- 1 week ago
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00Just Hüseyin Bey'in 100% here!
00:04He's going to take a bite!
00:08He's going to take a bite!
00:12He's going to take a bite!
00:19We're not going to take a bite!
00:23Allah'ın izniyle iki hafta sonra muhtar seçildiğimizde...
00:29...hızımızı kesmeden sizi mutlu etmeye devam edeceğiz!
00:40Biz sözümüzde hep durduk, hep de duracağız!
00:45Ve doğal olarak...
00:51...herkesten de...
00:53...aynısını bekliyoruz!
00:58En iyisi ben adaylıktan çekileyim ya!
01:01Yani...
01:02...dört oyla rezil olmaktansa...
01:04...şimdi çekilmek daha iyi!
01:06Baba öyle söyleme ya!
01:08Evet baba!
01:09Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik şimdi pes edemezsin!
01:11Oğlum şimdi değilse ne zaman?
01:13Öbür türlü daha çok rezil olacağız ya!
01:15Böyle giderse...
01:16...gürur diye bir şey kalmayacak yani!
01:18Emin abi...
01:20...gelinimin AVM'sinde ürünleri sattıracağız dedi!
01:26Ama artık...
01:27...ortada bir gelin var mı?
01:31Ben ondan emin değilim!
01:43İzninizle...
01:56...bir konuşmayı böldüm galiba mı?
01:59Ben Meyli Aksel Keskin!
02:01Ben Meyli Aksel Keskin!
02:02Murtara dayınız...
02:03...Emin Keskin'in geliniyim!
02:04Emin babanın doğum gününe yoğunluktan dolayı katılamadım...
02:06...ama sizler de...
02:07...göreceksiniz...
02:08...organik pazarımızı açtığınız...
02:09...bazen AVM'de...
02:11...nefes almaya bile zaman kalmıyor!
02:12Ben Meyli Aksel Keskin!
02:14Ben Meyli Aksel Keskin!
02:19Murtara dayınız...
02:21...Emin Keskin'in geliniyim!
02:25Emin babanın doğum gününe yoğunluktan dolayı katılamadım...
02:29...ama sizler de...
02:31...göreceksiniz...
02:32...organik pazarımızı açtığınızda...
02:34...bazen AVM'de...
02:35...nefes almaya bile zaman kalmıyor!
02:37Emin babanın doğum günü için getirdiğim hediyeleri...
02:40...siz komşularıyla paylaşmamı istedi...
02:42...ben de kendim getireyim dedim!
02:47Şu an burada tam olarak ne yaşanıyor?
02:49Nereden duydu da geldi Meyla?
02:51Dayanamayıp Meyra'ya mesaj atmış olabilirim!
02:53Ne?
03:06Meyracığım...
03:07...selam...
03:08...yok Meyra'ya...
03:09...Meyra'cığım nereden çıktı?
03:10Meyra'ya selam!
03:12Hani...
03:13...buraya...
03:15...geleceğini...
03:16...söylemiştin ya...
03:19...acaba...
03:20...senin için...
03:22...çok zor olmayacaksa...
03:25...bugün gelsen olur mu?
03:27...baban biraz zor durumda da...
03:30...birkaç ay önce...
03:34...muhtarımız...
03:36...öldü...
03:37...ara seçim...
03:38...için...
03:40...iki hafta sonrasına...
03:42...gün verdiler...
03:44...babam da...
03:46...aday oldu...
03:48...eskiden beri...
03:51...muhtar olmanın hayalini kuruyor...
03:54...üzgün surat...
03:56...fakat bir rakibi var...
03:59...kirli yarışıyor...
04:01...çok daha üzgün surat...
04:06...AVM'de kurulacak...
04:09...bir organik pazarda...
04:11...köylünün ürünleri satılmazsa...
04:13...satılmazsa...
04:15...babam seçimi kaybedecek...
04:18...aslında...
04:19...bu sadece bir düşünceydi...
04:21...ama...
04:22...herkes...
04:23...babamın...
04:24...söz verip...
04:25...sözünde...
04:26...durmadığını düşünüyor...
