Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
À bout d'Amour Film Complet
Movie Diaries
Follow
57 minutes ago
À bout d'Amour Film Complet
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:01
Come on, let's go together.
00:00:05
Happy birthday!
00:00:12
Minxie,
00:00:14
Shihye's sister's body is so big.
00:00:16
She looks like she's not easy.
00:00:18
I'm going to help her.
00:00:20
Don't worry.
00:00:21
It's better for her.
00:00:23
It's better for her.
00:00:24
Everyone is here today.
00:00:26
You can eat well,
00:00:28
and eat well.
00:00:30
Morrish,
00:00:32
let's play a piece of paper.
00:00:34
Let's just go to bed for her.
00:00:36
That's the answer to her.
00:00:38
Let's eat well.
00:00:39
Let's play together.
00:00:40
Today we take care of each other.
00:00:43
Don't worry.
00:00:44
Don't worry.
00:00:46
We need to sleep.
00:00:51
That's right.
00:00:52
Let's try another day.
00:00:53
啊
00:00:59
那我选真心話
00:01:02
誌一姐姐的任青文好醜啊
00:01:05
好像無數條曲蟲爬過一樣
00:01:13
傅雪
00:01:15
你當著這麼多人面這樣說很傷我自尊
00:01:18
給我道歉
00:01:20
裴之翼
00:01:21
小雪不过就是开个玩笑而已
00:01:23
你这么认真干什么
00:01:24
我
00:01:24
好好的氛围让你给破坏没了
00:01:27
我真嫂子
00:01:28
大家继续啊
00:01:30
那 我继续了
00:01:38
怎么还是我呀
00:01:42
这次必须选大冒险
00:01:45
免一口就算你过了
00:01:46
明晰哥哥
00:01:48
我酒精过敏
00:01:49
能不能让姐姐替我喝呀
00:01:52
小雪酒精过敏
00:01:54
你替她喝一杯
00:01:55
你让我一个孕妇替她喝酒
00:01:59
其实孕晚期孩子已经稳定了
00:02:02
而且这个酒度数很低的
00:02:04
少喝点没关系
00:02:09
既然芝衣姐不愿意帮我
00:02:13
那我还是自己喝吧
00:02:14
我 identities
00:02:16
来
00:02:17
贝侍义
00:02:18
小雪酒精过敏
00:02:19
你帮个忙怎么了
00:02:26
你干什么
00:02:30
你没事吧
00:02:30
Oh
00:02:32
I'm so happy that you're here.
00:02:35
You're so happy to be here.
00:02:38
I'm gonna go.
00:02:39
I'm gonna go.
00:02:47
I'm gonna go.
00:02:48
What's your father's father?
00:02:50
He's been married for a month.
00:02:51
I'm married for a month and I'm like,
00:02:53
I'm so happy.
00:02:54
I'm like,
00:02:55
I'm so happy.
00:02:56
I'm so happy that you're here.
00:02:57
I'm so happy that you're here.
00:02:59
In your eyes, I was just a victim of my mother.
00:03:04
My mother said it was true.
00:03:07
You're not alone.
00:03:10
I'm just a laugh.
00:03:14
If you want to cut,
00:03:17
you'll be done completely.
00:03:21
Except for me, who can I?
00:03:23
Wait a minute.
00:03:25
If you're not alone, he will be back with me.
00:03:29
You're very strong.
00:03:32
Your daughter is a child.
00:03:34
So you have to take care of yourself.
00:03:36
I'm gonna take care of you.
00:03:50
I'm just because I don't have any help for you.
00:03:54
I'll let you eat these things as a doctor.
00:04:04
What is this?
00:04:06
You are a doctor.
00:04:08
You're a doctor.
00:04:10
You're a doctor.
00:04:12
You're a doctor.
00:04:14
And you're a big deal.
00:04:16
You're a doctor.
00:04:18
这一件刚才真心话当冒险游戏书了惩罚是明希哥亲我当初我为了怀孕吃了很多苦可李明希不但比我运气何久还跟别的女人在我家亲亲摸摸她根本就不配成为父亲孩子的父亲知名吗
00:04:43
她死了
00:04:46
死了
00:04:48
我和李明希并没有领证系统里面查不到她
00:04:53
那两天后手术
00:05:13
她是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要是想要
00:05:43
乔治烈
00:05:46
陪志义
00:05:47
你大晚上玩 爷家出走
00:05:49
看看都几点了
00:05:53
不是你把我赶出家门的吗
00:05:55
现在倒反过来关心我来了
00:05:58
我刚刚看你和傅雪在那玩得挺开心的
00:06:02
那张照片不过是我和小雪玩游戏输了的惩罚
00:06:06
他还是个孩子 你跟他精进气叫什么
00:06:10
What do you think?
00:06:11
She was a mother.
00:06:12
She was a mother.
00:06:13
She was a child.
00:06:15
She was a child.
00:06:17
But you can't forget.
00:06:20
I was just a girl with you.
00:06:22
I'm a little girl.
00:06:24
I'm just a girl.
00:06:26
Why do you let me take a step away from her?
00:06:29
She said I'm a fool.
00:06:33
She said I'm a fool.
00:06:35
She said I'm a fool.
00:06:36
She said I'm a fool.
00:06:37
She said I'm a fool.
00:06:39
She said I'm scared of me.
00:06:42
Even she can't sleep.
00:06:43
She's a different one.
00:06:44
She's always scared to me and I'm afraid to eat.
00:06:46
She said he was scared to eat.
00:06:47
She's not a fool.
00:06:48
She told her.
00:06:49
She said she needed treatment.
00:06:51
She was a bad person.
00:06:53
She was a mother.
00:06:54
She said she was sick.
00:06:56
She said I was a teacher.
00:06:58
She said she had enough.
00:06:59
She said she went on.
00:07:00
She said this.
00:07:02
She said she couldn't talk about her.
00:07:05
She said I was kidding.
00:07:06
She said she didn't have a son.
00:07:08
I'm sorry.
00:07:09
I'm sorry.
00:07:10
I'm sorry.
00:07:11
I'm sorry.
00:07:12
You're so sorry.
00:07:13
You've been thinking about our children?
00:07:15
Every time I'm suffering from my parents,
00:07:18
you're all in a different way.
00:07:21
You're all in a way.
00:07:23
And you're in a way.
00:07:25
I'm not sure what you're doing.
00:07:28
I'm only for you to stay in this marriage.
00:07:31
I'm only for you to have a尊严.
00:07:33
But I don't want to do it.
00:07:37
I don't want to do it.
00:07:39
I don't want to do it.
00:07:41
You're a woman.
00:07:43
You're my son.
00:07:45
What are you doing?
00:07:47
What are you doing?
00:07:49
You didn't see me here.
00:07:51
Hurry up.
00:08:03
How are you wearing my suit?
00:08:07
I don't want to wear my suit.
00:08:09
I'm sorry.
00:08:11
I don't know you'll come back.
00:08:13
I'm not going to wear my suit.
00:08:15
I'm not going to wear my suit.
00:08:17
I'm going to wear my suit.
00:08:19
I'm not going to wear my suit.
00:08:21
And you're not going to wear my suit.
00:08:22
You're not going to wear my suit.
00:08:23
You're not going to wear my suit.
00:08:25
I'm not going to wear my suit.
00:08:26
Why's the moose in my suit?
00:08:28
It's not going to wear my suit.
00:08:30
Shock?
00:08:31
I don't want me to wear my suit.
00:08:32
You will not be able to get out of this.
00:08:34
You won't be able to get out of this.
00:08:36
You will not be able to get out of this.
00:08:38
You are not a hard-eating woman for my wife.
00:08:40
You are watching me for the next year.
00:08:42
She is so important to me.
00:08:44
You are so important to me?
00:08:52
She is still a good girl.
00:08:54
She suddenly didn't come to me.
00:08:56
She is a good girl.
00:08:58
And the other one can you agree with me,
00:09:03
if you've lost for me now,
00:09:05
I'll have to do some more.
00:09:08
I'll have to wash my hands.
00:09:10
I swear to behold that you're in a better place.
00:09:13
I've always had to disappear,
00:09:16
I have a few questions.
00:09:22
While I'm still a lot.
00:09:27
You don't know what my name is.
00:09:30
If you're wearing so many people's face, I don't want to go down.
00:09:33
I'm too tired.
00:09:35
Don't worry about it.
00:09:36
I'm not a child.
00:09:37
Listen to me.
00:09:38
Don't worry about it.
00:09:41
Are you still in care of my children?
00:09:42
I'm still in care of you.
00:09:44
Don't worry about it.
00:09:59
It's my fault.
00:10:01
I'm still in love with you.
00:10:04
I'll go back home.
00:10:05
Don't worry about it.
00:10:07
You're in love with me.
00:10:13
Tomorrow I will be able to get my daughter.
00:10:16
I'm not going to leave you.
00:10:18
I'm going to get you right.
00:10:19
I'm going to take you back home.
00:10:21
You're going to leave me.
00:10:22
Are you going to be able to get her out of me?
00:10:24
This is too late.
00:10:25
This is too late.
00:10:26
This is not your fault.
00:10:28
You're not going to leave me.
00:10:30
Let's go.
00:10:32
Let's go.
00:10:33
There's a lot of fun.
00:10:37
Chuan.
00:10:42
Chuan.
00:10:46
Chuan.
00:10:52
Hi.
00:10:54
I could not know who he was sick.
00:11:00
Chuan, don't worry.
00:11:01
I'll go to you.
00:11:05
Chuan, if you have any kind of danger,
00:11:06
If you are a woman, I will be one of you.
00:11:10
Oh.
00:11:24
Missão, you don't regret.
00:11:27
Oh, I'm sorry.
00:11:29
You're sorry.
00:11:31
I'm sorry.
00:11:33
You're sorry.
00:11:35
I'm sorry.
00:11:37
I'm sorry.
00:11:39
I'm sorry.
00:11:41
You're like this person.
00:11:43
I'm so sorry.
00:11:45
You're not letting him go.
00:11:47
Oh, oh, oh.
00:11:49
Oh, oh, oh.
00:11:51
Oh, oh, oh.
00:11:53
I'm sorry.
00:11:55
Oh, oh.
00:11:56
Oh, oh, oh, oh.
00:11:58
Oh.
00:12:00
Oh.
00:12:01
Oh, oh.
00:12:06
Oh, oh.
00:12:07
Would you come to take care of yourself at your latest know-?
00:12:09
Oh, oh, oh.
00:12:10
Oh, oh, oh.
00:12:12
That's fine.
00:12:13
Don't worry.
00:12:15
I'll take care of you.
00:12:17
It's tough-like diagnosis of the nature,
00:12:18
oh, oh.
00:12:19
Oh, oh, oh.
00:12:21
Look at this rate.
00:12:24
Oh, okay.
00:12:25
Do you think that the doctor will be used to be more than the doctor?
00:12:32
You come in!
00:12:36
What are you doing?
00:12:37
You have to apologize for your help.
00:12:39
If you don't want me to be a girl,
00:12:41
the doctor will be in the house.
00:12:43
How could I get a car?
00:12:44
If I'm in a car,
00:12:46
you can't hear it.
00:12:48
You can't hear it.
00:12:49
I'm in my body now.
00:12:51
You're a child.
00:12:52
I'm sorry, it's my fault.
00:12:57
I'm sorry. It's all my fault.
00:12:59
I don't want to live in my own way.
00:13:02
I didn't even think that you would be so happy.
00:13:04
You don't want me to talk to you.
00:13:06
You don't have to worry about me.
00:13:08
After I got married, I'll leave you there.
00:13:11
I won't be in front of you.
00:13:14
If you don't want to get upset,
00:13:17
I'll tell you now.
00:13:20
Please wake up.
00:13:23
I'll tell you the last time.
00:13:26
Let's go!
00:13:42
You don't want to go!
00:13:43
You don't want to go back to me!
00:13:50
I'll tell you later.
00:13:52
You will bring your children back home to me!
00:14:07
Welcome to the hotel.
00:14:08
Hello.
00:14:09
Can I take care of the hotel?
00:14:11
Okay.
00:14:12
Let's go to the hotel.
00:14:13
Let's go.
00:14:14
Let's go.
00:14:16
Let's go.
00:14:17
Let's go.
00:14:19
Let's go.
00:14:20
Let's go.
00:14:21
Let's go.
00:14:22
Let's go.
00:14:23
Let's go.
00:14:24
Let's go.
00:14:25
Let's go.
00:14:26
Let's go.
00:14:27
Let's go.
00:35:27
,
00:36:27
,
00:38:27
,
00:40:27
,
00:40:57
I'll you.
00:43:27
,
00:46:57
,
00:47:57
,
00:48:27
,
00:50:27
,
00:50:57
,
00:51:57
,
00:52:27
,
00:53:27
,
00:53:57
,
00:54:27
,
00:54:57
,
00:55:27
,
00:55:57
,
00:56:27
,
00:56:57
,
00:57:27
,
00:57:57
,
00:58:27
,
00:58:57
,
00:59:27
,
00:59:57
,
01:00:27
,
01:00:57
,
01:00:59
,
01:01:01
,
01:01:31
,
01:01:33
,
01:02:03
,
01:02:33
,
01:03:03
,
01:03:33
,
01:04:03
,
01:04:33
,
01:05:03
,
01:05:33
,
01:06:03
,
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:29:35
|
Up next
Enceinte De TripléS, Je Deviens Sa Femme
Minute Shorts
3 weeks ago
56:26
Avale-Moi En Entier - Complet Sous-Titres FrançAis
Best Shorts
7 weeks ago
1:23:56
Retrouver Celle Figée Par Le Temps (Doublé) Épisodes Complets
KOI
4 months ago
1:55:24
BriséE, Puis Libre
Reel Rush
4 weeks ago
1:23:56
[ Trending Short Films ] Retrouver Celle Figée Par Le Temps (Doublé) Épisodes Complets #shortfilm
Fujichannel
4 months ago
2:12:30
Dix ans d'Attente pour une Vie d'Amour Film Complet
HerStyle
3 weeks ago
1:02:34
Ne Tombe Pas Amoureux De Moi, Mon Cher Mari - Complet Sous-Titres FrançAis
Reel Tales
7 weeks ago
1:38:53
Mon passé ma rattrapé Film Complet
Movie Diaries
7 minutes ago
3:35:10
La Chica buena [Sub Español]
Movie Diaries
9 minutes ago
42:39
Press Me To Your Skin (2025) - FULL [Eng Sub]
Movie Diaries
15 minutes ago
1:33:51
Fénix del destino En Español
Movie Diaries
18 minutes ago
3:19:33
Dompté par la Tentation Film Complet
Movie Diaries
25 minutes ago
2:24:29
Amour, Mensonges et Blessures Film Complet
Movie Diaries
55 minutes ago
1:32:14
L'Héritière, Ma Ramasseuse de Balles Film Complet
Movie Diaries
59 minutes ago
2:59:34
La Douce Amertume de la Voir Divorcée Film complet
Movie Diaries
1 hour ago
2:28:00
Épée des Serments ( Doublé ) Film Complet
Movie Diaries
1 hour ago
2:35:44
Ma femme mystérieuse est milliardaire ( Doublé ) Film Complet
Movie Diaries
1 hour ago
1:28:19
Tortured by Love’s Sweetness [NEW] - FULL MOVIE 2025
Movie Diaries
1 hour ago
1:41:54
La Rebelle l'Épée de la Patrie Film Complet
Movie Diaries
1 hour ago
2:58:57
La esposa del sr. Gu se casó de flash
Movie Diaries
1 hour ago
1:14:28
L'Héritière a été Échangée à la Naissance Film complet
Movie Diaries
1 hour ago
2:45:04
Pas de Fuite, Ma Belle Indomptable ! ( Doublé ) Film Complet
Movie Diaries
2 hours ago
1:19:35
Fuego Lunar Alfa y Cazador [Sub Español]
Movie Diaries
2 hours ago
2:07:13
Quand Une Femme Ne Pardonne Plus Film complet
Movie Diaries
2 hours ago
1:57:25
When Fate Forgets To Lie #FullMovie
Movie Diaries
3 hours ago
Be the first to comment