Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Life Switched - Fate In Her Hands
Transcript
00:02:09I don't want to die, but I don't want to die.
00:02:14You don't want to die!
00:02:17Don't die!
00:02:20Don't die!
00:02:30Die!
00:02:32Die!
00:02:34Die!
00:02:39Die!
00:02:49Die!
00:02:58Die!
00:03:00Then, die!
00:03:06Die!
00:03:08You've been sick of this year, and I'll die forever.
00:03:16I'm not going to die.
00:03:18I'm not going to die.
00:03:20My footwork is still hurt.
00:03:23I'm going to die again again.
00:03:29I'm not going to die.
00:03:30I'm not going to die.
00:03:38You're gonna be so nervous.
00:03:41We need to go out.
00:03:43I'm so nervous.
00:03:44My son is so nervous,
00:03:45so tired.
00:03:47All the more people are scared.
00:03:49What do you have to do with me?
00:03:51What's the matter?
00:03:52You're so nervous.
00:03:53What's the matter?
00:03:54What do you have to do?
00:03:55Look at that.
00:03:57I'm so nervous.
00:03:59I'm not so nervous to get angry.
00:04:01You're so nervous.
00:04:03Oh
00:04:27Oh
00:04:33I'm sorry I'll die.
00:04:38I'm sorry.
00:04:43I'm sorry.
00:04:46I'm sorry.
00:04:51I'm sorry.
00:04:57I'm sorry.
00:05:03Is there a guy who is wrong with me?
00:05:05What do you mean?
00:05:07I'm so proud!
00:05:11You're not a good guy!
00:05:13I'm so proud to be here!
00:05:15How did you see me?
00:05:17He's not a good guy!
00:05:19I'm so proud to be here!
00:05:21He's a good guy!
00:05:23He's not a good guy!
00:05:25He's a good guy!
00:05:27He's a good guy!
00:05:29He's really good!
00:05:31想通了吗
00:05:33何况呢
00:05:36河家也那么有情
00:05:52可是陈鑫芝三个月以后就会死
00:05:55但是何也将会成为H的手本
00:05:58他怎么知道陈鑫芝会死
00:06:00
00:06:01I'm going to go to the next one.
00:06:31妹妹
00:06:39好好做你的陈太太吧
00:06:42好妹妹
00:06:45这次换我当首富太太了
00:06:47你就在陈家手管了
00:06:49就算重复一世
00:06:51你还是这么处
00:06:53没有我
00:06:55和家哪来的坡田福
00:07:01老沈 这是王羲之的快选试青帖模本
00:07:06虽然不是真迹 但也是民国画室里模样
00:07:10这线条 这韵品 妙 好啊 好啊
00:07:21这是我们和家准备的聘礼和彩礼
00:07:24我们和家诚意可是很多
00:07:28那个 沈先生
00:07:30我陈家虽然不如和家父母人
00:07:33但是艳直是西外科最年轻的父母人医师
00:07:36是院里主要培养对象
00:07:38哈哈哈 想陈修秀
00:07:40陈修秀
00:07:45前世今日
00:07:46和家根本没人来提起
00:07:48是把强行把我塞到和家
00:07:50为了嫁给和家办乖小
00:07:52姐姐
00:07:53看来你是真的很想嫁给和家
00:07:59莉安
00:08:00你上口了
00:08:01选择喝小药
00:08:04燕汁
00:08:05今天是我们的新婚宴
00:08:06你一定要去吗
00:08:11对不起 莉安
00:08:12刚才医院来电话
00:08:14说病人情况危机
00:08:16随时会有什么危险
00:08:17这个手术只能我来做
00:08:19医院躺着的又不是你爹吗
00:08:22甚至是活着他们的命
00:08:26莉安
00:08:27这样
00:08:28我快去快回
00:08:29我来补偿你
00:08:30好不好
00:08:31陈修秀
00:08:32你就一定要去吗
00:08:33我告诉你
00:08:34今天你出了这个门
00:08:35以后
00:08:36我再也没有进来了
00:08:37
00:08:38
00:08:39
00:08:40
00:08:41
00:08:42
00:08:43
00:08:44
00:08:45
00:08:46
00:08:47
00:08:56烟 dri
00:09:01
00:09:04tickets
00:09:06motives
00:09:07赶路人
00:09:08轩习 少了六台大手术
00:09:09我们都趁她消息
00:09:10她说
00:09:11她的妻子要她马上回去
00:09:12不然就要离婚
00:09:15peu à peu à peu à peu à peu à peu à peu à peu à peu à peu à peu
00:09:16I don't know what you're talking about.
00:09:21I don't know what you're talking about.
00:09:24You're my son!
00:09:25I'm my son!
00:09:27I'm my son!
00:09:29I don't know what you're talking about.
00:09:59Oh say it's okay.
00:10:11No, you got my cecally.
00:10:13I was cannibalism, so I hate it.
00:10:18I didn't get night iba you and I just paid it for the trickling.
00:10:24So to come here, I'll cut all of your teeth!
00:10:28Oh my gosh, I am a man.
00:10:30Oh my gosh, my son is a man.
00:10:33You look, these kids are all mental!
00:10:35You don't know what's on their own.
00:10:38They are all mental.
00:10:40You're all mental!
00:10:43Oh my gosh!
00:10:44Oh my gosh!
00:10:45Oh my gosh!
00:10:46Oh my gosh!
00:10:47How did you choose?
00:10:48Oh my gosh!
00:10:49Oh my gosh!
00:10:50Oh my gosh!
00:10:50Oh my gosh!
00:10:50Oh my gosh!
00:10:52Oh my gosh!
00:10:53Oh my gosh!
00:10:55No, I'll take a look.
00:10:59Hey, you see.
00:11:03Well, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:06I'm sorry I'm sorry.
00:11:09But if you're not talking about what you need,
00:11:12I'd be able to take this.
00:11:15I'll be fine.
00:11:17Go!
00:34:18Yeah.
00:37:48Yeah.
00:45:48you.
00:54:18,
00:54:48you.
00:56:18you.
00:58:18, you.
00:58:48,
00:59:18you.
00:59:48you.
01:00:48you.
01:02:17you.
01:02:47you.
01:03:17you.
01:03:47you.
01:04:17you.
01:04:47you.
01:05:17you.
01:05:47you.
01:06:17you.
01:06:47you.
01:07:47you.
01:08:17you.
01:08:47you.
01:09:17you.
01:09:47you.
01:10:17you.
01:10:47you.
01:11:17you.
01:11:47you.
01:12:17you.
01:12:47you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:20:28