04:27...eğer bu gerçekleşmezse...
04:30...rezil olacak...
04:31...rezil olacağız...
04:35Hoş geldin...
04:36...Merek Sen'le...
04:37Güzel kısım...
04:40...çok mutlu oldum senin gördüğünden...
04:43...güzel kısım...
04:44...Meyra...
04:46...hoş geldin kızım...
04:48...sıra bakmayın baba...
04:49...daha önce gelemedim...
04:50...estağfurullah...
04:51...estağfurullah...
04:52...ne iyi ettin de geldin...
04:53...hoş geldin...
04:56...teşekkürler...
04:57...geldin...
05:00...baba...
05:02...baba...
05:03...baba...
05:04...of...
05:05...of...
05:09...of...
05:10...of...
05:12...of...
05:13...ofer...
05:15...oferin...
05:19... azından bir şey...
05:20...kıçırma...
05:21...gözlere bak profesionalim...
05:22...h...
05:23... nasıl sen aydın aldığı tamam показывacağımı...
05:25...âl yea...
05:26...oferin ufak large...
05:27...소 kalmaz...
05:28... fuera...
05:29...baba...
05:31I'm very famous.
05:33I'm going to eat the hayvan.
05:35Look at your taste.
05:37Look at your taste.
05:39Good to see you.
05:41Oh, you're welcome.
05:43Good to see you.
05:45Look at this.
05:47I've been doing this for a while.
05:49I've been doing this for a while.
05:51You can't find it.
06:01Good to see you.
06:09Efendim anneciğim?
06:11Yavrum, nasılsın Selimciğim?
06:13İyi anne, çalışıyorum. Sen ne yapıyorsun?
06:15Eyvallah ne olsun.
06:17Köyde cümbüş var.
06:19Sen çok mu yoğunsun?
06:21Biraz yoğunum.
06:23Ben de acaba niye Meyra'yı yalnız bıraktın diye merak etmiştim.
06:27E tamam o zaman çocuğum ben kapatayım.
06:29Daha sonra konuşuruz olur mu?
06:31Bir dakika bir dakika. Ne yalnız bırakması ya?
06:33Haberin yok mu?
06:35Neden haberim yok bu anne?
06:37Meyra burada.
06:39Ne? Ne yapıyor orada? Niye orada?
06:43Gel kendin sor canım.
06:45Madem aranız iyi, hiçbir sorun yok.
06:47Öyle dedin ya bana.
06:49O zaman bir zahmet gel de kendin konuş karınla.
06:57Bu Bahadır'a sinirlendin falan ama helal olsun damada.
07:02Açığını buldu çıkardı.
07:04Ya?
07:05Maşallah.
07:07Hiçbir ipucunu kaçırmıyor.
07:09Sanırsın dedektif.
07:11Evet.
07:12Doğru dedim vallahi.
07:13Zehir zehir.
07:14Gör bak.
07:15O Amerikalı firmanın altından kim çıkacaksa
07:18bulup getirip koyacak önüme Selim.
07:23Bir rehavet çöktü.
07:25Uyku bastırdı ya.
07:27Senin bu bitki çayı çok iyi geldi.
07:30Rahatladım.
07:32Afiyet olsun.
07:34Hadi.
07:35Yemek vaktine kadar ben biraz uzayacağım.
07:55Ne oldu Cengu?
07:59Yilis.
08:00Bir şey buldum.
08:01Ama çok enteresan bir şey.
08:03Ne buldun?
08:04Sana şimdi bir tane video atacağım.
08:05Hemen izle onu.
08:06İyi tamam.
08:07Hemen gönder.
08:08Teyzeciğim.
08:09Bu köyün en eskisi senmişsin.
08:10Ben sana birini soracaktım.
08:11Dilşah.
08:12Dilşah Yıldırım.
08:13Bu köyde doğmuş.
08:14Tanıyor musun?
08:15Ha.
08:16Tanırım tabii.
08:17Tanımam mı?
08:18Bu köydeki herkesi tanırım ben.
08:19Heh.
08:20Çok iyi teyzem.
08:21Bana Dilşah ile alakalı bilgi lazım.
08:23Kimi kimsesi kaldı mı buralarda?
08:24Yok.
08:25Yazık.
08:26Kimi kimsesi yoktu zaten.
08:27Anasını babasını küçükken kaybetti.
08:29Köylüler sahip çıktılar ona.
08:30Sessizdi.
08:31Zavallıydı.
08:32Ne oldu peki sonra ona?
08:34Gel bitti.
08:35Ne?
08:36Ne?
08:53Ne?
09:05Gel.
09:06Şimdi konu komşu sana ürünlerini tattırmak istiyorlar tabii.
09:22Ben gidip onları toplayayım bence.
09:24Sonra kapımıza dayanmasınlar.
09:26Hiç çıkarma ayaklarını.
09:27Çıkarma geç öyle ne olursun.
09:29Yok terlik yerim ben.
09:30Emin misin?
09:31Hı hı.
09:32İyi tamam.
09:33Al o zaman.
09:35Ben iki dakikaya geliyorum.
09:37Sen keyfine bak.
09:38Ne olursun.
09:39Çayını demle.
09:40Burası senin de evin.
09:41Tamam mı?
09:42Ben iki dakikaya geleceğim.
09:43Buradayım ben.
09:44Merak etme.
09:52Buradasın.
09:54İyi ki buradasın.
09:55İyi ki geldin.
09:57İyi ki kırmadın bizi.
09:59Bizim için çok önemliydi Meyra.
10:01Teşekkürler.
10:03Gerçekten.
10:04Gerçekten.
10:05Gerekine bak.
10:06Yenge.
10:07Mete.
10:08Gerçekten de sensin.
10:09Gelmişsin sonunda.
10:10Geldim.
10:11İşlerimi anca bitirebildim.
10:12Hoş geldin.
10:13Hoş geldin.
10:14Hoş bulduk.
10:15Pencereden gördüm.
10:16Dışarıdaki araba senin mi?
10:17Benim.
10:18Gerçekten de.
10:19Gerçekten de sensin.
10:20Gelmişsin sonunda.
10:21Geldim.
10:22İşlerimi anca bitirebildim.
10:24Hoş geldin.
10:25Hoş bulduk.
10:27Pencereden gördüm.
10:29Dışarıdaki araba senin mi?
10:31Benim.
10:32Gerçekten de çok güzelmiş senin gibi.
10:34Amcamın bile arabası bu kadar güzel değil.
10:37Arabayla gezmek ister misin?
10:42Gerçekten mi?
10:43Binebilir miyim?
10:44Hı hı.
10:45Mete Bey biraz gezelim lütfen.
10:49Mete Bey biraz gezelim lütfen.
11:19Altyazı M.K.
11:49Meyra.
11:50Bak neler getirdim neler.
11:53Şimdilik bu kadarını getirebildim.
11:55Arkası gelecek bunların.
11:59Meyra.
12:01Meyra.
12:03Meyra.
12:05Allah Allah.
12:06Nereye gitti bu kız?
12:07Meydana mı indi acaba?
12:09Meyra.
12:10Duydunuz değil mi gelinimi?
12:12Dünyaya açılacağız dünyaya.
12:14Ha inşallah.
12:16Ama oylar.
12:17Sana.
12:18Sana.
12:19Sana.
12:20Selim malları almıyor o zaman.
12:21Nedense Serdar'a oy veriyorsun.
12:23Şimdi ne oldu işte.
12:25Ah.
12:26Ah Selim geldi.
12:27Ah.
12:29Selim benim.
12:30Oğlum.
12:32Hoş geldin babacığım.
12:33Hoş buldun.
12:36Ne oldu?
12:37Hoş geldin.
12:38Selimciğim.
12:39Selimciğim bak Meyra bize neler getirdi.
12:41Ne güzel ne güzel.
12:42Güle güle kullanın.
12:43Teşekkür ederim.
12:44Herkese getirdi ya.
12:46Selim.
12:47Selim.
12:48Selim.
12:49Şahane.
12:50Ablanla abinden aldık haberleri oğlum.
12:52Boşanma işinden Meyra'ya hiç söz etmedik.
