Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Transcript
00:00:00It's time to play in Aventura pe Drumul Eroilor
00:00:03This episode is sponsored by Kaufland
00:00:30Supercontinentul Aventurii
00:00:47Sheruiește un nou traseu fabulos
00:00:49De la mari exploratori din trecut
00:00:51Până la cei mai mari cuceritori
00:00:53De pe social media
00:00:54Cu sute de mii de urmăritori
00:00:56De la cei din războiul Pacificului
00:00:59Până la cei din constelația celebrităților
00:01:01K-drama sau K-pop
00:01:03Este un drum cu și despre
00:01:05Cei curajoși
00:01:07Cei frumoși, cei glorioși
00:01:09O adevărată epopee unică
00:01:11În calea lactee dedicată lor
00:01:13Drumul Eroilor
00:01:15Pornim de la Marea Filipinelor
00:01:20Navigând printre insulele
00:01:21Descoperite de Magellan
00:01:23Apoi urcăm spre nord în excentricul Vietnam
00:01:25Într-un zigzag tensionat
00:01:27Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele unui tigru de temut
00:01:31Corea de Sud
00:01:32Vietnamul ne dă super puteri pe drumul Eroilor
00:01:36Cât timp stăm așa?
00:01:38Și mi-am luat curcea în brațe, ce să fac?
00:01:40Va fi prilejul perfect pentru câteva exerciții cu dublu efect
00:01:44Ali, am făcut și Alex
00:01:45Crezi că așa face și Alex pe Carmen?
00:01:47Dar nu stau așa, cred că
00:01:48Dar cum stau ei?
00:01:49Deci ăsta este momentul în care trebuie să te informezi de ceva
00:01:52Redimensionăm volumul sarcinilor mult peste limita acceptată
00:01:57Stai puțin, Anda, cați cutiile
00:01:58Să probam
00:02:00Ai să-mi bacă, Olga, că sunt toate ouăle
00:02:04Hai cum, că n-ai echilibru, băi te duci în spate
00:02:06Ascultă-mă și pe mine, o să caz
00:02:07Mamă, Ștefan!
00:02:08Ca să fie bine, presărăm ceva proteine și un tonic cu fermentație accelerată
00:02:13Doamne, fereste cât îți scârbăzi
00:02:15Doamne, doamne, unde m-ai adus tu pe mine?
00:02:18Da, este rău
00:02:19Unde, p***, mă duci, mă f***?
00:02:23Ștele, m***
00:02:24Du-te, îmi bac
00:02:26Ăsta-i Hollywood-ul nostru azi, hai
00:02:30În viteză de cursă vor învăța multe despre celălalt și mai ales despre ei înșiși
00:02:35Mie îmi place să vorbesc cu oamenii
00:02:37Eu intru în criză, dacă nu mănânc, intru în criză
00:02:40A, tu intri direct?
00:02:41Mamă, ia uita-mă cum se duce la oamenii
00:02:43A, vină o coace
00:02:43Oamne, iartă-mă
00:02:44Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:02:46Trei metri, p***, nu mai vrei
00:02:47Nu mai pot, mă strufoc tot
00:02:49Că nu, eu nu pot să alerg pe-amnă
00:02:50Dar tu vrei să fii ultima, nu? Sau?
00:02:51Bine o să te pup
00:02:52Ea a venit către mine, zice, hai să te pup
00:02:55Eram cursă cu Alejandro
00:02:56Ești chiar o forțezi
00:02:58Te-mi p*** de aici
00:03:00Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred
00:03:04Imunitatea etapei poate fi a oricui, dar nu în orice combinație, dacă mă înțelegeți ce vreau să spun
00:03:10Bravo, bă, sunteți primii, bă!
00:03:14Era doar, ce nu e de tine?
00:03:16S-a întâmplat ce cred eu, că s-a întâmplat?
00:03:18S-a întâmplat, da, exact
00:03:18S-a întâmplat
00:03:19Nu cred
00:03:19Ceva mă pânci?
00:03:21Nu pânci, mă!
00:03:23Știu, nu e ușor, dar eroii nu au vârstă și nici nu se plâng
00:03:28Până la seul mai e mult de mers, deci mai bine e să țină pasul, căci începe Asia Express!
00:03:51Nu Prozent de mersi nu steig OLI gewoon tot, deci foarte piczul, căci înconcă oaile să…
00:04:00S-a întâmplat, da, exact nu?
00:04:01S-a întâmplat, europea grandma, bă!
00:04:03S-a întâmplat, da, exact nu?
00:04:04S ă martu!
00:04:04Dă, dă, dă, dă, nu?
00:04:06La gave-lmă…
00:04:07It's been a long time.
00:04:37which is where each participant has the opportunity to change the dynamic adventure with another partner.
00:04:43A good experience of knowledge and auto-knowledge.
00:04:46So, all of them had surprises.
00:04:48Some of them had fun, some of them had fun, some of them had fun.
00:04:52But, surely, they will have a lot of discovery with a new one.
00:04:56The Asia Express
00:04:59And we want to show you how to make a puzzle.
00:05:09That's why we are doing it.
00:05:11We are doing it.
00:05:13We are doing it.
00:05:15We are doing it.
00:05:17We are doing it.
00:05:19We are doing it.
00:05:21We are doing it.
00:05:23We are doing it.
00:05:25We are doing it.
00:05:26We are doing it.
00:05:27We are coming up in the morning, the morning proble.
00:05:28It will depend a lot of the team.
00:05:30And it will be a great scene.
00:05:33But now I hope you enjoy it.
00:05:37How long are you going to be like this?
00:05:40How long are you going to be like this?
00:05:41Until the morning.
00:05:43What do you think about it?
00:05:45But until then, we need to find out what order we need.
00:05:50Mara and Sergey come near me.
00:05:52Maybe there's no order,
00:05:54because she said now we don't know what to do
00:06:24Alex
00:06:26Alexa
00:06:27Alina
00:06:28Dănuț
00:06:29Pleacă pe locul 3
00:06:30Cred că s-a grăbit puțin să ajungă la Hollywood
00:06:32să facă Conan Barbaru 2
00:06:354
00:06:36După Alexa și Alina
00:06:39Pleacă
00:06:40Cristina și Ștefan
00:06:42După ei
00:06:44Pleacă
00:06:45Rengle cu Olga
00:06:46Emil și Olga
00:06:48Suntem echipa
00:06:49Încă ameci
00:06:51Exact
00:06:52După
00:06:54Pleacă Carmen și Alexandru
00:06:56Și ultimii
00:06:58Joseph
00:06:59Participăm și noi
00:07:00Și ultimii participăm și ei
00:07:05Look
00:07:06I had a suspicion that we were going to be lost
00:07:08Acolo mi-a plăcut puțin pentru că a gândit-o foarte deștept numai
00:07:12Te-abia aștept să ne revedem
00:07:14Și să-mi făstiiți
00:07:16Bine ați venit, nu mai pot
00:07:18Evident că există și simpatii și antipatie
00:07:21Nu antipatie
00:07:23E mult spus
00:07:24Simpatii
00:07:25Dar cred că ar fi fost unele persoane
00:07:27De exemplu mi-aș plăcut să pic unul dintre fotbalici
00:07:29Pentru că îmi sunt dragi, îmi plac
00:07:31Au viață în ei, sunt mișto, au glume
00:07:33Da
00:07:35Dar doamne
00:07:37Dar nici nu
00:07:39Nici nu
00:07:40Nici nu
00:07:41Mă gândesc că aș putea să-i
00:07:43Nici măcar să-i ajung ca distracție
00:07:45Nu, nu, e vorba că suntem
00:07:47Și n-am văzut să sune așa
00:07:49Normal, uite, a picat Alina cu unul dintre fotbalici și sper să aibă grijă de ea ca să nu...
00:07:55Sigura, e băia bună
00:07:57Succes la cazare dragii mei!
00:07:59Doamna Mara, ia-o pe Anda
00:08:01Și mi-am luat crucea în brațe, ce să fac
00:08:03Mara și Anda, având un entuziasm de bordant
00:08:07Serios? Te-ai văzut fața?
00:08:09Noi i-am râs așa
00:08:11Cu toate că era un pic de tensiune în aer între Mara și Anda
00:08:15Astea nu mai știu cum să se depună una pe cealaltă pe ultimul loc
00:08:18Și acum dintr-o dată trebuie să facă echipă
00:08:20Haideți dragile mele, aveți de la mine aici un plic și succes în noua formulă
00:08:26Mulțumim!
00:08:27Ba, să ne dăgăm frumos!
00:08:29Ba, ba!
00:08:30Pe de altă parte, sunt două femei puternice
00:08:32Dacă ele îți deștepte, pai, crede-mă
00:08:35Mara și cu Anda își pun capul, schimbă toată strategia de rămân
00:08:38El o să lăbână în finală
00:08:40Exact
00:08:41Bă, sincer, la câtă nebunie există și drive în echipa aia să câștige
00:08:46S-ar putea să funcționeze
00:08:48Dar, știi ce?
00:08:49Știi ce?
00:08:50Îmi spune la această situație
00:08:51Să nu au diferite diferite
00:08:54De ce mai multe timp să rezolvi aceste diferite
00:08:57În această situație
00:08:59În această situație
00:09:00Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:09:03Căutați teagul Asia Express la așa
00:09:06Dar pentru a vă califica la misiune
00:09:08Va trebui să vă demonstrați talentul în pronunția cuvintelor vietnameze
00:09:11Făcând acest exercițiu de dicție
00:09:13Fiecare dintre voi trebuie să memoreze jumătate din acest ai că vedem noi
00:09:17Da, da, pe drum, hai la oară
00:09:19Ca și curiozitate la autostop
00:09:21Acum fiind două fete, sincer
00:09:23Am vrut să văd dacă se simte sau e o diferență
00:09:26Că dacă sunt două fete
00:09:28Pentru că oamenii...
00:09:29Suntem andogenul lor
00:09:30Nu de gen, dar nu mai au temere aia
00:09:32Lasă-l, lasă-l, Ando
00:09:34Însemnă please
00:09:36Da, da, nu le mai zicem nimic
00:09:37Nu știm nicio limbă, nu știm nimic
00:09:39Suntem pierduți în noapte
00:09:41Noi oprim mașina, îi dăm plicul, omul citește
00:09:45Și noi văd please, mai zicem un please din ăla
00:09:48Dar cam atât, nu-i întrerupem procesul de gândire
00:09:51Că-i bulversez ei, sunt super mega-analitici
00:09:54Dacă le dai o temă în plus, îi încurci
00:09:56Uite aici stăm, știi și vin și mașinile astea și mașinile astea
00:09:59Noi am decis să mergem mai în spate
00:10:01Pentru că acolo era o intersecție
00:10:03Unde veneau și mașinile din dreapta și cele dinainte
00:10:05Ok, bye, thank you very much
00:10:08Nu înțelege, pa, pa
00:10:11Hai că vin mai multe de pe partea aia acum
00:10:14Păi bine mă, dar acolo trebuie să stăm
00:10:16Că acolo ele încetinesc să facă dreapta
00:10:18Până procesează ei opresc la ultimul
00:10:20Ia să te văd, ia să te văd sora mea, cum faci?
00:10:22Că tot m-ai omorât
00:10:24Ia te rog, dar vreau liniște, te rog eu
00:10:26Ea pune foarte mult baza pe energie
00:10:29Energia ghidează lucrurile, nu?
00:10:32Vibe-ul, da
00:10:34Alina, nu ești un vibe bun
00:10:36Ce vrei să faci?
00:10:38Hai să vedem ce avem de făcut
00:10:42Echipa, muzica din lift
00:10:44Asta suntem doi, asta a fost ce a zis Cristina
00:10:46Și mi se pare că se potrivește perfect
00:10:48Cei mai liniștiți din toate
00:10:50Dar știi, muzica aia din lift
00:10:52Te urci în lift și e o muzică de aia
00:10:54Super liniștitoare
00:10:56Mi-am dat seama că ăla trebuie să fie așa foarte calm
00:11:02Foarte umil?
00:11:04Nu umil, foarte calm și zen și din suflet și din inimă să le vorbești
00:11:08Vreți să încercăm cu ăsta?
00:11:10Uuuu
00:11:16Lasa Alina, stai un pic
00:11:18Nu contează
00:11:20Nu am zis că îmi dă penalti, îți vrei seama?
00:11:22Alina era mult mai în spate
00:11:24Alina oricum a dispărut de când ne-am făcute chitele
00:11:28Nu vin mașinile Alina
00:11:30Păi și eu ce să fac?
00:11:32Liniștește-te, te rog, că tu ai vibe-ul
00:11:34Eu cred Alina o să-i aducă mult noroc lui Dan
00:11:38Păi gândește-te acum, exagerând puțin, dar se înțelege
00:11:43Ai un diamant și vine către tine
00:11:46Diva, iar îmi vine în cap, tot repede, trebuie să le zic
00:11:51Revista Playboy, idolul unei generații, Vin Diesel relație
00:11:57DiCaprio a cochetat cu anturajul, nu?
00:12:02Da, prieten, da
00:12:03Adică m-am bucurat, îți dai să
00:12:05A venit diamantul în buzunarul meu
00:12:10M-am simțit abandonat, vreau și așa o îmbrățișoare înainte
00:12:14Hei, hai să citim asta, citești tu?
00:12:17Citește tu
00:12:18Avem primul plic, Olga îl deschide
00:12:20Și este pentru prima dată că nu trebuie să traduc plicul limba engleză
00:12:24Proverb, perfect
00:12:25Hai că învățăm pe drum
00:12:26Hai să luăm mașina
00:12:27Hai, da
00:12:28Hai
00:12:29De fapt când îi traduc lui Alejandro, înțeleg și eu mai bine
00:12:32Și plus că Alejandro la meu e deștept
00:12:34Adică fără creierul lui n-aș fi aici, crede-mă
00:12:37Cred
00:12:40Adică am vrut să zic, sunt sigură
00:12:42Adică l-admir, bravo, nu cred
00:12:44Și tu ești deștept
00:12:45Hai să vedem cât noroc avem împreună
00:12:47Când faci de obicei cu Carmen?
