Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[Thai-Movie] The Paradise Of Thorns 2024 Part1 (English Subs)
Best Shows
Follow
17 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
.
00:00:02
.
00:00:04
.
00:00:06
.
00:00:08
.
00:00:10
.
00:00:14
.
00:00:16
.
00:00:18
.
00:00:20
.
00:00:22
.
00:00:24
.
00:00:26
.
00:00:28
.
00:00:29
Okay.
00:00:59
All the people who are related to guys, aren't they, are they?
00:01:08
I can't get hurt.
00:01:08
I can't get hurt.
00:01:09
I can't get hurt.
00:01:10
I can't get hurt.
00:01:14
I can't get hurt.
00:01:16
I can't get hurt.
00:01:17
It's not the answer!
00:19:05
Okay.
00:19:07
Okay.
00:19:09
Okay.
00:19:10
Okay.
00:19:11
Okay.
00:19:12
Okay.
00:19:15
I'm.
00:19:17
I'm.
00:19:19
I'm.
00:19:23
I'm.
00:19:25
.
00:19:53
.
00:19:54
.
00:19:54
.
00:19:55
.
00:19:55
I know that my wife doesn't have money for me, right?
00:19:59
But I don't have to ask you. I'm looking for my wife.
00:20:02
I'll take my wife to the priest's office.
00:20:10
That's good.
00:20:17
My wife is here.
00:20:25
Go.
00:20:27
Okay.
00:20:32
Go.
00:20:33
Mom.
00:20:34
Mom, I don't want to go. Mom wants to go to the house.
00:20:38
I don't know if she is here.
00:20:42
Why don't you go to my wife?
00:20:45
Mom, I want to go to the house.
00:20:47
Mom, what do you want to go to the house?
00:20:50
I don't know.
00:20:53
Mom, I'm going to go to the house.
00:20:56
Mom, where are you?
00:20:58
I want to go to the house.
00:21:00
Mom, I want to go to the house.
00:21:05
Mom, you're going to sleep at the house.
00:21:08
Mom, you're going to sleep at the house?
00:21:11
Mom, you're going to sleep at the house at the house.
00:21:13
Mom, I'm not going to sleep at the house.
00:21:32
Yes.
00:21:34
Come on.
00:21:36
Come on.
00:21:37
Come on.
00:21:38
Come on.
00:21:52
Oh.
00:21:53
The size of this,
00:21:55
is the same for you?
00:21:57
If you don't have to do it,
00:21:59
you'll have to do it.
00:22:01
Well,
00:22:02
what do you want to sell?
00:22:03
I don't know.
00:22:04
I don't know.
00:22:05
What's your money?
00:22:07
What are you going to sell?
00:22:08
I've already sold a month.
00:22:10
I've already sold it.
00:22:12
The only thing about your money,
00:22:14
I'll pay for your money every year.
00:22:16
Your money would sell your money.
00:22:20
I can't do it.
00:22:22
My mother,
00:22:23
I can't do it.
00:22:25
I can't do it.
00:22:26
I can't do it.
00:22:29
I can do it.
00:22:30
I can do it.
00:22:31
I'll have to pay for my money.
00:22:35
I don't know why I'm here.
00:22:37
I don't know why I'm here.
00:22:39
I'll give you a try.
00:22:40
I'll give you a try.
00:22:41
I'll give you a try.
00:22:59
Oh, okay
00:23:29
Oh
00:24:00
I'll give you a chance to talk to you later.
00:24:02
I'll give you a chance to talk to you later.
00:24:06
I'm happy.
00:24:11
But...
00:24:12
There's a room where there's a new room.
00:24:15
I think that my mother is running for a long time.
00:24:17
I want to give you a little bit.
00:24:22
There's only a room with me.
00:24:24
I'll give you a chance.
00:24:30
I'll give you a chance.
00:24:47
You're not here, right?
00:24:49
Yes, ma'am.
00:24:51
I'll give you a chance.
00:24:53
I'll give you a chance to get a chance.
00:25:00
Can I sit here?
00:25:02
I want to sit here.
00:25:03
I want to sit here.
00:25:05
I want to sit here.
00:25:06
I want to sit here.
00:25:09
Or you'll give me a chance.
00:25:10
What's the rest?
00:25:11
Now...
00:25:12
Can you sit here in the room?
00:25:13
I'll give you a chance to sit in my room with me.
00:25:14
Right.
00:25:15
I'll sit there.
00:25:16
I need to sit here.
00:25:17
I need to sit here.
00:25:18
But who is this room?
00:25:19
I need to sit here.
00:25:20
But if I'm ready,
00:25:21
I'll use my room at one moment.
