IA is incomparable.
00:54:48Morgan Hall, too?
00:54:50They are also leaders in national medical insurance.
00:54:53If all came for him, he must be the CEO of Walton.
00:54:57The most rich man in the world, of course.
00:55:01Daniel, oí que Scarlett dio a luz.
00:55:04Vinimos a felicitarte.
00:55:06Y Scarlett, este collar de rubí es Van Cleef. Lo gané en una subasta.
00:55:11Es para ti, Scarlett.
00:55:15Esta corona de diamantes fue de la reina de Inglaterra.
00:55:20Perfecta para alguien tan distinguida como Scarlett.
00:55:25Una botella de Roman Econ Tea, el rey de los vinos.
00:55:29Inigualable.
00:55:31Qué mejor para celebrar el nacimiento del nieto Walton.
00:55:34Gracias por los regalos. Lo apreciamos mucho, pero ahora no es un buen momento.
00:55:42¿Qué pasó?
00:55:45Vic, lo reconozco. Es Lois, distribuidor de Patik Philippe.
00:55:49Mira cómo les muestran tanto respeto.
00:55:51Victoria, ¿acaso nos equivocamos?
00:55:54No me digas que crees que Scarlett es una heredera millonaria.
00:55:58Piénsalo. ¿Por qué dejaría su mansión? Por un trabajo mal pagado.
00:56:03Ok, ni las películas son tan exageradas.
00:56:10Eso es. Creo que son actores.
00:56:13¿Son actores?
00:56:14Actores.
00:56:15¡Dios mío! Menos mal perdiste al bebé. Eso habría arruinado el resto de tu vida.
00:56:20¡Ay, por Dios!
00:56:21Trajeron a esta gente solo para estafarte.
00:56:24Digo, ¿qué es esto? ¿Es un collar de rubíes?
00:56:27¿Una corona de diamantes y un rogomonía contín?
00:56:31Esto es indignante. ¿Quién fingiría ser nosotros?
00:56:34Este collar de rubíes tiene certificados auténticos.
00:56:37Los nuestros también.
00:56:38¿Certificados auténticos?
00:56:40Apuesto a que imprimieron esos papeles falsos como lo que son farsantes.
00:56:43¡Estás buscando problemas!
00:56:45Yo no, pero tú sí.
00:56:55¿Nesto?
00:57:05¡Tú!
00:57:06¡Terra loca!
00:57:10¡Tú!
00:57:12¿Cómo te atreves?
00:57:13¡Tú no sabes el desastre que acabas de causar!
00:57:19¡Te arrepentirás de romper mi vino!
00:57:22¡No puede ser!
00:57:24¡Por Dios! ¿De dónde son? ¿De la mafia?
00:57:26¿Quién les da derecho de golpear a una mujer?
00:57:29Ellos no hicieron nada.
00:57:30Ella causó este caos.
00:57:31¿Y ahora estás enojado con ellos?
00:57:33¡Señor Lewis!
00:57:34¡No sabía que vendría!
00:57:35¡Me llamo Mark!
00:57:36¡Soy gerente de la tienda principal!
00:57:37¡Y, ah!
00:57:38¡Yo identifique el reloj falso!
00:57:39¡No esperaba que viniera tan rápido en persona!
00:57:40¿De qué reloj falso hablas?
00:57:41¡Eres un mentiroso!
00:57:42¡Nuestro CEO vino hasta aquí en persona para enfrentarte!
00:57:46¡Muéstranos el reloj falso!
00:57:47¡Muéstranos el reloj falso!
00:57:48¡Dónde está!
00:57:49¡Ese reloj falso que mencionas me lo obsequió el CEO de tu empresa!
00:58:00¡Pregúntale!
00:58:01¡Viejo tonto!
00:58:02¡Nuestro presidente vino personalmente para enfrentarte y ahora le mientes en la cara!
00:58:14¡Señor Lewis, por favor!
00:58:16¡No se enoje!
00:58:20personalmente para enfrentarte y ahora le mientes en la cara señor louis por favor no se enoje este
00:58:30hombre no es como nosotros gente como él suele comprar relojes falsificados para aparentar
00:58:36riqueza como la nuestra también para empeorar las cosas falsifica billetes para intentar ya sabe
00:58:45aparentar quiere tener todas esas cosas que no puede poseer creo que deberíamos llamar a los medios
00:58:54sería excelente para nuestro equipo de prensa y seguro que las ventas mejorarán llevarlo a los
00:59:01medios sí exacto eres un idiota porque me golpea porque te lo mereces mentiroso de mierda como te
00:59:14atreves a golpearlo sabes quién es es el gerente de padre felipe
00:59:26no oye oye oye él fue quien me golpeó primero bebé estás bien mira me golpeó me lastimó el labio fuiste
00:59:35tú quien rompió su collar claro que sí amor llama a la policía él me agredió eres tú quien enfureció
00:59:44a mí seo pide disculpas pide disculpas ahora mismo seo por favor acaso no sabes quién es es el señor
00:59:57louis de melon corp él es mi jefe también es el distribuidor directo de patek felipe maldita idiota
01:00:05ok ok ok no no espera yo yo yo yo golpeé al seo de melo si lo hiciste y además rompiste el regalo que
01:00:17era para la señorita scarlett ese collar valía millones ni con dinero podrías reponerlo regalo
01:00:26no tienen ni idea en el lío que se acaban de meter
01:00:30scarlett walton heredera única de los walton y al que llamas mentiroso es a daniel walton el ceo de walton
01:00:41eres el ceo del grupo walton y tú la heredera de la familia más rica de este país yo iba a ser
01:00:54vicepresidente y mi hijo sería el siguiente si realmente es la hija de los walton que me culpará
01:01:02por haberlo metido en esto no puedo alejarlo de mí nunca qué diablos hiciste victoria que no escucha
01:01:10aunque sea una heredera millonaria no importa porque te mintió sobre su identidad
01:01:14bien no le importas tú sólo le importa el dinero y todo esto no puedes confiar en ella te manipuló y
01:01:22no se puede confiar en una perra así no te atrevas a hablar así de mi hija de nuevo muy bien si me vuelves a
01:01:29golpear voy a explotar
01:01:31tenemos el reporte de daños según este informe pasarán el resto de sus vidas en prisión letty
01:01:47como quieres proceder
01:01:48no es carlet señorita muy bien tienes razón sí pero pero no fue mi culpa fue de que de que ok
01:01:59me dijo que te convencieras de tener al bebé en casa para que tú pagarás ok no es mi culpa no fue
01:02:05idea mía por favor victoria porque dices eso no tú y kane son responsables de lo ocurrido hoy no decías
01:02:15que kane era tu mejor amigo los buenos amigos comparten cargas si no pueden devolver el dinero y los
01:02:26regalos pueden disfrutar el resto de sus vidas en prisión
01:02:35letty lo sé sé que cometí un error pero por favor dame otra oportunidad si no permitiré que basura como
01:02:42ésta se interponga entre nosotros otra vez ok escucha podemos en el otro hijo solo venga a casa conmigo
01:02:48olvidemos todo esto como si no hubiera pasado ok estaremos bien ven conmigo
01:02:53kane
01:02:54kane
01:02:55mírame
01:02:56yo
01:02:57se acabó
01:02:59cuando nuestro bebé murió en el momento en que salí de ese hospital supe que un imbécil como tú no lo merecía
01:03:07papá
01:03:11que el equipo legal se encargue de esto
01:03:15esto
01:03:18y en cuanto a kane
01:03:22solo por lisa
01:03:24kane podrá pagar sus deudas en muchas cuotas
01:03:28unos millones de endeudas bastarán para arruinarte la vida
01:03:31tú mismo te lo buscaste
01:03:33y ella
01:03:35pagará por todo lo que hizo
01:03:38te lo encargo grayson quiero cada centavo de vuelta y si no puede pagarme que se pudra en prisión
01:03:47entendido señor
01:03:53listo
01:03:55no
01:03:56espera
01:03:59grayson convoca la junta que sepan que la heredera del grupo walton ha regresado
01:04:06en seguida
01:04:08victoria johnson
01:04:10está arrestada cariño
01:04:12venga conmigo
01:04:13no
01:04:14no
01:04:15tranquila
01:04:16por favor no
01:04:17por favor no
01:04:18no
01:04:19no
01:04:20no
01:04:21no
01:04:22no
01:04:23no
01:04:25no
01:04:27no
01:04:29no
01:04:36papá lo siento
01:04:47todo esto es mi culpa
01:04:49tranquila hija
01:04:51aprendiste por las malas
01:04:55toma esto
01:04:57tiene 100 millones
01:04:58ay papá
01:04:59tómalo y úsalo como quieras descansa y prepárate para tu imperio
01:05:08lety aún sientes algo por kane
01:05:12no
01:05:16papá terminé con él
01:05:18estoy lista para volver y seguir tus pasos
01:05:21aunque debo admitir que no conozco bien el negocio
01:05:25tranquila
01:05:26papá te conoce
01:05:27y sé que nada puede detenerte
01:05:31eres el futuro de walton
01:05:33vamos a casa
01:05:34señor por favor esperes todo lo que me queda no me lo quite
01:05:46deme un mes mas por favor se lo ruego juro que le pagare la renta
01:05:49un mes
01:05:50ya te di tres meses
01:05:52eres un fracaso
01:05:54pan
01:05:56las
01:05:57cocas
01:05:59casado
01:06:00mirate
01:06:01no puedes ni pagar la renta
01:06:04no es mi culpa
01:06:10largate
01:06:11sal de esta casa
01:06:18por favor
01:06:19no
01:06:20señor se lo suplico
01:06:21señor
01:06:22Please!
01:06:40Look! You should feel it.
01:06:43The doctor says it's good.
01:06:52Hello, little.
01:07:08Dad is here.
01:07:11We'll see you very soon.
01:07:22The doctor says it's good.
01:07:30Careful, imbecile.
01:07:33What did you say?
01:07:35Grosser.
01:07:37What did you do?
01:07:40He's a good girl.
01:07:41Absolutely.
01:07:42He's a cold-summer out.
01:07:44But he's never got it.
01:07:46No one going to go home.
01:07:47He's a good boy.
01:07:48Thought he was going to go home.
01:07:49The doctor tells me...
01:07:51He's a good boy.
01:07:52The doctor says he's a good boy.
01:07:53You want to see me...
01:07:54He's a good boy.
01:07:55You want to see me...
01:07:56You want to see me...
01:07:57...he's a good boy.
01:07:58I know.
01:07:59He is a great boy.
01:08:00I know.
01:08:01I know...
01:08:04You know.
01:08:05three months. This will lead the Walton Group to another level.
01:08:18Well, I would not have achieved it alone.
01:08:24It is the result of the effort and dedication of all employees.
01:08:40I will not let you go with your Scarlett.
01:09:05No se dejen engañar por su apariencia. Es una mentirosa desalmada.
01:09:18Soy el ex esposo de Scarlett. Estuve casado con ella tres años. Hice todo por ella.
01:09:25Cuando supe que estaba embarazada me emocioné. La cuidé. La llevaba a todos lados. Los mejores hospitales, los más costosos, pero no fue suficiente.
01:09:38Ella y su padre abortaron ilegalmente a mi bebé. Asesinaron a mi hijo. Todo por dinero, fama y poder. Mató a mi bebé.
01:09:51¿Qué? ¿Prefirió el dinero a su propio hijo? Qué horrible. Ella y su padre son monstruos.
01:09:57¿Una heredera criminal? La policía debería intervenir.
01:10:08Señor Walton, tenemos un problema. Hay una oleada de noticias negativas contra nosotros.
01:10:29¿Qué pasó? Se lo he enviado.
01:10:32¡Mentirosa! Soy el ex esposo de Scarlett. Estuve casado con ella tres años.
01:10:39Kane está haciendo acusaciones graves. Acusa a la señorita Scarlett de haber tenido un aborto ilegal en público.
01:10:46¿Debo llamar a relaciones públicas?
01:10:49No. Que Scarlett se encargue. Es una adulta y sé que puede manejarlo.
01:10:56Sí, señor.
01:10:58Kane, ¿qué quieres?
01:11:00Es simple. Vuelve conmigo y me callo.
01:11:02¿Y luego qué?
01:11:03Renuncias como bebé de Walton. Me nombras presidente y te vas a casa a darme hijos. Ese es el trato.
01:11:12Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
01:11:14Escúchame, Scarlett. Si no haces lo que te digo, te arruinaré. Y al grupo Walton les mostraré a todos quién eres realmente.
01:11:22¡Guau!
01:11:24¡Guau!
01:11:26Kane...
01:11:28Sigue siendo un imbécil mezquino e insensible.
01:11:34Si ya terminaste, es mi turno.
01:11:37Sí.
01:11:39Kane fue mi esposo.
01:11:43Y sí, tuvimos un bebé.
01:11:47Pero la responsabilidad de la tragedia que menciona recae en él y su supuesta amiga, Victoria.
01:11:55Quizás sea mejor tener el bebé en casa. Evita el estrés.
01:11:59¿Un bebé en casa? Exacto.
01:12:01Kane se mata trabajando mientras tú descansas como una reina por tres mil al día.
01:12:07Me diagnosticaron desprendimiento de placenta. El mínimo movimiento podría dañarnos al bebé y a mí. Es muy riesgoso.
01:12:15Dios, ¿por qué creen que querría tenerlo aquí? Escucha, sin dinero no hay bebé.
01:12:20Oye, es el hijo de Kane. Puedes irte si quieres pero el bebé se queda.
01:12:25El día que se supone que iba a nacer, Kane y Victoria insistieron en que diera luz en casa, aunque era de alto riesgo.
01:12:35Kane no quiso pagar.
01:12:37Y su amiga le sugirió que vendiera mi sangre.
01:12:41Me empujó al suelo.
01:12:44Y así perdí a mi bebé.
01:12:48¡Aún tengo pesadillas con eso!
01:12:52Significa que Kane mató a su propio hijo.
01:12:54Pobre Scarlet.
01:12:55Y se atrevió a mentir en cámara. Debería ser demandado por difamación y maltrato fetal.
01:13:00¡Cállate! Tengo mis razones.
01:13:02Señor Kane, está investigado por difamación y abuso contra la señorita Scarlet Walton. Venga conmigo.
01:13:11¡No dije nada de eso! ¡No hice nada! ¡Suéltenme! ¡No hice nada! ¡Scarlet! ¡Es lo que querías!
01:13:19Lo siento, no más preguntas. Gracias a todos por venir.
01:13:31No puedo ir a prisión. ¡Déjenme ver a Scarlet! ¡Debo ver a Scarlet! ¡Ok! ¡Ella debe saber cuánto lo lamento! ¡Por favor!
01:13:39Escucha, estuvimos casados. ¡Nos amamos alguna vez! ¿Ok? ¡Sé que me perdonarás! ¡Solo por favor! ¡Cállate!
01:13:46La señorita Scarlet dijo que no quiere verte nunca más.
01:13:49Y el perdón...
01:13:51Eso no está a discusión.
01:13:54Tendrás mucho tiempo para reflexionar aquí.
01:13:57¡No! ¡No! ¡Por favor! ¡No te vayas! ¡Necesito tu ayuda! ¡No puedes dejarme aquí! ¡No pertenezco aquí! ¡Deben dejarme salir!
01:14:06¡Hora de irse! ¡No, no! ¡No quiero! ¡No! ¡Suélteme! ¡Dios! ¡No! ¡Dios!
01:14:21Hola. Nueva vida.
01:14:36¿Este es el nivel de los modelos de su club?
01:14:56¡Hola!
01:14:58¡Su pedido!
01:15:00Un repartidor.
01:15:01Un repartidor.
01:15:07Quítatela.
01:15:08Pero soy... un repartidor.
01:15:12Yo te ayudo.
01:15:19Buen cuerpo.
01:15:20¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh
01:15:50I'm going to be closer to her.
01:16:11Luna, let's go.
01:16:12For that night, I was the secret esposo of Isabel Morales for 7 years.
01:16:16And I was only a daughter Luna.
01:16:19Oye, veo que repartes todos los días con la niña. Debe ser duro, ¿no?
01:16:24Dime, ¿y dónde está su mamá?
01:16:36Su madre está ocupada. No tiene tiempo.
01:16:41Papá, ¿qué pasa? ¿Mamá ya no nos quiere?
01:16:47Ah...
01:16:49Luna, tu mamá volvió de viaje.
01:16:52Y tenemos que...
01:16:54que mudarnos.
01:16:55Pero esa es la casa que tenemos con mamá.
01:17:00Luna, esa casa no es nuestra.
01:17:04Y debemos...
01:17:05dejarla.
01:17:06¿Está bien?
01:17:07Tranquila.
01:17:08Buena niña.
01:17:09Buena niña.
01:17:10¿Qué pasó?
01:17:11No puedo.
01:17:12No puedo.
01:17:25No puedo帶.
01:17:28¿Papá mira. Te dije que mamá aún me quiere. Me compró un juguete nuevo.
01:17:35new. How to say that... that one bought another man. It was for love.
01:17:41Mom... Mom... Mom... Mom...
01:17:49How many times have you told me? No call me mom! Are you stupid? Why do you understand?
01:17:54Sorry, tia.
01:17:56Isabel, si no te gusto está bien. Pero Luna es tu hija. ¿Cómo puedes hablarla así?
01:18:06Aprovechaste que estaba borracha y te metiste en mi cama esa noche.
01:18:10¿La usaste? ¿Crees que eres un buen padre?
01:18:12Te lo dije mil veces. Esa noche tú... ¡Cata!
01:18:15¡No quiero seguir escuchándote!
01:18:17¡Ah!
01:18:23Eres igual que tu padre. Te gusta hacer cosas de ladronzuela.
01:18:27¿Te di permiso de tocar la muñeca?
01:18:30Tía, ¿entonces ese juguete no es para mí?
01:18:33¿Acaso no te enseñé a qué?
01:18:35¡No codices lo que no te pertenece! ¡Arrodíllate!
01:18:38¡Isabel!
01:18:41Ella es tu hija. Es suficiente.
01:18:47¡No me pegues!
01:18:50¡Isabel! ¡Isabel!
01:18:52¡Isabel!
01:18:53¡No me pegues!
01:18:56Si no te gusta que te llame mamá, puedes solo decírselo.
01:18:59No tienes por qué golpearla.
01:19:04¿Te gusta defenderla?
01:19:06Muy bien. ¡Arrodíllate también!
01:19:09Gabriel, ¿por quién aguantas todo esto en silencio?
01:19:13¿Crees que así cambiaré mi opinión?
01:19:16Eso jamás.
01:19:19Nunca me ha importado que cambies.
01:19:23Luna es mi querida hija.
01:19:26No la golpees.
01:19:28A mí sí.
01:19:30Gabriel.
01:19:32Siempre con esa actitud tan sumisa.
01:19:35¿Te consideras un hombre?
01:19:37Escúchame.
01:19:39Yo...
01:19:40Te desprecio.
01:19:50¡Mamá!
01:19:51¡No le pegues a papá!
01:19:53¡Fue culpa mía!
01:19:55¡Lo siento!
01:19:57Gabriel.
01:19:58Jamás reconoceré a Luna como mi hija.
01:20:00Guárdate tus ilusiones.
01:20:02Ni acostándote conmigo vas a obtener algo.
01:20:10Papá, lo siento.
01:20:11Por mi culpa mamá se enojó con nosotros.
01:20:14Tú no hiciste nada malo.
01:20:17No llores.
01:20:19Nos iremos de aquí en unos días, ¿ok?
01:20:22Sí.
01:20:23Sí.
01:20:35Papá, ¿de verdad tenemos que irnos?
01:20:40Mi vida...
01:20:43Este no es nuestro hogar.
01:20:46La tía...
01:20:48No nos quiere.
01:20:49Ella todavía no me acepta cuando la llamo mamá.
01:20:52Pero...
01:20:53¿Y si algún día así nos empieza a querer?
01:20:57Como te digo, hija...
01:20:59No importa cuánto lo intentemos.
01:21:01No tenemos lugar en el corazón de tu madre.
01:21:03Papá, ¿podemos darle tres oportunidades a la tía?
01:21:06Si después de eso no nos quiere, nos iremos.
01:21:14Sí.
01:21:15Como digas.
01:21:19.
01:21:20.
01:21:22.
01:21:24.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended