Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Discover captivating short Chinese dramas filled with emotion, love, and twists—new uploads every day.
Transcript
00:00:00I don't know.
00:00:30I'm sure you want to know.
00:00:36You're so sorry to your two brothers.
00:00:38Do you really want to suffer?
00:00:39Yes.
00:00:41I'm sorry.
00:00:42I'm sorry.
00:00:43I'm sorry.
00:00:44I'm sorry.
00:00:45I'm sorry.
00:00:47I'm sorry.
00:00:49I'm sorry.
00:00:51I'm sorry.
00:00:53I'm sorry.
00:00:55I'm sorry.
00:00:57I'm sorry.
00:00:58You're so sorry.
00:00:59You're so sorry.
00:01:00You're right.
00:01:01You're right.
00:01:02I'm sorry.
00:01:03You're right.
00:01:04I'm sorry.
00:01:05You're only a two-重点 enemy ship.
00:01:06You won't kill me.
00:01:07You're so sorry.
00:01:08You're right.
00:01:09I'm sorry.
00:01:10I'm sorry.
00:01:11I'm sorry.
00:01:12Hey, Anna.
00:01:13This is my mère.
00:01:14You're not alone.
00:01:16What?
00:01:17Notion.
00:01:18Hey.
00:01:19Hey, Suzette.
00:01:20Don't get me.
00:01:21I'm not supposed to be once.
00:01:23No.
00:01:28Oh
00:01:34ches
00:01:37Oh
00:01:40You're so
00:01:43foreign
00:01:58Don't worry, don't worry about your sister.
00:02:00Your sister is not my sister.
00:02:02Your sister is my sister.
00:02:04You are the other one.
00:02:05Hey, I'm not sure you're going to die.
00:02:10Let's go to the hospital.
00:02:17Hey, I'm not sure you're going to die.
00:02:20You're going to die.
00:02:22This project is the refuge of my father.
00:02:32It's my goal.
00:02:33I am not worrying.
00:02:38Well, I will.
00:02:40I will believe in the future all the people can be paid to, and thank you for your support.
00:03:15我们七天后起场
00:03:16你要是想改变想法
00:03:19现在是最后的机会了
00:03:21我走了
00:03:22他们应该很高兴吧
00:03:24至少叨个别吧
00:03:27师兄说得对
00:03:31好歹是二十多年的兄妹
00:03:33一起吃顿饭吧
00:03:45
00:03:56今天元宵
00:03:58能不能一起吃顿晚饭
00:04:01天天拜你所赐
00:04:05现在都还没出院
00:04:06你还有脸过元宵
00:04:08
00:04:12我做好了送去医院吃可以吗
00:04:16哥哥
00:04:18我也想吃姐姐包的饺子
00:04:20那你做好了送过来吧
00:04:24姐姐带着饺子来了
00:04:43哥哥
00:04:44我现在就想吃
00:04:45
00:04:51慢点吃
00:04:52你慢点吃啊
00:05:06谁能给你抢吃
00:05:08哥哥
00:05:15我同学上周去看了极光
00:05:18听说我们未冬天能看到
00:05:19等我长大了
00:05:22我也想去看看
00:05:23还等长大做什么
00:05:25多大点事
00:05:26今年我们就去
00:05:28刚好啊
00:05:31我和你大哥年底都有家
00:05:33咱们就陪你去
00:05:34真的吗
00:05:37今年年底就去
00:05:38你到时候
00:05:39等你到家
00:05:40给你买新衣服
00:05:41
00:05:42
00:05:46姐姐
00:05:52你要不要跟我们一起去啊
00:05:55不了
00:05:56过几天
00:05:57我要跟正导出院
00:05:59你要去哪里
00:06:01我是参加一项
00:06:06一学研究
00:06:08我是一家的签字
00:06:10还不是想借我的名义
00:06:19行方便
00:06:19不是
00:06:20我是参加
00:06:21不要跟我们说这些
00:06:22天天都被你害成这样
00:06:24你连一句斗签
00:06:25和关心都没有
00:06:26只想着自己的事情
00:06:28好了
00:06:30随得去吗
00:06:48我到底在期待什么呢
00:06:51就算
00:06:52我再也回不来又怎样
00:06:54他们早就不在意我了
00:06:56对了
00:06:57天天想明天出院
00:06:58天天想明天出院
00:06:58你把他弄伤
00:07:00他住在外面不方便
00:07:01我打算让阿姨
00:07:03给他准备一间客房
00:07:04收拾出来
00:07:05给天天住
00:07:05算了
00:07:06我把竹窝藏住了
00:07:08给他住了
00:07:09什么
00:07:11安安安
00:07:12你不用这样
00:07:14我知道你小心
00:07:15
00:07:16等天天病好了
00:07:18再帮我帮你救生
00:07:19
00:07:23那他搬进来了
00:07:27他年纪小
00:07:28需要人照顾
00:07:29你能跑来跑去也麻烦
00:07:32况且
00:07:33这几年我在家里住的也不得
00:07:35那这主播更合适
00:07:37裴安安
00:07:39你在这装出这副样子
00:07:41给谁看
00:07:41我以为你送起来是真心悔过
00:07:44没想到你还是这副模样
00:07:47死性不改
00:07:49我走了
00:07:54
00:07:55裴安安
00:07:57到底是什么时候
00:07:59现在这样不可理喻的模样
00:08:01
00:08:03
00:08:04
00:08:05
00:08:06哥哥
00:08:07
00:08:08我有点阴
00:08:09我好痛
00:08:10我想不
00:08:11那你还说起庆祭伤
00:08:12有时候有时候不上
00:08:13
00:08:14
00:08:15
00:08:16
00:08:17
00:08:18
00:08:19
00:08:20
00:08:21
00:08:22
00:08:23
00:08:24
00:08:25
00:08:26
00:08:27
00:08:28
00:08:29
00:08:30
00:08:52
00:08:55是尼奇
00:08:56都finden成董
00:08:57没有
00:08:58I'm so tired.
00:09:00I'm so tired.
00:09:02I'm so tired.
00:09:04I'm so tired.
00:09:06I'm so tired.
00:09:08It's warm.
00:09:10It's been so long.
00:09:12How are you?
00:09:18Good morning.
00:09:20Good morning.
00:09:22Good morning.
00:09:24Let's go.
00:09:26It's too late.
00:09:28I'm so tired.
00:09:38Thank you for joining us today.
00:09:44We are so good.
00:09:46You're so beautiful.
00:09:48I'm so tired.
00:09:50You're so beautiful.