00:25:22
I don't use my room now.
00:25:24
I need to sit here.
00:25:26
I need to sit there.
00:25:28
I need to sit here.
00:25:29
I want to sit there in my room.
00:25:32
Oh
00:25:43
I'm gonna be a new one
00:25:45
I'm
00:25:52
I'm
00:25:53
I'm
00:25:55
I'm
00:25:57
I'm
00:25:59
I
00:26:01
Yes.
00:26:10
Oh, my God.
00:26:13
The day before I was over,
00:26:16
I met my family.
00:26:19
I noticed that...
00:26:21
what was the name of my father.
00:26:24
It changed my mother's name.
00:26:26
I'm sorry.
00:26:28
But I'm sorry.
00:26:30
I'm sorry.
00:26:32
I'm sorry.
00:26:56
I'm sorry.
00:27:26
I'm sorry.
00:27:50
This kid doesn't have to be a good job,
00:27:52
it's a good job, you know?
00:27:54
I don't know.
00:27:56
You have to realize that your child and your father are like a friend.
00:28:01
You have to know that the child has to be a good job.
00:28:06
In the beginning,
00:28:08
you have to meet your parents.
00:28:10
If you don't meet your parents,
00:28:12
you have to meet your parents.
00:28:14
You have to meet your parents with your parents.
00:28:16
So you don't meet your parents.
00:28:18
But if you have a child,
00:28:19
who would be a child's daughter?
00:28:21
You don't have a child with your son?
00:28:23
There's a child that she takes care of.
00:28:25
The other child is not alone.
00:28:27
There's no other child.
00:28:29
A child won't be alone.
00:28:31
I am not alone here.
00:28:33
After all the families,
00:28:34
we're just having a child to meet the child.
00:28:35
You'll have to meet the child.
00:28:37
You can't help them with the child.
00:28:39
You're so in a child.
00:28:41
I'm not alone here in the family.
00:28:43
No one's out.
00:28:44
Why do you find that?
00:28:45
My brother is talking a lot more about him.
00:28:50
I think he can do it.
00:28:55
People like me,
00:28:56
they can't help me.
00:29:15
do
00:29:28
I
00:29:31
I
00:29:35
I
00:29:36
I
00:29:38
.
00:29:52
.
00:29:59
.
00:30:04
อยากเอาอะไรไปโดยที่ไม่บอก습니까?
00:30:07
I don't like it.
00:30:37
พี่เศษค์ที่ดินเป็นไรเหรอ?
00:30:44
ผมสร้างที่นี้กับพี่เศษกันมาสองคนนะแม่
00:30:51
เหรอ
00:30:55
แต่เห็นอ้าเสกพี่เศษมาเล่าให้แม่ฟังนะ
00:30:59
ว่ามันเนี่ยปลูกคนเดียวทุกต้นเลยนะ
00:31:02
พี่เศษเขาออกแรง
00:31:05
I'm going to get out of my house.
00:31:07
But I'm going to get out of my house.
00:31:09
At the moment, I was the one who took me.
00:31:13
I was the one who died.
00:31:15
I was the one who died.
00:31:17
I bought my house.
00:31:19
I bought my house for a while.
00:31:21
If you don't have a house,
00:31:23
you'll be the one who is here for me.
00:31:25
I don't know.
00:31:27
I don't know what you're doing.
00:31:29
I don't know how to deal with you.
00:31:31
But if you know,
00:31:33
the house is the one who gave me my house.
00:31:37
And my house is the one who gave me my house.
00:31:41
And my house is gone.
00:31:43
My house told me that I have to be my house.
00:31:47
My house is like that.
00:31:49
My house is like that.
00:31:55
What do you want to do?
00:31:57
My house...
00:31:59
I don't want to be my house.
00:32:01
I don't want to do anything.
00:32:03
Why do you want to do something?
00:32:05
I can stay here like this before.
00:32:07
There's no one who's here.
00:32:15
My house...
00:32:17
I've been here for five years.
00:32:19
I've been here for five years.
00:32:21
I've been here for a while.
00:32:23
I have been here for five years.
00:32:25
I've been here for five years now.
00:32:29
My mom.
00:32:31
I've been here for five years now.
00:32:33
I've been here for three weeks.
00:32:35
I've stayed for nine years.
00:32:37
I was born in the last year.
00:32:39
But my mother was born in 30 years.
00:32:43
But she had to die like this.
00:32:49
I don't think that my mother would have died.
00:32:55
My mother never felt like this.
00:32:59
She had to walk in the same way.
00:33:02
She had to walk in the same day.
00:33:05
I can't wait for my mother to get out of here.
00:33:25
Mom!
00:33:27
Mom!
00:33:29
Mom!
00:33:35
May I trash and peep me?
00:34:05
Oh
00:34:30
I'll hold on white tay thun lấy
00:34:35
Let's go.
00:35:05
Let's go.
00:35:35
Let's go.
00:36:05
Let's go.
00:36:35
Let's go.
00:37:05
Let's go.
00:37:35
Let's go.
00:38:05
Let's go.
00:38:35
Let's go.
00:39:05
Let's go.
00:39:35
Let's go.
00:40:05
Let's go.
00:40:35
Let's go.
00:41:05
Let's go.
00:41:35
Let's go.
00:42:05
Let's go.
00:42:35
Let's go.
00:43:05
Let's go.
00:43:35
Let's go.
00:44:05
Let's go.
00:44:35
Let's go.
00:45:05
Let's go.
00:45:35
Let's go.
00:46:05
Let's go.
00:46:35
Let's go.
00:47:05
Let's go.
00:47:35
Let's go.
00:48:05
Let's go.
00:48:35
Let's go.
00:49:05
Let's go.
00:49:35
Let's go.
00:50:05
Let's go.
00:50:35
Let's go.
00:51:05
Let's go.
00:51:35
Let's go.
00:52:05
Let's go.
00:52:34
Let's go.
00:53:04
Let's go.
00:53:34
Let's go.
00:54:04
Let's go.
00:54:34
Let's go.
00:55:04
Let's go.
00:55:34
Let's go.
00:56:04
Let's go.
00:56:34
Let's go.
00:57:04
Let's go.
00:57:34
Let's go.
00:58:04
Let's go.
00:58:34
Let's go.
00:59:04
Let's go.
00:59:34
Let's go.
01:00:04
Let's go.
01:00:34
Let's go.
01:01:04
Let's go.
01:01:34
Let's go.
01:02:04
Let's go.
01:02:34
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:01:27
|
Up next
[Thai-Movie] The Paradise Of Thorns 2024 Part2 End (English Subs)
Best Shows
13 hours ago
1:04:40
วิมานหนาม (2024) Part 2/2
OHOHD
9 months ago
44:05
Thailand The Dark Side of Paradise Season 1 Episode 1 - FULL [Eng Sub]
Short Treats
3 weeks ago
45:35
The Guardians Episode 1 English Sub
Flick Insight
1 week ago
45:59
M&S Dress The Nation Season 2 Episode 3
Reality Central USA
5 hours ago
56:45
Gëńië Makë a WIsħ EPS 12engsub | watchmeney
watchmeney
16 hours ago
59:23
Gëńië Makë a WIsħ EPS 11engsub | watchmeney
watchmeney
16 hours ago
1:02:12
The Traitors 2022 Season 3 Episode 1
Reality Central USA
1 day ago
57:11
The Traitors 2022 Season 3 Episode 3
Reality Central USA
1 day ago
46:19
Fated Hearts 2025 Episode 4 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
2 days ago
46:05
Fated Hearts 2025 Episode 3 Eng Sub
ANIME STUDIO MAYA
2 days ago
57:45
Confidence Queen Episode 09 English Subtitles 1080P FHD
Best Shows
13 hours ago
1:36:46
EP2 EXchange 4 - Transit Love Season 4
Best Shows
13 hours ago
58:26
The Wicked Game ep 2 with english subtitles
Best Shows
13 hours ago
48:03
Revamp- The Undead Story Episode 7 English Sub
Best Shows
13 hours ago
58:26
The Wicked Game (2025) EP 2 ENG SUB
Best Shows
13 hours ago
48:03
Revamp the Undead Story (2025) EP 7 ENG SUB
Best Shows
13 hours ago
1:19:15
Bon Appetit Your Majesty Episode 8 English Sub
Best Shows
13 hours ago
1:09:22
Confidence Queen S1 EP.1 | Hindi Dubbed | Korean Crime-Comedy Drama
Best Shows
13 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota Episode 1 English Sub
Best Shows
13 hours ago
1:08
Bad Bunny Hosts the Season 51 Premiere of Saturday Night Live
Best Shows
13 hours ago
47:22
[ENG] EP.12 Only You (2025)
Best Shows
13 hours ago
16:02
(Ep167HD)Doupo Cangqiong: Nian Fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5)(斗破苍穹年番)
Best Shows
13 hours ago
1:15:14
Bon Appetit Your Majesty Episode 06 English Subtitles 1080P FHD
Best Shows
13 hours ago
0:30
The Satanic Rites of Dracula | show | 1973| S4 | Official Trailer
Best Shows
14 hours ago
Be the first to comment