- 1 day ago
[DUBLADO] N.E.R.D - Full HD Movie Uncut
Category
đ„
Short filmTranscript
00:00:00Hi, Iva Darling.
00:00:14DaClan, where are you?
00:00:16It's really a nice name.
00:00:18Iva Darling.
00:00:21Everything has to do with you.
00:00:23A nice name for a beautiful girl.
00:00:27TĂĄ. VocĂȘ bateu a cabeça essa manhĂŁ, DaClan?
00:00:30VocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă© linda, nĂŁo sabe?
00:00:40Pera, vocĂȘ nĂŁo Ă© nada boa nisso.
00:00:43O quĂȘ?
00:00:44Foi a primeira vez que vocĂȘ beijou.
00:00:47SĂł pode.
00:00:49Ai, meu Deus.
00:00:51NĂŁo acredito que ela pensou que um cara ia mesmo se interessar por ela.
00:00:54Ah, tem um motivo pra vocĂȘ ser virgem, fracassada.
00:01:05Ă bom vocĂȘs pararem de rir dela agora.
00:01:17Hunter, qual foi?
00:01:18TĂĄ tudo bem?
00:01:25JĂĄ chega, pessoal.
00:01:27Todo mundo pra sala.
00:01:28Aprender alguma coisa.
00:01:33Hunter.
00:01:34O homem que eu precisava ver.
00:01:36O treino acabou tarde.
00:01:46Eu nĂŁo tive tempo pra estudar.
00:01:48A vida dura mais do que uma temporada de futebol.
00:01:52VocĂȘ tem que pensar no seu futuro.
00:01:55E vocĂȘ merece ter futuro.
00:01:57Hunter, vocĂȘ Ă© melhor do que isso.
00:02:00Mais um F.
00:02:01E tĂĄ fora do time.
00:02:02E por favor, lembrem-se.
00:02:07Temos aplicadores de Narcan disponĂveis na recepção.
00:02:10Fiquem seguros e estudem muito, alunos.
00:02:13NĂŁo entendeu que nĂŁo adianta ser sĂł inteligente?
00:02:16Tem que estar pronta pra jogar baixo também.
00:02:19Ă por isso que trapaceia pra ser a melhor da turma?
00:02:22SĂł porque vocĂȘ tĂĄ na frente agora...
00:02:25NĂŁo significa que vocĂȘ nĂŁo pode sofrer um acidente antes do final do ano.
00:02:29E olha sĂł como foi fĂĄcil.
00:02:32Deixa vocĂȘ sozinha com meu primo essa manhĂŁ.
00:02:35Ele nĂŁo tem medo de bater em garota.
00:02:39NĂŁo esquece disso, tĂĄ?
00:02:59Ava, eu posso falar com vocĂȘ?
00:03:16Ă o Hunter.
00:03:17Eu prometo que tĂĄ segura.
00:03:29Por que vocĂȘ carrega pacotes de lenços de papel umedecidos por aĂ?
00:03:41Pra poder ajudar.
00:03:42Donzelas indefesas, iguais a vocĂȘ.
00:03:47NĂŁo Ă© brincadeira.
00:03:48O nariz da minha irmĂŁzinha sempre sangra, entĂŁo...
00:03:51Sempre tem algum aqui.
00:03:54Olha, eu tava pensando.
00:03:56O que acha de montar um grupo de estudo comigo?
00:03:58Acho que formamos um bom time e...
00:04:01Pode ver como...
00:04:02Retribuição por ajudar vocĂȘ mais cedo.
00:04:04Obrigada, mas...
00:04:06NĂŁo, obrigada.
00:04:07Eu posso cuidar de mim mesma.
00:04:09Sério?
00:04:13Olha, eu ouviu o que a Jéssica falou lå fora.
00:04:16Eu posso...
00:04:18Te oferecer proteção.
00:04:21Só preciso tirar alguns déficits.
00:04:24E como vocĂȘ vai me proteger?
00:04:26Acho que a Jéssica e o Declan vão...
00:04:31Parar de incomodar vocĂȘ, se...
00:04:33Acharem que minha namorada...
00:04:36VocĂȘ e a JĂ©ssica nĂŁo...
00:04:38EstĂŁo...
00:04:40Transando?
00:04:41NĂŁo.
00:04:42NĂŁo mais.
00:04:44Certo.
00:04:44Mas...
00:04:45Por que nĂŁo sĂŁo amigos?
00:04:47Porque a Jéssica e o Declan pensam que garotos e garotas...
00:04:51Sabe?
00:04:51NĂŁo podem ser amigos.
00:04:54EntĂŁo...
00:04:55VocĂȘ quer ser meu namorado falso pra me proteger?
00:04:59Em troca de ter todas as respostas de trabalho?
00:05:03Ă.
00:05:04Basicamente Ă© isso.
00:05:06Olha, parece ser uma boa ideia.
00:05:08SerĂĄ que vocĂȘ...
00:05:10Tem interesse nesse acordo?
00:05:15VocĂȘ Ă© tĂŁo sem vergonha.
00:05:17Quer saber, Hunter?
00:05:19Por que vocĂȘ nĂŁo pega essa proposta e enfia no rabo?
00:05:21E aĂ?
00:05:51Olha eu, cara.
00:05:58Meu melhor vendedor.
00:06:09Me chamou aqui pra eu ver vocĂȘ se agarrar com essa chave de caneia?
00:06:12NĂŁo enche o saco, Hunter.
00:06:14Quer que eu mostre pra esse moleque o lugar dele?
00:06:21Cuidado com essa boca.
00:06:25Eu pago as suas contas.
00:06:27E me trata assim?
00:06:29VocĂȘ devia ser mais agradecido, sabia?
00:06:32Foi vocĂȘ que me procurou com essa historinha chorosa sobre a sua irmĂŁzinha.
00:06:37Por favor, Sr. Carter.
00:06:39VocĂȘ nĂŁo entende.
00:06:40Ela tĂĄ doente.
00:06:41Eu preciso do dinheiro.
00:06:43Uma mocinha.
00:06:44Eu te dou uns culachos se tu achar que vai ficar de graça com os meus negócios.
00:06:50NĂŁo esquece.
00:06:52Falando nisso, a gente vai dar uma festa aqui essa semana.
00:06:56Então convida seus amiguinhos do colégio.
00:06:59Quero casa cheia.
00:07:01Tem um carregamento novo de pĂlulas chegando e preciso que meu melhor vendedor passe elas.
00:07:07VocĂȘ me entendeu?
00:07:10Uhum.
00:07:25O que vocĂȘ falou pro Hunter?
00:07:28Ava, vocĂȘ precisa ir lĂĄ pedir desculpas e aceitar a oferta dele.
00:07:31Por que eu faria isso?
00:07:32Por que se a Jessica nĂŁo puder mexer com vocĂȘ fora da sala, ela vai ter que vencer vocĂȘ da forma tradicional?
00:07:39E nĂłs sabemos que isso nĂŁo vai acontecer.
00:07:45VocĂȘ precisa parar com isso.
00:07:47Lauren teve uma overdose ano passado.
00:07:50Porque ela tava numa festa misturando com outras drogas.
00:07:53VocĂȘ nĂŁo me vĂȘ fazendo isso, nĂ©?
00:07:55Ainda acho que dĂĄ pra focar de um jeito melhor.
00:07:58E eu ainda acho que tem que ir lĂĄ aceitar a oferta do Hunter.
00:08:01Se for rĂĄpida, ainda pega ele saindo do treino.
00:08:05Sabe de uma coisa?
00:08:06Isso Ă© uma Ăłtima ideia.
00:08:08O técnico deveria saber que ele tå tentando ultrapassear.
00:08:31E aĂ?
00:08:57JĂĄ mudou de ideia?
00:08:58No, I didn't change.
00:09:00Hmm...
00:09:02What is that?
00:09:04It's Graxia?
00:09:06It's Graxia, from robotics lab.
00:09:08I was there.
00:09:10Oh, cool.