00:09:52I don't like you two friends.
00:09:54Yes, this is the same thing for you.
00:09:57It's just that you two brothers are so good.
00:10:01Brother!
00:10:02Brother!
00:10:03Brother!
00:10:04Brother!
00:10:05Who is this?
00:10:07She is Tintin.
00:10:09From the beginning, we are just one of them.
00:10:16Oh, you're really good.
00:10:19Can you give me a gift?
00:10:21Brother!
00:10:22You can't give me a gift.
00:10:24I can't give you a gift.
00:10:26You're okay.
00:10:28Come on.
00:10:30Come on.
00:10:32Let me give you a gift.
00:10:35Thank you, Brother.
00:10:37You are going to where?
00:10:40I went to the front of the hotel.
00:10:42What is the purpose of the hotel?
00:10:44What will you do?
00:10:46You are going to where?
00:10:47I went to the hotel.
00:10:48You're going to the hotel.
00:10:49I went to the hotel room.
00:10:50You're going to where?
00:10:51I'm going to go to the hotel room.
00:10:53You're not going to let主人 go to the hotel room?
00:10:56No problem.
00:10:58I'm going to stay here today.
00:11:04What do you mean?
00:11:05You're going to go to the hotel room?
00:11:11I'm going to go to the hotel room.
00:11:13I'm going to go to the hotel room.
00:11:15I'm going to go to the hotel room.
00:11:19You must beグal.
00:11:21Do you think we should be interested in going to go to the hotel room?
00:11:28You're not going to go to the hotel room.
00:11:33It's not my brother.
00:11:35You're not going to go to his house wherever it is.
00:11:36You don't do it again.
00:11:38You're not going to fall.
00:11:40You're not going to take anyCu untuk None lair.
00:11:43You're not going to eat him.
00:11:45So Jason has palace?
00:11:47Oh my god.
00:11:49You really don't want to know what else you think?
00:11:51You're the youngest child of your parents.
00:11:55I'm not sure you're going to let her.
00:11:59I'm not sure you're going to let her.
00:12:02Come on.
00:12:04I'm not sure we're going to teach her.
00:12:06Okay.
00:12:07Come on.
00:12:08Come on.
00:12:09Come on.
00:12:10Oh
00:12:40王毅
00:12:48拜拜了
00:13:00装出这副模样
00:13:02给谁看的
00:13:03安安
00:13:04裴先生
00:13:05安安可是你的亲妹妹
00:13:07小时候安安一感冒
00:13:09你连饭都吃不下
00:13:10可为什么会变成现在这样
00:13:12当初你在灵堂前发誓
00:13:15要照顾好安安
00:13:16现在呢
00:13:17难道你们都忘了吗
00:13:18从今往后
00:13:20谁敢给他开门
00:13:21谁就和他一起滚出去
00:13:26姐姐你别走
00:13:27我再也不要你的东西了
00:13:28你快回来吧姐姐
00:13:31姐姐你别走
00:13:33婷婷
00:13:34婷婷
00:13:35婷婷
00:13:36婷婷
00:13:37你自己什么身体你不知道吗
00:13:38淋雨
00:13:39你感冒了怎么办
00:13:40
00:13:41
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:45
00:13:47
00:13:48
00:13:49
00:13:50
00:13:51
00:13:52
00:13:53
00:13:54
00:13:55
00:13:56
00:13:57
00:13:58
00:13:59
00:14:00
00:14:01
00:14:02
00:14:03
00:14:04Oh
00:14:34I'll leave you home.
00:14:36Hey, I'll let you get in the car.
00:14:38Hey, aren't you?
00:14:39Hey, aren't you?
00:14:40There's a lot of us here.
00:14:45How are you doing?
00:14:46I'm going to get out of here.
00:14:48We'll go a few days.
00:14:50Hey, what's the meaning?
00:14:51We're going to go a few days.
00:14:55Hey, aren't you?
00:14:56You have to be careful.
00:14:57What are you doing?
00:14:58What are you doing now?
00:14:59What is it?
00:15:00You're not looking for.
00:15:01What are you doing now?
00:15:04Hey!
00:15:05Hey, how are you playing?
00:15:06You're gonna go where is it?
00:15:08Hey!
00:15:09Hey!
00:15:10Hey!
00:15:11Hey!
00:15:12Hey,ر!
00:15:13Hey!
00:15:26I couldn't have these informationuen for you.
00:15:29My sister and I can't!
00:15:31Hey!
00:15:33Our girl...
00:15:34他們對我很好的
00:15:41爸爸將畢生心血都獻給了藥物研發和医療實驗
00:15:44經常一出門就是一年半輩
00:15:48打小照顧我的人
00:15:50爸爸 媽媽
00:15:52除了拿錢辦事的保姆
00:15:55爸爸媽媽
00:15:56我好想你們
00:15:58就是帯我八歲的兩個哥哥
00:16:04I have to say that I have no doubt
00:16:07In the cold air when we're in love
00:16:11We all have to be here
00:16:14I have to say that I am not afraid
00:16:17No, no, no, no, no
00:16:19I can't. It's like an end, the end.
00:16:23I am not afraid
00:16:25I can't look for love
00:16:28I can't take a love
00:16:31
00:16:39培安
00:16:40這種欲情故意的手段
00:16:42你還有玩幾次啊
00:16:43妳就再也別回來了
00:16:52培安啊
00:16:53不就是跟政黨初去學習幾天嗎
00:16:56早跟生離死別以後
00:16:58
00:16:59If you want to use this kind of technique,
00:17:02I'd like to ask for a question.
00:17:04I'm going to leave you alone.
00:17:08Are you okay?
00:17:12兄弟,
00:17:14after a few days,
00:17:16we'll leave you alone.
00:17:26That's what we're going to do.
00:17:29The foremost is the first young teacher,
00:17:33and a young man named the small teacher.
00:17:36He's a young teacher named Kofi.
00:17:37He's a young master specialist.
00:17:39He's a little fun.
00:17:40It's a joy to be a beautiful teacher.
00:17:41You pay attention to Kofi's baby.
00:17:44He's a pretty big teacher.
00:17:46He really cares the kofi's family.
00:17:48He knows it's an incredible teacher.
00:17:50I remember in Kofi's school.
00:17:52He was the only human teacher,
00:17:54he was the only the left wing of Kofi's family.
00:17:55He was the best man.
00:17:56That's how,
00:17:57Oh my god, your sister said it was true.
00:17:59I'll take care of you.
00:18:01I'm fine.
00:18:02There's a brother and a brother.
00:18:04Who can't say anything.
00:18:09I'm so angry with you.
00:18:12It's okay.
00:18:13It's her house.
00:18:15I'll take a look at you.
00:18:18Okay.
00:18:19I'll take a look at you.
00:18:21I'll take a look at you.
00:18:22I'll take care of you.
00:18:36I'll take care of you.
00:18:38You're welcome.
00:18:40Should I have a look at you?
00:18:42You're welcome.
00:18:44You're welcome.
00:18:47Why are you judging me?
00:18:49Okay.
00:18:50Oh
00:18:53Oh
00:18:54Oh
00:19:00Oh
00:19:08I didn't
00:19:12I'm gonna go
00:19:13I thought
00:19:14I don't want to
00:19:15Oh
00:19:17I don't want to be
00:19:18I don't want to
00:19:19I don't want to
00:19:20It's not possible to do such a thing.
00:19:25I can't believe that I'm going to do this.
00:19:29Even if it's the same thing,
00:19:31she's definitely a child.
00:19:32She's still a child.
00:19:34Why don't you do it for her?
00:19:35You know,
00:19:36I'm going to tell you,
00:19:37I'm going to tell you,
00:19:38I'm going to tell you,
00:19:39I'm going to tell you.
00:19:40And I'm going to tell you,
00:19:41I'm going to tell you.
00:19:42I'm going to tell you,
00:19:43I'm going to tell you.
00:19:45My brother,
00:19:46I don't know what's going on.
00:19:48I'm not going to tell you.
00:19:49No.
00:19:51I'm not going to tell you,
00:19:52but this is the end.
00:19:53She's lying.
00:19:54She's lying.
00:19:58She's lying.
00:19:59She's lying.
00:20:00She's lying.
00:20:01She's lying.
00:20:02She's lying.
00:20:03She's lying.
00:20:08She's lying.
00:20:09She's lying.
00:20:10She's lying.
00:20:11After that,
00:20:12we've been trying to fight so many times.
00:20:15It's the same.
00:20:17It's the same result.
00:20:19Now I don't want to do it again.
00:20:23I will go away every day.
00:20:27I will go away.
00:20:29This question is not a good question.
00:20:33I have to give you a few hours.
00:20:35I don't have a few hours.
00:20:37I have to give you a few hours.
00:20:41I don't have a few hours.
00:20:43Great.
00:20:45What did you do you think?
00:20:47Rose?
00:20:49Rose?
00:20:51Rose?
00:20:52Rose?
00:20:53Rose?
00:20:54Rose?
00:20:56Rose?
00:20:57Rose?
00:21:02Rose?
00:21:04Rose?
00:21:06Rose?
00:21:08Rose?
00:21:10You're so careful!
00:21:12You...
00:21:22Let's go!
00:21:26Let's go!
00:21:28Let's go!
00:21:30Let's go!
00:21:31Let's go!
00:21:33Let's go!
00:21:35Let's go!
00:21:37Let's go!
00:21:38Let's go!
00:21:44Joe师兄!
00:21:45You and裴恩真的決定要參加那個研究了嗎?
00:21:49報名表已經交上去了
00:21:51此事研究件極強
00:21:53就連正道都不知道研究所的具體位置
00:21:58十年不能跟外界聯繫
00:22:01等你再出來的時候外面的一切都變了
00:22:04裴恩
00:22:05裴岛可是你清歌啊
00:22:07他怎麼會捨得讓你參加啊
00:22:10我們都是自願參加的
00:22:11這可是在為全人類做貢獻啊
00:22:14
00:22:15朱師兄和裴恩恩的勇氣實在是令人敬敗啊
00:22:18我提議大家再跟他們喝一杯
00:22:20來 各位
00:22:21我們再敬一杯
00:22:22畢業快樂
00:22:23我接個電話
00:22:41我接個電話
00:22:47
00:22:49來 接著吃 接著吃
00:22:51
00:22:58
00:23:01什麼時候回家
00:23:04最近學校忙
00:23:05就不回了
00:23:09還有事嗎
00:23:11沒事我就掛了
00:23:12來 等等
00:23:13今天
00:23:14我跟你大哥生日
00:23:15差點忘了
00:23:16過去許多年
00:23:17他們每一次過生日
00:23:18
00:23:19你怎麼不開燈啊
00:23:20驚喜
00:23:21大哥二哥
00:23:22生日快樂
00:23:23
00:23:24還是安安好啊
00:23:25要不是你
00:23:26我都忘記自己今天生日了
00:23:27有安安子
00:23:28我們兩個的生日
00:23:29才有意義嘛
00:23:30
00:23:31快吃蛋糕吧
00:23:32好啊
00:23:33
00:23:34
00:23:35
00:23:36
00:23:37
00:23:38
00:23:39
00:23:40
00:23:41
00:23:42
00:23:43
00:23:44
00:23:45
00:23:46
00:23:47
00:23:48
00:23:49
00:23:50
00:23:52
00:23:53
00:23:54抱歉
00:23:55回來吃飯吧
00:23:58我跟大哥做
00:23:59明天保姆帶溫田去上夜間補習班
00:24:08
00:24:18這一次
00:24:21他真的是
00:24:22最後一頓飯
00:24:23
00:24:24最後一頓飯
00:24:25
00:24:26
00:24:29
00:24:30
00:24:33
00:24:34
00:24:35
00:24:36
00:24:38
00:24:39
00:24:40
00:24:41
00:24:42
00:24:43
00:24:44
00:24:45
00:24:46
00:24:47
00:24:48可以少抽
00:25:19But why would we become like this?
00:25:29Let's eat.
00:25:32Okay.
00:25:49Let's go.
00:25:51Let's go.
00:25:53Let's go.
00:25:55Let's go.
00:25:57Let's go.
00:25:59Let's go.
00:26:01Let's go.
00:26:03Let's go.
00:26:05Let's go.
00:26:07Let's go.
00:26:09Let's go.
00:26:11Let's go.
00:26:13Let's go.
00:26:15Let's go.
00:26:17Let's go.
00:26:19Let's go.
00:26:21Let's go.
00:26:23Let's go.
00:26:25Let's go.
00:26:27Let's go.
00:26:29Let's go.
00:26:31Let's go.
00:26:33Let's go.
00:26:35Let's go.
00:26:37Let's go.
00:26:39Let's go.
00:26:41Let's go.
00:26:43Let's go.
00:26:45Let's go.
00:26:47Let's go.
00:26:49Let's go.
00:27:21安安啊,周慈一旦窃取爸妈的研究成果,他到时候缺了封闭研究,我们想告都很难告啊,这到时候啊,后果不堪设想。
00:27:36什么叫做后果不堪设想?
00:27:40爸妈还有大哥,一辈子的心血,难道你还拱手让给一个外人吗?
00:27:45安安,周慈总归是外人,哥哥们也是为你好啊。
00:27:51我以为你们是回心转硬,原来这才是你们叫我回来的理由。
00:27:57不是,不是这样的。
00:27:59我清楚地知道,周慈卿不是那样的人,看中这项研究,就是为了救出更多的病人。
00:28:09他为了这项研究,甚至把自己的家属都安置好了。
00:28:12这个世上,从得有人奉献和牺牲,像爸妈那样,像许多师兄师姐和前辈那样。
00:28:23裴安安,不就是为了维护周慈吗?不用搬出你大义领男的那一套。
00:28:28安安,一旦你被周慈撇去参加封闭试验,一切都来不及了。
00:28:33不用你们担心,就算我才在这项研究,也绝不是一位周慈。
00:28:39裴安安,到底是什么让你变成现在这个样子?
00:28:43你当真要为了那个周慈,和我们断绝关系吧!
00:28:47对不起。
00:28:48你当真要为了带来我们的相关。
00:28:51我不能不得了。
00:28:53你当真要为了带来我们的团物,
00:28:56你当真要为了带来我们的怨物,
00:28:57你当真要为了带来我们的事。
00:28:58你当真要为了带来我们的怨物,
00:29:00你当真要为了带来我们的传奇,
00:29:02我们当真要为了带来我们的确论是什么。
00:29:04我能不能与带来我,
00:29:06我能一个心事吗?
00:29:10我能不能转ع到这行足备。
00:29:12会!
00:29:12就能有宅伞见到那我们的作品之宅会吗?
00:29:14我能带来我们的王。
00:29:15I'm not going to go to the jungle.
00:29:17So...
00:29:21What?
00:29:22I'll go back to the jungle.
00:29:24I'll go back to the jungle.
00:29:26I'll go back to the jungle.
00:29:30You're still good?
00:29:36It's good.
00:29:38You're still good?
00:29:40I'm going to go back to the jungle.
00:29:42I love you on a lucky népac 很高 tier
00:29:49How do you eat any?"
00:29:57I've never returned so long.
00:30:00I'm soft supposed to eat anything like this again.
00:30:04Found in September.
00:30:07Over to me I will not go home.
00:30:12I don't know.
00:30:42安安
00:30:45安安
00:30:50安安
00:30:51你接我调查的事情我查到了
00:30:53真正的温田早就去世了
00:30:55被塞过来的这个温田
00:30:57只不过是孤儿愿意干摔及
00:30:58没有情依税的孩子
00:31:00面长看他可怜
00:31:01就让他顶贴了温田
00:31:03叫你的两个哥哥给他治病
00:31:05那怎么办
00:31:06正确都在这
00:31:08你两个哥哥知道了
00:31:09肯定会把他赶出去的
00:31:11算了吧
00:31:15反正
00:31:17他们已经不相信我们
00:31:20已经没有意义了
00:31:24那边叫我提前哥去了
00:31:26中午就要走了
00:31:27聊一下新研究院的事情
00:31:29一起走吧
00:31:31
00:31:32
00:31:33
00:31:34
00:31:35
00:31:36
00:31:39
00:31:40
00:31:41
00:31:42
00:31:43
00:31:44
00:31:45
00:31:46
00:31:47
00:31:48
00:31:49
00:31:50
00:31:51
00:31:52
00:31:53
00:31:54
00:31:55
00:31:56
00:31:57
00:31:58
00:31:59
00:32:00
00:32:01
00:32:02
00:32:03
00:32:04
00:32:05
00:32:06
00:32:07
00:32:08
00:32:09
00:32:10
00:32:11
00:32:12
00:32:13
00:32:14
00:32:15
00:32:16
00:32:17
00:32:18
00:32:19
00:32:20
00:32:22
00:32:23
00:32:24
00:32:25
00:32:26
00:32:27
00:32:28
00:32:29
00:32:31
00:32:33
00:32:35
00:32:36I'm going to go to the next day.
00:32:38I'm going to take your hand.
00:32:40I'm going to take my hand.
00:32:42I'm going to take my hand.
00:32:46You're so shy.
00:32:48I'll take my hand.
00:33:00I'm going to call you a phone call.
00:33:04I don't know how many years we'll meet again.
00:33:18You have a problem?
00:33:23They are.
00:33:26Oh, they are the brother.
00:33:27They told me to call me.
00:33:29They told me that they didn't have time to get.
00:33:31If you have a problem, you can tell me.
00:33:33You are the one who knows it.
00:33:35You have no problem.
00:33:37You have no problem.
00:33:39I'll help you with that.
00:33:41I'm fine.
00:33:42I'm fine.
00:33:43I'm fine.
00:33:53I'm fine.
00:33:54I'm fine.
00:33:56I'm fine.
00:33:58I'm fine.
00:34:00I'm fine.
00:34:02However, the pain of the pain was towards him,
00:34:06and therefore, it would be the pain in his pain.
00:34:11The pain of the pain of the pain was on his pain.
00:34:16The pain of the pain had been hurt.
00:34:19Data from the pain to the pain was on his pain.
00:34:22To make it worse.
00:34:26This could hurt the pain.
00:34:31Let's go to the phone.
00:35:01Oh my god, I'm going to kill you.
00:35:08You're going to kill me.
00:35:14Why won't you kill me?
00:35:18Why won't you kill me?
00:35:23Come on, come back.
00:35:26Come back.
00:35:29You've been waiting for me tomorrow.
00:35:32I've been waiting for you for a while.
00:35:36You can see that next time.
00:35:38You've got a problem.
00:35:40You didn't know that you were saying that you were going to pay me and get home.
00:35:45I've been told you, you don't want to tell you that you are going to tell you.
00:35:50I'm going to kill you.
00:35:52I'm going to kill you.
00:35:54You have to kill me.
00:35:56What about you?
00:35:58
00:36:06这玩意是安安小时候最喜欢的款式
00:36:09小时候的安安是什么样
00:36:11我竟然有点想不起来了
00:36:17姐姐 你的皇冠好好看哦
00:36:19能送给我吗
00:36:21对了
00:36:22田田想明天出院
00:36:24你把她弄杀
00:36:25她住在外面不方便
00:36:26我打算让阿姨给她准备一间客房
00:36:29收拾出来给田田住
00:36:30算了
00:36:31我把主卧躺出来
00:36:33给她住
00:36:35裴安安
00:36:36你最近到底怎么回事
00:36:38这田田她就是年纪喜好
00:36:39要真的是她生的
00:36:40那田田也不是有心的
00:36:42裴玉
00:36:44我们好像弄丢了什么东西
00:36:46那个会任性 会撒娇的裴安安
00:36:50什么时候不见了
00:36:52我今晚就要回国
00:36:55我今晚就要回国
00:36:56你要玩的话
00:36:57你别赶紧去玩吧
00:36:59我今晚也回国
00:37:00patrol
00:37:19唉 哥
00:37:22怎么样
00:37:23还是没人钱
00:37:24大哥 你们先回家
00:37:25Oh my god, let's go home.
00:37:27I'll go to school.
00:37:39Go home.
00:37:49Oh my god,
00:37:51I'm not going to go home.
00:37:53Why are you here?
00:37:59Hey,
00:38:00I'm not back here.
00:38:01She hasn't come back.
00:38:03She hasn't come back.
00:38:04She's gone.
00:38:05She'll be back.
00:38:06Why don't you ask me?
00:38:07Hey,
00:38:08she's going back.
00:38:10She's not going back.
00:38:11No,
00:38:12let's go.
00:38:13Don't worry.
00:38:14Let's try to see my new story,
00:38:16so I'll read my book.
00:38:18She'll read my book.
00:38:19She's your sister.
00:38:20She's your sister.
00:38:21What are you listening to?
00:38:22What are you talking about?
00:38:23I'm not happy with her.
00:38:24I'm not a big person.
00:38:25We're going to die.
00:38:27We'll be able to die.
00:38:28Hey,
00:38:29my brother.
00:38:30I have to say something wrong.
00:38:31My brother,
00:38:32can you tell me the story?
00:38:33You're not a big one?
00:38:34You're not a big one.
00:38:35No,
00:38:36the king is one.
00:38:37I'm willing to do that.
00:38:38Even if I ask my question,
00:38:40I have to take my question.
00:38:41Now I'm ready.
00:38:42This is what is going on?
00:39:03This is what is going on?
00:39:05Where are you going?
00:39:12What is it?
00:39:17You're at where?
00:39:18Anne Anne, you're on the phone.
00:39:20Anne Anne, you're at what time?
00:39:22Anne Anne, you're at what time?
00:39:24Anne Anne Anne!
00:39:48He is not going to go to the outside of the city,
00:39:50he is not back yet.
00:39:51裴总,
00:39:52what are you talking about?
00:39:54I am going to bring him back to him.
00:39:56But he is not going to be able to come back.
00:39:59I don't understand what you mean.
00:40:02What is he?
00:40:03He is going to be able to come back.
00:40:05You are not listening to him.
00:40:07裴总,
00:40:08you are not listening to him.
00:40:09If you are not going to leave him,
00:40:11he is not going to be able to come back to him.
00:40:14I hear him say,
00:40:16you will go out because of that mother.
00:40:26I hear him say,
00:40:28you will go out because of that mother.
00:40:33No,
00:40:33it is not because of it.
00:40:35It will not be because of it because of the mother.
00:40:38I did not think he is because of the mother.
00:40:41So,
00:40:43So, it's because of this one that I'm going to go to.
00:40:56Father, Mom, you have done the research research.
00:41:00If you are going to come back, I can join you.
00:41:03But I'm not sure that you are going to leave.
00:41:06I'm afraid I'll go home.
00:41:08I'm going to help you.
00:41:10I don't know.
00:41:40There must be a chance for everyone to contact your family.
00:41:43He didn't contact you?
00:41:45No, I didn't.
00:41:47We've been 20 years old.
00:41:49Even though there was a lot of joy,
00:41:51and a lot of love,
00:41:52he was 10 years ago,
00:41:54and he was going to call me at home.
00:41:56He didn't have to call me.
00:42:02This is not possible.
00:42:04In the morning of the morning,
00:42:05you're sure you didn't have to call me?
00:42:08No, I'm sure.
00:42:10Oh,
00:42:12my brother!
00:42:14Come here!
00:42:15This is so beautiful!
00:42:16Can I take a picture and take a picture?
00:42:20Here!
00:42:22Let's take a picture.
00:42:24Okay.
00:42:26Look!
00:42:27Look!
00:42:28Look!
00:42:29Look!
00:42:34Look!
00:42:36Look!
00:42:37Look!
00:42:38Look!
00:42:39Look!
00:42:40Hey,
00:42:42get out.
00:42:43Unlike her,
00:42:44I have to come here for a while.
00:42:46Tell us how you feel
00:42:54because she is today.
00:42:56I am not too cold.
00:42:58嗯?
00:43:07姐姐 你有事儿吗?
00:43:12哦 你说哥哥啊
00:43:14他们说让我接电话的 说没时间接
00:43:22安安一直想看激光
00:43:24错过了这次
00:43:25可真是太可思了
00:43:28
00:43:29等下次吧
00:43:31等下次啊 咱们一块儿带他来一次
00:43:33有事的话 你跟我说怎么办?
00:43:34姐姐 你在干什么?
00:43:35关了手机快来啊
00:43:37
00:43:42我错过了安安最后的电话
00:43:45我本可以拦住他
00:43:54我找遍了家里的所有角落
00:43:57安安不见了
00:43:59她不见了
00:44:01她不见了
00:44:03她不见了
00:44:11雷炎之
00:44:12她不告人
00:44:13今晚她在家里 곧
00:44:14但能不能了
00:44:16人和他心里面
00:44:18什么被你 turnover
00:44:19一点也突然
00:44:21
00:44:23我说安安不见了
00:44:24全部
00:44:30干什么?
00:44:31You understand?
00:44:33You can't get this.
00:44:35It's not your fault.
00:44:37What did you do?
00:44:39You didn't get this.
00:44:41I won't know what did you do?
00:44:43I'll go to找恩.
00:44:47I'll go to找恩.
00:44:49Everyone's waiting at home.
00:44:53It's just a few days.
00:44:55I'll go to找恩.
00:45:01You why don't you take me to the question?
00:45:03Do you want you to go to the river?
00:45:06The river has got me to go to the river.
00:45:07If you go to the river,
00:45:09you won't be able to go to the river.
00:45:14What are you doing?
00:45:17Yes,
00:45:18I've been so many times.
00:45:21You?
00:45:22You are too many times?
00:45:31I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I have to do the last thing I need to do.
00:46:31安安的给我回来
00:46:32正好
00:46:33帮帮我帮忙
00:46:34不是我不帮你
00:46:37这项保密研究
00:46:39非参与者
00:46:40无知情权
00:46:41对于研究的具体地点
00:46:43和进程
00:46:44我也毫无知情啊
00:46:47总会有办法的
00:46:49让我想想
00:46:51一定会有办法的
00:46:54恕我言语不当
00:46:55当初你们父母会出事
00:46:58就是因为研究进程
00:46:59对保密工作的欠缺
00:47:01导致了不法分子
00:47:02找到了机会下手
00:47:03这一次研究结束前
00:47:05不会有外人能找到他们
00:47:08一定会有办法的
00:47:10如果大张其国地去找小培
00:47:14很可能会给他带出危险
00:47:17培道
00:47:17别忘了你的父母
00:47:19如果真的在乎小培
00:47:21尊重他的选择
00:47:24对了
00:47:25小培有些东西
00:47:29等会在里面中远
00:47:30你们顺便带走吧
00:47:31再也回不来了
00:47:45我一定把他找回来
00:47:48怎么会这样
00:48:00这不可能
00:48:01我们早都被骗了
00:48:07原来
00:48:08真正的温天早就死了
00:48:10而家里的那个
00:48:11是假的
00:48:12这到底是怎么回事
00:48:17为什么会有温天的
00:48:20死亡证明
00:48:21为什么温天的照片上
00:48:24写着刘头龙的名字
00:48:26王爷
00:48:36温天在家吗
00:48:37他刚刚说要回去孤儿院
00:48:40看望院长
00:48:40我以为你们知道的
00:48:42怎么了先生
00:48:43大哥
00:48:48你们什么时候回家呀
00:48:50我一个人在家好害怕呀
00:48:52
00:48:54我今晚有点事
00:48:56迟一点回家
00:48:57你乖乖在家等着
00:48:59我们竟然为了一个骗子
00:49:07赶走了
00:49:08这怎么可能
00:49:11我不相信
00:49:13我们去找孤儿院的人
00:49:16说清楚
00:49:16
00:49:17去孤儿院
00:49:18童童你不能这样
00:49:31别叫童童
00:49:33你以为你告诉他们
00:49:35我不是温天
00:49:36他们就会相信吗
00:49:37他们养了我四年
00:49:40为了我
00:49:42他们把裴安安都赶出了家
00:49:48童童
00:49:49是妈妈没用
00:49:50当初你身患重病
00:49:52我无法负担巨额的医药费
00:49:54为了让你能够活下来
00:49:56我只能谎称你是温天
00:49:58但是
00:49:59现在你的病已经好了
00:50:00我们不应该再欺骗他们了
00:50:02闭嘴
00:50:03谁是你女儿
00:50:04你最好管好你自己的嘴
00:50:06把这件事情烂在肚子里
00:50:08你不能这样对待你的恩人
00:50:10我会把真相告诉他们的
00:50:13你去告啊
00:50:15裴安安那个贱人
00:50:16上周打了电话
00:50:18我接的
00:50:19我听得出来
00:50:21他应该不会再回来了
00:50:24以后
00:50:25他们就只有我一个妹妹了
00:50:28回头吧孩子
00:50:30怎么可能会有人为了外人
00:50:32而忽视自己的亲妹妹
00:50:34血浓于水
00:50:35你永远都不可能
00:50:36夺走别人的亲情的
00:50:38就算他是亲的又怎么样
00:50:42这些年
00:50:43我摔了他多少东西
00:50:45他的两个哥哥
00:50:46只会维护我
00:50:48只会维护我
00:50:48喜欢搞破坏是吧
00:51:06我帮你
00:51:07
00:51:08
00:51:09哥哥
00:51:10你干什么呢
00:51:12你干什么呢
00:51:16你这些不为我的画
00:51:18你又不是什么大画家
00:51:19你这画有什么金贵的
00:51:21你给一个孩子叫什么剑
00:51:23你今晚别想吃饭了
00:51:25好好反省反省反省
00:51:27我们走
00:51:28我假装被他推向楼梯
00:51:38那个蠢货
00:51:41居然还想拉着我
00:51:43结果
00:51:44他自己跟着摔了下去
00:51:46还挨了一耳光
00:51:48真是活该
00:51:51裴安安
00:51:54你们这么能不上天天吗
00:51:56你家伙是觉得有叛逆
00:51:58没想到现在你居然想
00:52:00还滴滴心肺
00:52:00这个家
00:52:02你要是带你下去
00:52:04就滚出去
00:52:05他要去墨河
00:52:08我就偏要去挪威
00:52:10他们不还是带我去挪威了
00:52:14你以后都是我吗
00:52:16什么都是我一个人的了
00:52:19大哥
00:52:24二哥
00:52:27大哥
00:52:34二哥
00:52:36你们怎么来了
00:52:38怎么来了
00:52:39你还怎么能听到
00:52:42这么精彩的故事
00:52:43不来怎么能知道
00:52:45我们兄弟二人是多么的愚蠢
00:52:47多么的瞎了眼
00:52:50大哥
00:52:51二哥
00:52:52你们
00:52:53你们听我解释
00:52:54解释
00:52:55解释你如何顶着温田的名字
00:52:58把安安的人生
00:53:00踩在脚底下整整六年
00:53:03收起你那套令人作呕的把戏
00:53:06你刚刚的话
00:53:08一字一句我们听得清清楚楚
00:53:12不摔颜料
00:53:14不摔颜料
00:53:15不摔下头
00:53:16不摔颜料
00:53:17不摔下头
00:53:18只欲伯威
00:53:19温田
00:53:21
00:53:22这么多年
00:53:23原来安安每一次受到的委屈
00:53:27受到的伤害
00:53:28我的伤害
00:53:29背后都是你
00:53:30阿赫
00:53:31你们竟然
00:53:32承问你帮凶
00:53:34帮着你
00:53:35帮着你
00:53:36帮着你伤害我们的亲妹妹
00:53:37我的安安
00:53:38我的安安
00:53:39
00:53:40是我做的又怎么样
00:53:41陪安安她活该
00:53:42凭什么陪安安她一出生就什么都有
00:53:43凭什么所有人都爱她
00:53:44我就是要抢走她的东西
00:53:45她的家
00:53:46她的哥哥
00:53:47她的家
00:53:48她的哥哥
00:53:49还有她的身份
00:53:50你们
00:53:51你们不是最疼我的吗
00:53:52不是
00:53:54我说什么东西吗
00:53:55是你们自己蠢
00:53:56是你们自己蠢
00:53:57是你们选择相信我
00:53:58我就是要抢走她
00:53:59我就是要抢走她
00:54:00她的家
00:54:01她的家
00:54:02她的家
00:54:03她的家
00:54:04她的家
00:54:05她的家
00:54:06她的家
00:54:07她的家
00:54:08她的家
00:54:09她的家
00:54:11她的家
00:54:12她的家
00:54:13她的家
00:54:14她的家
00:54:15Do they trust me?
00:54:17It's hard to kill her!
00:54:18Are you crazy?
00:54:20You're crazy!
00:54:22How can you say this?
00:54:24They're gonna be a part of you!
00:54:26You're a part of me!
00:54:28I did not know what to do!
00:54:32I need a good place.
00:54:36It's a good place for her.
00:54:39It's a good place for her.
00:54:43I love you.
00:55:13We are going to take you, not欠 you!
00:55:16We are going to give you the best training,
00:55:18and even to give you the best training,
00:55:20and even to give you the best of our own love.
00:55:23We are not to have you as a long-term care,
00:55:25and to get you the white man,
00:55:27but even to let you kill our own...
00:55:31...血肉志气!
00:55:38From today to...
00:55:41I'm going to give you a break.
00:55:43I'm going to give you a break.
00:55:45I'm going to give you a break.
00:55:47I'm going to give you a break.
00:55:53No!
00:55:55You can't do me.
00:55:57You're so angry.
00:55:59You're so angry.
00:56:01You're so angry.
00:56:03My answer is my answer.
00:56:05Wyn天.
00:56:07I should call you a little.
00:56:09Your sympathy.
00:56:11You're right.
00:56:13Your love to have good confidence for you.
00:56:17My anger!
00:56:19I want you to give my truth to our lives.
00:56:21My trust.
00:56:23You're so angry.
00:56:25You're so angry for me than ever since I've had systems.
00:56:31I will give you a break.
00:56:33For you to plan your application.
00:56:35解除收养关系的法律手续
00:56:38大哥
00:56:38二哥
00:56:39你们不能这么狠心啊
00:56:41我才是你们养大的妹妹
00:56:43离开了你们
00:56:44我该去哪儿
00:56:46放心
00:56:47比起你们这安安做的
00:56:49我们对你已经够人词了
00:56:51从今有后
00:56:53你的去处
00:56:54你自己解决
00:57:00我们走
00:57:01去找阿源
00:57:02无论天涯海底
00:57:04We all need to find her.
00:57:06To help her.
00:57:10No!
00:57:11Brother, I am your daughter.
00:57:13I am your daughter.
00:57:15You can't just let me go.
00:57:17Brother, I am your daughter.
00:57:27What did you do for me?
00:57:34For the pressure of me.
00:57:36He fell asleep at me.
00:57:38And he fell asleep at me.
00:57:40He fell asleep.
00:57:42He was crushed at me.
00:57:46He was crushed at me.
00:57:48That was so hot.
00:57:50I just felt it would be...
00:57:53I would keep him cold out.
00:57:58Don't say!
00:58:00It's all my fault.
00:58:02I am my Yu Yu Yu Yu.
00:58:03I won't be able to protect her, but I'm sure it's too late.
00:58:12I'm not afraid of the responsibility, but I'm not afraid of her.
00:58:17I'm going to hurt her.
00:58:20I'm going to kill her.
00:58:22I'm just a fool.
00:58:28I'm going to find her.
00:58:30I'm going to kill her.
00:58:33I'm going to kill her.
00:58:36If she doesn't forgive me, I will be able to kill her.
00:58:40I'm going to kill her.
00:58:42I'm going to tell her.
00:58:45She's back.
00:58:47I know she's done.
00:59:00She is my father.
00:59:05She's back.
00:59:06She's back in the room.
00:59:07She's back.
00:59:08Don't you don't want her.
00:59:09She's back.
00:59:10She's back.
00:59:11She's back my mum.
00:59:12I have a photo.
00:59:13She's back.
00:59:14She's back.
00:59:15She's back.
00:59:19Oh, my dear, I found this one for the last two days.
00:59:24I found this one for the ladies.
00:59:27I think you should see.
00:59:30It's my birthday.
00:59:34Today, it's my birthday birthday.
00:59:41My brother said I'm a sister.
00:59:44I think it's like they do me like it.
00:59:48My brother said I want to eat the cake.
00:59:51I hope he likes it.
00:59:53But he always likes me.
00:59:58Happy birthday.
01:00:01Happy birthday.
01:00:03Happy birthday.
01:00:07Happy birthday.
01:00:10Happy birthday.
01:00:13Happy birthday.
01:00:15Happy birthday to you.
01:00:24Happy birthday.
01:00:25Happy birthday.
01:00:26Happy birthday.
01:00:28Have fun.
01:00:29Happy birthday.
01:00:30Happy birthday.
01:00:31See how-
01:00:43When it comes to work, we will kill you.
01:00:46I need help.
01:00:48What do you need?
01:00:50Your hand hurts.
01:00:53Don't know what you are going to buy.
01:00:55Don't you need help.
01:00:56What kind of healthy?
01:00:58Yeah.
01:01:00I don't know.
01:01:05You want to buy this you?
01:01:10It's not good for芒果.
01:01:12Is there a lot of芒果?
01:01:18I thought I was going to try to make a good good job.
01:01:22But...
01:01:24Is we...
01:01:26Is we...
01:01:28Is we...
01:01:30Is we...
01:01:32Is we...
01:01:34How could we...
01:01:36How could we...
01:01:38How could we get back?
01:01:40I think it was a different way.
01:01:42But I was like,
01:01:44I'm so...
01:01:46I'm not sure to be able to get back.
01:01:48I'm not sure to be the king.
01:01:50It's a good time.
01:01:52It's a good time.
01:01:54And...
01:01:56But...
01:01:58We're...
01:02:00We're really...
01:02:02How could we get back?
01:02:04How could we get back?
01:02:08I am not a man.
01:02:10I am not a man.
01:02:12I am not a man.
01:02:14I am not a man.
01:02:20He won't come back.
01:02:24He won't come back.
01:02:26He will never come back.
01:02:28The girls won't come back.
01:02:35I am wrong.
01:02:37I am wrong.
01:02:38I am wrong!
01:02:42I am wrong!
01:02:44I am wrong!
01:02:45I am wrong!
01:02:47I am wrong!
01:02:48Don't you watch me.
01:02:49I am wrong.
01:02:51You are all right.
01:02:53Don't you let me go.
01:02:55I am not wrong!
01:02:57He now left.
01:02:58He has just been left.
01:03:00I'll be better for you.
01:03:02A big help.
01:03:03You have to do that?
01:03:04You still can do that?
01:03:05You can do that?
01:03:06You can do that?
01:03:07You can do that?
01:03:08You can do that?
01:03:09You can do that?
01:03:11There is this woman.
01:03:12She's with you.
01:03:13She's got this word.
01:03:14You can do that.
01:03:16It's a real shame.
01:03:19Go on.
01:03:20You got me.
01:03:21I'm not sure you're wrong.
01:03:22I'm not sure I'm wrong.
01:03:24I don't want you to go.
01:03:25I'm not going to go.
01:03:26Go ahead!
01:03:27Wrong!
01:03:28My
01:03:33I'm going to die.
01:03:34Let's go.
01:03:35Yes, sir.
01:03:36Go, go.
01:03:37Go.
01:03:38Go.
01:03:39Go!
01:03:40Go.
01:03:42Go!
01:03:43I'm going to die.
01:03:45You will die.
01:03:47You may be a bit better.
01:03:49I'm going to die.
01:03:52Go!
01:04:23Thank you very much.
01:05:23我的父母 裴明远教授和临近研究员
01:05:27他们将毕生的心血都倾注在攻克癌症的道路上
01:05:31但是他们却倒在了距离曙光最近的那个黎明之前
01:05:38这世间啊 有太多的人不是因为病魔本身
01:05:43而是因为贫穷 因为天价的药费
01:05:46而被迫放弃了活下去的希望
01:05:48啊 你知道吗
01:05:51药物研发每向前一小步
01:05:54药价也能降下一块钱
01:05:57或许就能多一个家庭看到团圆的灯火
01:06:00多一个生命伸出挣扎下去的游戏
01:06:03这也是爸爸妈妈最大的心愿
01:06:06直到后来他们带着未了的心愿永远离开
01:06:14我才真正明白
01:06:15他们眼里的那股灼热和锐情意味着什么
01:06:20那是对生命的敬畏
01:06:22是对苦难的不忍
01:06:24是明知前路艰辛 也义无反顾的赤子之心
01:06:30十二年了
01:06:32今天我终于可以站在这里
01:06:35对他们说
01:06:37
01:06:38
01:06:39你们看
01:06:41新生来了
01:06:43他带着你们一直未了的心愿
01:06:45带着每一个普通人都能负担起的承诺
01:06:49他来了
01:06:51
01:07:15
01:07:15
01:07:17
01:07:19
01:07:20
01:07:21
01:07:22
01:07:23
01:07:24
01:07:25
01:07:27
01:07:28
01:07:29
01:07:30去吧
01:07:31我在车上等你
01:07:32
01:07:33这些年
01:07:35你过得还好吗
01:07:37都挺好的
01:07:38
01:07:39
01:07:40关于温天所有的事情
01:07:41我们都知道了
01:07:43是哥哥对不起你
01:07:45对不起
01:07:46没关系
01:07:48都已经过去了
01:07:49能不能一起吃顿饭就一顿好不好
01:07:54就不了吧
01:07:55
01:07:56
01:07:58是哥哥们对不起你啊
01:08:01
01:08:02
01:08:16这些年
01:08:18北城变化很大
01:08:20有些人也变了
01:08:22There are some people here who are bad, especially your two brothers.
01:08:26They're gone after you, they are exhausted.
01:08:28You are, you are, you are, you, you are, you are, you are, you are, you are.
01:08:33You are, you are.
01:08:35He just has a good time.
01:08:38He just got a lot of grief.
01:08:39Has participated in various other times of the work-in-law study,
01:08:44who has struggled to feel a very little На my will.
01:08:46Said that to me, he won't feel,
01:08:49至于那个温田被赶出陪家后和一群不三不四的人混在一起
01:08:54后来听说跟着人去飙车出了车祸脑袋受了重创
01:09:01现在不知道是死是活
01:09:04小白鸭这十二年他们过得生不如死
01:09:10尽一切办法在忏悔在弥补折磨自己也一直在找你
01:09:15你有没有想过 毕竟血浓于谁
01:09:21郑导 于我而言早就过去了
01:09:26我的余生会继续现实于医疗研发事业
01:09:30完成我父母未完成的心愿
01:09:33只有我的两个哥哥谈不上恨
01:09:38但不想再回头
01:09:45就在生日宴的第二天 我接到了医院打来的电话
01:09:51说裴燕池的病情急剧恶化
01:09:54已经进入弥留状态
01:09:57问我 是否要来看最后一眼
01:10:01说裴燕池的病情急剧恶化
01:10:09马鸭 你来了
01:10:11马鸭 你来了
01:10:11马鸭 马鸭 马鸭
01:10:20马鸭 马鸭 马鸭
01:10:22马鸭 马鸭 马鸭
01:10:23马鸭 马鸭 马鸭
01:10:27马鸭 马鸭 马鸭
01:10:39马鸭 马鸭 马鸭
01:10:40马鸭 马鸭 马鸭
01:10:41马鸭 马鸭 马鸭
01:10:42马鸭 马鸭 马鸭
01:10:43马鸭 马鸭 马鸭
01:10:44马鸭 马鸭
01:10:45马鸭 马鸭 马鸭
01:10:46马鸭 马鸭
01:10:47马鸭 马鸭
01:10:48马鸭 马鸭
01:10:49马鸭
01:10:50马鸭
01:10:51马鸭
01:10:52马鸭
01:10:53马鸭
01:10:54马鸭
01:10:55马鸭
01:10:56I'm sorry.
01:10:58I'm sorry.
01:11:00I'm sorry.
01:11:02I'm sorry.
01:11:04I'm sorry.
01:11:06I'm sorry.
01:11:08I'm sorry.
01:11:10I'm sorry.
01:11:12I'm sorry.
01:11:14I'm sorry.
01:11:16I'm sorry.
01:11:18I'm sorry.
01:11:20I'm sorry.
01:11:22I'm sorry.
01:11:24It's done, let's go back.
01:11:32Take care of yourself.
01:11:42You are too.
01:11:54As a meditation, those he plays never suspect.
01:12:24.
01:12:32.
01:12:33.
01:12:34.
01:12:35.
01:12:36.
01:12:37.
01:12:38.
01:12:39.
01:12:40.
01:12:42.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended