Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
My Heart, Trapped in Lies #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
Follow
13 hours ago
#dramabox
#shortfilm
#reelshort
#short
#kalostv
#shortdrama
#fyp
#film
#shortmax
#tv
#movie
#movies
#reelshorts
My Heart, Trapped in Lies #Dramabox #shortfilm
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Dad, I'm going to look at my mom's house.
00:00:05
How is it?
00:00:07
彦慈!
00:00:09
彦慈, don't worry about that.
00:00:11
Let's go to the cake.
00:00:12
Let's go to the cake.
00:00:13
I'm going to eat the cake.
00:00:15
I've never had a chance to eat the cake.
00:00:17
At this time, he's still in other places.
00:00:20
He's not going to eat the cake.
00:00:22
Let's go.
00:00:23
Let's go.
00:00:24
Let's go.
00:00:25
Let's go.
00:00:29
Let's go!
00:00:32
I'm not going to marry the cake.
00:00:35
I'm going to let him.
00:00:37
I'm going to give him a phone call.
00:00:39
What is your case?
00:00:40
He is a man who is an actor who knows about him.
00:00:43
I'll truly hate you.
00:00:50
Yes.
00:00:52
You've helped me a lot.
00:00:55
These money you can carry on.
00:00:57
It's not worth your husband and your children's care, but it's not good for you.
00:01:02
Thank you,小芸.
00:01:04
But they don't need me to get out of the hospital.
00:01:09
I'm going to go back.
00:01:10
I'm going to go back.
00:01:18
I'm going to go back.
00:01:22
How can the phone call?
00:01:24
What's happening?
00:01:40
I'm going to sing a song for you.
00:01:42
Father, I'm going to sing a song for you.
00:01:44
Let's go.
00:01:47
Happy birthday,
00:01:48
Happy birthday.
00:01:50
Happy birthday.
00:01:51
Mother, I'm going to sing a song for you.
00:01:55
Oh!
00:01:58
Mother, I sing a song for you.
00:02:00
Why are you doing so well?
00:02:01
You're not saying that you don't sing.
00:02:02
How can I do it?
00:02:03
Well, it's good.
00:02:04
Well, it's good.
00:02:08
Father, let's go.
00:02:10
Father, let's go.
00:02:12
Sign up on the other side of your hands.
00:02:14
Wow, it's really good.
00:02:15
It's very.
00:02:16
Chance for your motivation.
00:02:17
Help yourself.
00:02:19
There won't be blessings.
00:02:20
Good luck.
00:02:21
I'llI GET THAT FUNNY
00:02:36
Another day.
00:02:38
Supermana Najima da you
00:02:42
So far away
00:02:45
That's why we don't have to
00:02:52
You're awake, I'm going to drink water
00:03:01
Let's do it yourself
00:03:02
I can't
00:03:03
The baby said you're a disease
00:03:05
I want to help you better
00:03:06
Let's do it
00:03:07
Let's do it
00:03:08
Let's do it
00:03:11
My mom, you're not comfortable
00:03:13
Can you give me a drink of water?
00:03:15
My mom, you're a person
00:03:17
You're a person
00:03:18
You need to do it yourself
00:03:20
You need to do it yourself
00:03:25
霍总, the whole company is ready
00:03:27
Let's do it
00:03:28
I have some things
00:03:29
I'm going to do it
00:03:30
I'm going to do it
00:03:31
You're a person
00:03:33
That's why I have to do it
00:03:34
You are so tired
00:03:35
Why are you
00:03:39
Baby, you come back
00:03:40
霍思遠
00:03:42
Why are you会-
00:03:43
The girl
00:03:44
I'm in the road
00:03:45
You're so happy about you
00:03:46
I just got you to the hospital
00:03:47
I'll go to the hospital
00:03:48
Come on
00:03:49
Let's eat
00:03:53
Thank you
00:03:54
学姐 你怎么卖了一颗肾呀
00:03:58
而且身上的刀伤也没有痊愈
00:04:00
你就会去打工 把自己累到吐血
00:04:02
你是不是遇到难处了
00:04:04
不过强
00:04:06
不应该这样的
00:04:08
这不是我认识的许诺
00:04:10
我认识的许诺是那个自信
00:04:12
骄傲的周围学姐
00:04:13
这样吧 你加入霍氏集团
00:04:16
你的能力一定会在霍氏大放光彩
00:04:19
周围学姐 你也太厉害了
00:04:23
一举拿下全球建模大赛金奖
00:04:24
你简直就是我的偶像
00:04:26
听说这次参赛有上千人
00:04:28
都是来自各个国家的精英
00:04:29
可是都被Zoe学姐杀了片价不由
00:04:32
现场直接燃炸了
00:04:33
学姐 学姐 可以传输一下我们经验吗
00:04:35
可以啊 在这次比赛之后
00:04:38
我会出一篇经验帖供来的参考
00:04:40
曾经为了照顾孤颜慈和杨阳
00:04:54
我不得不放弃实验
00:04:56
现在也是时候为了自己
00:04:58
好好活一次了
00:05:00
好
00:05:01
我很期待可以看到你闪下发光的样子
00:05:05
无缘下你最重要的事情
00:05:06
是要恢复健康
00:05:08
小禅 走吧
00:05:10
让你好好休息一下
00:05:12
嗯 片蓝阿姨 再见
00:05:13
让你抱紧处理
00:05:16
你的相对脑溢
00:05:19
让人生严肃到谁
00:05:22
让人生严肃到谁
00:05:23
让人生严肃到谁
00:05:25
让人生严肃到谁
00:05:27
让人生严肃到谁
00:05:30
让人生严肃到谁
00:05:32
你看这个
00:05:35
哈哈
00:05:36
给你帮你
00:05:37
所以我说的话话
00:05:39
让人生严肃到谁
00:05:40
哎 你把自己画的东西
00:05:42
让人生严肃到谁
00:05:43
Oh
00:06:13
Oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:43
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:13
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:07:19
I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
00:07:24
I don't know what to do with my parents.
00:07:26
Hey!
00:07:29
I'm sorry, Mom.
00:07:32
It's okay.
00:07:34
I won't let you get angry.
00:07:36
I'll be right back with my dad.
00:07:38
I'll be right back.
00:07:40
What do you mean by that?
00:07:43
What do you mean by that?
00:07:44
What do you mean by that?
00:07:46
I'm going to get married.
00:07:49
What do you mean by that?
00:07:51
I'm saying I want to get married.
00:07:56
I want to get married.
00:07:58
You're going to get married, right?
00:08:02
You don't like that, right?
00:08:04
You don't like that, right?
00:08:06
You don't like that.
00:08:07
You don't like that.
00:08:09
Don't like that.
00:08:10
Mom, I don't like that.
00:08:14
I don't like that.
00:08:16
You're going to get married.
00:08:18
I'm going to get married.
00:08:19
You're going to get married.
00:08:21
If you don't have any problems,
00:08:23
you'll be ready.
00:08:24
You're going to get married.
00:08:25
If you don't have any problems,
00:08:27
then you'll have to leave.
00:08:37
You really want me to get married?
00:08:41
Don't you want me to get married?
00:08:43
Why?
00:08:45
Sorry.
00:08:46
I didn't care about you.
00:08:48
I know you've been working hard lately, right?
00:08:52
If you don't care about me,
00:08:54
I don't care about you.
00:08:56
Just give me a little one.
00:08:58
Do you care?
00:08:59
I'm a liar.
00:09:00
I am a liar.
00:09:02
If you don't care about you,
00:09:04
if you don't care about me,
00:09:05
I'm a liar.
00:09:06
I am a liar.
00:09:08
You are the idiot.
00:09:09
Please forgive me.
00:09:11
Take care of me.
00:09:13
What do you want me to tell you about?
00:09:15
You are nothing but you doing my own.
00:09:17
Do you want me to tell you?
00:09:19
Can't you tell me?
00:09:20
No, don't let me tell you.
00:09:21
Do you want me to tell you.
00:09:22
I'll be back once again in the morning!
00:09:28
That's it!
00:09:30
Come on!
00:09:31
What about you?
00:09:32
This one will be really good for you!
00:09:33
Why not this one?
00:09:39
Miss Kjian,
00:09:41
you can go check me out what you're doing
00:09:43
right, now go check
00:09:48
Mom?
00:09:49
Mom!
00:09:50
Oh, cold, cold!
00:09:52
I'll stay with you for a while.
00:09:54
You can take your hand off the door.
00:09:56
Come on, little girl.
00:10:00
The last few days,
00:10:04
I was going to get sick.
00:10:06
I'm not going to get sick.
00:10:08
I'm going to get sick.
00:10:10
I'm going to get sick.
00:10:12
I'm not going to get sick.
00:10:14
I'm not going to get sick.
00:10:16
It's not going to get sick.
00:10:18
I'm going to get sick.
00:10:20
Hey, my brother!
00:10:25
You told me that very good.
00:10:28
Can I get some?
00:10:29
What?
00:10:31
You're not a fan of this game.
00:10:32
You're a bit like a social worker.
00:10:35
You're not going to get that good to me.
00:10:38
So many things he could do with you.
00:10:40
I'll let you buy it.
00:10:41
You'll buy it.
00:10:41
Don't be a little bit too.
00:10:43
Ah, oh.
00:10:45
Ah, right.
00:10:45
I'll go to some people in the house.
00:10:46
I'll come over here.
00:10:48
I'm not going to go to school.
00:10:50
Let's play with you.
00:10:51
I'm going to go to school.
00:10:55
You're the same guy.
00:10:58
I'm not going to go to school.
00:11:02
You're going to go to school.
00:11:05
What's going on?
00:11:09
I'm going to go to school.
00:11:11
You're going to go to school.
00:11:14
How did you go to school?
00:11:16
I don't know.
00:11:17
The young man is not in this place, so I can't help you.
00:11:24
Sorry, the phone is in the ring.
00:11:27
It's over.
00:11:29
The young man, it's definitely the guy who's black.
00:11:36
I'll give you my phone.
00:11:45
Hello?
00:33:17
You.
00:33:47
,
00:36:47
You.
00:37:47
you.
00:38:17
you.
00:38:47
You.
00:39:17
You.
00:39:47
You.
00:40:17
You.
00:40:47
You.
00:41:17
You.
00:41:47
You.
00:42:17
You.
00:42:47
You.
00:43:17
You.
00:43:47
You.
00:44:17
You.
00:44:47
You.
00:45:17
You.
00:45:47
You.
00:46:16
You.
00:46:46
You.
00:47:16
You.
00:47:46
You.
00:48:16
You.
00:48:46
You.
00:49:16
You.
00:49:46
You.
00:50:16
You.
00:50:46
You.
00:51:16
You.
00:51:46
You.
00:52:16
You.
00:52:46
You.
00:53:16
You.
00:53:46
You.
00:54:16
You.
00:54:46
You.
00:55:16
You.
00:55:46
You.
00:56:16
You.
00:56:46
You.
00:57:16
You.
00:57:46
You.
00:58:16
You.
00:58:46
You.
00:59:16
You.
00:59:46
You.
01:00:16
You.
01:00:46
You.
01:01:16
You.
01:01:46
You.
01:02:16
You.
01:02:46
You.
01:03:16
You.
01:03:46
You.
01:04:16
You.
01:04:46
You.
01:05:16
You.
01:05:46
You.
01:06:16
You.
01:06:46
You.
01:07:16
You.
01:07:46
You.
01:08:16
You.
01:08:46
You.
01:09:16
You.
01:09:46
You.
01:10:16
You.
01:10:46
You.
01:11:15
You.
01:11:45
You.
01:12:15
You.
01:12:45
You.
01:13:15
You.
01:13:45
You.
01:14:15
You.
01:14:45
You.
01:15:15
You.
01:15:45
You.
01:16:15
You.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:45:56
|
Up next
Trapped in the Boss's Embrace Full Movie
Reel Horizon
16 hours ago
53:25
The Scent of My Fated Luna Full Movie
Reel Horizon
16 hours ago
1:47:05
Accidentalmente embarazada del Alfa Completo En Español
Reel Horizon
16 hours ago
2:19:25
Eşref Rüya 15. Bölüm
Cultured Compass
12 hours ago
2:13:12
Esref Ruya - Episode 15 (English Subtitles)
Cultured Compass
12 hours ago
2:35:07
Eşref Rüya 14. Bölüm
Cultured Compass
12 hours ago
1:30:42
No More Lies, Time for Payback #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
13 hours ago
1:00:39
Out of Your Reach, Into Hers #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
13 hours ago
1:39:46
Scripted Kisses, Dangerous Secrets #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
13 hours ago
27:27
Let Me Go, Mr. Dracula #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
13 hours ago
1:40:50
Trapped in Blood, Chained to Love #Dramabox #shortfilm
Cultured Compass
14 hours ago
53:47
The Scent Of My Fated Luna
Cultured Compass
14 hours ago
2:14:06
Esref Ruya - Episode 16 (English Subtitles)
Cultured Compass
14 hours ago
2:35:53
Esref Ruya - Episode 14 (English Subtitles)
Cultured Compass
14 hours ago
2:18:48
Eşref Rüya 16. Bölüm
Cultured Compass
15 hours ago
2:14:06
Esref Ruya Capítulo 16 (en Español)
Cultured Compass
15 hours ago
2:36:46
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 14 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Cultured Compass
15 hours ago
2:15:40
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 16 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Cultured Compass
15 hours ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
Be the first to comment