00:09:12Eva, I'm here.
00:09:14You like to study as I like football.
00:09:16And I didn't ask you to help me in anything.
00:09:18This is temporary.
00:09:20I just need to finish the semester
00:09:22of summer with a full study study
00:09:24for me to become.
00:09:26Semester of summer?
00:09:28It's too much for Jessica to reach me.
00:09:30Hmm...
00:09:32Like the best of the team.
00:09:34Yeah, I know, Eva.
00:09:40If we're going to have a false marriage,
00:09:42we have to discuss limits,
00:09:44define rules...
00:09:46Done.
00:09:48We're going to, say, with a kiss?
00:09:50Regra number one.
00:09:52Nothing physical.
00:09:54It's serious, Hunter.
00:09:56You can do a lot of things
00:09:58without taking off the clothes.
00:10:02Look, we're going to have to be a kiss
00:10:04if we want to appear to be a real couple.
00:10:06Maybe even some days to the hospital.
00:10:08Okay.
00:10:10What leads me to the rule number two?
00:10:12Exclusivity total.
00:10:14If we're a couple,
00:10:15we're just one with the other.
00:10:16Okay.
00:10:18Okay.
00:10:19And the rule number three?
00:10:20Don't develop feelings.
00:10:22I don't want you to love me.
00:10:24No problem.
00:10:27I think if it's my husband,
00:10:29I need to dress better.
00:10:31What?
00:10:32What?
00:10:33Will you transform me?
00:10:34Or something like that?
00:10:38Praticamente.
00:10:39Hi, Jessica.
00:10:40Did you hear that your ex is now
00:10:41married with Ava?
00:10:42Oh, Jessica.
00:10:43Did you hear that your ex is now
00:10:45married with Ava?
00:10:48How can you go with Ava?
00:10:50Have you looked at her?
00:10:52She looks like an ogre.
00:10:54She looks like an ogre.
00:10:55With a strange personality.
00:10:56She looks like an ogre.
00:10:57She looks like any treasure.
00:10:58Exactly.
00:10:59What?
00:11:00What?
00:11:01Who is this?
00:11:02This is Ava.
00:11:13This is Ava.
00:11:32This is Ava.
00:11:33This is Ava.
00:11:34Nearby.
00:11:37And theiend
00:11:38This is Ava
00:11:41At the war.
00:11:49This is Ava.
00:11:51What? Are you doing charity now?
00:12:00Jackita is cool.
00:12:02It's from his mother.
00:12:04It's a shame to have a look so cool like this, being wasted this way.
00:12:09Even with new clothes, you're still...
00:12:15...sensal.
00:12:17Don't call her. You're beautiful.
00:12:36At least when I win as a better alum, you'll be accustomed to my needs.
00:12:47It's funny. But now, if you don't care about it...
00:12:53...Hunter and I have some things to do now. Drew needs us.
00:12:59Okay.
00:13:01Important issues? Who is Drew?
00:13:04It's just a game of football. I'll see you later to study.
00:13:09You're going to lie to me?
00:13:21You're going to lie to me?
00:13:23That's it, man.
00:13:25We don't like to do this with you, man. We don't like it.
00:13:28Just pay for sure.
00:13:29Okay. And you know who made it?
00:13:31No, Drew Carter. You won't want to irritate him. It's serious.
00:13:35I knew he threw a knife, wasn't it?
00:13:37I heard it. And you're going to try it?
00:13:39No, you won't. You'll have a week. You'll have a week, okay?
00:13:44Now you can go away!
00:13:46Hey, What's up, ugly.
00:13:49You're on the road?
00:13:50You think you left my bed?
00:13:52Okay. Wait a bit. I'm going home.
00:13:54When I get there, I'll tell you.
00:13:55All right. Let's go.
00:13:56Okay.
00:13:57All right.
00:13:58Okay.
00:13:59Okay.
00:14:00Any questions you have a week?
00:14:01All right, let's see.
00:14:02Those are up at the beach?
00:14:03You think you want to leave your bed?
00:14:05Yeah, so wait a bit.
00:14:07I just go ahead and get to my bed.
00:14:09Okay, wait a little longer.
00:14:10I'll tell you.
00:14:11If you get home I'll tell.
00:14:12Okay.
00:14:13Okay.
00:14:14Lily, you need to eat something.
00:14:30The pills are finished with my appetite.
00:14:38Hey, want to eat with us?
00:14:44I need to remember that you need to protect me from people.
00:14:50Don't throw me in the lion's cave, you understand?
00:14:52Yeah, but we have to keep the appearance in some way.
00:14:56Speaking of that, a hug, my sweet little.
00:15:06Love! Not here. Let's go to the hospital now.
00:15:14Get up here.
00:15:16Let's go to the hospital in front of the hospital.
00:15:22Fegu, let's go.
00:15:24It's a big fan of the hospital.
00:15:26What are you going to do?
00:15:28Where are you going to have to go?
00:15:30Get up here.
00:15:32Let's get up here.
00:15:34Go ahead.
00:15:36Let's go.
00:15:44When do you think that this reform will end?
00:15:46I hope never.
00:15:52So...
00:15:54How long do you think we have to stay here to convince them?
00:15:59About an hour, I think.
00:16:01Is this the time you stay with those who really like them?
00:16:05I don't bring girls here.
00:16:07But this is the most...
00:16:09point of protection that there is on campus.
00:16:12Yeah, but like you, I also have my principles.
00:16:19Can I ask you a question?
00:16:21You are virgin?
00:16:24I don't need to answer.
00:16:26I'm curious because...
00:16:29You are beautiful and I...
00:16:31I think you can get a girlfriend.
00:16:33I'm a real girlfriend, if you want.
00:16:36I'll have luck in the school year.
00:16:38I'll find another engineering student.
00:16:41And he will help me to have a better world.
00:16:43I'll also enjoy romances of the regency.
00:16:47And people who are like Timothy Chalmers.
00:16:50So, the exact opposite of me.
00:16:56But...
00:16:57And you?
00:16:58Many chickens.
00:16:59And no real girlfriend.
00:17:01You're even a cat?
00:17:05You want to discover?
00:17:06You want to discover?
00:17:18And if I want?
00:17:19And if I want to discover...
00:17:20And if I want to discover...
00:17:21It's okay.
00:17:22And if I want to discover...
00:17:23I'm sorry.
00:17:24I got a friend.
00:17:25I've seen this.
00:17:26And if I want to...
00:17:27And you?
00:17:28And I'm sorry.
00:17:29I'm sorry.
00:17:30I mean, don't you feel good?
00:17:31You're good?
00:17:32You're really good?
00:17:33You're good?
00:17:34I'm sorry.
00:17:35It worked well, Jessica.
00:17:36Funcionou com a Jessica.
00:17:38Deixa eu adivinhar, a relação acabou tĂŁo mal que vocĂȘ jurou nunca mais namorar de verdade.
00:17:46Hum, nĂŁo.
00:17:47Ă, acabou mal, tipo, muito mal, mas...
00:17:51Mas acho que tem mais a ver com o lance do dinheiro mesmo.
00:17:55Eu tĂŽ nessa escola por causa da bolsa de estudo e...
00:17:58Se eu perder a bolsa de estudos, eu perco a oportunidade de jogar pros olheiros da faculdade.
00:18:03E se eu perder essa oportunidade, eu obviamente nĂŁo vou pra faculdade.
00:18:07Porque eu nĂŁo tenho dinheiro pra faculdade, apesar de trabalhar em vĂĄrios lugares diferentes.
00:18:11No final do mĂȘs, Ă© sĂł as contas chegarem que o meu dinheiro simplesmente desaparece.
00:18:17Resumindo, o meu ponto Ă© que eu simplesmente nĂŁo consigo bancar uma namorada.
00:18:27SĂł pra constar...
00:18:29A garota certa nĂŁo vai ligar pra dinheiro.
00:18:31Ela só quer alguém que se importe.
00:18:35E...
00:18:36Eu nĂŁo quero...
00:18:38Aumentar ainda mais o seu ego, mas...
00:18:41Eu...
00:18:42AtĂ© acho que vocĂȘ seria...
00:18:44Um bom namorado.
00:18:45E aĂ?
00:18:59Fala logo o que aconteceu com vocĂȘs na enfermaria.
00:19:02Olha...
00:19:04Nada, na verdade.
00:19:06Eu até acreditaria se não tivesse estrelinha saltando dos seus olhos.
00:19:12Nós só conversamos, sério.
00:19:15Mas...
00:19:16Foi bom, eu acho.
00:19:18Ă chocante, mas ele Ă© um cara legal.
00:19:20Bom, eu sempre soube disso.
00:19:24Como assim?
00:19:25No primeiro ano, o pneu do meu carro furou no estacionamento dos alunos.
00:19:29Todo mundo ficou rindo de mim porque eu nĂŁo sabia trocar.
00:19:33Menos o Hunter.
00:19:34Ele sĂł se abaixou e me ensinou a trocar.
00:19:40E falando nele...
00:19:46Olha sĂł que doido.
00:19:47Lembrei que eu preciso fazer um xixi agora.
00:19:49Eu pedi mais prazo aos professores.
00:20:02Eles foram muito legais, na verdade.
00:20:05O ensino mĂ©dio fica mais fĂĄcil quando vocĂȘ percebe que os professores querem que vocĂȘ passe.
00:20:10Eles me deram todas essas tarefas pra fazer e tirar uma nota melhor.
00:20:14Quanto tempo vocĂȘ acha que vai demorar?
00:20:16Por quĂȘ? VocĂȘ sĂł quer passar e vazar?
00:20:19Sério?
00:20:32NĂŁo pode nem fingir estar comprometido?
00:20:35Nossa primeira briga?
00:20:37Fala aĂ, Lia.
00:20:40Quem Ă© Lia?
00:20:41VocĂȘ Ă© inteligente, Ava. VocĂȘ vai descobrir.
00:20:44Ă claro que eu tenho tempo. Pode falar.
00:20:49Oi.
00:20:50Ainda tĂĄ brava?
00:20:51Por que vocĂȘ nĂŁo terminou isso?
00:20:52Foi porque a gente tinha um clĂĄssico contra os nossos rivais.
00:20:54TĂĄ muito bom.
00:20:55Holden Coffield tĂĄ traumatizado.
00:20:56Sempre achei que era por isso que ele Ă© tĂŁo babaca.
00:20:57Mas vocĂȘ foi mais longe.
00:20:58Ă, eu achei que ele fazia isso porque tava protegendo a irmĂŁ.
00:20:59Eu nunca teria pensado dessa forma.
00:21:00Eu nunca teria pensado dessa forma.
00:21:01Mas vocĂȘ foi mais longe.
00:21:02Ă, eu achei que ele fazia isso porque tava protegendo a irmĂŁ.
00:21:03Eu nunca teria pensado dessa forma.
00:21:04Fiquei impressionada.
00:21:05Uau. Ă um grande elogio vindo de vocĂȘ.
00:21:06Por que vocĂȘ nĂŁo terminou isso?
00:21:07Por que vocĂȘ nĂŁo terminou isso?
00:21:08Por que vocĂȘ nĂŁo terminou isso?
00:21:09Por que vocĂȘ nĂŁo terminou isso?
00:21:10Foi porque a gente tinha um clĂĄssico contra os nossos rivais.
00:21:11TĂĄ muito bom.
00:21:12Holden Coffield tĂĄ traumatizado.
00:21:14Sempre achei que era por isso que ele Ă© tĂŁo babaca.
00:21:17Mas vocĂȘ foi mais longe.
00:21:20Ă, eu achei que ele fazia isso porque tava protegendo a irmĂŁ.
00:21:25Eu nunca teria pensado dessa forma.
00:21:28Fiquei impressionada.
00:21:30Uau.
00:21:31Ă um grande elogio vindo de vocĂȘ.
00:21:33Mas, vocĂȘ Ă© preguiçoso.
00:21:36SĂ©rio, Ă© um desperdĂcio.
00:21:37Se terminasse o que começou...
00:21:39VocĂȘ nĂŁo sabe do que tĂĄ falando.
00:21:44Eu não sou preguiçoso.
00:21:45Eu acabei de te contar que eu tĂŽ sempre ocupado.
00:21:48Olha, isso nem importa porque no final nĂŁo Ă© isso que vai pagar a minha faculdade.
00:21:53VocĂȘ sabe o que vai?
00:21:54O futebol.
00:21:55EntĂŁo eu passo o meu tempo jogando futebol quando eu nĂŁo tĂŽ tentando sobreviver.
00:22:00Tudo bem, tudo bem.
00:22:01Eu entendo.
00:22:02NĂŁo, nĂŁo entende, nĂŁo.
00:22:04Se eu nĂŁo estiver jogando, eu fico preocupado tendo que pensar na minha irmĂŁ ajudando a minha mĂŁe.
00:22:09Sua irmĂŁ?
00:22:13Sua irmĂŁ?
00:22:14Lia?
00:22:16Sou uma idiota.
00:22:18NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo Ă© uma idiota.
00:22:22VocĂȘ sĂł precisa se preocupar com a escola, entĂŁo vocĂȘ vai ser boa nisso.
00:22:28Me desculpa.
00:22:29Pelo que eu disse.
00:22:32Ok, eu tenho que ir trabalhar.
00:22:36VocĂȘ quer ir comigo?
00:22:38A gente pode estudar lĂĄ.
00:22:48Como vocĂȘ ganha dinheiro aqui?
00:22:49Não tem ninguém pra dar gorjeta?
00:22:50Ă, e em breve eu nĂŁo vou conseguir ganhar dinheiro em lugar nenhum por causa dos seus robĂŽs.
00:22:59Ei, eu construo robĂŽs pra ajudar as pessoas.
00:23:02Eles ajudam deficientes visuais no cotidiano.
00:23:06VocĂȘ tĂĄ vendo aqui?
00:23:08Ă um reconhecimento de cores.
00:23:10E, se o usuĂĄrio apertar aqui, ele usa um aplicativo de voz pra dizer a cor dos objetos em suas mĂŁos.
00:23:16E o melhor de tudo Ă© que podem ajudar a reconhecer dinheiro se o usuĂĄrio quiser comprar algo.
00:23:23E pode até ajudar com autodefesa.
00:23:26Isso faz isso tudo?
00:23:28Supostamente.
00:23:29Esses sĂŁo sĂł protĂłtipos.
00:23:30Ainda tĂŽ trabalhando no aplicativo de voz, mas...
00:23:32Devo conseguir terminar atĂ© a feira de ciĂȘncias.
00:23:35O prĂȘmio Ă© de 15 mil reais.
00:23:37Nossa, eu preciso fazer robĂłtica.
00:23:39O dinheiro pode ajudar a expandir meu trabalho.
00:23:41Começar a faculdade com uma vantagem.
00:23:45Tenho que admitir que esse negócio de nerd é até bem maneiro.
00:23:49Eu tĂŽ impressionado, Ava Darling.
00:23:55Ă...
00:24:04Quer saber?
00:24:05Acho que a gente devia fazer uma aparição pĂșblica hoje.
00:24:08Pra gente ser convincente, vocĂȘ precisa sair com os meus amigos.
00:24:12Mas...
00:24:13TĂĄ no meio da semana.
00:24:15Ava, eu acho que vocĂȘ seria menos criticada se quebrasse as regras de vez em quando.
00:24:19Eles estĂŁo deixando a Lily em paz.
00:24:21Desde quando ela começou a usar drogas como todo mundo.
00:24:24NĂŁo tĂŽ falando que vocĂȘ precisa fazer isso.
00:24:26VocĂȘ sĂł precisa fingir um pouco.
00:24:28Pra se misturar.
00:24:31Vamos.
00:24:48Isso Ă© uma festa.
00:24:49JĂĄ veio em alguma?
00:24:50Ahn...
00:24:51Fliperama na sexta série conta?
00:24:55SĂł precisa mostrar que Ă© um deles.
00:24:58Como eu posso fazer isso?
00:24:59Toda vez que eu abro a boca, eu acabo constrangendo alguém.
00:25:04Quer saber?
00:25:06Sem conversas na pista de dança.
00:25:08Ătimo.
00:25:09Acham que um cara atraente falando comigo Ă© outra pegadinha.
00:25:11Acha que sou atraente?
00:25:12VocĂȘ sabe como Ă© sua pessoa?
00:25:13NĂŁo.
00:25:14NĂŁo.
00:25:15NĂŁo.
00:25:16NĂŁo.
00:25:17NĂŁo.
00:25:18NĂŁo.
00:25:19NĂŁo.
00:25:20NĂŁo.
00:25:21NĂŁo.
00:25:22NĂŁo.
00:25:23NĂŁo.
00:25:24NĂŁo.
00:25:25NĂŁo.
00:25:26NĂŁo.
00:25:27NĂŁo.
00:25:28NĂŁo.
00:25:29NĂŁo.
00:25:30NĂŁo.
00:25:31NĂŁo.
00:25:32Ele Ă© tĂŁo bom.
00:25:33NĂŁo.
00:25:34NĂŁo.
00:25:35NĂŁo.
00:25:36NĂŁo.
00:25:37NĂŁo.
00:25:38NĂŁo.
00:25:40NĂŁo.
00:25:41SĂł um cara atraente falando comigo Ă© outra pegadinha.
00:25:42VocĂȘ acha que sou atraente?
00:25:43VocĂȘ sabe como Ă© sua aparĂȘncia?
00:25:44I don't know how they'll believe that we're going to get married.
00:25:49And what?
00:25:51Do you trust me?
00:25:58I trust you.
00:26:14I trust you.
00:26:16I trust you.
00:26:17I trust you.
00:26:18I trust you.
00:26:19I trust you.
00:26:20I trust you.
00:26:21I trust you.
00:26:22I trust you.
00:26:23I trust you.
00:26:24I trust you.
00:26:25I trust you.
00:26:26I trust you.
00:26:27I trust you.
00:26:28I trust you.
00:26:29I trust you.
00:26:30I trust you.
00:26:31I trust you.
00:26:32I trust you.
00:26:33I trust you.
00:26:34I trust you.
00:26:35I trust you.
00:26:36I trust you.
00:26:37I trust you.
00:26:38I trust you.
00:26:39I trust you.
00:26:40I trust you.
00:26:41I trust you.
00:26:42I trust you.
00:26:43Do you have someone recording?
00:26:55Who cares?
00:27:13Look at that, now it's officially in your second place.
00:27:29A gift.
00:27:31Is it a tactic for those who already know?
00:27:34Football is very important to always be stuck.
00:27:38And that's not funny?
00:27:39Fingir o tempo todo? Fingir que tĂĄ bebendo?
00:27:42Que nĂŁo Ă© tĂŁo inteligente quanto Ă© de verdade?
00:27:45Que não é coração mole?
00:27:47NĂŁo estraga o meu disfarce.
00:27:50Eu odiava nĂŁo ser popular.
00:27:53Ăs vezes Ă© solitĂĄrio.
00:27:56Mas pelo menos eu nunca poderia fingir ser algo que eu nĂŁo sou.
00:28:01Hunter, vocĂȘ tĂĄ aqui.
00:28:04Drew quer falar com vocĂȘ.
00:28:07Merda, agora?
00:28:09Por favor, nĂŁo me deixa sozinha.
00:28:12Espera aqui, eu vou voltar em um minuto, tĂĄ?
00:28:24NĂŁo gosto de ficar esperando.
00:28:27Eu nĂŁo sabia que a gente tinha um encontro.
00:28:29Fica na moral, moleque.
00:28:31VocĂȘ trabalha quando eu mandar.
00:28:34Entendeu?
00:28:35Entendi.
00:28:38Agora tu fica aqui e meus caras vĂŁo trazer as paradas.
00:28:42E aĂ tu vai separar pras entregas.
00:28:44Ainda tenho as pĂlulas, se eu vender tudo hoje...
00:28:46Chegou remessa nova aqui.
00:28:48Fornecedor novo, bagulho novo.
00:28:50Falando nisso, Vi que trouxe uma garota.
00:28:53Uma gracinha a ela.
00:28:55Ela não vai dar problema, né?
00:28:59NĂŁo, nĂŁo tem nada nĂŁo.
00:29:06Ătimo.
00:29:19A polĂcia mandou vocĂȘ aqui ou quĂȘ?
00:29:31Vai entregar quem usa e prender todo mundo?
00:29:33Eu vim aqui com o Hunter.
00:29:43EntĂŁo Ă© assim que vocĂȘ quer me atingir.
00:29:45Eu ia mandar vocĂȘ mamar um...
00:29:51Mas a gente sabe que ninguém ia querer.
00:29:56O Hunter pode te arrumar o quanto quiser.
00:29:59Mas todo mundo aqui sabe que vocĂȘ nĂŁo chega aos nossos pĂ©s.
00:30:03O Hunter me aceita muito bem.
00:30:06E ele quer me tocar.
00:30:10Juro.
00:30:12VocĂȘ nem conhece ele.
00:30:16Onde Ă© que ele tĂĄ agora?
00:30:20Foi o que eu pensei.
00:30:22Ele jĂĄ se cansou de vocĂȘ.
00:30:25Voltou a ser ele mesmo.
00:30:28TĂĄ achando que vai onde?
00:30:35O que vocĂȘ pensa que tĂĄ fazendo?
00:30:38Lembrando vocĂȘ do seu lugar!
00:30:39NĂŁo!
00:30:46Ah nĂŁo!
00:30:48Isso é sério?
00:30:50NĂŁo acredito que vocĂȘ respingou sangue em mim.
00:30:53Eu não quero pegar nenhuma doença sua.
00:30:55O que tem de errado com vocĂȘ?
00:30:57SĂł tĂŽ provando o meu ponto.
00:31:03VocĂȘ Ă© muito delicada.
00:31:06Muito fraca pra ficar com alguém como Hunter.
00:31:08Ahn...
00:31:09Ava Darling, Ă©?
00:31:10Ahn...
00:31:11Ahn...
00:31:12Ahn...
00:31:13Ahn...
00:31:14Ava Darling, Ă©?
00:31:16Ahn...
00:31:17Ahn...
00:31:18Ahn...
00:31:19Ahn...
00:31:20Ahn...
00:31:22Ahn...
00:31:24Ava Darling, is it?
00:31:35These girls from the college, dude, are just a problem for us.
00:31:41Speaking of that, remember that girl that Declan took to the deposit last year?
00:31:48Ah, Lauren.
00:31:50A Lauren. Um docinho.
00:31:54Uma pena que nĂŁo ficou de boca fechada.
00:31:58Ouvi ela fazendo muitas perguntas.
00:32:01E depois o overdose.
00:32:04O que vocĂȘ fez?
00:32:08Eu sĂł ofereci umas pĂlulas pra ela.
00:32:11Como que eu ia saber que ela ia misturar tudo?
00:32:15Escuta sĂł um conselho, deixa essa mina de fora.
00:32:19Eu ia odiar ver que a sua namoradinha nova tå metendo os pés pelas mãos.
00:32:28Minha nossa, vai demorar pra vender.
00:32:43VocĂȘs tem duas semanas.
00:32:45Isso Ă© impossĂvel.
00:32:46Melhor da teu jeito.
00:32:55Ătimo.
00:32:56AĂ, se passarem tudo antes do prĂłximo carregamento chegar, vocĂȘs ganham um bĂŽnus.
00:33:01Os poderosos querem expandir.
00:33:04Ă importante.
00:33:05E aĂ, eu cuido dos meus caras.
00:33:08Ei!
00:33:09VocĂȘ me largou pra ficar com seus amigos idiotas.
00:33:12DeverĂamos estar namorando, se lembra?
00:33:14Olha, eu sei, Ă© que...
00:33:16Porque eu tĂŽ cumprindo a minha parte do acordo, fazendo o seu trabalho.
00:33:20Eu precisava, vocĂȘ nĂŁo vai entender.
00:33:22Ă que vocĂȘ nĂŁo entende, eu tava sendo comida viva.
00:33:24Olha o que a sua ex-psicopata fez em mim.
00:33:26Merda!
00:33:27Me desculpa, Ava, eu queria mesmo estar lĂĄ, mas...
00:33:31Podemos ir, por favor.
00:33:33Pra outro lugar, qualquer outro lugar.
00:33:35Tem algum problema por aqui?
00:33:38E vocĂȘ, quem Ă©?
00:33:41PĂŽ, nĂŁo Ă© da sua conta, docinho.
00:33:44Pensei que ela nĂŁo fosse dar problema.
00:33:49Mas eu sei.
00:33:50Eu ouvi tudo.
00:33:55Entra e espera por mim.
00:33:56Faz o que eu mando.
00:34:00Bom garoto.
00:34:09Terminamos.
00:34:10Acabou tudo.
00:34:11NĂŁo, Ava, nĂŁo era pra acontecer.
00:34:12O que eu tĂŽ ganhando com esse acordo?
00:34:13VocĂȘ nem me protege dos seus amigos.
00:34:15Eu tĂŽ tentando, tĂĄ?
00:34:17VocĂȘ nĂŁo sabe de tudo.
00:34:18Eu sei o que eu vejo.
00:34:19Ă tudo uma besteira.
00:34:22Assim como todas as suas tarefas.
00:34:24VocĂȘ começa, mas nĂŁo termina.
00:34:26Ava, nĂŁo Ă©...
00:34:27Ava, nĂŁo Ă©...
00:34:28Ava, nĂŁo Ă©...
00:34:29Estou no laboratĂłrio.
00:34:30Pronta pra fazer o teste.
00:34:31Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:32Estou no laboratĂłrio.
00:34:33Pronta pra fazer o teste.
00:34:34Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:35Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:36Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:37Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:38Estou no laboratĂłrio.
00:34:39Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:46Estou no laboratĂłrio.
00:34:47Pronta pra fazer o teste.
00:34:49Onde vocĂȘ estĂĄ?
00:34:50I don't know.
00:35:20What?! Onde vocĂȘ tava?
00:35:45Isso importa, eu tĂŽ aqui agora.
00:35:47Tarde demais. Eu terminei e jĂĄ tĂŽ indo pra aula.
00:35:51O que vocĂȘ quer de mim, Ava?
00:35:53O que tem de errado com vocĂȘ?
00:35:55Eu tĂŽ tĂŁo cansada de vocĂȘ julgando, julgando, julgando o tempo todo.
00:35:59Se achando melhor que todo mundo.
00:36:01Melhor do que eu.
00:36:02Mas eu nunca pensei isso de vocĂȘ.
00:36:08Lily, vocĂȘ tĂĄ me preocupando.
00:36:13NĂŁo precisa.
00:36:14Se preocupe com vocĂȘ.
00:36:17Oi.
00:36:29Sei que nĂŁo quer conversar comigo.
00:36:33Mas...
00:36:33Pra cumprir a minha parte do acordo.
00:36:35Depois do que vocĂȘ passou com a JĂ©ssica, eu quero que consiga se proteger.
00:36:43Ava.
00:36:44Eu sinto muito.
00:36:57Eu...
00:36:59Eu...
00:37:01Ă, eu terminei de ler.
00:37:04VocĂȘ leu.
00:37:05Seus olhos viam Deus.
00:37:07TĂĄ, talvez eu tenha ouvido o audiolivro.
00:37:10Mas lembra da parte depois do capĂtulo 8?
00:37:12Depois que o Joe morre?
00:37:13Me fez pensar em como não percebemos que estamos tratando alguém mal até ser tarde demais.
00:37:21Deveria ter percebido antes.
00:37:23E acho que acabei de perceber.
00:37:25Sabe?
00:37:26Queria ter percebido isso antes.
00:37:28Bem...
00:37:33Antes tarde do que nunca, eu acho.
00:37:36VocĂȘ quer almoçar?
00:37:44Eu vou estar sozinho e acho que vocĂȘ vai estar sozinha tambĂ©m e...
00:37:48Ai, desculpa.
00:37:49NĂŁo, na verdade...
00:37:50Eu...
00:37:50Eu gostei da ideia.
00:37:51Por que as pessoas que eu me importo, de repente, se esqueceram do autocuidado bĂĄsico?
00:38:13EntĂŁo se importa comigo.
00:38:15NĂŁo fique se achando.
00:38:16VocĂȘ Ă© como um cachorro que parece durĂŁo, mas sĂł quer um carinho na barriga.
00:38:22Quer dizer que podemos ser amigos?
00:38:25Claro.
00:38:26Amigos.
00:38:28Eu nĂŁo tenho amigos que me olham assim.
00:38:36NĂŁo, eu...
00:38:37Eu nĂŁo tava...
00:38:38Enfim...
00:38:40Eu...
00:38:41Eu ainda nĂŁo terminei sua tarefa.
00:38:43Mas eu te disse como vocĂȘ mesmo terminar.
00:38:47E råpido também, pra...
00:38:48NĂŁo tomar muito tempo do seu treino de futebol.
00:39:02Ah...
00:39:03Isso foi...
00:39:06Muito legal, Ava.
00:39:07Olha, Ă© melhor a gente ir pra aula.
00:39:15Pra nĂŁo se atrasar.
00:39:17Eu tĂŽ no foco das notas agora.
00:39:19Eu tĂŽ no foco das notas agora.
00:39:49Eu tĂŽ no foco das notas agora.
00:40:20Lili!
00:40:22Lili!
00:40:23Lili!
00:40:24Ei, ei, ei, ei, ei, Lili!
00:40:26Lili, fica comigo, por favor.
00:40:29Ai, meu Deus.
00:40:31Meu Deus, Lili.
00:40:33Lili!
00:40:34Ei, ei, ei, ei, ei, ei.
00:40:35Vamos, Lili.
00:40:36Fala comigo.
00:40:39Lili, Lili, Lili.
00:40:41Vai, vai, vai, vai.
00:40:43Fala comigo.
00:40:45Fala comigo.
00:40:46Ei, ei!
00:40:48Lili.
00:40:49Lili.
00:40:53Por favor, manda uma ambulĂąncia.
00:40:55Minha melhor amiga tomou algo e nĂŁo tĂĄ acordando.
00:40:58Socorro!
00:40:59Por favor, ajudem!
00:41:01Lili.
00:41:02Lili.
00:41:03Lili.
00:41:34Pois Ă©.
00:41:40Ă, ele me falou.
00:41:41Vai ter uma festa mais tarde.
00:41:59TĂĄ aĂ, a gente vai junto, tĂĄ bom?
00:42:01PeraĂ.
00:42:02Uma ligação.
00:42:04Do que precisar, eu consigo.
00:42:16Ai, por que isso?
00:42:18VocĂȘ sabia que todos os seus amigos traficam drogas?
00:42:21O quĂȘ?
00:42:22Liguei pra um dos nĂșmeros.
00:42:24E foi o Declan que atendeu.
00:42:26Lily teve uma overdose.
00:42:28O médico disse que ela tinha fentanil no organismo.
00:42:31Fentanil?
00:42:31Isso, isso Ă© terrĂvel, Ava.
00:42:36Eu nĂŁo...
00:42:37Ela tĂĄ bem?
00:42:37Ela vai ficar.
00:42:39Acabei de falar com os pais dela, mas...
00:42:42Se eu estivesse do lado do Narcan mais tarde...
00:42:45Ela vai pra uma escola de reabilitação e...
00:42:50Eu vou ficar sozinha.
00:42:51Eu sinto muito, Ava.
00:42:56Eu nĂŁo fazia ideia.
00:43:01Pelo menos eu consegui denunciar.
00:43:04Fiz uma ligação anÎnima pro diretor.
00:43:06E o armĂĄrio do Declan vai ser revistado amanhĂŁ de manhĂŁ.
00:43:09TĂĄ limpo.
00:43:26TĂĄ bom, pessoal.
00:43:27Alarme falso.
00:43:28Pode todo mundo voltar pra sala.
00:43:31Sabe quanto meus pais doaram pra essa escola quando eu entrei?
00:43:34NĂŁo vai demorar pra conversarem com vocĂȘ.
00:43:45Quando eu descobrir quem fez isso, e pode ter certeza que eu vou...
00:43:51VocĂȘ vai pagar por isso.
00:43:54Que droga.
00:44:09Vai ter que ganhar por nĂłs duas.
00:44:11HĂŁ?
00:44:19Quando vocĂȘ saiu do hospital?
00:44:21Uma hora atrĂĄs.
00:44:23Observação de 72 horas.
00:44:25E precisava pegar minhas coisas aqui.
00:44:30Olha...
00:44:30Eu sei que eu destruĂ minha vida, mas...
00:44:33Para.
00:44:33NĂŁo Ă© verdade.
00:44:35A gente sempre pode recomeçar.
00:44:37E vocĂȘ tem eu.
00:44:39Ă.
00:44:40Obrigada por salvar minha vida.
00:44:43SĂł nĂŁo quero fazer isso de novo.
00:44:46Eu tenho que ir.
00:44:47Meus pais estĂŁo me esperando.
00:44:49Te vejo mais tarde.
00:44:53Sabe o que falam de X-9.
00:45:12NĂ©?
00:45:33Eu avisei, né?
00:45:36Falei pra deixar a garota fora.
00:45:38A busca por drogas nĂŁo foi culpa da Eva.
00:45:39Qual foi, cara?
00:45:42Certo.
00:45:43Se vocĂȘ nĂŁo tivesse trazido essa nova leva, nada disso teria acontecido.
00:45:47Fentanil.
00:45:48Nunca concordei em vender essa merda, cara.
00:45:50Vai falar, Paixo.
00:45:52NĂŁo gostou?
00:45:53Pode sair.
00:45:55Ă?
00:45:55TĂŽ fora.
00:45:56Eu quero sair.
00:46:00Tranquilo.
00:46:01VocĂȘ pode ir.
00:46:03Eu nĂŁo vou repetir.
00:46:03Ă sĂł pagar o que me deve do que nĂŁo vendeu.
00:46:08O que?
00:46:11O dinheiro tem que sair de algum lugar, Hunter.
00:46:14Seu ou dos seus clientes.
00:46:17Vou deixar vocĂȘ escolher.
00:46:19NĂŁo esquenta.
00:46:20Eu nĂŁo vou encostar na Eva.
00:46:22Vou deixar as garotas se acertarem sozinhas.
00:46:24Onde tĂĄ a Eva?
00:46:41Eu nĂŁo sei do que vocĂȘ tĂĄ falando.
00:46:43Eu tĂŽ ficando muito cansada de vocĂȘ insultar a minha inteligĂȘncia.
00:46:47Tudo bem.
00:46:59Fui eu.
00:47:00Eu denunciei as drogas.
00:47:02Feliz?
00:47:04Ah, vocĂȘ nĂŁo vai a lugar nenhum.
00:47:06VocĂȘ vai pagar pelo que tentou fazer com a minha famĂlia.
00:47:11E olha...
00:47:13Talvez isso te tire da disputa pra melhorar Luna.
00:47:17O que aconteceu, tĂĄ bem?
00:47:28Eu tĂŽ bem, eu tĂŽ bem.
00:47:29Eu vou te matar, Eva, darling!
00:47:33Vamos.
00:47:44Podemos ficar aqui sem ninguém fazer perguntas.
00:47:47Minha mĂŁe e minha irmĂŁ estĂŁo no Arizona de novo.
00:47:52Ă melhor que na minha casa.
00:47:54Meus pais fariam um milhĂŁo de perguntas.
00:47:57Achei que confiavam em vocĂȘ.
00:48:00Eles confiam.
00:48:02Mas nunca chego tĂŁo cedo do laboratĂłrio.
00:48:04Eles desconfiariam de algo.
00:48:06Por que seus pais estĂŁo no Arizona?
00:48:17Ah, Ă© uma...
00:48:20Viagem que fazem Ă s vezes.
00:48:23Ă porque ela tĂĄ doente, nĂŁo Ă©?
00:48:26Sua irmĂŁ, Lia.
00:48:27Hum...
00:48:28Como...
00:48:31Como vocĂȘ sabe disso?
00:48:35Eu...
00:48:36Encontrei na jaqueta da sua mĂŁe.
00:48:44Foi da primeira visita dela ao hospital.
00:48:46Nem sei por que ela guarda isso.
00:48:53Eu entendo.
00:48:55Ăs vezes...
00:48:57à importante guardar coisas dolorosas também.
00:48:59Ela tem leucemia.
00:49:07Desde que era criança.
00:49:10Ă...
00:49:10Tinha sumido, mas...
00:49:11HĂĄ alguns anos atrĂĄs voltou.
00:49:14E acho que...
00:49:16Depois disso tudo acabou desmoronando.
00:49:18Olha...
00:49:22A minha mĂŁe sĂł pode trabalhar meio perĂodo.
00:49:25Porque precisa levar a Lia no tratamento.
00:49:27EntĂŁo a gente tĂĄ preso nesse apartamento.
00:49:30E eu...
00:49:32Ofereci sair da escola e trabalhar em tempo integral.
00:49:37Mas a minha mĂŁe se recusa.
00:49:39Ela diz que a Lia vai crescer e...
00:49:43E vai precisar de um exemplo.
00:49:48NĂŁo sei que bom exemplo eu sou.
00:49:52VocĂȘ Ă© bom, Hunter.
00:49:53Mas seus amigos...
00:49:54Seus amigos sĂŁo psicopatas.
00:49:56Por que ainda anda com eles?
00:50:00Leodade.
00:50:01Nostalgia, eu acho.
00:50:02Eu nĂŁo sei.
00:50:03A gente era próximo quando criança.
00:50:06Mas eu me sinto como vocĂȘ na maior parte do tempo.
00:50:10Quando eu disse que sem a Lily não tem ninguém.
00:50:15Ă, eu...
00:50:16Eu sinto que tĂŽ sozinho.
00:50:22A maior parte do tempo, sinceramente.
00:50:36Que bom entĂŁo que temos um ao outro.
00:50:37Olha, sei que disse nada fĂsico, mas...
00:51:04O que?
00:51:04Quando?
00:51:05Era a nossa primeira regra.
00:51:08Nosso acordo jĂĄ era mesmo.
00:51:11Ah, Ă©.
00:51:11Eu esqueci.
00:51:12Além disso, acho que quebramos sua regra também, né?
00:51:19A menos que vocĂȘ...
00:51:21NĂŁo esteja sentindo a mesma coisa que eu.
00:51:23Ah, eu...
00:51:29Tudo bem.
00:51:31Certo.
00:51:31Foi erro meu.
00:51:33As emoçÔes estão à flor da pele e...
00:51:35E...
00:51:36E vocĂȘ tĂĄ sendo legal e eu entendi errado.
00:51:39Ava.
00:51:51Eu confundi os sinais.
00:51:52Me desculpa que Ă©...
00:51:54Complicado pra mim falar sobre isso.
00:51:57Mas prometo que sinto alguma coisa.
00:51:59VocĂȘ me dĂĄ coragem pra sentir isso.
00:52:01VocĂȘ me dĂĄ coragem tambĂ©m.
00:52:22Se nĂŁo quiser falar, tudo bem.
00:52:28Por que vocĂȘ nĂŁo me mostra?
00:52:29NĂŁo.
00:52:31Achei que queria esperar.
00:52:34Hunter.
00:52:35Eu confio em vocĂȘ.
00:52:38Vai saber quando vai acontecer de novo.
00:52:43Eu vou ser sempre alguém em quem pode confiar.
00:52:49Sempre.
00:52:49Vai com calma, tĂĄ?
00:53:13No seu tempo.
00:53:16Paramos quando quiser.
00:53:20Tudo bem.
00:53:22Eu tĂŽ pronta.
00:53:23Isso Ă© bom.
00:53:34Quer dizer...
00:53:35Faz cĂłcegas mais num bom sentido, sabe?
00:53:40Eu...
00:53:41Devo tirar minhas roupas ou nĂŁo?
00:53:43Ava.
00:53:44Ă massaæă.
00:53:46Eu...
00:53:48Eu...
00:53:48Ei.
00:53:49Isso Ă© bom.
00:53:49Devo tirar minhas roupas ou nĂŁo?
00:53:50Ă isso que church?
00:53:51Eu...
00:53:52Eu...
00:53:53Eu...
00:53:53Eu...
00:54:54Fome.
00:54:57TĂĄ, e o que acha de um encontro de verdade?
00:55:02Ver um filminho e jantar fora.
00:55:06Filminho?
00:55:07Ă, numa sessĂŁo da tarde com desconto.
00:55:11TĂĄ se apaixonando por mim, hein, Hunter Black?
00:55:14VocĂȘ tĂĄ dizendo que sim?
00:55:16Eu tĂŽ dizendo claro que sim.
00:55:19Ok, eu admito, quando vocĂȘ disse jantar nĂŁo era bem o que eu imaginava.
00:55:41NĂŁo que eu ligue pra algo mais barato, Ă© que vocĂȘ trabalha aqui e eu nĂŁo queria sua mente no trabalho.
00:55:51Acredite, a minha mente tĂĄ... em outra coisa.
00:55:57SĂł preciso deixar uma coisa.
00:55:59JĂĄ tinha que ter largado isso hĂĄ muito tempo.
00:56:02Tudo bem.
00:56:04VocĂȘ tĂĄ bem?
00:56:05Parece nervoso?
00:56:06NĂŁo, Ă© que esse Ă© meu primeiro encontro de verdade.
00:56:08E eu posso ir com vocĂȘ?
00:56:22VocĂȘ ainda confia em mim?
00:56:24Sim, confio em vocĂȘ.
00:56:26Legal.
00:56:28Legal.
00:56:28Legal.
00:56:56Oi, quem tĂĄ aĂ?
00:57:26VocĂȘ me assustou, cara.
00:57:35TĂĄ fazendo o que aĂ?
00:57:55Hunter!
00:57:56CadĂȘ vocĂȘ?
00:58:09O Drew achou mesmo que ia fazer uma besteira.
00:58:12Me mandou pra tomar conta.
00:58:16Eu acho que ele tava certo.
00:58:21Ava!
00:58:21Por favor, deixa eu explicar no carro.
00:58:32Eu tentei te dar um voto de confiança, mas claro que vocĂȘ tava nisso o tempo todo.
00:58:37Ava, a gente nĂŁo pode ficar aqui agora.
00:58:38VocĂȘ vendeu pra ela?
00:58:40As drogas, a overdose...
00:58:42NĂŁo, nĂŁo fui eu.
00:58:42Eu prometo que nĂŁo fui eu.
00:58:44Assim que descobri do Fanta Newell, eu parei.
00:58:46Ă por isso que eu tĂŽ aqui.
00:58:47Eu vim pra devolver tudo.
00:58:48Ava, eu nĂŁo posso mais fazer isso.
00:58:48Ava, eu nĂŁo posso mais fazer isso.
00:58:50Eu nĂŁo quero mais fazer isso.
00:58:52Me mostrou que posso ser melhor.
00:58:54Ava.
00:58:57Eu quero confiar em vocĂȘ.
00:59:00E vocĂȘ ainda mentiu pra mim.
00:59:04TĂĄ, nĂŁo espero que confie em mim agora.
00:59:06Eu quero uma chance pra provar que pode confiar em mim.
00:59:08Porque eu...
00:59:09Eu amo vocĂȘ, Ava.
00:59:14NĂŁo.
00:59:15NĂŁo diga isso se nĂŁo for verdade.
00:59:19à sério.
00:59:20Eu também te amo.
00:59:40Enquanto eu tiver vocĂȘ, nĂŁo ligo para o que vĂŁo fazer comigo.
00:59:45Sabe o que temos que fazer, né?
00:59:48Temos que chamar a polĂcia agora.
00:59:50Olha quem tĂĄ aqui.
00:59:56Dois pelo preço de um.
01:00:04Eu disse que queria sair.
01:00:06Achou que ia ser fĂĄcil assim?
01:00:13Onde pensa que vai?
01:00:18Larga ela.
01:00:20Confia que o prĂłximo nĂŁo vai ser pra cima.
01:00:45Vai pro armazém.
01:00:47Agora.
01:00:47Manda.
01:01:02Parado, Hunter.
01:01:04Cara, o que que tĂĄ pegando com vocĂȘs, cara?
01:01:06Isso Ă© loucura.
01:01:07Isso Ă© sobrevivĂȘncia.
01:01:11Olha sĂł quem Ă©.
01:01:12Bate nela, bebĂȘ.
01:01:24Ava!
01:01:25Essa Ă© minha garota.
01:01:27Amarrem ela.
01:01:32Hunter!
01:01:33Cara, deixa ela ir, pĂŽ.
01:01:35Entra!
01:01:35Agora!
01:01:36Agora!
01:01:36Agora!
01:01:36Agora!
01:01:36Agora!
01:01:36Coé, cara.
01:01:48NĂŁo faz isso.
01:01:52Declan.
01:01:53Ele matou a Lauren.
01:01:55A overdose nĂŁo foi acidente, cara.
01:01:57Ele Ă© um monstro.
01:01:59Eu sei.
01:01:59Como assim vocĂȘ sabe?
01:02:03E vocĂȘ nĂŁo tĂĄ puto pra caralho?
01:02:05Porra, Ă© claro que eu tĂŽ.
01:02:07E o que que eu posso fazer?
01:02:08Se eles caĂrem, eu tambĂ©m vou cair, entendeu?
01:02:20Senta.
01:02:20A gente tem que fazer alguma coisa.
01:02:27Eles nĂŁo podem entregar a gente.
01:02:29Calma, Bibi.
01:02:31Sei o que tĂŽ fazendo.
01:02:45EstĂĄ com medo, nĂŁo estĂĄ?
01:02:48Fica quieta.
01:02:49VocĂȘ tĂĄ.
01:02:51TĂĄ sempre com medo.
01:02:52NĂŁo sou agora.
01:02:53Por isso, tem que rastejar, atacar e pisar pra ter sempre poder.
01:03:00Mas lĂĄ no fundo, tem mais medo do que qualquer um.
01:03:05E agora se juntou com esse psicopata.
01:03:08NĂŁo precisa fazer isso.
01:03:09Ainda pode...
01:03:10Eu mandei calar a boca!
01:03:13Amordata ela.
01:03:13A Eva Ă© uma boa pessoa, Declan.
01:03:38Ela nĂŁo merece.
01:03:39Ela me salvou, cara.
01:03:42Mostrou que eu nĂŁo tĂŽ sozinho.
01:03:45Eu também pensava assim.
01:03:47Sobre a Lauren.
01:03:47Pensei que tinha encontrado alguém.
01:03:51Que ia me ajudar.
01:03:54Eu amava aquela mulher.
01:03:55AĂ.
01:04:05Foram essas pilas que sua amiga Lily tomou.
01:04:09A mesma que causou overdose e que vocĂȘ salvou ela.
01:04:12Que pena que ela nĂŁo vai retribuir o favor.
01:04:19Pera, o quĂȘ?
01:04:21O que vocĂȘ tĂĄ fazendo?
01:04:24O que precisa ser feito.
01:04:28Joe, vocĂȘ nĂŁo pode fazer isso de novo.
01:04:30E por que nĂŁo?
01:04:32Escapei da Ășltima vez.
01:04:36Por favor, Declan, nĂŁo deixem machucarem a Ava.
01:04:39VĂŁo fazer com a Ava o que fizeram com a Lauren.
01:04:42Tem alguma ideia melhor?
01:05:04Eu vou me divertir vendo vocĂȘ entornar isso tudo.
01:05:10Amor!
01:05:11Vou atirar nela!
01:05:17VocĂȘ matou eles?
01:05:19Foram sĂł eletrocutados.
01:05:21EstĂŁo apagados.
01:05:22Bom, eu vou ter que matar vocĂȘ.
01:05:23Jessica, por favor.
01:05:24Por favor, nĂŁo faz isso.
01:05:25Por favor, vocĂȘ nĂŁo precisa fazer isso, Jessica.
01:05:27Hunter?
01:05:42Hunter?
01:05:42NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
01:05:51Ava, nĂŁo faz isso comigo.
01:05:53NĂŁo faz isso comigo.
01:05:55NĂŁo faz isso comigo.
01:05:56PolĂcia, eu preciso de ajuda.
01:06:10PolĂcia?
01:06:11Oh, Hunter, vocĂȘ nĂŁo pode...
01:06:12Eu tĂŽ pouco me fudendo.
01:06:14NĂșmero 5246, Pine Lane.
01:06:16Vem, vem rĂĄpido.
01:06:23Anda, fica comigo.
01:06:25Vai, sai logo daqui.
01:06:26Vem comigo, cara.
01:06:28Se te acharem aqui, vocĂȘ vai ser preso.
01:06:30VocĂȘ abandonaria a Lauren?
01:06:40Corre!
01:06:42Corre!
01:06:43Corre!
01:06:51NĂŁo faz isso comigo.
01:06:52Por favor.
01:06:53NĂŁo faz isso comigo.
01:06:53Por favor.
01:06:53VocĂȘ conseguiu.
01:07:12Viajou pra minha fomentura?
01:07:19Lindo discurso.
01:07:21Tava todo mundo chorando.
01:07:24EstĂŁo impressionados porque eu levei um tiro.
01:07:26Posso ver a cicatriz?
01:07:31Passou direto.
01:07:33NĂŁo pegou um nervo.
01:07:35O médico disse que foi um milagre.
01:07:37VocĂȘ Ă© mesmo muito durona.
01:07:41E...
01:07:41Totalmente genial.
01:07:47EntĂŁo...
01:07:47Por que a gente nĂŁo fala sobre aquilo?
01:07:49Por que nĂŁo viu o Hunter?
01:07:52Soube que ele acabou de sair da prisĂŁo.
01:07:56Ele sabe que deu o prĂȘmio da feira de ciĂȘncias pra famĂlia dele, nĂ©?
01:08:00Acho que alguém contou pra ele.
01:08:03VocĂȘ tĂĄ brava com ele?
01:08:05NĂŁo.
01:08:06Ele desistiu de tudo por mim.
01:08:08Claro que eu nĂŁo tĂŽ brava com ele.
01:08:11Ele salvou minha vida.
01:08:13Além disso, deve ter salvado muitas vidas.
01:08:15O depoimento dele prendeu Drew e Hex perpetuamente e Jessica pegou 10 anos e conseguiu uma sentença menor por colaborar.
01:08:25EntĂŁo vocĂȘ retribuiu dando um ghosting nele?
01:08:29Eu...
01:08:29NĂŁo sabia o que dizer.
01:08:31Mas jĂĄ tem seis meses e vocĂȘ sempre sabe o que falar.
01:08:34Como pode nĂŁo falar nada?
01:08:36Eu nĂŁo sei o que dizer.
01:08:38Obrigada por salvar minha vida e lamento pela sua.
01:08:41NĂŁo parece muito romĂąntico, vocĂȘ nĂŁo acha?
01:08:43EntĂŁo vocĂȘ ainda gosta dele.
01:08:51Tem muita coisa acontecendo com ele.
01:08:53Ele nĂŁo vĂȘ a famĂlia dele hĂĄ seis meses.
01:08:56Eu sou a Ășltima pessoa que ele quer ver agora.
01:08:58Tenho quase certeza que nĂŁo Ă© verdade.
01:09:05Eu preciso ir.
01:09:06Eu nĂŁo posso ficar sozinha cinco minutos sem meus pais surtarem.
01:09:10EntĂŁo, amanhĂŁ Ă© o Ășltimo dia de aula.
01:09:13Continuamos com nossa tradição anual de comédias romùnticas e cookies?
01:09:17Biscoito de chocolate, Heath Ledger e sem sutiĂŁ.
01:09:20Quem precisa de drogas com uma ação dessas?
01:09:24Brincadeira.
01:09:27Te amo, sabia?
01:09:28Também te amo, Li.
01:09:35Chamando mĂŁo na roda.
01:09:37Tenho boas notĂcias e Ăłtimas notĂcias.
01:09:49CadĂȘ vocĂȘ?
01:09:50Joseph Gordon-Levitt nĂŁo espera por mulher nenhuma.
01:09:53Exceto pela Bianca, provavelmente.
01:09:59Tenho uma surpresa pra vocĂȘ.
01:10:01Me encontra no campo de futebol.
01:10:02O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui e como...
01:10:17Eu vou matar, Lily.
01:10:20NĂŁo faz isso.
01:10:21Ela foi uma Ăłtima ajudante.
01:10:23Apesar de...
01:10:24Queria que eu cante Frank Valley pra vocĂȘ.
01:10:27Achei um pouco exagerado e...
01:10:30Eu também não sei cantar isso.
01:10:36VocĂȘ parece bem.
01:10:37VocĂȘ tambĂ©m.
01:10:43Ava, eu sinto muito.
01:10:44Eu sei que eu não mereço o seu perdão, mas...
01:10:47Olha pra mim.
01:10:47TĂĄ.
01:10:49VocĂȘ me salvou, Hunter.
01:10:51VocĂȘ me salvou.
01:10:53NĂŁo, a gente se salvou.
01:10:56Se nĂŁo fosse pelo nosso namoro falso, eu nunca teria saĂdo daquela vida.
01:11:01De nada.
01:11:02EntĂŁo, e agora?
01:11:07Vai se matricular em algum curso no outono?
01:11:09Na verdade, eu consegui o meu diploma enquanto estava preso.
01:11:13O quĂȘ?
01:11:13Ă.
01:11:14Que incrĂvel, Hunter.
01:11:16Hum.
01:11:16A garota mais inteligente que eu conheço me ensinou e...
01:11:19NĂŁo foi difĂcil.
01:11:20Hum.
01:11:22Acho que vou me preparar esse ano e deixar pra tentar alguma faculdade no que vem.
01:11:27Pode ser em qualquer lugar, entĂŁo...
01:11:29Acho que as coisas estĂŁo caminhando na minha vida.
01:11:34Mas ainda sinto que estou perdendo algo.
01:11:38Hum.
01:11:40Ă aĂ que vocĂȘ entra.
01:11:41Ia ser bom ter uma boa tutora.
01:11:46Pode ser.
01:11:49Sério?
01:11:52Porque...
01:11:53Eu preciso de um namorado.
01:11:56Vem logo aqui.
01:12:02Yeah, I just wanna be forever young
01:12:06Yeah, I just wanna be forever young
01:12:11I'm off the ground, no one can stop me now
01:12:17Yeah, I just wanna be forever young
Recommended
1:14:38
|
Up next
49:41
51:12
0:33
1:59:35
1:38:12
1:24:17
1:44:16
1:21:37
1:29:25
1:49:01
1:39:44
1:00:40
1:00:58
1:32:06
1:12:25
2:33:45
1:18:36
1:11:10
59:15
54:21
1:13:11
Be the first to comment