- 11 hours ago
Uzak Sehir Episode 32 English Subtitles
uzak sehir 32
uzak sehir 32
Category
📺
TVTranscript
00:00What do you say?
00:30What do you say?
00:31You are so bad, you are like this.
00:33What do you say?
00:35Are you tired?
00:37Did you cry?
00:38Are you tired?
00:39Come on.
00:40You are so bad!
00:44Don't be scared.
00:46You're tired of it.
00:46What do you say?
00:49What happened?
00:52What happened?
00:53What happened to you?
00:55What happened to you,外交ins?
00:57why we让
00:57what are you doing
00:59what do you mean
01:00what is wrong
01:01you never know
01:02you never said
01:03what do you tell me
01:05ne玩
01:05you never said
01:06you
01:07never said
01:08happens
01:09everyone
01:10n
01:10s
01:11you
01:12happen
01:12that
01:13you
01:14who
01:15x
01:16think
01:16we
01:16you
01:16and
01:17bad
01:19honey
01:19웃음
01:23honey
01:23i
01:25think
01:26if
01:26I'm not going to die.
01:28You won't go.
01:30You won't go.
01:36Let's talk.
01:42You're a sus.
01:44How do you write?
01:46I didn't say anything, I didn't say anything.
01:50I didn't say anything.
01:52I don't say anything.
01:54I'm sorry.
01:56I'm sorry.
01:58It's a bad thing.
02:00He didn't want to say that.
02:02He didn't want to say that.
02:04He didn't want to say that.
02:06But he didn't want to say that.
02:08But he will go to the house.
02:12He will go to the house.
02:14I'm sorry.
02:16You can leave him to the house
02:26You can leave him.
02:28You're going to die...
02:30Nobody connects.
02:34Nobody, nobody.
02:36You need bene...
02:38What make you a mistake?
02:42Are you right away?
02:44I'm sorry you have it.
02:46I'm sorry.
02:48You're sorry.
02:50You're sorry.
02:52You heard me.
02:54You heard me.
02:56You're not going to go.
02:58You'll see yourself.
03:00Come on.
03:06You're a girl.
03:08No, no.
03:10She'll go to this house.
03:12She'll go to this house.
03:14Gidecek. O kızı duydun sen.
03:16Kulaklarınla duydun o kız dedi ki
03:18Boran ölsün istiyor.
03:20Yoksa siz de mi Boran ölsün istiyorsunuz?
03:22Ya anne ne konuşuyorsun sen bak.
03:24Hepsi bunun başının adından çıkıyor değil.
03:26En başında Fitne'yi bu verdi çünkü.
03:29Yeter.
03:30Sen bir dur bakalım. Sen nereye?
03:32Boran'ın yanına.
03:33Gitmeyecek Boran'ı gömle.
03:35Gitmeyecek. Doktor Yalçın Boran'ıma bakıyor.
03:37Bu bakmayacak.
03:39Anne kimse kimsenin ölmesini istemiyor.
03:41Kimse kimseyi kışkırtmıyor.
03:43Kimse kimsenin fitne yarattığı yok.
03:45Kendine gel.
03:47Yalçın doktorsa Ali'ye de doktor.
03:54Ya bak vallahi sen bizi korkutuyorsun artık.
03:56Bak sakın karışma ha.
03:58Sakın.
04:00Yettiniz canıma.
04:02Günaydın hocam.
04:03Günaydın.
04:04Günaydın.
04:05Günaydın.
04:06Günaydın.
04:07Günaydın.
04:08Günaydın.
04:09Günaydın.
04:10Günaydın.
04:11Günaydın.
04:13Günaydın.
04:14Günaydın.
04:15Günaydın.
04:16Günaydın.
04:17Günaydın.
04:18Günaydın.
04:19Günaydın.
04:23Günaydın.
04:26This is the power being changed.
04:38What about the power being changed?
04:47How did the power be changed?
04:49Yes, I would like to continue to continue.
04:51The power being changed to the power.
04:56I can't wait to see you!
05:06I can't wait to see you!
05:26Let's go.
05:56Yes.
05:57You have a good job?
05:58Yes.
06:01Okay.
06:06Hey, you have a good job.
06:12You are a good job.
06:15It's been an important job.
06:17I'm a bad job.
06:20I'm going to get you.
06:52You are welcome.
06:56Because I am not good.
07:01I am good.
07:04No matter what I'm saying.
07:08What are you doing?
07:09I am good.
07:10You are good.
07:13I am good.
07:15Well I am good.
07:17Well I am good.
07:18What are you doing?
07:20Oh my God, my face is sad.
07:25I'll eat my hand.
07:27And I'll eat my hands.
07:29I'll eat my hands.
07:31But my daughter, what will I do?
07:34He'll take your hands and take your hands.
07:37So, I'm not going to try to put your head in.
07:40If it happens, we'll eat.
07:44That's why I can't eat the problem.
07:49I am sorry.
08:03That's not the case.
08:09I mean, you know what I love you and I've been doing?
08:14There's no way to do it.
08:16Then I'll give you a night at night, what do you want to do?
08:26What do you want to do?
08:29Really?
08:40Ali Hanım, Zilin Hanım is waiting for you to meet you.
08:46Okay, okay, I'll let you go.
08:48Okay, okay.
08:53Good.
08:55Are you okay?
08:56I'm okay.
08:58Are you okay?
08:58I'm okay.
09:00Come on, come on.
09:04Come on, come on, come on, come on.
09:08What did you say to me?
09:11What did you say to me?
09:13Come on, come on.
09:16Come on, come on, come on.
09:20Kaya, Kaya peki biliyor mu, bilmiyor.
09:22Bilmiyor tabii.
09:24Demirden bir yanıt almadan kimseye bir şey söylemez canım, sen merak etme.
09:27Söylemesin, ne olur söylemesin, ne olur.
09:32Hayırdır, hoş geldin.
09:34Hoş bulduk.
09:37Verdiğin siparişler vardı, onları da almaya geldim de.
09:42Kaya da aşağıda, onlarla ilgileniyorum.
09:46Cihan abi, biz bir konuşabilir miyiz? Konuşmamız lazım.
09:50Konuşun.
09:54Gel burada, gel otur sen de.
09:58Hadi otur, konuşun.
10:00Söyle.
10:01Demir'in durumunu, açıklama abi, ne olur.
10:14Çok da meraklısı değilim.
10:16Ama senden boşanacak.
10:17Hayır işte, boşanamaz.
10:19Ya onun nasıl birine dönüşebileceğini sen de biliyorsun, bak ben de biliyorum.
10:23Aynı evde yaşıyorum, görüyorum.
10:26Yara aldıkça gözü dönüyor, ne olur abi, ne olur kimseye söyleme.
10:29Ondan korkacağım.
10:32Kaya mı korkacak?
10:33Cihan.
10:34Kim korkacak?
10:35Bak o karnındaki çocuk benim kardeşime, Kaya'nın.
10:42Tamam mı?
10:43Ya bildiğim kadarıyla siz zaten birbirini seviyorsunuz.
10:45Tabii bir değişiklik olmadıysa.
10:47Bir kere olsa kavuşabildik mi?
10:50Yine olmayacak, bu defa da olmayacak.
10:54Babamı biliyorsun, bilirse yaşatmaz.
10:57Zerrin.
10:59Bak senin bir kere...
11:00Söyleme, ben kararımı verdim.
11:03Ne olursa olsun demirden boşanmayacağım.
11:05Sen de ne olur kimseye söyleme, yalvarırım lütfen.
11:18Hayırdır?
11:20Hoş geldin.
11:20Merhaba.
11:23Merhaba.
11:24Nuri.
11:26Kontrolü geldi Zerrin.
11:28Cihan doğramış şimdi.
11:30Aa, ben de sana öyle bir uğrayayım demiştim.
11:33Abi ben, aşağıda hazırlattım aşağıda.
11:37Hazır?
11:37Hı hı.
11:38İyi, hadi.
11:46Kolay gelsin sizin için.
11:48Gidelim.
12:00Selin bebek kayadan değil mi?
12:18Hadi gel biz bir hava alalım.
12:20Hadi sen de gel.
12:22Bir hava alalım, bir nefes alalım.
12:23Kendinize gelelim.
12:24Gel.
12:24Hadi bakalım.
12:25Hadi bakalım.
12:29Hadi bakalım.
12:42Abi bir şey soracağım.
12:45Sor.
12:46Zerrin ne zamandan beri yengeme gidiyor?
12:51Ne bileyim ben?
12:54Haylon doktoru başkaydı.
12:55Yani yengemden görünce bir yadırgadı.
13:00Alya'yı tanıyor ya Kaya.
13:03Bir de İge'ye ekiyim.
13:05Ben olsam ben de ona giderim.
13:06Altyazı M.K.
13:13Cihan, dayı geldi.
13:16Geldi.
13:18Bunca alarsam ama mı?
13:20Al.
13:21Sabahtan beridir ablamı arıyorum.
13:23Açmıyor telefonu.
13:25Bir sıkıntı yok değil mi?
13:26Yok.
13:28Döner sana.
13:29Bu ecmen meselesi ne oldu?
13:30Sevkiyatın zamanı belli mi?
13:32Henüz bir gelişme yok.
13:34Ben de bakıyorum.
13:35Öğreneceğiz.
13:36Öğrene ha.
13:37Peşini bırakmayın.
13:38Yok yok bırakmam merak etmesin.
13:40Hadi kusura bakma şimdi bizim çıkmamız lazım.
13:42Müsaadenle.
13:42Müsaade.
13:43Kolay gelsin.
13:44Kolay gelsin.
13:46Evet.
13:47Benim bebeğim Kaya'nın.
13:53Biz zaten hiç birlikte olmadık Demir'le.
13:58İntikam için evlendi benimle.
14:01Ama
14:01bana karşı bir şeyler hissediyorum.
14:10Hissediyorum.
14:10Karnımdaki çocuğu bile seviyor gibi.
14:14Ama sevgi bu değil bence.
14:16Olamaz.
14:20Sanki böyle bir şeylere sığınmıyor gibi.
14:23O da sevilmek istiyor.
14:29O da sevgiye aç.
14:32O yüzden bütün bunlar.
14:33Şeyda'ya da öyleydi ama.
14:40Onu kaybettikten sonra insan tanımaz oldu zaten.
14:42Şimdi daha beter biliyor musun?
14:44Bazen öyle şeyler oluyor ki.
14:48Böyle yavrusu alınan hayvan gibi saldırganlaşıyor ve ben ne yapacağımı bilmiyorum.
14:54Sana bir şey yapıyor mu?
14:56Yok yapmıyor.
14:58Ama sırf bu yüzden bile kimse bilmemeli.
15:01Kaya hele hiç bilmemeli.
15:02Zaten evlenmek üzereler değil mi?
15:11Çok kötü olur.
15:13Her şey çok kötü olur Nare.
15:16Abime de sakın söyleme.
15:18Evdeki hiç kimseye söyleme.
15:19Serin nasıl olacak ama?
15:21Sen Kaya'nın çocuğunu taşıyorsun.
15:24Ben sadece taşımıyorum Nare.
15:26Ben onu yaşatmaya çalışıyorum.
15:28Ancak bu şekilde yapabilirim.
15:30Ne yapayım?
15:30Ben hem kendimi hem Kaya'yı hem de bebeği ancak böyle koruyabilirim.
15:44Sen 16. haftaya geçtin mi onu sorma?
15:47Bakalım mı cinsiyetine?
16:01Bakmıyor.
16:04Neden?
16:07Çünkü eğer erkekse.
16:09Mesela Halkat Hanım öğrenirse bunu benden almaya çalışır.
16:12Babam öğrenirse yaşatmaz.
16:28Gel.
16:30Gel sana.
16:42Yüzüğü nerede?
17:08Bende.
17:10Ver.
17:12Altyazı M.K.
17:42Altyazı M.K.
18:12Altyazı M.K.
18:42Okay.
18:44What are you doing yourself for this master,
18:44though?
18:44How do you do?
18:47What do you do?
18:48Sir, don't you used to be on this master of rattlesnake?
18:53No, you're not done.
18:54I'm not only a child, you're mine!
18:56I'm a child.
18:57My father didn't do that to me, over you would not do that.
18:59You aren't here, you're messing with me!
19:02What do you do now?
19:03Sure you should marry daddy and servicers like Peru.
19:06Is that your mother?
19:07Help me, God.
19:09Come on, let's talk about it.
19:11No, no, no, no.
19:13We'll go to the hotel, let's talk about it.
19:16Come on, come on.
19:28What's wrong with you?
19:32You're a father.
19:34You're a father.
19:36Let's say, I'm not a father.
19:38Your father is lying below.
19:40Mother, that's his father is lying below.
19:42Mother!
19:44Mother-up, the father is on the Araf!
19:45What would we say, Mother?
19:47Let's say, what's your baby?
19:49Your brother is dying?
19:50Your baby is dying?
19:51Let's wait for your baby, what's your baby?
19:53Your baby will survive.
19:56Mother, she will survive.
19:58She will survive.
20:00He will survive.
20:01And my father is my baby.
20:03I've suspected of that.
20:06Annem!
20:12Yeter!
20:36Yeter!
20:38Yeter!
20:48Yeter!
21:02Hadi bir tanem kapat gözlerini uyanın.
21:04I know you're a kid.
21:06I can't sleep.
21:07I can't sleep.
21:09Come on, I can't sleep.
21:12What's the one?
21:13I'm a kid, I'm a kid.
21:15I'm a kid, I'm a kid.
21:18I'm a kid.
21:23I'm a kid, I was a kid.
21:26But I was a kid, I was a kid.
21:34You're my dad.
21:41You're my dad.
21:44Let's go and get out.
22:01I'm going to come home.
22:05Is it not?
22:06No, let's go.
22:07No.
22:08I was going to sleep with you.
22:10I'm so sorry.
22:15I'm so sorry.
22:17Come, come on.
22:19Okay.
22:20Okay.
22:21Go.
22:22Okay.
22:24Get up.
22:31We love you.
22:33We love you.
22:35We love you.
23:01We love you.
23:31We love you.
24:01We love you.
24:31We love you.
25:01We love you.
25:31We love you.
25:33Buyurun Ümmü hanım.
25:36Günaydın.
25:40Günaydın.
25:41Günaydın.
25:43Günaydın.
25:44Sadakat Hanım.
25:46Sizi salona çağırıyor.
25:48Erol.
25:49Sen de çağırdı yani.
25:53Erol.
25:54Erol.
25:55Erol.
25:56Erol.
25:58Erol.
26:00Erol.
26:01Esen de çağırdı yani.
26:09Erol.
26:10Erol.
26:11I don't know how to get out of here.
26:16I don't know how to get out of here.
26:41Alia, Cihan
26:51How are you, Nale?
26:52I don't know, I called him
26:54I called him
26:55I called him, he will listen to him
26:58I will see you in a way
27:03I will see you in a way
27:04No, Kaya, no, come on, you hear me
27:08Peki, Madem, uzatmadan
27:14Uzanamazsa benim de en büyük dileğim Cihan
27:20Bora'nın nikah yüzüğü
27:29İçinde senin adın yazıyor, Alia Han
27:40Boransa, bu evlilik düşer
27:58Yasal olarak böyle
28:00Madem bu hukukçusun söyle, doğru mu söylüyorum?
28:10Doğru söylüyorsunuz, Sadakat Hanım
28:14Yaşadığı halde öyle olarak kaydedilen eş bir şekilde ortaya çıkarsa
28:22Mevcut evlilik mutlak butlanla sakattır
28:26Anlayacağınız evliliğiniz en başından itibaren geçersiz sayılır
28:44Kendi avukatınızın ağzından duydunuz işte
28:54Şimdi
28:58Ve protokolü imzalayacaksınız
29:02Ve derhal
29:09Boşanacaksınız
29:13Boşanacaksınız
29:15Altyazı M.K.
29:16Altyazı M.K.
29:17Altyazı M.K.
29:18Altyazı M.K.
29:19Altyazı M.K.
29:20Altyazı M.K.
29:22Altyazı M.K.
29:23Altyazı M.K.
29:24Altyazı M.K.
29:54Altyazı M.K.
Recommended
39:00
|
Up next
2:22:39
2:18:46
2:20:46
2:23:37
2:26:11
1:59:43
46:07
44:45
56:17
50:06
45:31
45:49
46:39
45:43
45:48
47:08
46:49
45:42
46:19
46:05
44:30
1:41:12
1:20:39
Be the first to comment