Dungeon Of Ecstasy - DRAMA SHORT
----------
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
----------
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:02¡Suscríbete al canal!
00:01:04¡Suscríbete al canal!
00:01:06¡Suscríbete al canal!
00:01:08¡Suscríbete al canal!
00:01:10¡Suscríbete al canal!
00:01:14¡Suscríbete al canal!
00:01:16¡Suscríbete al canal!
00:01:18¡Suscríbete al canal!
00:01:20¡Suscríbete al canal!
00:01:22¡Suscríbete al canal!
00:01:24¡Suscríbete al canal!
00:01:26¡Suscríbete al canal!
00:01:28¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:32¡Suscríbete al canal!
00:01:34¿Qué tal? ¿Cómo estás?
00:01:37Mi, ¿quién es mi? ¿Quién es mi? ¿Quién es mi?
00:01:40Ma'am, you've been in a severe accident, ¿ok?
00:01:43Multiple surgeries, please.
00:01:45¿Quién es mi? ¿Quién es mi?
00:01:47¿Quién es mi? ¿Quién es mi?
00:01:47¿Quién es mi, Iván?
00:01:48¿Quién es mi?
00:01:52No. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:57¿Has ido?
00:01:58He's fine, he's fine.
00:01:59¿Quién es mi?
00:02:00¿Quién es mi?
00:02:01¿Quién es mi?
00:02:02¿Quién es mi?
00:02:03¿Qué?
00:02:05¿Qué? ¿Qué?
00:02:07¿Qué? ¿Qué? ¿Qué está pasando?
00:02:11¿Divo?
00:02:17¿Qué?
00:02:18¿Qué?
00:02:30¡DAGUS!
00:02:31Bienvenido de vuelta, Emily.
00:02:34¡Gime mi guión, mi guión! ¡Gime mi guión! ¡No, no! ¡No, no, no, no!
00:02:38¡Luke!
00:02:41¡Luke!
00:02:43¡Hey, It's Luke!
00:02:44¡Que notte!
00:02:44¡No!
00:02:48¡No, no!
00:03:01You know I love you, but seriously, how do you feel about this?
00:03:10Well, the old Emily.
00:03:16The one whose husband vanished and divorced her after a car crash.
00:03:22Well, she thought one in three minutes anyway.
00:03:26It is Emily.
00:03:29She doesn't feel me.
00:03:31No, I'm single, I can walk, and I've got a plane to catch.
00:03:41I'm writing that travel-key sauce lady. Are you thrilled?
00:03:46Thrilled. Terrified. It's hard to tell the difference these days.
00:03:53Yeah.
00:03:53I am going to night, but I'm also going to find him. I deserve closure.
00:04:14Hey, bellissima.
00:04:33A beauty like you belongs in a beautiful place like this.
00:04:36Would you do us the honor of coming to our festa?
00:04:41Would you do us the honor of coming to our festa?
00:04:43Do you know anything about a fortress?
00:04:44Do you know anything about a fortress?
00:04:47Do you know anything about a fortress? Like, is it a restaurant? A bar? Or...
00:04:57Do you look like a nice girl? It's best to say, right? Yes.
00:04:59Do you know anything about a fortress? Like, is it a restaurant? A bar? Or...
00:05:15Do you look like a nice girl?
00:05:17It's best to say, right?
00:05:18It's best to say, right, yes.
00:05:19It's best to say, right, yes.
00:05:29American girl.
00:05:30You blew me off, for the dungeon, huh? I know what it is.
00:05:44Spicey, huh?
00:05:47It's hard to get in there.
00:05:51Is it like in Biome or something?
00:05:53Do you know where it is? Can you hit her?
00:05:55Sure, I'll tell you more, but you've got to.
00:05:59American money is very good.
00:06:01Come on.
00:06:03I'm not giving you money.
00:06:17Okay, wow. This place is... something else.
00:06:33It's hard to get in there.
00:06:37Grazy asshole. This is good for one thing.
00:06:47You got any repute?
00:06:55Hmm. Seems like it.
00:06:59But it's the off-season and she hasn't been invited.
00:07:07Mario, clean up the basement.
00:07:11Dead body involvement, or...?
00:07:13What do you think?
00:07:17I'm sorry, Master.
00:07:23I was just checking the feet.
00:07:25Looks like a new recruit has shown up at the gate.
00:07:29I'll handle it.
00:07:31Good.
00:07:33You know what to do.
00:07:47Is anybody there?
00:07:51Watch out.
00:07:53Oh, Jesus, you have scared me.
00:07:55Um, so where did you just...
00:07:57You should know that...
00:07:59Bad things happen to good girls.
00:08:01Come uninvite.
00:08:03Lucky for you, I like good girls.
00:08:05And I am feeling generous tonight.
00:08:07What the fuck? Did you just put a leash on me?
00:08:09I'm going to take you to the Master now.
00:08:11I'm going to take you to the Master now.
00:08:15Maybe you'll become one of us.
00:08:17Maybe you'll become one of us.
00:08:19Maybe you'll become one of us.
00:08:21I'm going to take you to the Master now.
00:08:23Maybe you'll become one of us.
00:08:25I'm going to take you to the Master now.
00:08:40Maybe you'll become one of us.
00:08:43Come on.
00:08:44You're going to take me to the Master now.
00:08:47I'm going to take you to the Master now.
00:08:49¡Gracias!
00:09:19I waste my time.
00:09:21Is that really replacing ice cream?
00:09:42Anyway fuck, you shouldn't be here.
00:09:44Why the hell did you come here?
00:09:46Anyway, fuck.
00:09:47No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:17No, no, no, no, no, no, no.
00:10:47I'll conduct the trials.
00:10:50You two back to the office.
00:10:53Go.
00:10:56Hey! Open this door!
00:11:02Hey! Open this door!
00:11:17What the hell?
00:11:22Look.
00:11:23So you really are here in some remote town in fucking Italy right now?
00:11:28Running a goddamn dungeon of all things?
00:11:31What is this?
00:11:33What are these fucking trials?
00:11:35What is this place?
00:11:35No, fuck.
00:11:40Why did you leave me?
00:11:44I almost died.
00:11:47And you left me there in that hospital bed when I could barely fucking breathe.
00:11:51How could you do that to me?
00:11:52No, say something!
00:12:01You must have mistaken me for someone else.
00:12:05Congratulations on getting in here.
00:12:08In order to be accepted into the dungeon, you have to pass a series of tests for trials of desire.
00:12:13What kind of sick joke is this, Luke?
00:12:19Luke.
00:12:21I don't know who that is.
00:12:23I'm Lucian.
00:12:24The master.
00:12:27I don't believe this.
00:12:31There's no turning back now.
00:12:32You know what, I'll call you whatever you want me to call you.
00:12:41Lucian?
00:12:42Yeah, sure.
00:12:42Master.
00:12:44Sure.
00:12:46You want to play?
00:12:48Let's fucking play.
00:12:49What's the first trial?
00:12:51No more talking.
00:12:52Yeah.
00:13:02The first trial is blind devotion.
00:13:13This trial tests your restraint.
00:13:19No sight.
00:13:21Only sound.
00:13:24Only touch.
00:13:32Shh.
00:13:40Shh.
00:14:02¿Qué?
00:14:07No, no.
00:14:08Just feel.
00:14:17This trial test your ability to stay still.
00:14:24To stay silent.
00:14:27Even when your body
00:14:29and mind
00:14:31and your heart
00:14:33won't betray you
00:14:34no matter what.
00:14:41Good.
00:14:43Keep staying still.
00:14:48Keep
00:14:49restraining.
00:14:51What in the actual fuck?
00:15:13I told you.
00:15:21She doesn't belong here.
00:15:23Get her out of here.
00:15:24Now.
00:15:25You moved.
00:15:41I need you to fail at the trial.
00:15:45But I was right about you.
00:15:46The master seems to tune out.
00:15:50You have real potential.
00:15:51I don't know.
00:15:52I don't know.
00:15:52I don't know.
00:15:53I don't know.
00:15:53I don't know.
00:15:54I don't know.
00:15:54I don't know.
00:16:06You held it longer than most
00:16:07And you'll get it next time.
00:16:09¿Qué te gustaría?
00:16:11¿Para qué? ¿A un trophy?
00:16:14¿Qué te quiero hacer aquí?
00:16:17Me gusta.
00:16:19Ya, ya le dije antes,
00:16:22ya leí.
00:16:23¿Qué?
00:16:25¿Qué?
00:16:27¿Qué?
00:16:29¿Qué?
00:16:31¿Qué?
00:16:33¿Qué?
00:16:35¿Qué?
00:16:37¿Qué?
00:16:39¿Qué?
00:16:43¿Qué?
00:16:44¿Qué?
00:16:45¿Para qué?
00:16:47¿Qué?
00:16:51¿Qué?
00:16:55¿Qué?
00:16:56¿Qué?
00:16:57¿Lo Larry?
00:16:58No, ahora when Brother Ar永ün нав Kamlo Blanco,
00:17:00te manages a matar
00:17:01¿Qué?
00:17:02¿Qué?
00:17:04No, entonces no,
00:17:05¿Qué es esto, por favor?
00:17:10¿Qué son los trials? ¿Qué son los para?
00:17:14¿Lucian?
00:17:16¿Quién es? ¿Qué es su nombre? ¿Tú trabajas para él? ¿Cuánto tiempo ha estado aquí?
00:17:22No hay razón para decirlo.
00:17:25Pero como amigo,
00:17:27solo quiero que te vayas a partir de cualquier momento.
00:17:33¿Qué es lo que me ha pedido?
00:17:36Es lo que me ha pedido.
00:17:41Hey, es bien.
00:17:44No voy a hacer nada, solo quiero que te ayuden.
00:17:49Así.
00:17:51Así, si quieres seguir por la retrial
00:17:53y aprender más sobre el Master,
00:17:59te puedes seguirme en tu casa.
00:18:00Come, we've prepared
00:18:04a fresh change of clothes for you.
00:18:05No.
00:18:05No.
00:18:19No.
00:18:19¿Qué pasa?
00:18:49Secret Fortress, weird underground trials, cryptic messages, and you, my friend, JML, the name is so unbashfully biblical for showing me a secret garden.
00:19:12I'm cool.
00:19:15Well, you make it sound weirder than it actually is.
00:19:17Yeah, I don't think that's possible.
00:19:21Okay, so I know you can't outright answer any of my questions.
00:19:26So, what about damn yes or no?
00:19:30You know it, didn't I?
00:19:34Okay.
00:19:34Is this a sex cult?
00:19:38An evolutionary leader.
00:19:43Oh, come on.
00:19:44You totally look like you're here against your will.
00:19:48Fake smiles never actually reach your eyes.
00:19:51Fortunate enough.
00:19:57Would you like to try again?
00:20:00Oh.
00:20:04Wait.
00:20:04Is that Gunnashar one?
00:20:10Yes.
00:20:12I got it here a while ago.
00:20:16Here?
00:20:18Here.
00:20:20Earth of him?
00:20:21It's time for your retry.
00:20:42Yeah, yeah, I know.
00:20:44No moving, no talking.
00:20:45Right?
00:20:46What do I get when I pass the trials, huh?
00:20:49Candy, a trophy.
00:20:51She has to be your god.
00:20:52More trials.
00:20:54Until you're accepted by the dungeon.
00:20:57Yeah, because I don't particularly care about the dungeon.
00:21:02How about I name my price, yeah?
00:21:03How about your life story?
00:21:08Well, I don't know why Jonah had the gunshot.
00:21:10What was happening?
00:21:12Oh, sorry, Nassar.
00:21:15Did I talk too much?
00:21:16Open.
00:21:17Open.
00:21:17Open.
00:21:17Open.
00:21:17Open.
00:21:19Open.
00:21:21Open.
00:21:22Open.
00:21:23Open.
00:21:24Open.
00:21:25Open.
00:21:26Open.
00:21:27Open.
00:21:28Open.
00:21:29Open.
00:21:30Open.
00:21:31Open.
00:21:32Open.
00:21:32Open.
00:21:33Open.
00:21:33Open.
00:22:01Open.
00:22:02Open.
00:22:02Open.
00:22:03Open.
00:22:03¿Qué te ha dicho?
00:22:16Dije que has pasado los tratamientos.
00:22:22No, no.
00:22:23Dije que has estado siempre.
00:22:25¿Tienes que el royal?
00:22:26¿Eso que la gente como tú?
00:22:27No, no.
00:22:29No, no.
00:22:30No era generico.
00:22:31No era personal.
00:22:33¿Cómo muchas mujeres ven aquí?
00:22:35Para entrenar.
00:22:37No eres especial.
00:22:39¿Qué es eso?
00:22:40¿Cuántas mujeres ven aquí?
00:22:42¿Tienes que la gente ven aquí?
00:22:44¿Tienes que esto te ha convertido en?
00:22:46¿Hm?
00:22:47¿Tienes que la espalda aquí en su pegue?
00:22:50¿Qué es esto?
00:22:52No, no, no, no, no.
00:22:53No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:23:03No, no, no, no, no, no, no, no.
00:23:08¿Cómo te sientes que haces el calor de la noche?
00:23:15Ese un accidente de carcaccia
00:23:18¿Este idea la oportunidad de un accidente de carcaccia?
00:23:24¿Este un accidente de carcaccia?
00:23:28¿Este idea la oportunidad de un accidente de carcaccia?
00:23:38Sir, ¿cómo estás?
00:23:53¿Cómo te vas a ir?
00:23:56¿Tienes que hay trabajo para hacer?
00:23:58También, ¿since cuando es un recrúo que importa mucho?
00:24:01It's going fine, Mario
00:24:08Sign it, sever the tie
00:24:22Come with us to Italy
00:24:24Or she dies
00:24:26One way or another
00:24:31Maya, hey
00:24:35You are never going to believe where I am right now
00:24:40I am in a literal fortress
00:24:44Like, I mean, like, there's stone walls everywhere
00:24:46C-c-c-codes, everything, the whole thing
00:24:49It's a sex cult, I think
00:24:52Maybe
00:24:54Oh
00:24:55Cults are very topical
00:25:00I mean, hey
00:25:01I'm just glad Italy's inspiring you
00:25:03I mean, these pages you've sent over
00:25:06Fire
00:25:06Yeah, fire
00:25:08Ropes
00:25:09Torture
00:25:10Well, whatever it is, keep channeling it
00:25:13And Ham, I'm really proud of you
00:25:16Sounds like you're finally getting over Luke
00:25:19I'm not over him
00:25:23Not even close
00:25:24Hey
00:25:27Whatever
00:25:28This so-called dungeon is beautiful
00:25:31And terrifying
00:25:33Like, the sun never touches the truth here
00:25:36The master
00:25:38Ocean
00:25:39He wears Luke's face
00:25:42But he's not my Luke
00:25:43My Luke made me laugh with cold kisses
00:25:46And hot pad thai
00:25:48He burns you
00:25:50On purpose
00:25:51As if the car crash
00:25:54The ICU
00:25:55Signed divorce papers weren't enough
00:25:58My life just wants to play a joke on me
00:26:02What did I do to deserve this?
00:26:06Hi
00:26:22Hey
00:26:23Buy you some clothes
00:26:25Thank you
00:26:29Jonah
00:26:32I just thank you so much for being so kind
00:26:36But it's nice to have a friendly face here
00:26:39Sure
00:26:40Of course
00:26:41What the hell were you doing in her room at this hour?
00:27:02I was delivering clothes to her because you burnt holes in the last set
00:27:06She's mine to handle
00:27:10Did I not make myself clear?
00:27:13You did
00:27:13You're always unclear
00:27:15Stay the fuck away from her
00:27:17She's mine
00:27:19She's mine
00:27:27It's a train
00:27:29You and everyone else
00:27:31Stay away
00:27:32That includes Mario and every other asshole with a gun strapped to them
00:27:35I will not repeat myself
00:27:37Understood, Master
00:27:39Good
00:28:02I had it under control
00:28:26I buried you
00:28:30You cry every one minute or is this just a one-time thing?
00:28:48You speak when you're spoken to
00:28:50You know what?
00:28:54You want answers?
00:28:55Fine
00:28:56Pass the next trial
00:28:58I'll give you one question
00:29:00And one real answer
00:29:02¡Gracias!
00:29:32¡Gracias!
00:29:34¡Gracias!
00:29:40The trial of honesty.
00:29:44Strip away the exterior.
00:29:48And reveal what's hidden.
00:29:50Where...
00:29:52By where.
00:29:54Both each one you remove.
00:29:58I take one from you.
00:30:02The naked truth...
00:30:04Isn't that weak.
00:30:18Good.
00:30:22Now let's see if you'll let me take one from you.
00:30:32uull...
00:30:56...is easier said than done.
00:30:58No, no, no, no.
00:31:28Honesty goes both ways.
00:31:34Remember that.
00:31:58One more.
00:32:14One more.
00:32:20No.
00:32:23Well done.
00:32:26You've failed the trial.
00:32:28No question and no answer for you.
00:32:31Give me another one.
00:32:33Excuse me?
00:32:35Test me again.
00:32:36You said it yourself.
00:32:40I want to save us both ways.
00:32:41So give me a trial where you have to participate too.
00:32:45It's only fair considering the reward at the end.
00:32:50Hmm.
00:32:52All right.
00:32:53Tomorrow.
00:32:55Game on.
00:32:57Great.
00:32:59Turn around.
00:33:00We'll be right back.
00:33:30¿Vale?
00:33:40No estoy afraid.
00:34:00No estoy afraid.
00:34:30¿Vale?
00:34:36¿Vale?
00:34:38Just one roll.
00:34:42¿That's it?
00:34:44¿Think I can't swim?
00:34:50No, ok.
00:34:52Harsh.
00:34:54mi turno
00:34:56mi turno
00:34:58mi turno
00:35:00mi turno
00:35:04¿me has more?
00:35:06I have more
00:35:14more
00:35:16you don't quit
00:35:18I'm right I don't
00:35:20this time I was talking to the woman who gets in first
00:35:22I'm
00:35:24I'm
00:35:30I'm
00:35:32m
00:35:34m
00:35:36m
00:35:38m
00:35:40m
00:35:42m
00:35:44m
00:35:46m
00:35:48m
00:35:50Hey, hey, hey, hey, wake up, wake up, hey, hey baby, come on, you need to wake up right
00:36:08now.
00:36:08You, you, all of you mean Fargo, you, you just tried to kill me.
00:36:23No, um, you, you passed the trial.
00:36:29You can now ask me one question and I'll give you one truthful answer, as promised.
00:36:35What is this place?
00:36:37You have to tell me the truth, everything, now.
00:36:49No one lives here, Emily, not really.
00:36:54What are you talking about?
00:36:55Fortress, the dungeon, the trials, the estate, it's all up front, run by the gang.
00:37:02I'm a part of it, although I didn't want to be, but I have no other choice.
00:37:09Lucian's in charge now.
00:37:12And he took over when the old boss got too sick, but the system, that's been in place for years.
00:37:17What is the system?
00:37:21The conditioning.
00:37:22They don't call it that, of course, they call it initiation, transformation, enlightenment.
00:37:28But it's training.
00:37:29Break it down to mold you into what they need.
00:37:33Which is?
00:37:34High-end escorts.
00:37:36Emily, you are not playing a game here.
00:37:38You are being broken down.
00:37:40You are being measured, shaped, pasted.
00:37:42Eventually, you will be for sale.
00:37:47You're lying.
00:37:48I wish I was.
00:37:54Help me.
00:38:06I need something, please.
00:38:08Lucian hasn't always been here, right?
00:38:15You said he just took over.
00:38:17He didn't build this.
00:38:19Maybe he hates it too.
00:38:21Emily?
00:38:22Look, I don't know his history.
00:38:25I wasn't here long before he was, but he owns it.
00:38:29He runs it now.
00:38:30Even Mario, the second in command, answers to him.
00:38:35I don't know.
00:38:36Hey, this is not that weird sex cult story that I told you before.
00:38:50This is some real shit going on here.
00:38:54When, um, when he said the season, whatever that means, starts, there will be real girls here.
00:39:00They're going to be trained, and they're going to be surprised.
00:39:06They're going to be sold.
00:39:07My, this is, this is a sex trafficking ring.
00:39:17God.
00:39:19What the hell is wrong with me?
00:39:20I can't.
00:39:20I can't.
00:39:40Go.
00:39:40No, no, no.
00:40:10No, no, no.
00:40:40Sorry, we have got to go back.
00:40:43Sorry, everybody just knows my name around here, huh?
00:40:46Well, you're the master's favorite.
00:40:50Let's go.
00:40:52Is the gun necessary?
00:40:53Go.
00:40:54Okay.
00:40:54Where were you?
00:41:13Uh, I was just...
00:41:17I was just walking around.
00:41:19That's okay.
00:41:20Oh, it's time.
00:41:22Final trial.
00:41:23Are you afraid of me, Emily?
00:41:32What changed?
00:41:33You weren't afraid of me last night.
00:41:35You know, I saw you.
00:41:38You're with John.
00:41:39What did he tell you?
00:41:45Nothing.
00:41:46I'm still not afraid of you.
00:41:48Final trial.
00:41:48All right?
00:41:51Let's do it.
00:41:52I'll get some more answers by the time I'm counting on it.
00:41:55Can you start coming up?
00:41:56All right.
00:42:26Esta prueba testa. Cuando estás bajo presión, cuando estás bajo presión, y cuando tus ojos se pueden ver, todavía te encuentras.
00:42:39Me entiendo ahora. El objetivo es convertirnos a las chicas de partidas. ¿Puede sentido que el final prueba es tener una chica de partidas?
00:42:50¿Cómo lo cierto va, Dio?
00:42:56No. No. No, no. No, no. No, no, no. No, no polvo. No, no, no, no, no, no, no, no, no. No, ni si Trump es tan injusto, no, no, no.
00:43:10¿Qué fue eso?
00:43:40¿Qué fue eso?
00:44:10¿Qué fue eso?
00:44:40¿Qué fue eso?
00:45:10¿Qué fue eso?
00:45:40¿Qué fue eso?
00:45:42¿Qué es eso?
00:45:46¿Qué es eso?
00:45:48¿Qué es eso?
00:45:50¿Qué es eso?
00:45:52¿Qué es eso?
00:45:54¿Qué es eso?
00:45:56¿Qué es eso?
00:45:57¿Qué es eso?
00:45:58¿Qué es eso?
00:46:00¿Qué es eso?
00:46:02¿Qué es eso?
00:46:04¿Qué es eso?
00:46:05¿Qué es eso?
00:46:06¿Qué es eso?
00:46:07¿Qué es eso?
00:46:08¿Qué es eso?
00:46:09¿Qué es eso?
00:46:10¿Qué es eso?
00:46:11¿Qué es eso?
00:46:13¿Qué es eso?
00:46:15¿Qué es eso?
00:46:17¿Qué es eso?
00:46:19¿Qué es eso?
00:46:20¿Qué es eso?
00:46:21¿Qué es eso?
00:46:22¿Qué es eso?
00:46:23¿Qué es eso?
00:46:24¿Qué es eso?
00:46:25¿Qué es eso?
00:46:26¿Qué es eso?
00:46:27¿Qué es eso?
00:46:31No.
00:46:37¿Qué es eso?
00:46:38¿Qué es eso?
00:46:40¿Hay algo bien?
00:46:41El otro partido se hizo Jason이에요, pero han salido.
00:46:44¿Eso?
00:46:45Sí, están en vivo, pero no están aquí todavía.
00:46:48¿Estás bien?
00:46:50Creo que debemos hacer algo con ellos.
00:46:52¡Tengo que salir de aquí!
00:47:01¡Mario y el guarda no estarán mirando allí!
00:47:05¡Suscríbete a las 5.30, ¿ok?
00:47:07¡Ok!
00:48:13¡Gracias!
00:48:43¡Gracias!
00:48:56Hey.
00:48:59I know you two had history, but you did the right thing.
00:49:02Leaving there, leaving him.
00:49:05Tell me everything you know about him.
00:49:07Please.
00:49:09No lies, no leaving anything out.
00:49:13Lucian wasn't always in charge.
00:49:15My father used to run the network.
00:49:18I know.
00:49:19I should have told you before, but...
00:49:22You know, the dungeon wasn't what it is now.
00:49:26It was brutal.
00:49:28Sort of like a torture chamber, as you put it, but it had rules.
00:49:32Like, a purpose.
00:49:34We punished traffickers and smugglers here.
00:49:37That's how my father made money.
00:49:40Justice.
00:49:41Twisted, maybe, but...
00:49:43We had a code.
00:49:44But everything changed when Lucian took over, when my father fell ill.
00:49:47I mean, he changed everything and twisted the system into...
00:49:51And everybody who was trained by my father, we hate what it's become.
00:49:56But we can't change it.
00:49:57We can't tell him to do anything about that, because he...
00:50:00He kills you.
00:50:01You've all seen it.
00:50:02I married him.
00:50:03I slept by him.
00:50:04I loved him.
00:50:05I just never...
00:50:06I never knew at all, so...
00:50:07I'm like...
00:50:08You can't put that on yourself, okay?
00:50:09He's...
00:50:10He's...
00:50:11He's a good pretender, okay?
00:50:12He fooled everybody.
00:50:13And I'm like, look, I didn't want to tell you this like this, but...
00:50:17I've been falling for you.
00:50:18And I have since the moment you entered this room.
00:50:22Ok, he's, he's a good pretender, ok, he fooled everybody.
00:50:28And I'm like, look, I, I didn't want to tell you this like this, but I've been falling for you.
00:50:38And I have since the moment you entered this room.
00:50:52Of course you did.
00:50:58That's the thing about traitors, Jonah.
00:51:01They fall hard.
00:51:05No, no.
00:51:07Really?
00:51:09What, you think you're the fucking hero now, Jonah?
00:51:14And what, you're gonna leave without, without saying goodbye to me at all?
00:51:18Did you?
00:51:19When you left?
00:51:20Just, just give me five minutes and I'll explain this.
00:51:23No, no, I don't need you to explain anything.
00:51:25You've explained enough.
00:51:27Every lie that you've told me explained pretty well who you are.
00:51:30Every time that you locked a woman away and you priced her like meat, that explained things pretty damn clear.
00:51:36No, absolutely.
00:51:37Lucian, do not call her that.
00:51:40Whoa, whoa!
00:51:41Hey!
00:51:42What?
00:51:43Seriously?
00:51:44All of this, now you're a murderer too?
00:51:46That's who you're gonna be.
00:51:48A murderer?
00:51:49What?
00:51:50Is that what he told you?
00:51:55Emily.
00:51:56Please.
00:51:57I was gonna save you.
00:51:58I was never gonna hurt you.
00:51:59No, no, no.
00:52:00You weren't.
00:52:01You were just gonna make it harder and harder for me to leave, right?
00:52:03Fine.
00:52:04Fine.
00:52:07Yeah, you know, you love her, you care about her just a little bit, protect her.
00:52:16If you keep her safe, I'll leave all of this behind.
00:52:20The fortress, everything.
00:52:21You?
00:52:22You.
00:52:23I don't expect you to forgive me, or talk to me, or even look at me.
00:52:36But if you want my side of the story, my truth, and where to find me.
00:52:49It's okay.
00:52:50It's okay.
00:52:51Thank you for giving me the window to escape.
00:52:52Anything for the real prince.
00:52:53Enough?
00:52:54We take the dungeon back, and we kill him.
00:52:55As you should, boy.
00:52:56As you should, boy.
00:53:25We're related.
00:53:27We're back.
00:53:28We're back.
00:53:29No, please, please.
00:53:32Hey.
00:53:33Okay, you better warn you, okay?
00:53:39Then that's it, and then we're done.
00:53:40I'm getting the hell out of this fucking country, and you...
00:53:53Bien.
00:53:54¿Entendos?
00:53:55Bien.
00:53:56Jonah no tiene ningún problema.
00:53:58Helping con este tipo de experiencia,
00:54:00no sé, no quiero saber
00:54:02si me importa tu ****,
00:54:04pero me creíste que...
00:54:06...ele que viene.
00:54:08¿Vamos?
00:54:09¿Cuándo vas a ser?
00:54:13¿Cuándo vas a ser?
00:54:18¿Cuándo vas a ser?
00:54:19¿Cuándo vas a ir?
00:54:21No, no.
00:54:21No, no.
00:54:22No, no.
00:54:31Better take yourself something to move.
00:54:34Maybe it's just an animal.
00:54:36Doesn't matter.
00:54:41Let's go.
00:54:51Wow.
00:55:00What is this place?
00:55:03It's a hidden part of the Portezza estate.
00:55:21Jonah said that they were just a vigilante gang.
00:55:33And you turned it into a human sex trafficking ring.
00:55:36Why?
00:55:37Why would he say that?
00:55:38And also, why was he at the crash?
00:55:40I don't...
00:55:42Hey, Dad.
00:55:47I think we might be fucked.
00:55:48But there's a reporter, whatever he is, he's on to us.
00:55:52And we need to act quickly.
00:55:54Calm down.
00:55:59Could be a story.
00:56:00They can't trace it to us.
00:56:02Yes, I think they can.
00:56:03Just listen to this.
00:56:05Three shop companies.
00:56:06All routed through Art's Foundation in Rome.
00:56:09Big scholarships, big modeling contracts.
00:56:11But none of these women ever show up in the States again.
00:56:15It's a mafia operation, I'm sure.
00:56:17This gang and the women trafficked.
00:56:18Re-branded an auction shop for a training center in Bamarzo, Italy.
00:56:24Think we're the only ones?
00:56:26There are thousands.
00:56:29They'd be chasing their tails.
00:56:30Yeah, just listen.
00:56:32You got a new label who's behind it.
00:56:33Jonah De Luca.
00:56:35He's the face, but it's his daddy's empire.
00:56:38He's publishing tomorrow.
00:56:39It is a problem.
00:56:42But it's the easiest kind of problem.
00:56:46We kill him before he prints.
00:56:52He's married.
00:56:53His wife will be with him.
00:56:59Collateral.
00:56:59Uh, hi.
00:57:07Can I help you?
00:57:08I'm here to see your husband, Mr. Cattano.
00:57:11Is it Luke, right?
00:57:13Yeah.
00:57:14Yeah, he's not home right now.
00:57:16Um, gonna come inside and wait?
00:57:18Or try to find a message, Mr. Cattano?
00:57:20No need.
00:57:21Uh, I'm sure we'll meet again very soon.
00:57:24Change of plan.
00:57:32What?
00:57:33We don't just kill him.
00:57:35We take her.
00:57:36Ship her to the dungeon.
00:57:38She's beautiful.
00:57:40Got a good feeling.
00:57:43She'll fetch a fortune after we break her.
00:57:46So he wanted to kill you.
00:57:50And traffic me.
00:57:52How did you become...
00:57:54Do you want to know the whole truth?
00:57:56Yeah.
00:57:57Come with me.
00:57:59When their plan of killing me and taking you didn't work,
00:58:02he said he saw something in me.
00:58:05He gave me a choice.
00:58:07Between having you sold
00:58:08or giving my story and my life to them.
00:58:12I chose you.
00:58:15I became Lucian.
00:58:18And I played along.
00:58:19I faked my loyalty.
00:58:24I memorized every route.
00:58:27Every hire, every name.
00:58:30And I waited.
00:58:33Until your body began to rot.
00:58:37And then I saw it up in it.
00:58:38You once ripped the air from my wife.
00:58:46Now you get to feel it.
00:58:50Sign it.
00:58:52Name me the air.
00:58:54We're done.
00:58:55Today or in a few weeks.
00:58:58One way.
00:59:00Or another.
00:59:01Jonah was full of shit.
00:59:07That's what you took over.
00:59:09It was pretty rotten to begin with.
00:59:13I couldn't trust anyone.
00:59:15Not Jonah, not Maria, none of them.
00:59:18Why didn't you just blow the whole thing up?
00:59:20I couldn't.
00:59:22No.
00:59:22The girl's inside, so I...
00:59:25I had to find a way to dismantle it from within.
00:59:27So...
00:59:31Lucian...
00:59:32And Nester...
00:59:34Was all fake?
00:59:36The child's...
00:59:38The props...
00:59:41Coldness.
00:59:43For the most part.
00:59:45And then you showed up.
00:59:49And the second you got there, I just wanted to yell at you and tell you to run.
00:59:54And I couldn't...
00:59:55Jonah knew who you were.
00:59:58Mario did too.
01:00:00You were...
01:00:02Kind of my crack in the wall.
01:00:04The only chance I had to break.
01:00:06But I promise you, every second that we were there,
01:00:10we were never safe.
01:00:11In the dungeon.
01:00:14That's why I like Harry here.
01:00:17Anyway, I...
01:00:18I never wanted to lie to you.
01:00:22I never left you.
01:00:23I never left you.
01:00:25I sacrificed my wife to save yours.
01:00:31Thanks.
01:00:43Go check up there.
01:00:50Anything?
01:00:51I'm not allowed to die.
01:00:53I'm not allowed to die.
01:00:57Whoa, whoa, whoa, whoa.
01:00:58Hey.
01:00:59Hey.
01:01:00Hey, Luke.
01:01:01How about you get down here?
01:01:03Right here.
01:01:03Come on.
01:01:03I won't fight.
01:01:05Stop.
01:01:05Stop.
01:01:06Well, I'm restrained.
01:01:07And, uh...
01:01:07I gotta say, Lucien, you are always so unpredictable.
01:01:16Jonah, we both know you're not going to shoot that gun.
01:01:21You don't think so?
01:01:24Hey, hey!
01:01:29Emily.
01:01:31Really?
01:01:33That's everything you're going to say with him?
01:01:36Is there all the lies?
01:01:37Like you weren't lying to me every single day?
01:01:42Oh, my fake guardian angel with a smile that never reaches his eyes.
01:01:47You know the deal, Luke, you can't shoot me.
01:01:50Don't do anything fucking stupid.
01:01:53Let's go.
01:01:59Go.
01:02:00Go!
01:02:05Lucien!
01:02:07Lucien!
01:02:07I'm out there.
01:02:17I'm out there.
01:02:29You can't see.
01:02:35This is my dungeon.
01:02:43Oh, no.
01:02:44Oh!
01:02:46Oh!
01:02:46No, no, no, no, no, no.
01:03:16No, no, no, no, no.
01:03:46No, no, no, no, no.
01:04:16No, no, no, no.
01:04:46So, are you ready for your next trial?
01:05:01Oh, yeah.
Recommended
1:05:22
|
Up next
1:10:59
1:29:54
1:52:25
1:46:43
1:37:22
2:27:59
1:29:59
1:23:27
2:26:05
1:43:59
42:39
1:44:16
1:14:34
1:19:13
1:32:12
1:58:59
1:19:28
1:28:19
1:28:26
2:16:36
1:32:12
1:07:09
Be the first to comment