12:54Şimdi diyorsun ya baba biraz.
12:58Selim hoş geldin canım.
13:00Hoş bulduk.
13:01Meyra burada değil ki.
13:03Meyra evde.
13:04Hayır işte değil.
13:05Ben de onun için geldim.
13:06Ona bakmak için geldim.
13:07Yok evde falan.
13:08Nasıl yok?
13:09Nasıl yok kızım?
13:10Siz beraberdiniz ya evde.
13:11Bak buraya gelmedi ki kız.
13:13Ya ben reçellere balları falan alayım eve geri döneyim diye çıktım.
13:16Sonra eve geri döndüm.
13:17Yoktu vallahi seslendim seslendim.
13:19Nerede o zaman bu kız ya?
13:21Bilmiyorum arabası da yok.
13:22Tamam arıyorum.
13:23Arıyorum şimdi.
13:24Tamam sen buralardadır ya.
13:25Tamam.
13:26Eminim sakin ol tamam arıyor işte.
13:33Açmıyor mu?
13:35Çalıyor da ama de bakayım.
13:47Ah be aşkı damat.
13:48Kiminle konuşuyorsun bu kadar ya?
13:50Akşama dişşahmeranın başını ezeceğiz.
13:55Ve sen meydanda yoksun.
14:13Gel bakalım küçük bey.
14:16Amca!
14:18Meyra nerede?
14:19Bilmiyorum Selim Bey.
14:20Ben Meyra Hanım'ın talimatıyla küçük bey'i biraz dolaşmaya çıkarmıştım.
14:25Dur amcaciğim.
14:28Meyra!
14:49Hümeyra Aksel Keskin'in merkezimize iletilen test sonuçları uzman ekibimizce incelenmiş bulguları tedavi protokolümüz için uygun bulunmuştur.
15:02Meyra Akselam.
15:03Meyra Akselam.
15:04Meyra Akselam.
15:05Meyra Akselam.
15:06Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:08Ne?
15:10Uf!
15:11Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
15:12Meyra!
15:37Meyra!
15:42Meyra!
15:50Meyra!
15:53Meyra!
16:02Meyra!
16:07Hacer!
16:11Hadi kızım artık uyku vaktim senin.
16:17İyi geceler.
16:27Bu akşam menüde helva yoktu.
16:30Ben kavurttum.
16:31Çok da severim.
16:33Ne zamandır yememiştik.
16:34Yememiştin çünkü şekerine dikkat etmen lazım.
16:39Babacığım yiyebilirsin.
16:41Şekerini az koydurdum.
16:43Zira rahmetli de yaşarken pek tatlı biri değildi.
16:49Ah!
16:49İşte onun karşısında suratım aynı sizin gibi olurdu.
16:54Birinin helvası mı bu?
16:55Kimin?
16:55Ah!
16:59Dilşah'ın.
17:04Gene ne münasebetsizlik peşindesin Yeliz.
17:06Hiç de tatlı bir şaka değil bu.
17:08Hem zaten helva da güzel olmamış.
17:10Hayır babacığım.
17:11Bir şaka falan değil.
17:13Ah!
17:14Siz duymadınız mı?
17:15Haberiniz yok mu?
17:17Dilşah ölmüş.
17:18Hem de ta otuz sene önce.
17:27Gerçekten mi?
17:28Gerçekten.
17:29Söyleyecek söz bulamıyorum.
17:31Ben de sana.
17:32Ben senden nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum.
17:36Ben senin ölü olduğunu bilseydim.
17:38Hiç böyle davranır mıydım?
17:40Kadersiz kızmış.
17:55Genç yaşında öldü gitti.
17:58Yazık.
18:00Mezarı bile.
18:03Bakımsız kaldı.
18:04Ne gelevi var.
18:07Ne gideni.
18:07Ben de arada uğrar otları yolarım.
18:13Bana inanmıyorsanız kimliğine bakın.
18:15Sen Bursa'nın Sislikaya köyünde 25 Nisan 1970'te doğmadın mı?
18:24Burası oğlum bak.
18:26Dilşah Yıldırım.
18:30Ve 27 Şubat 1995'te de Mevta ölmüş.
18:37Gel.
18:43Yalnız.
18:45Benim böyle anlamadığım bir şey var.
18:47Düşünüyorum, düşünüyorum, düşünüyorum da bir türlü bulamıyorum.
18:52Hani sen ölüyse.
18:54Ya nasıl hala buradasın?
18:56Gerçekten inanamıyorum.
18:58Ben böyle saygısızlık görmedim.
19:00Bilmeden, etmeden.
19:04Nedir bu mezar olayı Düşah?
19:09Anlatacağım, anlatacağım.
19:10Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:11Oradaydı.
19:12Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:13Oradaydı.
19:14Tansiyon aleti.
19:15Tansiyon aleti buradaydı.
19:16Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:17Oradaydı.
19:19Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:19Tansiyon aleti.
19:20Tansiyon aleti buradaydı.
19:21Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:22Oradaydı.
19:23Tansiyonum düştü.
19:24Önce bir...
19:25...böyle saygısızlık görmedim.
19:26Bilmeden, etmeden.
19:27Nedir bu mezar olayı Düşah?
19:31Anlatacağım, anlatacağım.
19:32Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:34Oradaydı.
19:37Tansiyonum düştü.
19:38Önce bir...
19:40...bölüteyim de.
19:44Aman, her şey üst üste geliyor be.
19:55Bu ne?
19:56Neler?
19:57Şurada bir şey var.
19:58Şeyin Bey.
19:59Cihaz voks modunda.
20:00Belli seviyede.
20:01Madem Bey.
20:02Lihat.
20:03Bersan parkingити.
20:04Yine harita koydu.
20:05Ne?
20:06Ne?
20:07Lihat.
20:08Ne?
20:09Yeni.
20:10Yeni.
20:11Yeni.
20:12Çetin Bey.
20:13Çetin Bey.
20:17Cihaz voks modunda.
20:18Belli seviyede.
20:19Bersan.
20:20Ne?
20:21Yeni.
20:22Ne?
20:23Ne?
20:24Chetn Bey, the device is box mode.
20:27The sound of the sound of the sound of the sound of the sound.
20:31The sound of the sound of the sound of the sound.
20:34The sound of the sound of the house is a culet for a hain.
20:44You have to find out a lot of people.
20:46You can't find out a woman in the house.
20:49You have to find out a woman.
20:51I will ask you to ask you.
20:54Why is your house at home?
20:56What is your house at home?
20:57What is your house at home?
20:59Why do you see me?
21:03By the way, Chetim,
21:05the radio frequency of the radio is a good thing.
21:07The signal level of the power level is a good thing.
21:10The power level is a good thing.
21:11It's a good thing.
21:12It's a good thing.
21:13It's a good thing.
21:24I'm your host,
21:25the radio frequency of the radio.
21:31The radio frequency will get something.
21:35I'm your host,
21:3746 You want to use the radio frequency You want to use the radio frequency?
21:42I'm your host,
21:44which button can be a good thing.
21:51Transcription by CastingWords
22:21Transcription by CastingWords
22:51Transcription by CastingWords
23:21Transcription by CastingWords
23:51Transcription by CastingWords
24:21Transcription by CastingWords
24:51Transcription by CastingWords
25:21Transcription by CastingWords
25:51Transcription by CastingWords
26:21Transcription by CastingWords
26:51Transcription by CastingWords
27:21Transcription by CastingWords
27:51Transcription by CastingWords
28:21Transcription by CastingWords
28:23Transcription by CastingWords
28:51Transcription by CastingWords
29:21Transcription by CastingWords
29:51Transcription by CastingWords
29:53Transcription by CastingWords
30:21Transcription by CastingWords
30:51Transcription by CastingWords
31:21Transcription by CastingWords
31:23Transcription by CastingWords
Recommended
56:42
|
Up next
1:59:58
1:49:35
1:57:02
1:49:26
54:36
56:25
43:16
2:16:29
2:23:09
48:21
39:48
52:21
50:01
54:09
52:21
45:15
51:00
45:15
51:00
51:00
Be the first to comment