00:12:49Ea se înervează eu curând
00:12:51Ok, uite-l pe Milcu, Olga
00:12:53Deci e atât de ciudat să-i văd echipele schimbate
00:12:55După ce s-au împuns
00:12:56După ce s-au împuns
00:12:57S-au împuns
00:13:03La autostopul ăsta ne-a mers nu prost, foarte prost
00:13:07Oamenii vin de la serviciu, este târziu și se duc spre case
00:13:11Am dat de scoate la părfă și ceva
00:13:14N-am casă ca drag cu părul, dar am poada, mă văd
00:13:19Bă, dar ăștia nu mă putea să tecere deloc, bă, să p*****
00:13:22Ai văzut că l-asonează și ne putea capă
00:13:24Părea să nu avem noroc la autostop
00:13:27Dar în cele din urmă a oprit o doamnă cu doi copii
00:13:32Sînceau
00:13:33Scuse me, doi spii anglic?
00:13:34Sînceau
00:13:35We need to go to Lam Son Tieter
00:13:38Doi know where is it?
00:13:39How are you?
00:13:41How are you?
00:13:42Good?
00:13:43Money, yes, money
00:13:44Mășcam cu băiatul să găsește ca cu cacință
00:13:46Și al capire călcărește la bani, bă, copil
00:13:50A găt niște bănuți dati de la mama lui
00:13:52Ce sume reprezintă?
00:13:55If it's possible, I don't know, a few kilometers
00:13:59It's just me by here
00:14:01Nu că avem și cu luxacei
00:14:03Ok, can you take us there?
00:14:05Thank you
00:14:06Avea gen matiz, de-abia încă peamă în mașina
00:14:09Da, super copii
00:14:10Da
00:14:11Sînceau
00:14:12Sînceau
00:14:13Mami, give you money
00:14:14Mamă, dacă o prins pe asta
00:14:16Hello, hello, hello
00:14:19Hello, hello, hello
00:14:20Hello, hello, hello
00:14:21Hai mă, Gabi
00:14:22Hai mă, Gabi
00:14:23Vino, vino
00:14:24Vino, vino
00:14:26Vă să vor, nu ești azi vizioataz
00:14:28Cred că o să funcționăm foarte bine și cred că o să fiu calul de bătaie
00:14:33Dan e mai mult cu creierul și trebuie un muncitor lângă el
00:14:36Nu știu dacă pot spune că Alina este o muncitoare, dar au șcat în filme, nu?
00:14:43Mai zi-mi atât de rog cât ai stat azi la autostop?
00:14:45Hai să vedem din sun
00:14:46Hai să vedem din sun
00:14:472 ore jumate?
00:14:48Da
00:14:49Trebuie să iau inițiativa, e zaca și în viață
00:14:52Bărbatul trebuie să aibă tot timpul primul pas
00:14:54Adevărat bărbat
00:14:55Și să protejeze femeia
00:14:56Are în el ce trebuie
00:14:58Ce trebuie?
00:15:00Seamănă cu Kenny Riggs
00:15:04Mai tare
00:15:06Bravo
00:15:07După părerea mea, eu a spune că mâine ajung pe ultimul loc
00:15:10Că au de filmat la Hollywood și de asta ajung pe ultimul loc
00:15:16Stai un pic, era aceea cu pizza asta mai degrabă
00:15:19Ne mergea să mâncăm și o pizza pe drum
00:15:21Hai, te-a oprit, te-a oprit
00:15:23Dar nu știu dacă era pizza sau nu
00:15:25O uță, lady, am noroc la femei
00:15:27Cert e că a mers la mașina respectivă
00:15:29Și s-a dat jos o doamnă
00:15:31Da
00:15:32Un pic supărată
00:15:33Exact
00:15:34S-a dat un pic cam așa pe
00:15:36Cam pe șmecherie
00:15:37Și a venit așa la mine și la Cristina și am
00:15:41We need help
00:15:43No, just this
00:15:47Așa sunt împreună, fii atent
00:15:48Stai să vezi acum scandal
00:15:51Stai să vezi scandal
00:15:52Deci mașina oprită la Mara și la Anda
00:15:55Eu am presupus că sunt soși și soție
00:15:57Și eu cred că ea a venit și i-a întrebat
00:15:59Păi ce cauți mă tu aici?
00:16:01Cu fetele astea
00:16:02Cu fetele astea
00:16:03Dacă era șmecheră
00:16:06Așa
00:16:08Lua și ea un băiat și o fată
00:16:11Corect
00:16:12Yes?
00:16:13Băi la ăștia nu înțelegi niciodată
00:16:15Dacă-i zice de dar de nu
00:16:17Și voi v-ați permis timpul
00:16:19Altă mașină, altă negociere
00:16:21Zero rezultat pozitiv pentru noi
00:16:23Ok, my friend
00:16:25Hai să citim
00:16:26Wow, este o lungă
00:16:27Pentru prima misiune pe care o veți face în această formulă
00:16:30Căutați Stiagul azi expres la
00:16:32Lamp Son Theater
00:16:34Tan Noah
00:16:35Nahad Samnon
00:16:37Pentru o dată am avut și o ocazia să citesc
00:16:40Plicurile că de obicei nu mai am dar le citesc
00:16:42Adică eu nu că nu știu să citesc
00:16:44Citesc, dar nu citesc atât de bine că aia
00:16:46Cred că ai și tu problema asta, nu?
00:16:49Supă cald acolo, chiar în col, supă cald
00:16:52La noi, la noi, nu la ei
00:16:53La noi
00:16:54La noi
00:16:55Help, help, S.O.S.
00:16:56Help
00:16:58Mamă, vezi că fug de-aia
00:17:00S-a oprit acolo
00:17:01S-a oprit acolo
00:17:02S-a oprit acolo
00:17:03S-a oprit acolo
00:17:04S-a oprit acolo
00:17:05Iisus
00:17:06Eu cred că ne-a ajutat foarte tare faptul că era mulți
00:17:08Ciudat că spun asta, sunt sigură că sună ciudat
00:17:11Doar că atunci când vezi că se întâmplă ceva
00:17:14E feniment mai mare
00:17:15Se atrage atenția, mă, mă
00:17:16Ți atrage atenția
00:17:17Dan și Alina au oprit o mașină
00:17:19fix, următoarea a oprit la noi
00:17:21Haide, așa, băi, hai, hai, hai
00:17:22Așa, vină, ușor, ușor
00:17:24Hai, hai, hai, hai, hai, hai, hai
00:17:25E, e, alo, alo, ce facem?
00:17:27Apuim, care stai de acolo
00:17:28Halo
00:17:29I'm a little girl!
00:17:30I'm a little girl!
00:17:31I'm a little girl!
00:17:32I'm a little girl!
00:17:33I'm a little girl!
00:17:34No, no, no, no!
00:17:35I'm a little girl!
00:17:36Hello! Hi!
00:17:37We are from a TV show!
00:17:38But you see, the car that I opened it, I still took my partner.
00:17:42Yes, because it was faster, but you should be able to get it.
00:17:45I couldn't say to Carmen, let me the car.
00:17:48Yes.
00:17:49Ok.
00:17:50What's the bad boy!
00:17:52Good boy!
00:17:53I'm a good boy!
00:17:54I think I'm a first one.
00:17:56I don't know what I'm saying.
00:17:58No, no, no, no.
00:17:59Nu știu ce să...
00:18:00Nu știu ce să...
00:18:01Nu știu ce să îți spun.
00:18:03Am mai luat și ceilalți.
00:18:04Am luat și Alina cu...
00:18:05M-a bucat toată transferațile.
00:18:07Autostop, ăsta mergea foarte greu.
00:18:09Vedeam echipe care mai plecau,
00:18:11Mi s-a rupt inima când l-am văzut pe Alex părăsind...
00:18:14Părăsindu-te!
00:18:16N-am vrut să zic asta.
00:18:17Nu nu s-a uitat la mine cu toată fața, știi?
00:18:21Fac nici nu...
00:18:23S-a uitat, Hei, s-a uitat așa!
00:18:24Like when I'm asking, boss, I'm in another team.
00:18:29You're in another team, I understand.
00:18:31So, thank you so much sir, you're very kind. Thank you so much.
00:18:35After that, it was a passionate conversation.
00:18:38Can I ask what do you do for a living? What's your job?
00:18:42Yes. I'm working in this city, this is my home in Istanbul.
00:18:48Okay.
00:18:50No, I'm serious.
00:18:52When someone says something and doesn't understand, you say, oh, yes, yes.
00:18:57Do you want me to repeat it?
00:18:59No, no, no.
00:19:02It's the best to retain if we do the night before we sleep.
00:19:07If we're with the theater, we'll break it.
00:19:09Alina, Hollywood.
00:19:11Hollywood.
00:19:12Hollywood, actress.
00:19:14Conan Barbarian.
00:19:16Vin Diesel.
00:19:18Vin Diesel, Vin Diesel.
00:19:20Vin Diesel.
00:19:21Vin Diesel.
00:19:22The artist, IKS to put him over there, come over here.
00:19:25Forget him.
00:19:26Going along the shop now.
00:19:27Jin is training us,atic.
00:19:29None for my own job, man, really.
00:19:31They are awesome.
00:19:32Oh, it's nice, village.
00:19:33In the accident, they're awesome.
00:19:34Yes.
00:19:35Thank you, Anton.
00:19:36You told me, when Max, someone, maybe I can't open it.
00:19:39If we start like this...
00:19:41If you open the car and find a car, I'm going to get a car.
00:19:45I'm going to get a car.
00:19:47But you're talking about it?
00:19:49In English, right?
00:19:50Yes.
00:19:51But Cristina is running all the time.
00:19:53I've never talked about it.
00:19:55Let's go.
00:19:57Ok.
00:19:59But now I'm going to get a car.
00:20:01I'm going to get a car.
00:20:03I'm going to get a car.
00:20:05It's a car.
00:20:07They're a big one.
00:20:09They're going to get a car.
00:20:11Let's go to the car.
00:20:13And, if we go to the car, we're going to get a car.
00:20:15If we go, we're going to get a car.
00:20:17Hello.
00:20:19The car is a very nice transport transport.
00:20:21I don't know yet.
00:20:23The back is extremely comfortable.
00:20:25I'm going to get a car.
00:20:27I've never seen it.
00:20:29I've never seen it.
00:20:31No, I've never seen it.
00:20:33I've never seen it.
00:20:35I don't have to go to school.
00:20:37We can這樣.
00:20:38We'll have to get home.
00:20:39You know what it is.
00:20:40We're we'll have to go.
00:20:41We're at that next time, sorry.
00:20:42Let's go again.
00:20:43We're at that.
00:20:44We're at that noise.
00:20:45ievод how big we thought.
00:20:46We're at F etmek, a lot like this.
00:20:47We're at that point we'd get here.
00:20:48We have a car, a little car, and we'll go away.
00:20:49That was the building of us.
00:20:50It's our mission, Ananda, because we have to find a room for us to come in two places.
00:20:57All of us left?
00:20:59Mara, with Ananda, and we and with Stefan.
00:21:03The rest, all of us...
00:21:04I don't think we're close to them.
00:21:07Yes...
00:21:08Now I'm going.
00:21:10Let's see.
00:21:12Hi sir!
00:21:14TV show, TV show.
00:21:17It's fixed in the way.
00:21:18I don't see where it is.
00:21:20Hello, please!
00:21:21Hey, hey!
00:21:22Hello!
00:21:23One question, my friend.
00:21:24Hello, my name is Alejandro.
00:21:25Hello, hi!
00:21:26We need your help, please!
00:21:27We can come?
00:21:28Okay, okay?
00:21:29Okay, okay.
00:21:30Thank you, thank you!
00:21:33Thank you very much!
00:21:35Thank you very much!
00:21:36Thank you very much!
00:21:37Do we go like this?
00:21:38No, let's go.
00:21:39No, let's go.
00:21:40Thank you!
00:21:41Or I'll put it on my side, so we can have it.
00:21:43Put it on my side.
00:21:44We went to the car, we threw the bags in the van.
00:21:49Mama, that's not a chance.
00:21:50No, no, no, no, no.
00:21:51Hey, it's a chance.
00:21:52Oh, hang on, one sec.
00:21:55Thank you very much, sir.
00:21:56The bus is now.
00:21:58The bus is now.
00:21:59The bus is now.
00:22:00The bus is now.
00:22:01The bus is now.
00:22:02Stop.
00:22:03Okay?
00:22:04Okay, finish.
00:22:05Okay.
00:22:08Thank you so much, sir.
00:22:09Thank you so much.
00:22:10Thank you so much.
00:22:11Thank you so much.
00:22:12Thank you so much.
00:22:13Thank you so much.
00:22:18It's the other one or the other one?
00:22:19The other one.
00:22:20The other one.
00:22:21Okay.
00:22:22It's the first night of the camping
00:22:24when we are not with our team.
00:22:26Let's see how it will be.
00:22:28The other two.
00:22:29The other two.
00:22:30The other two.
00:22:31The other two.
00:22:32The other two.
00:22:33The other two.
00:22:35The other two.
00:22:38The only one.
00:22:39Who are the two.
00:22:40Am in the room.
00:22:41Who are the two?
00:22:42I think he has a conversation?
00:22:43Who are the two.
00:22:44I like the one.
00:22:45It's the one that I find.
00:22:46It's the one that I hear.
00:22:47I don't think.
00:22:48I don't think so.
00:22:49It's the one that I hope.
00:22:50My husband and I see.
00:22:51Of course.
00:22:52All of us.
00:22:53Our friends,
00:22:54how the other ones are the one that they see.
00:22:55When we look at this, when we look at the wedding,
00:22:58we're very hungry, we're going to kill each other.
00:23:01I'm in a crisis, if I don't eat, I'm in a crisis.
00:23:04That's right.
00:23:06Very good.
00:23:06And I said, well, Malina, we're going to eat.
00:23:09And we're going to go to a restaurant.
00:23:11And I said, let's combine them.
00:23:14I'm going to take a shower.
00:23:15When I start the wedding, I'm going to start the wedding.
00:23:17I didn't explain what we want from them.
00:23:21At the end, they said, OK, we have a camera.
00:23:24Mă, aici e.
00:23:25Mă, aici e?
00:23:27Aici e camera.
00:23:28Se deschide ușa două mese.
00:23:30Și cum să suntem aici?
00:23:32Nu, nu dormim pe mar.
00:23:34Chiar și pentru mine asta este imposibil.
00:23:37Vrei să o luăm așa pe cărare să intrăm în dreapta la oamenii în curte?
00:23:41Așa pare.
00:23:42Așa zice un rezonabil pas la asta, dacă sunteți de acord.
00:23:46Hello!
00:23:47Cine, ciao!
00:23:48Iau, Zeg!
00:23:49A, tu intri direct?
00:23:50Nu, nu, uneori da.
00:23:52La câți oameni te-ai băgat cu forța așa în casă?
00:23:55Dar nu e la toți să ne băgăm.
00:23:56Ha, ha, ha, ha!
00:23:57Is anybody home?
00:23:59Băi, deci noi suntem cu Alejandro mă, mă, prințese.
00:24:02Suntem niște domnișoare elegante venite de la bal
00:24:06care vrem să întrebăm și noi dacă se poate.
00:24:09Suntem aici?
00:24:10Hello, how are you?
00:24:11Do you speak English?
00:24:12Fața, speriat.
00:24:13Holga mea a venit direct, a pus mâna pe ușă, a băgat piciorul în casă.
00:24:19We are looking for a place.
00:24:21Și o să chemi pe mătă.
00:24:23Unii e maicătă?
00:24:24Maicătă-i asta, asta-i mătă?
00:24:25Sorry.
00:24:26Sorry, no?
00:24:27Why?
00:24:28Holga mi-e îmi dă cu cringe total.
00:24:30La noi e așa a merge la cazare.
00:24:32Și de cele mai multe ori prima cazare aia a fost.
00:24:34Mi-am dat seama că, uite, ăla e un mecanism psihologic
00:24:36care îi activează foarte tare când le zici că n-ai mâncare.
00:24:39Da, ai văzut?
00:24:40Oamenii sunt foarte empatici la asta, nu, nu cred că am zis.
00:24:43Ba, Ștefan mai zice, dar acum pentru că era scris,
00:24:46cred că impactul a fost mai mare.
00:24:48Oh, no, no, no, thank you.
00:24:49Ma, de ce refuzie?
00:24:50Nu, dar nu lua pe toată, nu lua pe toată, te rog eu frumos, nu lua pe toată.
00:24:53Da, nu lua pe toată, nu lua pe toată, ok, bine.
00:24:551 și 1, gata, nu mai vreau nimic, vreau să plecăm.
00:24:57Nu, ce face aia, ne aduce o franda, fii atentă.
00:25:00Nu cred așa ceva.
00:25:01Deci aia era o franda pentru pagode, ce ne-a dat niște cutii de sub,
00:25:05care aveau silicon pe ele.
00:25:07Da, da, da, da.
00:25:08No, it's ok, it's ok, te închezi să o maci.
00:25:10No, no, no, no, it's too much, mâncați să ieși gura ta.
00:25:14Ăștia ori abia?
00:25:16Sunt la masă.
00:25:18Nu arată porul, aici, unde vrei să te culce pe hol, aici o intrare.
00:25:21Păi ce vream, dar ce șitele.
00:25:23Hello!
00:25:24Hello, hello, hello, hello, noi de dincolo.
00:25:27Că ăștia zic așa, totul repetă, zici că e popor de bâlbâiți.
00:25:30Hello, hello, ok, ok.
00:25:33We need a place to sleep for two people, me and her, no hotel.
00:25:38Într-o casă, unde, un față, o doamnă trăgea la mașină, ceva e?
00:25:42Poteau?
00:25:43Nu.
00:25:44The TV show, no.
00:25:45Translate, translate.
00:25:46Nu era curat, iar fata părea puțin pe bulgarii.
00:25:50Adică prindea bulgarii un pic din reacție.
00:25:52E bărbat, dar nu asta ar fi fost problema neapărat,
00:25:57ci părea, pe măsură ce vorbeam cu ea, din ce în ce mai nesănătoasă la cap.
00:26:01Nici nu vreau să dormi aici.
00:26:04În grei?
00:26:05I-am zis, venim noi peste o oră, ne-ntoarcem.
00:26:10Mă gândeam că ne violează domnișoara.
00:26:12Și acum sunt cu atacurile mele de panică și anxietate, eram fără sos lângă mine.
00:26:16Dacă nu erai măritată, frate, ce dai bărbat?
00:26:19Hai că tu sari și o dau.
00:26:20Mă gândeam eu la o variantă.
00:26:22Dacă nu eram măritată, nu venea lase expres.
00:26:25Nu prea am umblat eu, în general, în viața mea, așa, brambura singură, prin țări.
00:26:30Eu am umblat, dar nu pe brambura, am umblat profesional.
00:26:34Păi da, foarte mult.
00:26:36E meseriatat.
00:26:37O, wow!
00:26:38Asta e foarte mare.
00:26:40Cât am fost cu Wanda, un cuplu, ne-am făcut și noi o rutină cum să abordăm lumea.
00:26:45Așa nu.
00:26:46Oh, vreau să-l ignoră.
00:26:47Ok.
00:26:48Sorry.
00:26:49Lady.
00:26:50Hello.
00:26:51Xin ceau.
00:26:52Cârnații, am văzut de asta.
00:26:53Vede, vede, vede, vede Serghei o farfurie cu cârnați.
00:26:56Desenată.
00:26:57Hai să-ți arăt ceva, vin în coa.
00:26:58Hai să-ți arăt, vin, vin, vin, vin, vin.
00:27:01Cârnați.
00:27:02Vrem cârnați, după aceea mă arată că vrem și cartofi prăjiți.
00:27:05Și bere.
00:27:06Și bere.
00:27:07Hai să te bătă că auși cazare ăștia, poate.
00:27:09Hai, stai să vedem.
00:27:10Poate ne culcăm la ea așa și mâncăm tot scârnați.
00:27:12Măcar să începem căutarea cazarei cu stomacul plin.
00:27:16Mamă, ia uite-o mă cum se duce la oamenii.
00:27:18Vino coace.
00:27:19Oamne, iartă-mă.
00:27:20Ne alergă ăștia cu puștile pe aici.
00:27:22Alex i-au repilat de faptul că eu voiam să intru la oamenii în curți.
00:27:25Mamă, mamă, dar cum te duci, te duci teabă.
00:27:27Direct, ce, ce, e partea deschisă, dă-te așa.
00:27:30Ia, mai ai un pic să intri în casă.
00:27:32Păi era așa face.
00:27:33Mamă, mamă, mamă, mamă, mamă.
00:27:35Uite, e omul la masă.
00:27:36Mamă, mamă, am murit.
00:27:37Am murit, am murit.
00:27:38Am murit ceva în mine acum.
00:27:40Nu, eu recunosc că eu am o mare târșă cu asta.
00:27:43Mă surprind.
00:27:44Am momente în care Ștefan vorbește cu oamenii.
00:27:46Și eu sunt ca un copil de la rușinos,
00:27:48mă joc cu bretelele de la rucsac.
00:27:50Să nu le invadăm, uite aici.
00:27:52Nu ai invadat că cu resturi tu faci doamne.
00:27:54Bă, până acum rău nu ne-a mers.
00:27:56Eu am vrut din piață bun boane, tu înțelegi?
00:27:58Și haine, zicea Olga.
00:28:00Olga aș vrea haine.
00:28:02Vreau să văd ce e cu Olga.
00:28:04Ce e, cred că, direct...
00:28:06Ce faceți, mă?
00:28:08Sleep here.
00:28:10Nu înțelegi! Ascultă-mă!
00:28:12Nu înțelegi!
00:28:14Toamne! Și începe.
00:28:16Hello!
00:28:18We are looking for space.
00:28:20Hello!
00:28:22Hello!
00:28:24Care este faci?
00:28:26We are from a TV show.
00:28:28Oamenii ăștia nu aveau un cot romand.
00:28:30De când ai venit, ce?
00:28:32Hello!
00:28:33Do-ai un telefon?
00:28:34Dă-mi telefon.
00:28:35Aici, vreau să dormim.
00:28:36Eu și-am.
00:28:37Ok, aici.
00:28:38Vreau să văd.
00:28:39Vreau să văd?
00:28:40Hai să vedem ce am prins.
00:28:41Ori stăm, ori plecăm.
00:28:42Aici, vreau să dormim.
00:28:44Aici?
00:28:46Aici o să dormim.
00:28:47Aici?
00:28:48Dar uite că ăsta e moale.
00:28:50Aici, vreau să văd.
00:28:52Aici?
00:28:53You show me?
00:28:54Dușul, apă caldă.
00:28:55Ok.
00:28:56De mâncare, ce-mi dai?
00:28:57Să mâncăm.
00:28:58Ceva să mâncăm.
00:28:59E.
00:29:00Hai mai repede că n-am timp, că trebuie să mă culc, mă.
00:29:03N-ai înțeles între timp să făm ceașafă, tu să-mi faci de mâncare.
00:29:06Copii ăștia ce fac?
00:29:07Mie să-mi adormi.
00:29:08Că eu nu o să stau aici în gălăgia lor.
00:29:10Și gata, oi, i-a pus să apun pe oameni.
00:29:13Așa cum își dorește Olga.
00:29:14Da.
00:29:16Gata, am găsit cazarea foarte repede.
00:29:18Cu ăștia micii.
00:29:19Ia uite, vină și poate cinciul acum, că poate te-i prins. Hai.
00:29:23Ei nu au cu cinciul.
00:29:24Ooo.
00:29:25Așa, mă, ce drăguț.
00:29:28E ce aveam nevoie.
00:29:30Bravo, mă.
00:29:31Mă, mă.
00:29:32Spatele.
00:29:34Mă, ce mă doară spatele.
00:29:35Vă-mă cățelicare, hai.
00:29:36Hai.
00:29:37Hai.
00:29:38Chiar mă durea spatele, pentru că...
00:29:40Întrebare.
00:29:41Dacă te-ar fi dorut spatele cu Cristina, care ai rupt sacul?
00:29:44Îl căream, dar dacă am un bărbat adevărat într-o mine și crede că este bărbat.
00:29:49Ia mă păcălea.
00:29:50Ia mă păcălea.
00:29:51Ia mă păcălea.
00:29:52Ia mă intrase în creier.
00:29:53Știa, normal, că nu pot să refuz.
00:29:55Până la urmă...
00:29:56Nu mai îmi dura nimic.
00:29:57Diva e divă.
00:29:58Diva e divă.
00:29:59Ce fame? Uite, specialitatea casinană, dar tec și bani mă cam.
00:30:03Și pe meniu un cap de câine, așa.
00:30:05Vrei să mă alegi?
00:30:06Nu.
00:30:07Și atunci a început spectacolul.
00:30:09Doamne ferește, mă.
00:30:11Dar de ce, mă?
00:30:12De câine?
00:30:13De nicios, mă.
00:30:14De câine?
00:30:15Da.
00:30:16Nu, doamne ferește, eu peste câinii.
00:30:18Doamne, eu...
00:30:19Ia și-o omorâpă aia.
00:30:20Ia și-o omorâpă.
00:30:21Ia și-o omorâpă.
00:30:22Zic, Gabi, asta e ce?
00:30:23Gabi, Dani.
00:30:24Și-a și Serghii vicelul Gabi, Dani.
00:30:27Da.
00:30:28Poți să zici plurine?
00:30:31Poți să zici plurine?
00:30:33Sorry.
00:30:34Dă, bă, berea fără pahare.
00:30:36Cumeți, revinu-mi cu acest...
00:30:37Berișcane?
00:30:38El a venit cu berile.
00:30:39Da, el a venit cu berile în mână și le-a dat lui doamna.
00:30:42Și noi l-am invitat și pe el la masă.
00:30:43Vrei să bei?
00:30:44Take one for you.
00:30:46N-a înțeles nimic.
00:30:47N-ai înțeles nimic.
00:30:48Da, mă, da.
00:30:49One beer for you.
00:30:50Pentru că tactica noastră asta a fost.
00:30:52Să înțeleagă că avem nevoie de cazare.
00:30:55And spicy sauce.
00:30:56Mamă, cum arată?
00:30:57Senzație.
00:30:58Păi bine, l-am chemat că să plătească el, adică nu crezi că îl plătim noi.
00:31:02Plătim noi, mă, ca să poate le bagă în bârloc.
00:31:04Domnul, nici el nu vorbea engleză deloc, dar avea Google Translate.
00:31:09Mi-am zis că suntem într-un mare show.
00:31:13Avem doar un euro, un dolar pe zi.
00:31:16Că suntem din Europa.
00:31:18Și când a văzut asta, a spus, eu vă pot ajuta.
00:31:24Sinkaman, my friend.
00:31:25Sinkaman.
00:31:27Sinkaman.
00:31:28Uite că ne-a zis să dormim la el.
00:31:29Pădre culcă pe...
00:31:31Pe preș, mai contează?
00:31:33După aia, stând de vorbă cu el, era restaurantul Dânsului, unde la o distanță de 10-20 de metri mai avea un restaurant.
00:31:42Dar mie niciodată nu mi-a trecut prin cap că el e patronul. Foarte, foarte ospitalieri, foarte bun.
00:31:48Ok, let's go.
00:31:54Hai că domnul a servit o bere.
00:31:55Ok, let's go.
00:31:56Let's go.
00:31:57Și noi ne-am dus.
00:31:58Super primitor, ne-a luat în brațe, ne-a primit în casa. Așezați-vă, așteptați-vă.
00:32:02Așezați-vă, așteptați-vă un pic, a chemat-o pe nevastă, s-a mai venit un prieten.
00:32:06Ok, thank you.
00:32:08Ne-am așezat pe canapea acolo, ne simțeam deja ca acasă.
00:32:11Ne-au dat ceai, dar dintr-o dată omul îți schimbase energia, țipa la noi.
00:32:16Ok, show me. Let's go.
00:32:20Ok, let's go.
00:32:22No.
00:32:23No?
00:32:24I-am pus pe Translate să vorbim cu el și am întrebat, bă, putem să dormim la tine?
00:32:30No.
00:32:31No.
00:32:32No, nu puteți să dormiți la mine.
00:32:34No.
00:32:35Ok.
00:32:36Hai să mergem.
00:32:37Ok.
00:32:38Thank you very much, sir.
00:32:39We have to go with it.
00:32:40Ha, ha, ha.
00:32:41Cum să dormiți la mine?
00:32:43Cata, hai să mergem.
00:32:44Cata, hai să mergem, ce să mai păzim aici, că nu mai are sens.
00:32:48Nu e nicio problemă.
00:32:51Nu e nicio problemă.
00:32:52Nu e nicio problemă.
00:32:53Nu e nicio problemă.
00:32:54Ca mân, ca mân, thank you, thank you.
00:32:55Hai să zburăm de aici, că nu avem ce să stăm.
00:33:00Nu mă, astea-ți bântuite, mă.
00:33:02Hey, hello.
00:33:03Hello.
00:33:04Do you speak English?
00:33:05Ești nebun?
00:33:06Ei ne-au văzut, ne-am făcut cu mâna și au ridicat paharele și au zis...
00:33:09Hai, trece să bem.
00:33:10Hai, repede, repede.
00:33:11Ia pe unde e dreacu.
00:33:12Păi, scena, tată.
00:33:13Să venim încoa?
00:33:14Hai, hai, că tu știi cu scena.
00:33:16Hai.
00:33:17Mă rog, mai știu și eu pe aici pe acolo.
00:33:18Stai așa.
00:33:19Era un balrum acolo, urma să se întâmple o nuntă ceva.
00:33:22Oamenii construiau un salon de evenimente.
00:33:24Ia vezi.
00:33:25Ia uite ce poezia, dracu.
00:33:27Aoleo.
00:33:28Ha, ce vorbiți, mă.
00:33:31Ce faceți?
00:33:32Ia, vreți desert?
00:33:33Fierbe oala, fii atent.
00:33:35Și ne-am tăvălit cu ei, păi.
00:33:37Ne-am văzut, ne-am...
00:33:40Ne-am pus pe jos, mă, pe carpeta.
00:33:44Stai, scriem...
00:33:45You guys sit here and drink wine.
00:33:47No, thank you so much.
00:33:48La mă on.
00:33:49Stai, ok, corect, ai dreptate.
00:33:51Hai să vedem cum ne facem nevăzuți.
00:33:53God help you.
00:33:55May God bless you.
00:33:59Hai aici.
00:34:00Aici arată, de ce, da?
00:34:01Casă cu vitrină.
00:34:03Era casa frumoasă și să vadă și alții ce frumos e la ei.
00:34:06Te vadă vecinii, da?
00:34:07Da.
00:34:08Hi Mara, nice to meet you.
00:34:09This is Anda.
00:34:10Hi.
00:34:11Destul de reticențe așa, erau cam...
00:34:13Ce vrești, nu știu ce, da.
00:34:15We need a place to sleep for both of us tonight.
00:34:19Aproape simultan, altă tipă, foarte frumusică,
00:34:22pe dreapta în limba engleză la Anda.
00:34:25Your hair is very beautiful.
00:34:26Oh, thank you, thank you.
00:34:28Vorbeam cross.
00:34:29Anda explica, eu explicam.
00:34:31This family has all people and many children,
00:34:35so it's difficult to stay at home tonight.
00:34:38Okay.
00:34:39Din Senina a apărut o altă doamnă.
00:34:41Frumos, îmbrăcată, ținută.
00:34:42Altceva.
00:34:43Nu știu de unde a apăruse doamna,
00:34:44dar era ce trebuia.
00:34:45Atât a zis.
00:34:46Ca la câini.
00:34:47Cum facem noi la autostop.
00:34:48Cam, cam.
00:34:49To you?
00:34:50La dumneavoastră.
00:34:51Gata, hai.
00:34:52Și am început să urmăm pe doamnă.
00:34:53Domnul, din față, cred că e soțul ei.
00:34:55Și la un moment dat, vedem...
00:34:56Ne-a picat față.
00:34:57...multe mașini.
00:34:58Mare reprezentanță de mașini.
00:34:59Reprezentanță de mașini.
00:35:00Reprezentanță de mașini.
00:35:01Din spate, o mare casă.
00:35:03Hello, how are you?
00:35:05We are very happy to be here.
00:35:06Ce casă ai?
00:35:07Hi, hi, how are you, sir?
00:35:09Mamă, dar ce noroc.
00:35:10Cel puțin eu am experimentat prima oară,
00:35:13în Asia Express, cazarea pe lux.
00:35:16Doamne, that's good.
00:35:17We love Vietnam.
00:35:19Sinkaman, sinkaman.
00:35:20Pe masa din living, erau dulciuri, erau fructe.
00:35:23Plinde, cerele.
00:35:24Da.
00:35:25Căpșuni, prăjiturele, bombonele.
00:35:28Mai mă, oamenii erau top.
00:35:30Mi-au stati pe lapte mâini direct la masă.
00:35:32Pac.
00:35:33Mamă, ce masa au pregătit.
00:35:34Mâini nu sunt poate, de ce?
00:35:36N-au pregătit, mă era masa lor.
00:35:38Da, dar zic, ce masa au pregătit oamenii.
00:35:40Oamenii sunt bogătalele ei, da.
00:35:41Alina, ai zis că mă duci, nu m-am condiții de cistele să moar.
00:35:45Ba, sunt așa de obosită.
00:35:47N-ai vibe-ul.
00:35:48Două ore jumate am stat la autostop.
00:35:51Doar când am schimbat perechile și s-a schimbat vibe-ul.
00:35:54Se mai întâmplă pe pușica mea mică.
00:35:56Nu ai nici o șansă aici dacă nu ai Google Translate.
00:36:03Și nu mi-ai văzut cum face.
00:36:05U, U, U.
00:36:07Da, da.
00:36:08Atât, dar nu zici, nu înțelegi nimic.
00:36:10Spune-i, spune-i.
00:36:11And right now, ah, you go.
00:36:13Wait a second.
00:36:14We just...
00:36:17Părea că lucrurile se întins și părea că, hop, o să avem o seară grea.
00:36:22There's one more house with a light on.
00:36:24Should we try it?
00:36:25This one.
00:36:26Așa că am încercat la ultima casă cu o lumină, să vedeam capătul străzii.
00:36:31Hai, Alejandro.
00:36:32Doi înțelegi inglese?
00:36:33And then two men came and they, again, that face of like, why are you here?
00:36:39What are you doing in my front porch?
00:36:41Nice to meet you.
00:36:45Said something and then out comes this little girl.
00:36:48She couldn't have been more than 16, 17, something like that.
00:36:52But she spoke perfect English.
00:36:54It's only, it's only two.
00:36:57Oh, great.
00:36:58Thank you so much.
00:36:59Come on.
00:37:00That feeling, nothing can compare to that feeling of the, yes, please come into my home.
00:37:05And you're like, it's a beautiful home as well.
00:37:08Wow.
00:37:09Thank you guys.
00:37:13You, you, have a home.
00:37:17Ok?
00:37:18Eu cu nenea dormim la tine.
00:37:21It's ok?
00:37:22Nenea, frate.
00:37:23Lua-ngeus plan.
00:37:24Ok?
00:37:25Fii atentă, dacă se propagă în interiorul grupului chestia asta cu nenea Alex.
00:37:30Bine, rămâne între noi, hai.
00:37:33Nu mai zic.
00:37:34Ce ai mo?
00:37:35Ce ai mo?
00:37:36Hello, hello.
00:37:37Hello.
00:37:38Hello, lai lai lai lai lai.
00:37:39Tași mă, rămâne.
00:37:40N-are cum.
00:37:41Ai intrat car, mi-dre.
00:37:42Iu, phone?
00:37:43Bine, rămâne.
00:37:44Ai telefon?
00:37:45Vim mă, ai telefon.
00:37:46Stii?
00:37:47Scoate-ți telefonul.
00:37:48Așa, translate.
00:37:49A făcut ce a făcut.
00:37:50Eu exagerez acum, dar energia e un tip de energie care îi face pe oameni să fie reticenți în a spune nu.
00:37:58Face-ți loc că vine nașa, nașa, nașa, nașa, vine nașa bogătășa, nașa, face-ți loc că vine nașo, nașo, nașo, nașo, vine nașo bogătășo.
00:38:15Bravo, bravo, bravo, bravo.
00:38:17Mai.
00:38:18Ok, ok.
00:38:19Mai, mai, ok.
00:38:21După care domnul ne-a zis pe Google Translate, vă invit și la cina, la restaurant.
00:38:28Senzață.
00:38:29Bă, Dumnezeu, tot timpul acest lucru.
00:38:31După mine m-a șocat bunătatea lui și căldura aia lui și cum să spun să...
00:38:36Bă, nu ne-a pus o porție de mâncare ca la...
00:38:38Ne-a dat din belșug.
00:38:39Din belșug.
00:38:40Ciorbe de pește, pastramă, porc, paste.
00:38:44De noță ce crezi că face la urmă?
00:38:46Pus pără, pare, n-a pus pără.
00:38:47Dar, Monta, zi.
00:38:49Sprezi în anglicu?
00:38:50Este TV, este TV show.
00:38:52Nu, nu, nu, nu, nu.
00:38:54Nu, nu, nu, nu spui în anglicu.
00:38:56Nu, nu, nu.
00:38:57Fără Caterinca, de fiecare dată când se trezește Dan, zice mă întreagă.
00:39:00Aole, eu azi nu putem să ne batem pe cazaile, știi?
00:39:03Cea mai mare dilemă și nebunia lui, asta este cu cazaile.
00:39:07Păi, acea șocășa mie.
00:39:09Da, dar uite că nu i-am găsit.
00:39:11Să, da, în anglicu, ză, de fiecare dată.
00:39:13Ok, nu spuneți în anglicu?
00:39:14Hello, Dan, meu aici, meu aici, Dan.
00:39:16Hai, Alina, mă-i să văd.
00:39:17Bău-l-i, Dan?
00:39:18Oamenii băusără, pentru că mi-am dat seama imediat că sunt euforici.
00:39:22Cău, băutără?
00:39:23Bău-l-ai, bău-l-ai.
00:39:24Bău-l-ai, da.
00:39:25Ok, ok.
00:39:27Ai găsit?
00:39:28Facem și tot de noi, nu este adevărat.
00:39:29Zice, bă, da, bă, da.
00:39:30Eu ți-am zis ca liniștită, că nu se pune problema că e cu nevasta.
00:39:33E o gluma, au unui om care a băut și erau mai mulți așa.
00:39:36Eu bucuros că în sfârșit, că știu prin ce traumă trec din punctul ăsta de vedere, da?
00:39:41Am ajuns chiar la masa pusă.
00:39:43Hai găneșim bătă, dar trebuie să bei.
00:39:45Atunci mi-am dat seama, de fapt, că Alina este într-adevăr specială.
00:39:48Ne-am pus la masă, îmi zice, vreau să văd camera unde dormim.
00:39:51Dar nu ne-ai pus să se mâncă bine.
00:39:53Poate.
00:39:54Can we see the room?
00:39:55Can we see the room?
00:39:56Nu, ma, nu, acum.
00:39:57Alina, te rog, din sfârșit, ne dau ăștia afară.
00:39:59Nu, ma, nu, acum.
00:40:01Mai sunt două minute, vreau să văd camera.
00:40:03Pentru că dacă nu văd camera, zic, băi, Alina, te rog, eu mă distrugi.
00:40:06Păi să-mi arate camera, mă.
00:40:08Lasă-mă că o să fie, mă mănâncă, îți e rău?
00:40:10E rău ceva acum, mâncă.
00:40:12Dar eu nu pot să mănânc porc.
00:40:14Și zic, bine, ai, uite, refuză măcar frumos, dar mie mi-e rău.
00:40:19This is porc, porc?
00:40:21Uite, mă, uite acolo, e vită, uite cum e vitată, iată.
00:40:23Îți dau cuvântul meu de roare, am avut momentul în care am zis,
00:40:26ne dau ăștia afară și în momentul ăla o să mă culc într-un parc.
00:40:29Nu, nu, nu mănânc, nu.
00:40:31E ok, I will have this. Thank you.
00:40:34Băi, Alina, și nu puteai nici să o trag, că se vedea-i românt.
00:40:38Păi îmi ziceau să mănânc și zic, nu mănânc porc.
00:40:40Deci ce vrei să zic, da? Mănânc?
00:40:41E un stii foarte îmărim, cuvânt acolo, nu stea-mi să sinta.
00:40:44Da.
00:40:45Căjul, eu am spus că nu mai sunteau acolo.
00:40:49În fine, acum oamenii ne-au pus și au avut pe masă.
00:40:51După aia mi-a umplut bolul.
00:40:55Cât era de mare, atât orez m-a pus.
00:40:56Și am mai pus tot felul de chestii pe masă,
00:40:58It was a classic, Vietnamese, China, and there were lots of random things that we wouldn't necessarily have put together.
00:41:07Mama, but we put the coniac here and we'll put it on Sergei.
00:41:11Wow!
00:41:12You know, mama, it's not, it's not.
00:41:15It's okay.
00:41:16And I'm afraid that people give you enthusiasm and be winners, and you say,
00:41:22I don't want to eat.
00:41:25Oh my God, how do you put it?
00:41:27It's all, brother.
00:41:28Hey, stay here.
00:41:29Dormim together.
00:41:31You know?
00:41:32They usually don't want to eat.
00:41:36Hello!
00:41:37Hello!
00:41:38Hello!
00:41:39Hello!
00:41:40Hello!
00:41:41Hello!
00:41:42Hello!
00:41:43Hello!
00:41:44Hello!
00:41:45Hello!
00:41:46Hello!
00:41:47Hello!
00:41:48Hello!
00:41:49Hello!
00:41:50Hello!
00:41:51Hello!
00:41:52Hello!
00:41:53Hello!
00:41:54Hello!
00:41:55Hello!
00:41:56Hello!
00:41:57Hello!
00:41:58Hello!
00:41:59Hello!
00:42:00Hello!
00:42:01Hello!
00:42:02Hello!
00:42:03Hello!
00:42:04Hello!
00:42:05Hello!
00:42:06Hello!
00:42:07Hello!
00:42:08Hello, a who are you?
00:42:09I'm going to play the play.
00:42:11They were watching the music show.
00:42:15He said, look, is your husband.
00:42:17He's your husband, he's your husband.
00:42:19Where are you?
00:42:20Aquaman.
00:42:22I'm going to play it.
00:42:24What did he say?
00:42:25That's it.
00:42:26One, two, three.
00:42:28Shell the day!
00:42:29Hey, hey, hey, hey, hey, Shell the day!
00:42:35They were very happy.
00:42:37I knew that in other cases,
00:42:40when they identify the TV,
00:42:43they film the TV.
00:42:46I think that they film somehow,
00:42:48because we're foreign.
00:42:50If we were to see them,
00:42:52we'd be filming.
00:42:53For me, we were an event.
00:42:55Alex, what do you think?
00:42:57I don't like that, I think.
00:42:59I don't like that.
00:43:00This is the moment where you need to inform something.
00:43:03Why don't you feel like that?
00:43:05Oh, hello.
00:43:06You broke the Ungers.
00:43:07You're right, neighbour.
00:43:08Because I can't fight.
00:43:09I'm totally tired.
00:43:10I'm in-argoated.
00:43:12You're left-un!
00:43:13I can't go with my ticket.
00:43:15I got to the ticket!
00:43:20俺 are mates.
00:43:24Where are you going to play this?
00:43:25This is our 모습.
00:43:26Which is our wedding show?
00:43:28This is our wedding.
00:43:29Ah! Ah!
00:43:31He came to me and said,
00:43:33Hey, let's go!
00:43:34I was with Alejandro!
00:43:36You're really a force!
00:43:37Atent!
00:43:44The Tickets
00:43:45The Tickets
00:43:57The Tickets
00:43:59The Tickets
00:44:01The Tickets
00:44:02The Tickets
00:44:03The Tickets
00:44:04The Tickets
00:44:05The Tickets
00:44:06The Tickets
00:44:07The Tickets
00:44:08The Tickets
00:44:09The Tickets
00:44:10The Tickets
00:44:11The Tickets
00:44:12The Tickets
00:44:13The Tickets
00:44:14The Tickets
00:44:15The Tickets
00:44:16The Tickets
00:44:17The Tickets
00:44:18The Tickets
00:44:19The Tickets
00:44:20The Tickets
00:44:21The Tickets
00:44:22The Tickets
00:44:23The Tickets
00:44:24The Tickets
00:44:25The Tickets
00:44:26Noi burger Nacho Triple Cheese Burger și Nacho Triple McPuishor de la McDonald's
00:44:34Au mult sos Nacho Cheese
00:44:37Ești pregătit?
00:44:40Descoperă o lume plină de gust în stil italian
00:44:44Încearcă sos pentru paste la numai 9,99 lei și pișcoturi la doar 11,99 lei
00:44:53Italiamo, exclusiv la Lidl
00:44:58Lidl, știi că merită
00:45:00Hai să răsucim un Oreo
00:45:02Crema pe dreapta, mergem iar pe lac
00:45:03Crema pe stânga, mergem la retritul de meditație
00:45:06Ok
00:45:06Imaginează-ți că ești pe lac
00:45:11Oreo, trust the twist
00:45:14Tot dulce, tot crocant
00:45:17Cumva și mai apetisant
00:45:19Încearcă noul Oreo
00:45:20Unde vrei să ne continuăm seara?
00:45:22Sincer, transitul meu intestinal îmi joacă peste
00:45:26Hai să fim sinceri
00:45:28Începe cu Linex Forte de la primele semne de disconfort
00:45:32Pentru un transit intestinal echilibrat
00:45:34Sincer, e timpul pentru Linex Forte
00:45:37Acesta este un supliment alimentar citit cu atenție prospectul
00:45:40Indiferent de cum îți începi ziua
00:45:45Ai nevoie de puțin timp pentru tine
00:45:48O picătură de răsfăți
00:45:51Și totul va fi bine
00:45:53Bucure-te de momentul tău Don Cafe
00:45:58Și te împrietenești cu ziua
00:46:00Brânza cremoasă Prezidon
00:46:02Plăcerea din spatele frunzelor de salată
00:46:05O textură fină și un gust plin de lapte
00:46:08Prezidon, avec plaisir
00:46:10Mult prea cool și mult mai mult cu îndrăgitele Capybara
00:46:25Și Lilo & Stitch începând de la 35 de lei
00:46:29Chic, mai mult decât crezi
00:46:31Mulțumesc Teval!
00:46:39Cu Dualizii Fry e rapid, sănătos și mereu gustos
00:46:43Cu Teval redescoperi plăcerea gătitului
00:46:45Când iubești pe cineva
00:46:48Ai face orice pentru a-l proteja
00:46:51Chiar orice
00:47:01Pentru ca tu să te poți bucura de întreaga prospețime
00:47:05Și de gustul complet
00:47:07Sono Francesco Mutti
00:47:09E nessuno
00:47:10Am el pomodoro pantomel
00:47:11Mutti
00:47:12O familie
00:47:13O pasiune
00:47:14Roșii
00:47:15Alege Glovo pentru orice îți dorești
00:47:32Trebuie doar să comanzi
00:47:33Glovo, tu comanzi, noi livrăm
00:47:35Vagisan a vorbit cu mai multe femei despre uscăciunea vaginală
00:47:39În timpul menopauzei am avut această mâncărime
00:47:41Uscăciunea mi-a provocat durere
00:47:43Am simțit disconfort și o senzație de arsură
00:47:47Vagisan Moist Cream chiar a ajutat și a funcționat pentru mine de la prima aplicare
00:47:51Ameliorează disconfortul și uscăciunea
00:47:55Vagisan Moist Cream
00:47:56Pentru ameliorarea rapida a uscăciunii vaginale
00:47:58Cred că nu putem avea încredere unul în altul
00:48:02Și cine poți deschid ușa?
00:48:04Și cine poți să respir?
00:48:06Dacă ajung nebună ca ea?
00:48:07Tu ești fata mea
00:48:09Cum se tărea să te pierzi?
00:48:10Știu că mi-ai furat lista ca să mă manipulez să te iubesc
00:48:13Și că te-ai sărutat cu victoria
00:48:15De asta vrei să mă dai în gât în presă?
00:48:17Tu ce sfere acum?
00:48:18Că o să ne jucăm?
00:48:19Da familia fericită?
00:48:20Ești un jec
00:48:22Ana, mi-ai fost scrisă în ADN
00:48:24Joi de la ora 20.30
00:48:27Pe Antena 1 și Antena 1
00:48:29Revenim pe drumul eroilor
00:48:37În Vietnam
00:48:38Unde știm bine deja
00:48:40Localnicii sunt mai greu de convins
00:48:42Fie la autostop
00:48:43Fie la cazare
00:48:45Deși e târziu
00:48:46Se cere răbdare
00:48:47Oare e mai greu în formulă mixată?
00:48:50De asta sunt de aici
00:48:52Da
00:48:52Hello
00:48:54Hello
00:48:55My name is Cristina
00:48:56I am Stefan
00:48:58We are from a reality show from Romania
00:49:00Și pornise așa un dialog foarte interesant
00:49:04Ea era curioasă, noi eram disperați
00:49:07Am discutat cu ea și a spus că e cam frică
00:49:15Mi-a plăcut foarte mult că a rostit treaba asta
00:49:22Ne-ar ajuta, dar mi-e frică
00:49:26Can I show you who I am on the phone?
00:49:29So you'll understand
00:49:30Și doamna s-a mai liniștit apărut în momentul ăla
00:49:34Și a zis ok, ok, vă primesc în casă
00:49:36Thank you very much
00:49:37Thank you so much
00:49:38Thank you so much
00:49:39Can we have towels?
00:49:41Thank you so much
00:49:43Thank you so much
00:49:45Thank you so much
00:49:47Thank you
00:49:49Deci când le-ai zis I want new sheets
00:49:50Și eu mă gândeam că ce le-ai scris tu acolo în translate
00:49:52O să le traducă nu așternuturi
00:49:54Că o să le traducă nu așternuturi cu late
00:49:58Da
00:49:58Lor le-a tradus vreau așternuturi noi
00:50:00Mi le scoate că se dă în țiplă
00:50:01Clean trebuia să zici, nu new
00:50:02Eu mi-aș pune sacul de domit
00:50:06Ok, yes, thank you so much
00:50:08Thank you so much
00:50:10Thank you so much
00:50:10Doamne, iartă-mă să le cer așternuturi
00:50:14Ștefan, cred că ar putea un pic mai mult decât spot eu
00:50:18Dar cred că eu îl trag un pic în jos cu precauția asta, așa, cu stat să nu vă deranjăm
00:50:22Sunt mă nesimțit dacă o întreb o mâncarea?
00:50:25O să-mi trebuie
00:50:27Doamna ne-a oferit ceva de băut, apoi a venit cu vreți niște fructe, niște mangoți
00:50:33Zicem, a vrem
00:50:34Vrem, da
00:50:36Can I ask you something?
00:50:43Am vrut să o luăm pe o colite, că nu știu ce, că nu știu cum, că noi din cursă
00:50:47Nu prea avem ce să mâncăm și plănuăm la între data
00:50:49Do you have like rice or something to eat?
00:50:56Right
00:50:57If you have...
00:50:58They want to rice
00:50:59Mâncăm absolut orice, adică nu vă faceți grijă
00:51:02Mă simt și prost, doamne, mă simt și prost
00:51:04Că i-am zis femeiei, gen
00:51:06Păi da, mă, ce oameni
00:51:08Că i-am clasă și i-am zis, dă-mă, să mănânc
00:51:10Unde pot să comunic, pot să formulez lucruri, inclusiv asta
00:51:14Mi se pare mai mișto unde nu pot să comunic, că atunci poți să iei, că ești, poți să joci de tarta
00:51:20Yes, yes, it's good, so nice, it's good, so nice, thank you
00:51:23Prea mult overthinking și prea mult așa
00:51:25Eu bag overthinking pe pâine, eu mănânc overthinking dimineața la prăși, știu ce?
00:51:30Așa, eu așa am fost foarte mult timp și de cele mai multe ori, asta mă împiedica să obțin ceea ce-mi doresc
00:51:37Știi la ce mă gândesc acum?
00:51:38Când stăm eu cu mințe așa, picior peste picior
00:51:40Și cum vin imagini cu Tama și cu Sergie care se distrează, beau, rând, glumesc
00:51:47Păi stăteam picior peste picior, pe canapea, în liniște, da, și nu ne deranja liniștea, nu ne deranja ca și când...
00:51:54Deși vorbeam, asta e citat
00:51:56Și la noi o să pun o muzică de aia de liniște
00:51:58Da, din lift
00:52:05Toată lumea se distrăție
00:52:08E pe trezere
00:52:09Hai da
00:52:10Uuuu
00:52:11Uuuu
00:52:15Uuuu
00:52:17Uuuu
00:52:19Uuuu
00:52:21Uuuu
00:52:23Uuuu
00:52:24Uuuu
00:52:25Uuuu
00:52:26Uuuu
00:52:27Uuuu
00:52:28Uuuu
00:52:29Uuuu
00:52:30Uuuu
00:52:31Uuuu
00:52:32Uuuu
00:52:33Uuuu
00:52:34Uuuu
00:52:35Uuuu
00:52:36Uuuu
00:52:37Uuuu
00:52:38Uuuu
00:52:39Uuuu
00:52:40Uuuu
00:52:41Uuuu
00:52:43Uuuu
00:52:44Uuuu
00:52:45Uuuu
00:52:46Uuuu
00:52:47Uuuu
00:52:48Uuuu
00:52:49Uuuu
00:52:50Uuuu
00:52:51Uuuu
00:52:52Uuuu
00:52:53Uuuu
00:52:55Uuuu
00:52:56I eat everything, but it was good.
00:53:01Do you want to go home or do you want to go home or do you want to go home?
00:53:04I want to go home.
00:53:05The idea of how to go home was not a problem.
00:53:10There was a bed that was a lot more...
00:53:14We were sitting on the side.
00:53:16We were sitting on the side of the police.
00:53:18We were listening to the music.
00:53:21We were listening to the music.
00:53:26The music is a good one.
00:53:31Good, good, good, good.
00:53:34Romanian custom.
00:53:36In those moments, you could do anything with Vietnam.
00:53:40You could do that.
00:53:42You could do that.
00:53:44You could do that.
00:53:46You could do that.
00:53:48I was laughing at that.
00:53:50I was like, I could do that.
00:53:52I could not have to go home.
00:53:54You could do it for me.
00:53:57You could do that.
00:53:59Oh, nice.
00:54:00Wow.
00:54:01We're upgrading to the Penthouse.
00:54:02Which is what we have.
00:54:04We are in luxury.
00:54:05What are you doing?
00:54:06We are the camera.
00:54:07Aicum, they are the two.
00:54:08Aicum, I can do it.
00:54:09Aicum.
00:54:10That's how good.
00:54:11Ca sa nu te dezamagesc
00:54:13Uite cum cred ca
00:54:15Face si Alex cu Carmen
00:54:17In seara asta
00:54:19Iti citesc un capitol
00:54:21Din literatura vietnameza
00:54:23Vino aici
00:54:25Vino ma pe pieptul meu
00:54:27Cumva sa ramai tu in urma
00:54:29In cazul in care Carmen vine foarte invatata
00:54:31De la mixul asta
00:54:33Impreuna cu Alex
00:54:35Ci invite ma moi cai cai
00:54:37Giong nu coa rien coa moi
00:54:39Si m-am uns pe suflet
00:54:41Cand ai inceput sa citesc
00:54:43Crezi ca asa face si Alex cu Carmen?
00:54:45Dar nu stau asa cred ca
00:54:47Dar cum stau ei?
00:54:49Cred ca el stai aici ca un Don Juan
00:54:51Asa frumos cu ochelare
00:54:53Si Carmelita stai asa ca ea e mai rușinoas
00:54:55Si stai asa
00:54:57Dar nu stai asa
00:54:59Iiii
00:55:01Si Alex ii mai zice din cand in cand
00:55:03Tui nien?
00:55:05Iasucachikambiliat nien
00:55:07Si Carmen nu mai spune!
00:55:09Deci asta este momentul in care trebuie sa te informezi de ceva
00:55:13Deci
00:55:15Exista pe lume oameni care sforaie
00:55:19Si apoi exist eu
00:55:21Deci eu am o liga separata
00:55:23Sforai dimineati o sa fie tencuiala cazuta de pe aici
00:55:27E o limba a mortii
00:55:29Asta e pentru ca
00:55:31Pentru ca pare ca mor
00:55:33Eu nu sfora, eu horcai
00:55:35Eu vorbesc in somn
00:55:37De si nu am avut nimic
00:55:39Vezi ca o sa vorbesc cu tine ca si cum se intreaza
00:55:41Sa nu ma faci in seama pana dimineata
00:55:43Vorbesc la modul clar si ca omul
00:55:45Adica te uiti la mine si nu spui nimic
00:55:47Si ma lasi ca mea pun sa dor la loc
00:55:49Cred ca Alex
00:55:50Maine mei canta shalai la toata ziua
00:55:51Da
00:55:52Sa stii
00:55:53Oof
00:55:54Aaaa
00:55:55Olga mea, un tezu
00:55:56Dar ne imbracam
00:55:58Ne punem tu un asa
00:55:59Un asa
00:56:00Sau sub to
00:56:01Un ogheal din asta
00:56:02Cum vrei tu
00:56:03Tu decizi
00:56:04Ziua aceasta a fost o zi foarte
00:56:06Buna
00:56:07Si plina de surprize
00:56:10Ca nu s-a terminat
00:56:11Oh
00:56:12I'm scared
00:56:13Is there
00:56:14Is more to you?
00:56:15Don't worry
00:56:16Please
00:56:17Zero problems
00:56:18It's been a while since I slept in the same bed as a random man
00:56:21Yeah
00:56:22To be honest
00:56:24When it's not just my friend
00:56:26Yeah, good night
00:56:27Oh, dar ce diferit e fața de Alejandro
00:56:29Dar cum e?
00:56:30Pai...
00:56:31Nu stiu
00:56:32Ai...
00:56:33...mari
00:56:36Si cracii mitikei
00:56:37Bai, deci daca maine nu imi castigi
00:56:38Si nu faceau tot stopul perfect
00:56:40Si nu faci toate misiunile cum te stiu eu in Moldovea
00:56:43Inca te bat
00:56:44Doamne, viața mea
00:56:45Andrei, cum vorba ta
00:56:46Ca nu-i vorba ta mai am?
00:56:47Vai de capul meu
00:56:49Am infart
00:56:50Si spune
00:56:51La un moment dat ceva de genul
00:56:53Vai
00:56:54Eu la noapte am doar un furou
00:56:56Da, pentru ca n-am crezut ca o sa schimb perechile
00:56:59Aia imi trebuie
00:57:00Tu iti dai seama
00:57:01Si am intrebat ce culoare
00:57:02Si am vrut sa zic
00:57:03Numai negru sa nu fie
00:57:05Deci am avut un cabaz
00:57:06De ce nu-ti place negru?
00:57:07Im place
00:57:08Pai aia, imi place
00:57:09Foarte mult lejere intim in negra
00:57:11Si zici negru
00:57:12Adica Alina
00:57:13E bine
00:57:15Ok
00:57:17Hai Alina
00:57:18Pocu si care
00:57:19Vreau sa n-am sporta viața mea cu mața
00:57:22Mama
00:57:23In viața mea n-am stat complet
00:57:25Daca nu-i corbatul meu n-am stat
00:57:26Dormiți
00:57:27Toarse cu spatele
00:57:28Așa
00:57:29Eu cred ca maine Alina va avea o cursă
00:57:33Care va fi povestit de nepoților
00:57:35Tu iti dai seama sa dorm cu diva de la Hollywood
00:57:37Zici si tu ceva
00:57:39Dar zici si tu ceva sa ma simt bine
00:57:41Eu?
00:57:43Cum?
00:57:44Si eu sa dorm cu cel mai tare fotbares de România
00:57:48De ou?
00:57:49Cel mai tare vorba acum?
00:57:50Dar nu te poveste rasul
00:57:51Ca bun
00:57:52Cel mai tare fotbares de România
00:57:53Nu o sunt
00:57:55Alexa
00:57:56Hai
00:57:57Un noapte bună
00:57:58Un noapte bună
00:57:59Hai ma avem cam în ec barou
00:58:01Ec barou
00:58:02Ia uite unde dormești nebun?
00:58:04Fai de capul meu
00:58:06Atunci avem un pat imens
00:58:08Pat mare, hamac, tot ce ne trebuia
00:58:10Mi-ar place bănică
00:58:12Si cu Anda
00:58:13Că tot s-au măscărit
00:58:14Să avem un pat mic
00:58:16Tu mâine ce crezi că se întâmpla?
00:58:18Eu sper să mă duc înapoi în echipă cu Sergie
00:58:20Că doar nu o să merg cu tine la imunitate
00:58:22Că mă sinucid
00:58:24De ce te sinucid?
00:58:25Că vreau să te votez
00:58:26Îți dai seama
00:58:27Să iau eu imunitatea
00:58:28Să zic
00:58:29Ultimii pleacă
00:58:30Anda cu Joseph
00:58:31Logic
00:58:32Trebuia lămurită niște lucruri
00:58:33Că au fost două faze între noi
00:58:35Cu mașina
00:58:36Da
00:58:37Și cu votarea aia
00:58:39Eu, cum ți-am zis și la Careu acolo
00:58:41Bă, mă bucur că te-am cunoscut
00:58:43Am zis-o că te-am cunoscut așa
00:58:45Femeie care se plânge non-stop la Careu
00:58:47Spun cum am perceput eu
00:58:48Eu cu ce m-am plăs la Careu?
00:58:49Nu m-am plăs la Careu
00:58:50Bă, nu te sper că zic că eu sunt o măgire
00:58:52Nu m-am scupărzit că așa o să fie coag de gire
00:58:53Era Careu fiecare zi
00:58:54Înca ți-a sufletul tău
00:58:55Unii veneau
00:58:56Au dormit fotbaliștii pe mușuraie de furnici
00:58:59Eu am dormit cu amărâtul ăsta
00:59:00care are 72 de ani
00:59:02are stand la inima
00:59:03Dormisem pe jos
00:59:04Nu mai știu mult
00:59:05Ceva rău
00:59:06Cu mâna peste-o
00:59:08Nu vrei să-ți imagini
00:59:09Tu la fiecare Careu
00:59:10I called the little one, how you said it, how bad you do you sleep with them!
00:59:14That's the truth.
00:59:15I don't know, totally.
00:59:16And I realized that and I were just not tired, and I knew, that's not true.
00:59:21I was just like aagem or a normal person.
00:59:22And then, you know what I knew how, I'm going to be doing that with you in Asia Express?
00:59:25In the beginning of the season?
00:59:26I'm going to get to you next time.
00:59:28I'm going to get you out of that Going for me!
00:59:29What do you mean?
00:59:30I'm going to get you on my own stuff, I'm going to get you out of bed and I'm going to get you out of bed.
00:59:36And then I found it out of our videos where I got you.
00:59:40If you were to start discussing these discussions,
00:59:43if we wanted to give a chance,
00:59:45and we started with these things that we believe we are good,
00:59:47we are okay.
00:59:48We are okay.
00:59:49We are all right.
00:59:50We are all right.
00:59:51We are all right.
00:59:52We are all right.
00:59:53The first question was that I had been started.
00:59:55What did you say?
00:59:56I started speaking.
00:59:57It seems to me that I started speaking.
00:59:59Why do you think that?
01:00:01Why do you think that you're personally?
01:00:03You're personally right.
01:00:04I've been here and I've never understood anything.
01:00:06I've been here for each other.
01:00:08That's why whereas we said it was,
01:00:10you know, we're right away.
01:00:11Because it was a goal.
01:00:12I started thinking about it.
01:00:13It was somehow what I had to do with it.
01:00:15It's a goal now.
01:00:16It was an all-injur sit- lecturing.
01:00:18It was an all-injur to pronounce it.
01:00:19It was an all-injur to do with the term.
01:00:20It was an all-injur to be honest.
01:00:21It was actually an all-injur to me.
01:00:22It was an all-injur.
01:00:23But we are all-injur to be honest.
01:00:24It's been an all-injur.
01:00:25Oh my God, her husband,
01:00:26it was always the best.
01:00:27And now I know what.
01:00:29It was, like,
01:00:30a moment I did this.
01:00:31I was mad at the same time.
01:00:33We are a woman of 72 years old, who said she would do it once again.
01:00:38But I'm the one who said what I say is, that it's a woman...
01:00:40What's that? Why did someone say it's a woman...
01:00:42I mean, what I say is...
01:00:44If I say it's a woman who can feel that...
01:00:46But I'm looking for a woman who can feel it, it's a woman who can't tell her amazing...
01:00:50I'm re-sula't and I'm tolcat.
01:00:52I didn't, I didn't have to curl it because I've been sick and I've been living in it.
01:00:56Do you know, I'm gonna worship you, if I you do?
01:00:58Yeah, yeah.
01:01:00I don't expect it to be a reaction.
01:01:01I'm so happy.
01:01:02I didn't have any discussion with my mother,
01:01:08but I didn't have any discussion with my mother.
01:01:12It was a very bad thing.
01:01:14It was a matter of respect.
01:01:16I didn't have any discussion with my mother.
01:01:19I've had an infinite discussion.
01:01:29Do you like this?
01:01:31It's too long.
01:01:32It's too long.
01:01:33It's too long.
01:01:34It's too long.
01:01:35It's a lot to see the people.
01:01:37The different forms.
01:01:38Do you have a black color?
01:01:41I don't know.
01:01:42I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:44It's easy to sleep with a woman like Alina in the room.
01:01:48I'm honest.
01:01:49We're a special friend.
01:01:52It's a special experience.
01:01:54How many times have you slept with a woman who doesn't love her?
01:01:57No.
01:01:58It's the first time.
01:01:59I feel very good.
01:02:01Because, in general, men…
01:02:02
01:02:03
01:02:04
01:02:05
01:02:06
01:02:07
01:02:08
01:02:09
01:02:10
01:02:17
01:02:40
01:02:41
01:02:42
01:02:43
01:02:44
01:02:54
01:03:14
01:03:15
01:03:16
01:03:17
01:03:18
01:03:19
01:03:20
01:03:21
01:03:22
01:03:23
01:03:24
01:03:25
01:03:26
01:03:27
01:03:28
01:03:29
01:03:30
01:03:31
01:03:32
01:03:33
01:03:34
01:03:35
01:03:36
01:03:37
01:03:38
01:03:39
01:03:40
01:03:41
01:03:42
01:03:43
01:03:44
01:03:45
01:03:46
01:03:47
01:03:48
01:03:49
01:03:50
01:03:51
01:03:52
01:03:53
01:03:54
01:03:55
01:03:56
01:03:57
01:03:58
01:03:59
01:04:00
01:04:01
01:04:02할게요
01:04:03
01:04:04
01:04:06
01:04:07
01:04:08
01:04:10
01:04:11
01:04:12What do you think?
01:04:13What do you think?
01:04:14What do you think?
01:04:15What do you think?
01:04:16What do you think?
01:04:17What do you think?
01:04:18What do you think?
01:04:19I'm thinking.
01:04:20What do you think?
01:04:21I'm thinking.
01:04:22I think this is all.
01:04:23I think it's a very complicated one.
01:04:25Gabi had to write like this before we started to write it out of the way.
01:04:30It's complicated.
01:04:31What is this?
01:04:32I'm thinking.
01:04:33Okay.
01:04:34Okay.
01:04:35Good morning, dear friend.
01:04:37The curso begins with the art of the art.
01:04:40We are going to visit our website at www.nastrofieler.com.ia.h.messon.
01:04:48No, no, we don't have time.
01:04:49Oamenii cam dezamăgis că n-am mâncat cu ei, se pregătiseră, ne așteptau și vecini.
01:04:53I-am lăsat cu toate puse pe masă și a trebuit să ieșim pe ușă,
01:04:56dar n-am avut ce face pentru că a sunat stația.
01:04:59Așa că...
01:05:00Eu aș fi stat de o cafea recunosc.
01:05:03Dar, na.
01:05:04Anda nu...
01:05:05Noi nu stăm.
01:05:06Eu nu știu cum fac ei în cursă.
01:05:07Noi nu facem asta, adică pentru noi s-a dat start cursă.
01:05:11Am rasul.
01:05:12L-am sunteată.
01:05:13Yes, but we need...
01:05:15We need...
01:05:16Can you take us?
01:05:17Can you help us, please?
01:05:18No.
01:05:19No.
01:05:20No.
01:05:21No.
01:05:22N-avem bani, dar îți dau ceasul.
01:05:24Dune și pe noi.
01:05:25Uite, ia uite ce ceas.
01:05:26Ok, ok.
01:05:27Hai, hai, hai.
01:05:29Eu de când am venit aici, eu cu asta mă ocup.
01:05:31Nu cred.
01:05:32Bravo.
01:05:34Cine n-are o tigancă să-și cumpere.
01:05:36And we need to get to Dan Hoa.
01:05:40Nahat Samsung.
01:05:42You're gonna be on TV.
01:05:43Yes, yes.
01:05:44Thank you, thank you, thank you, thank you.
01:05:46We started the day pretty well.
01:05:48Yeah, it was a very good start.
01:05:50Thank you so much.
01:05:52Thank you, thank you, thank you.
01:05:55Fii atent.
01:05:56Facem pariu.
01:05:57Tu mi-ai zis că opresc 10 mașini și să fac cum știu eu să fac și el face cum știe el să fac.
01:06:0310 cu 10.
01:06:0410 mașini.
01:06:05Ia 10 eu.
01:06:06Cine-i pierde de o masă, nu?
01:06:07Da.
01:06:08Can you take us?
01:06:09Can you take us?
01:06:11No?
01:06:12No.
01:06:13No.
01:06:14No.
01:06:15No.
01:06:16No.
01:06:17No.
01:06:18No.
01:06:19Am să o mă la să le ducă.
01:06:20No.
01:06:21Am stăt la autostop.
01:06:22Cât am stăt?
01:06:2310 ale tale.
01:06:2410 ale mele.
01:06:25Se opreau, se uitau la foaie, dar nu, nu, nu, nu, că e foarte departe.
01:06:30Alina are strategia asta, nu există intermediari.
01:06:33Ori eu ia până la punct final, ori și i-am explicat, băi Alina, e o distanță foarte lungă.
01:06:38Suntem într-un oraș, este foarte greu să găsii mașina.
01:06:41În fine, nu le luăm nicio mașină.
01:06:48Nepăută de cafea, aveam chef de autostop.
01:06:51Ceea ce...
01:06:53Uneori te face să nu fii prea ok.
01:06:54Nu, sunt ok, dar nu-mi place așa să plec pe grabă.
01:06:59Ok, hai să vă fac.
01:07:01Please.
01:07:02Yes.
01:07:03Yes.
01:07:04If we can help us, go there.
01:07:06Please, please.
01:07:07Ok.
01:07:08Ok, thank you.
01:07:09Thank you very much, sir.
01:07:10Thank you very much.
01:07:11We'll come in the bag.
01:07:12Băi, vezi mă, tot cu femei faci întreabă, că dacă era după bărbații te, Alina, să te ia până mâine.
01:07:16Thank you so much.
01:07:18A venit 10 ale mele.
01:07:1910 ale lui.
01:07:20A cât am oprit-o?
01:07:21Prima.
01:07:22Direct, punglovit.
01:07:23O femeie ne-a spus că e foarte departe.
01:07:26Am zis, vă rog, numai scuteți-ne la șoseaua către orașul unde era teatrul ăsta.
01:07:31We need to go here.
01:07:33Ha, uite o echipă.
01:07:37Cine sunt?
01:07:38Serghei cu Gabi.
01:07:39Serghei cu Gabi.
01:07:40Mister.
01:07:41Sing, come on.
01:07:42Am simțit o bucurie pentru că chiar văzusem o echipă prinsesea Autostopul. Am prins și noi și eram fericiți chiar.
01:07:54Și a zis că ne și duce până la destinația, adică nu la intrarea noastră. Este mare avanta să te ducă până la steagă.
01:08:00Este niciodată la climație?
01:08:03Nu, nu, nu, este safe, este foarte safe.
01:08:06Este safe, nu, nu, nu, este foarte safe.
01:08:07Cameră este aici.
01:08:08Cameră este aici.
01:08:09We'll stay, thank you, thank you.
01:08:11Thank you, thank you.
01:08:12Cumva speriată puțin, ea niștind ce se întâmplă, ne-a ajutat.
01:08:18Ne-a ajutat, dar cu o condiție, să mergem până la ea acasă pentru că nu are telefonul aia și nu știe pe unde trebuie să mergem.
01:08:26Și când am văzut că doamna asta era în pijamale cu copilul la plimbare și că e relaxată, e efortul minim să mergem până la ea, să ne luăm telefonul și să o dăm către adresă la care trebuie să ajungem.
01:08:37Cătă șef, era mai bine să stai într-o mașină cu aer condiționat decât în stradă.
01:08:41Haide să mâncam, hai, pune-l aici jos.
01:08:43Let's, let's eat.
01:08:44Hai, zic, ai văzut.
01:08:47Mă hrănesc copil vietnamez.
01:08:50Lasă că numai vrea să se joace, uite nici nu vrea să bea.
01:08:53Mulțumesc mult!
01:08:56Mulțumesc mult!
01:08:59Mulțumesc mult!
01:09:26No, no, no, I give you.
01:09:28It's okay.
01:09:29Yes, but where is the card?
01:09:32Where is the card that you have?
01:09:36No, man.
01:09:37In the car we talked to Sergei to repeat the phrase.
01:09:40I gave him the card.
01:09:42I saw him a little package,
01:09:44and I didn't know what he did with it.
01:09:46Me?
01:09:48To you, card.
01:09:50Adres.
01:09:52Adres. You know adres?
01:09:54Yes.
01:10:04footlob, footlob, footlob, footlob, footlob.
01:10:19Lo, Lo.
01:10:2110 km, Tanhua.
01:10:23Not Tanhua, but go 10 km.
01:10:25We can? 10.
01:10:27Here, ok? Ok.
01:10:293 m, păpușică mică, hai.
01:10:313 m, măi! 3 m, măi! 3 m, măi!
01:10:333 m, măi, urcă-te! Ce mai vrei?
01:10:353 m, măi vrei! 3 m, măi vrei!
01:10:37Nu mai pot, mă strufoc tot!
01:10:39A zis că fac cu tine! Hai!
01:10:41Haide, ia-le pe azi! Hai, fugi!
01:10:43Nu te bagă-te în mașină!
01:10:45Nu te urci frumos! Cum te bagi în mașină?
01:10:47Viața mea nu m-am urcat într-un camion.
01:10:49Și pe marginea drumului, pustiu, Sahara.
01:10:51Dar ne-am urcat, era mașina.
01:10:53Dom'le, n-am luat în viața mea atâtea mașini să mă duc undeva.
01:10:57Nici tu nu mai e bai bucar, le-aveai ieri.
01:10:59Ieri s-a stricat ceva, ai făcut ceva.
01:11:01Șoferul nu vorbea nicio boabă.
01:11:03Am început să vorbim de mâinile lui, ce crezi după mâinile lui, ce crezi că...
01:11:07Ce semnifică mâinile lui?
01:11:09Da, am făcut o analiză șoferului după mâini.
01:11:11Uite, cred că a fost și puțină părnaie.
01:11:13Sigur că o tânărie.
01:11:15Ceva?
01:11:17Asta a fost băgat pentru un grup din ăsta.
01:11:21Am făcut ceva?
01:11:23Ți-am zis că nu, lui am zis că muncește cu mâinile, face ceva cu mâinile.
01:11:25Și că sexul are cum?
01:11:27După mâini.
01:11:29E masochist.
01:11:41De ce nu nu fi trezit pe noi doamna aia la 6 dimineață?
01:11:43Mi-am scris-i aici de două ori.
01:11:47Eu am vorbit, am întrebat-o pe an, dar te-am întrebat una altă, mi-a răspuns așa monosilabic.
01:11:55Păi, având în vedere discuția de că o seară înainte, ză-ai seama că starea mea n-a fost una prea bună.
01:12:01Chiar mi-am dat seama că nici știu dacă am dreptul să-mi spun și eu o replică.
01:12:05Fapt pentru care, în dimineața asta, bineînțeles că m-a făcut să fiu mai indispusă.
01:12:11Vreau să iau lui Sergei o pălărie din aia că-și dorește să meargă pe Snagov cu pălărie de aia cu stea.
01:12:21Eu n-am avut chef să vorbesc, pentru că atunci când am vrut să vorbesc, mi-ai întors spatele.
01:12:27Deci, ca atare, ce să vorbesc cu un om care refuză să vorbească cu tine și te trimite la plimbare?
01:12:32Păi era 11 noapte, da.
01:12:33Ce zici? Să sting lumina?
01:12:35Ziceai că eram angajată, lucram la tine în seara aia?
01:12:38Nu mai aveam dispoziție, aveam o zi grea, mai stăteam...
01:12:40Ca atare, îți dai seama că a doua zi nu aveai cum să mai fă o prezenție de la mine, să am chef de vorbă, că n-aveam.
01:12:46Plus că vroiam să-mi învăț și proverbul.
01:12:51Vorbește enorm de mult.
01:12:54Zice Mara, care ea vorbește.
01:12:57Eu ce am de spus bun, nu mi-a plăcut aia, aia, aia, aia, o închidem.
01:13:01Ideea este așa, că în conversația pe care noi am avut-o, tu ai voie să spui orice, pentru că tu le știi pe toate.
01:13:08Manda, ți-am furat eu vreo mașină.
01:13:10Și așa te-ai explicați? N-am furat nicio mașină.
01:13:12Mă, am făcut eu vreun gest de ăsta. Ce de Dumnezeu mai explicați?
01:13:15Ai un film al tău din care nu ieși, că mașina i-a oprit la mine, că eu am luat-o,
01:13:20și că, de fapt, tu n-ai vrut să-mi o iei.
01:13:22Hai, n-ai fi să terminăm cotină mine trei ore.
01:13:24N-a oprit la tine mașina aia, pentru că noi eram 10 metri mai în față,
01:13:27și noi îi făceam, de asemenea, am avut-o stop-ul.
01:13:30Ok, ok.
01:13:31Ți se pare că noi eram la vreo bere?
01:13:32Depășim acest moment, fără să mai...
01:13:34Tu ar trebui să-l depășezi, că ai o vârstă mare și te comporți ca o fetisă de 16 ani.
01:13:38Având în vedere că toate echipele sunt pe aceea stradă la distanță de 10 metri,
01:13:42și tu faci cu mâna acolo și mașina se oprește lângă mine,
01:13:45unde și eu fac cu mâna.
01:13:47Cum poți să spui că eu ți-am furat o mașină?
01:13:50Înнего de.
01:13:56Aici este faca, aici este faca!
01:13:58Nu vedeți faca roa?
01:14:02Aiute, Steagul! Uite-l în alia, pe...
01:14:05Ia, ia ceasul!
01:14:07Toate-l!
01:14:08Lasă-l aici! Stop, stop, stop, stop!
01:14:11Ia ceasul și ai!
01:14:12Mulțumim! Mulțumesc!
01:14:14Alejandro cu Josef! Fii încredit!
01:14:18Ile de!
01:14:19You must demonstrate the abilities in Vietnamese pronunciation.
01:14:24It is time to recite the learned phrase in front of the judge.
01:14:29If you haven't forgotten, ask the local people.
01:14:31This one I read.
01:14:34And I read.
01:14:35Yeah, yeah.
01:14:36So now for me it was a big day.
01:14:38It's going to be a big day, I'm going to read the whole mission.
01:14:40Riu Riu, Lu Li Lu Lu Lu Lu Lu Lu.
01:14:43Yeah, good.
01:14:44Yes, yes.
01:14:46He said he looked and looked good.
01:14:49Lot Loa, Lu Lu Lu Lu Lu.
01:14:55Long Loa Lo.
01:14:56The judge was all thanks, we got ok and we went to the mission board.
01:15:00Hello, hi.
01:15:01Two, three.
01:15:02Seven.
01:15:03First, come on, choose.
01:15:04Let's go.
01:15:05Wait.
01:15:06The name of the lady with the pickup is An Lo Hang,
01:15:09and the name means that the hero is.
01:15:11It's one of thousands of women who use abilities
01:15:15to be able to find family.
01:15:17Vietnamese is transforming bicycle into a mobile magazine
01:15:21which is the lead of gravity.
01:15:23Doamna Anhang pedaleza in the city
01:15:25for 18 hours per day,
01:15:27waiting to sell a few objects
01:15:29for 2-3 euros.
01:15:31In this mission, you can do the same thing,
01:15:33carrying and transport very many things
01:15:35to help you.
01:15:37Then you can use the card
01:15:39to get the points to where you can
01:15:41make a mark.
01:15:43If you lose your objects, you will get penalties.
01:15:47Please be easy, please be easy.
01:15:49You resonate with this one? Good one.
01:15:51Go for it.
01:15:531. Scaune, baloane in form of animals,
01:15:55pinata, caserole of food,
01:15:57suluri of plastic,
01:15:59cutie of polystyrene.
01:16:01I don't know who you are, but I have had
01:16:03experience with Wanda.
01:16:05In fact, I lost the day of the day,
01:16:07because we looked at the paper
01:16:09and it was the opposite.
01:16:11In fact, it was the opposite.
01:16:13So, it should be a following street
01:16:15and it's right after.
01:16:17And what's the penalty?
01:16:19How do we get penalty?
01:16:21If we drop something, no?
01:16:23I think we have this, you see?
01:16:25We have to tie them up.
01:16:27You saw how they bring so many things
01:16:29on a bike.
01:16:31Trung, bit long, luoc, luau, liu, riu,
01:16:35lui, ii, luoc, luau, lon.
01:16:38We have to establish with Carmen
01:16:39that she says the second part,
01:16:41to put her hands in her mouth,
01:16:43so that she doesn't cut the part,
01:16:44so that she doesn't cut the part
01:16:45the combination.
01:16:46Luau, luau, luoc, lon, luau, lon.
01:16:50Yes, okay, okay, thank you.
01:16:52Thank you, thank you.
01:16:53No, no, no, no, no.
01:16:55We didn't have any emotion.
01:16:56So, we have this...
01:16:58This is the park in front
01:17:00and this is the big street.
01:17:02We have, of course,
01:17:03we have taken care of the list
01:17:05of what we have to do
01:17:06in every place.
01:17:09When we go there,
01:17:10I gave you a gift.
01:17:11I gave you a gift.
01:17:12I gave you a gift.
01:17:13No money.
01:17:14No, no, no, no.
01:17:15When we came to the parking lot,
01:17:17it came to us with a gift.
01:17:18When we started to do a gift
01:17:19we did an amazing job.
01:17:20They spoke a few things
01:17:21They said no, no, no, no.
01:17:22No, no, no, no, no.
01:17:25Gabriel, let's help,
01:17:26porque I showed you that I'm Recently
01:17:28Yes, sir!
01:17:30I was having a big job
01:17:31please put it around
01:17:32and it just arrived so I have to go up a little.
01:17:34A guitar, I've written for the mastermind.
01:17:35It's a tortureru.
01:17:36The script is called.
01:17:38It's time, It's time for the music day.
01:17:41Long, long, long.
01:17:42I tried with the la la la that we've been holding.
01:17:46We didn't hold.
01:17:47Tomorrow.
01:17:48Tomorrow morning.
01:17:49So la la la.
01:17:51I'm like a long long long long.
01:17:53I've got a lot of parts.
01:17:55We're going to teach them.
01:17:57We're going to take the penalty.
01:17:59At that time I'm going to take my hands and I want the penalty.
01:18:03I'm going to take my hands and I'm going to take my hands and I'm going to take my hands and take my hands.
01:18:12When I was going to take my hands and take my hands and take my hands and take my hands.
01:18:23Okay, thank you very much.
01:18:25A părut mândră.
01:18:26Da.
01:18:27N-a zis da, a zis wow.
01:18:30I am adresa asta.
01:18:32Adresa?
01:18:33A bă, nu că am ajuns. Ia, ține.
01:18:34Bă, ți-a ajuns mă, stai adresa aia.
01:18:36Judecătoarea ne-a spus să încercăm puțin să învățăm versurile, că putem să luăm și de la cineva.
01:18:42Și ne-am pus pe băncuță și când am început lo, lu, cea, ma, ma, ma, am zis la fel cum am zis și când am venit mai bine.
01:18:50Penalizare.
01:18:51Mă duc la cafea, hai la cafea.
01:18:53Stau să-l fac ce.
01:18:54Luăm astea cu noi?
01:18:55Păi da.
01:18:56Penalizat.
01:18:58Pineata, caserule de mâncare, suluri de pahar de plastic.
01:19:02Bă, ca mult pentru o singură bicicletă de asta, săraca.
01:19:06Mamă, cum aici e bicicleta asta de rău.
01:19:08N-are nici frâne.
01:19:10We need to get some product from you?
01:19:12Da.
01:19:13Ok, these ones.
01:19:15This is the balloon.
01:19:19Amazing.
01:19:20Let's see how we can do.
01:19:21La prima locație a trebuit să luăm foarte multe chestii, scaune, baloane în forme de animale, pahare de plastică, ceva cutii de polistiren, piniata, două bucăți și fiecare avea un anumit număr, nu doar unul din fiecare.
01:19:35Și atunci, a trebuit să le punem la început pe bicicletă și să avem griji cum să nu cadă.
01:19:40Câte cutii trebuie?
01:19:42Trei?
01:19:44Exact.
01:19:45Stai, mă, maică, mă descur, mersi.
01:19:47Am văzut cutiile alea de polistiren și am zis, a, e ok, băgăm chestii în cutiile astea, ce avem de luat, le băgăm pe astea, le punem pe astea trei, super.
01:19:54Numai că ce să vezi, cutiile erau cu scoci și nu puteai să le desfaci.
01:19:57You good?
01:19:58Yeah, yeah. I think so.
01:19:59No.
01:20:00Oh, s**t.
01:20:02I don't be s**t.
01:20:03Ok, go.
01:20:04Go straight.
01:20:05Go.
01:20:06Ok.
01:20:07Alejandro și Joseph erau în fața noastră și simțeam înceafă pe Ștefan și pe Cristina.
01:20:12Ce zici?
01:20:15Ia ajută-mă, hai să cărăm aici.
01:20:16Eu recunosc că nu mă incomoda gândul, că ce mi era că sunt eu înaintea lui Ștefan sau Ștefan înaintea mea, era bine oricum, numai să ne fi menținut așa.
01:20:24Scaune, două, iară tu.
01:20:26Așa, scaune.
01:20:27Nu, băi, Alu, ce faceți? Luați-vă scaunele voastre de acolo.
01:20:30Ce facem? Am venit cu ce-o de la...
01:20:32Am credut că ăla e singurul punct de unde poți să iau scaune și am iau un citoc.
01:20:37Astea sunt două scaune.
01:20:38Scuze, scuze frățior, nu mi-am dat seama.
01:20:40N-am vrut să te stabotez, să nu crezi treaba asta.
01:20:42L-am spus și am greșit cred că un cuvânt la final.
01:20:57Lău, lău, lău, luac, lam, luac, lam, luac, lam, luac, lam, lă, lăn.
01:21:15Ne-a trimis judecătoarea pe bancă și am rugat-o pe Anda să mergem vis-a-vis, să întrebăm niște oameni cum se pronunță.
01:21:21Nu a dorit. Ne putem să plec singură, să întrebă, trebuie să stau acolo și să merg la ghici.
01:21:26Nu știu nici ele.
01:21:28Barbara!
01:21:33I love you, vin și eu? Dacă mă lasă.
01:21:38Unde era Sergi? La cafenea, cu cine, cu găbiță.
01:21:41Cel mai mult mi-aș fi dorit să mă pot duce la băie să stau acolo cu ei.
01:21:44Iarăși, Daițeana, că ea când povestește asta, eu mă simt în plus.
01:21:48Adică mă simt ca unul întrusă în echipa asta în care, efectiv, ca și cum...
01:21:54Și cum, ce treabă, ce treabă ai tu cu mine, Ando, că vreau cu băieții, știi?
01:21:59Eu voiam acolo cu băieții, ce să...
01:22:01Ok, eu vroiam să facem cursa.
01:22:03Ok, mulțumesc!
01:22:10Mi-a dat seama clar că deja avem decaraj mare, era alt drum și am hotărâs să le dăm jos.
01:22:21Tu trebuie să fie aici.
01:22:23Ten minute.
01:22:24Suntem, sol, teatăr...
01:22:26Tanto.
01:22:27Suntem?
01:22:28Ok, mulțumesc!
01:22:29Hai, băiețează!
01:22:39Noi, acum, suntem aici.
01:22:41Mergem un pic în față, facem...
01:22:43Da, nu, suntem aici și față.
01:22:45Deci, mergem un pic în față, facem dreapta, stânga.
01:22:48Slavă Domnului că am un om lângă mine care se descurcă cu harta.
01:22:53Pentru că eu am ajuns la concluzia că nici eu și nici Olga nu ne descurcăm cu harta.
01:22:57Nici nu zgăriem mașini.
01:23:00Aha.
01:23:02Hai, pune-o în echilibru undeva, pune-o sub scaunul.
01:23:05Ia, ținem de ăla și ridică puțin de mai...
01:23:10Hai.
01:23:11Asta, că mă ajută doamna.
01:23:12Ah, very good, you're very intelligent.
01:23:14Very intelligent.
01:23:17Foarte, bravo.
01:23:18Thank you very much.
01:23:20Eu credeam despre mine că știu să organizez și că știu să distribui bine niște lucruri.
01:23:26Când mergem undeva, eu știu foarte bine să pun bagajele în portbagaj.
01:23:29Le pun bine și încap mult mai multe decât dacă le-ar facea ceva.
01:23:32Da, da.
01:23:33Dar pe bicicleta asta, situația stătea un pic diferit.
01:23:35Merge în ritmul tau și...
01:23:37Am luat atestate de pe listă?
01:23:39Da.
01:23:40Au căzut?
01:23:41Nu.
01:23:42Bambu-manechine.
01:23:43Asta?
01:23:44Nu, nu, astea.
01:23:45Astea?
01:23:46Astea.
01:23:47Astea.
01:23:48Astea?
01:23:49Nu, nu, nu, nu.
01:23:51Mături scurte.
01:23:52Scurt!
01:23:53Deci a început să fie din ce mai în ce mai multe, adică lista nu se mai termina.
01:23:57Erau două manechine, două mături scurte, căluți de bambus, ouă, iară, iară, groaza cu ouăle.
01:24:03Îți dai seama că ne-am gândit să nu se sparg ouăle.
01:24:08Ok, that's it.
01:24:09Am văzut, iară, sfoara la mine în mână, dar ne-am dus așa, n-am zis că e ok, mergi așa bine și am luat-o către a treia destinație.
01:24:16Stai că vin cu asta un pic mai în față.
01:24:18Ok.
01:24:19Am ajuns la al doilea punct de ridicare, de unde am luat mături, alte cutii.
01:24:24O să vină altă echipă. Hai să te ajut.
01:24:27Eu știu.
01:24:28Hello guys!
01:24:29Hi sportivi!
01:24:30Ce ziceți, mă, copilași?
01:24:37Ne-au căzut ăstea?
01:24:38Într-o.
01:24:39Lift them, lift.
01:24:40Da.
01:24:43Hai, dă să le punem la loc.
01:24:45Hai, las.
01:24:46Nu mergem nici 150 de metri, că deja ne trezim cu cutiile pe jos.
01:24:51Long, long, deep, long. Long, long, long, long, long, long, long, long.
01:24:58It's ok? Ok, ok?
01:25:01Lam, long, long, long.
01:25:04Lam, long, long, long, long.
01:25:07Long, long, long, long, long, long, long, long, long.
01:25:13O, pulse.
01:25:14Good.
01:25:16We still are only us.
01:25:19Yeah.
01:25:20Nobody even in the front.
01:25:22Even in the far end.
01:25:23Everybody's nobody.
01:25:24It's good.
01:25:25Good.
01:25:26I'm going to go.
01:25:27I'm going to go.
01:25:29I'm going to go.
01:25:30I'm going to go.
01:25:31I'm going to go.
01:25:32I'm going to go.
01:25:33I was a joker, unfortunately I didn't have a good joker, but I didn't have a good joker, but I didn't have a good one.
01:25:38I can't see if I was a noroc or not.
01:25:40So, in the right hand, and in the right hand.
01:25:44I'm not a hard one. As I know, I'm not a good writer.
01:25:48I said that I'm going to turn around.
01:25:50Ah, good!
01:25:53The O le-am găsit a place.
01:25:57Liu, Ryu, Lu, I, Long, Leu, Long.
01:26:02Long.
01:26:04Long, Loc.
01:26:06Lua, Lau.
01:26:08Long, Lo.
01:26:10Lua, Lua, Lau.
01:26:12Loc, Long, Lua, Lau.
01:26:14Loc, Long, Lua, Lau.
01:26:17Am avut tot încrederea, pentru că am pus-o la încercare și la test de mai multe oră în mașină și a știut proverbul, moldovanca mi-a învățat bine.
01:26:24Dacă tu ai alergat așa în toate cursele și ai ieșit mereu ultima, la ce ți-a folosit?
01:26:29În momentul ăla eram Florin cu Regina.
01:26:31P*****, proba p*****.
01:26:33Ah, p*****.
01:26:34Hai să-mi bag p*****, Olga, că sunt toate oolele.
01:26:36Hai cum, că n-ai echilibru, te duci în spate. Ascultă-mă și pe mine, o să cazi.
01:26:40Hai.
01:26:41Vino să te puf.
01:26:42Ea a venit către mine, zice, hai să te puf.
01:26:44Eram cursă cu Alejandro.
01:26:45Ești chiar o forțezi.
01:26:47Ate-mi p***** de aici.
01:26:49Ai probleme la cap, tu ești puțin dusă de bălăceanca, cred.
01:26:53Ah, apă.
01:26:54Would be good.
01:26:55Ate-miентовac dinici și au ferit de faturi.
01:26:56Mi Jakel, m Bun că, apă, locu falară.
01:26:57FII.
01:26:58M Lucifer.
01:26:59Mui pentru dar.
01:27:00Să vă duc pitare.
01:27:02Eu nu-mi víț.
01:27:03Dacă nu așe puteți pășei.
01:27:04ă!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended