Resurrecting Miracles - The Legend Returns Full Movie
🎬 Break The Norm | Powerful Stories in Minutes
Welcome to a world of short films where every second counts.
We bring you high-quality short films packed with emotion, drama, and meaningful life lessons — all told in just a few minutes.
💡 Every video is a glimpse into life — short, but deeply impactful.
📅 New short films released every week – don’t miss out!
🔔 Subscribe to catch stories that stay with you.
👉 Share if you see yourself in these moments.
#ShortFilm #MiniMovie #DailymotionShorts #StoryInMinutes #DramaShort #FilmLovers #ViralShorts #IndieFilm #breakthenorm #haibarashow #ShortFilms #EnEspañol
Tags: shortfilm, mini series,shortfilms,cdrama, short drama, romance, betrayal, suspense, emotional story, plot twist, heartbreak, love triangle, revenge, cliffhanger, quick story, mobile drama, dramatic scenes, intense drama, viral story, trending short, bite-sized film, moral story, shocking ending, fast-paced, character drama, unexpected twist, cinematic short, daily drama, reelshort style, dramabox content, shortmax inspired,En Español,sub Español
🎬 Break The Norm | Powerful Stories in Minutes
Welcome to a world of short films where every second counts.
We bring you high-quality short films packed with emotion, drama, and meaningful life lessons — all told in just a few minutes.
💡 Every video is a glimpse into life — short, but deeply impactful.
📅 New short films released every week – don’t miss out!
🔔 Subscribe to catch stories that stay with you.
👉 Share if you see yourself in these moments.
#ShortFilm #MiniMovie #DailymotionShorts #StoryInMinutes #DramaShort #FilmLovers #ViralShorts #IndieFilm #breakthenorm #haibarashow #ShortFilms #EnEspañol
Tags: shortfilm, mini series,shortfilms,cdrama, short drama, romance, betrayal, suspense, emotional story, plot twist, heartbreak, love triangle, revenge, cliffhanger, quick story, mobile drama, dramatic scenes, intense drama, viral story, trending short, bite-sized film, moral story, shocking ending, fast-paced, character drama, unexpected twist, cinematic short, daily drama, reelshort style, dramabox content, shortmax inspired,En Español,sub Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00透骨针。
00:00:02他一个护工怎么会这种针?
00:00:04这不是苏玉凤当年的看价局学吗?
00:00:14透骨针。
00:00:17啊!你怎么来了?
00:00:19透骨针?
00:00:21那是什么?
00:00:22这是《化源针法》第五誓,以气化针,可以一次扎像三處血位.
00:00:27同时刺激骨格周围最深层的骨质素
00:00:29You need to do the power of the energy.
00:00:31But this is the fifth step of the fifty step.
00:00:34The other step of the step is the end.
00:00:35He is a master's master.
00:00:36How could he...
00:00:52Oh, I'm sorry.
00:00:54What happened?
00:00:55You didn't have to tell him that he didn't say?
00:00:59这花园针法如此深奥难选
00:01:09真没想到你竟有如此本事
00:01:24你们可别被他骗了啊
00:01:26一个护工怎么可能会当年医生的绝学花园针法
00:01:31我看这其中一定有问题
00:01:34就是了 整个医院只有我会此针法
00:01:38你说你是不是在我练习的时候偷偷学习了我的花园针法
00:01:42可是
00:01:43这久恨深违症可是多少名医都束手无策的病症
00:01:48就凭他怎么可能治得好
00:01:51对 陈先生肯定是刚才彭深医的一针
00:01:56逼出了陈小姐体内的血毒
00:01:59这才治好了小姐的命啊
00:02:01跟那个护工有什么关系
00:02:04他只不过是蹭上了
00:02:07就是
00:02:08在这里只有通过我的花园针法才能救回陈小才
00:02:12彭深那一针可是耗费了我不少功力
00:02:15没有我 陈小姐不可能死里逃生
00:02:20彭深 刚才明明是小苏炸的军
00:02:22大家都有目共睹 怎么这一花的功夫又成了你的功劳了
00:02:26他 不是你说这话你自己不心虚吗
00:02:29你看看他 从头到脚 整个一酒囊饭袋
00:02:34他能救回陈小姐
00:02:36我看他就想帮你们医院取得投资
00:02:41说不定
00:02:42就是受了你的指使跑出来抢工
00:02:45你们就是在跌倒黑白
00:02:47你这又要做什么
00:02:52他的体内病根未出
00:02:54还需调理
00:02:55不然还会反射
00:02:57就算如此
00:02:58那也轮不到你来为陈小姐调理
00:03:01你什么意思
00:03:03他本来就是底层的垃圾
00:03:07也配跟我相提定论
00:03:10但是为了让陈先生放心啊
00:03:12我愿意跟他鄙视鄙视
00:03:14来获得陈小姐调理的机会
00:03:16爸
00:03:17我愿意让他没事
00:03:33那你们就比试
00:03:38谁赢了
00:03:39就获得给小姐治病
00:03:41并获得投资的机会
00:03:43不行
00:03:43让他代表我们医院参加比赛
00:03:45我不同意
00:03:47爸
00:03:49让我们医院的未来都交给这个废物的手里
00:03:52这不行
00:03:53这比赛
00:03:54我也要参加
00:03:56我和他
00:03:59一起参加
00:04:00一群乌合之争
00:04:03好
00:04:04你们全都一起上
00:04:09作为医生必须得手稳
00:04:28在手术过程中触碰到任何其他微小的血管
00:04:32都有可能造成非常严重的负务
00:04:34所以说这第一局呢
00:04:36格斯取针
00:04:37在他转动的丝线里面藏着一根银针
00:04:40不触碰丝线取针者
00:04:42即为胜者
00:04:43啊
00:04:44这也太难了吧
00:04:45这丝线纵红交错
00:04:47怎么可能不碰到
00:04:49就是
00:04:49爸
00:04:53这局就让我来了
00:04:55我行医以来比手稳
00:04:57他从来没有说
00:04:59你练习花园针法已有十数年
00:05:04手法造一系的四平花纹
00:05:05拿下这局应该没问题
00:05:08我宣布
00:05:11第一局比赛
00:05:12开始
00:05:25啊
00:05:38不愧是彭神一样
00:05:39虽然真的躲过了死线
00:05:42这下拿到银针不再画像了
00:05:45啊
00:05:45啊
00:05:46啊
00:05:47啊
00:05:48啊
00:05:49啊
00:05:50啊
00:05:51啊
00:05:52啊
00:05:53啊
00:06:10和神一居然碰到线了
00:06:12看来
00:06:12卫生 ży构枉了
00:06:14对
00:06:23You're not good.
00:06:25It's not good.
00:06:27It's not good.
00:06:29It's not good.
00:06:31I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
00:07:01I don't know.
00:07:31I don't know what the hell is going to do.
00:08:01I don't know what the hell is going to do.
00:08:03I don't know what the hell is going to do.
00:08:05I don't know what the hell is going to do.
00:08:07I don't know what the hell is going to do.
00:08:09I don't know what the hell is going to do.
00:08:11I don't know what the hell is going to do.
00:08:12I don't know what the hell is going to do.
00:08:13You have to be mad at me.
00:08:18I don't know why the hell is going to do it.
00:08:19you're coming to me.
00:08:21It's clearly you're looking at me,
00:08:23I'm going to lose it.
00:08:25It's true.
00:08:27If you don't have to break it,
00:08:29I'll become one of my hands.
00:08:31I'm reading that you're going to break it down.
00:08:33I'm going to break it down.
00:08:35You...
00:08:39If you're finished,
00:08:41you won't make me make a decision.
00:08:43I'm going to perform the game.
00:08:47董月上
00:08:57就差一點點
00:08:59就差一點點都是以為你
00:09:04你在這胡鬧什麼呀
00:09:06明明我馬上就可以贏了
00:09:08你在這嚇到什麼
00:09:10又是你不是院長捡回來的一個廢人
00:09:13院長是看你可憐才留意在醫院的
00:09:15You don't want to talk to me, don't you?
00:09:20Actually, I just...
00:09:21I'm going to tell you.
00:09:24If we're in the hospital, I'm going to tell you that you're not going to die.
00:09:29Do you understand?
00:09:31Pa!
00:09:32Dad!
00:09:33I'm sorry.
00:09:35If you don't have a danger, you know?
00:09:37Dad!
00:09:38I know you're going to hold him.
00:09:40But you can't make such a mess.
00:09:45I'm sorry.
00:09:50Okay.
00:09:52The second one is the drug.
00:10:09This is several kinds of drugs that have been used in the water.
00:10:13Who can say the most important thing in the middle of the world?
00:10:17It's a winner.
00:10:18It's a winner.
00:10:19It's a winner.
00:10:21The winner is the winner.
00:10:23The winner is the winner.
00:10:25Some people have a little bit.
00:10:27Let's go to the winner.
00:10:29You...
00:10:32This is the winner.
00:10:36Let's try it.
00:10:40You...
00:10:41You just...
00:10:43If you're a winner, you will be the winner.
00:10:45You're all right.
00:10:47You're right.
00:10:48You can't do it.
00:10:50You might be more...
00:10:52I'm not sure.
00:10:54You're a villain.
00:10:55You're a villain.
00:10:56You're a villain.
00:10:58You'll be a villain.
00:11:00You're a villain.
00:11:07You're right.
00:11:09Let's get started.
00:11:10You're right.
00:11:11Let's go to the second match.
00:11:30Let's go!
00:11:41黄旗 当归 白树
00:11:48光靠闻就能感知出这其中有几个药吗
00:11:51这也太神奇了
00:11:53天哪 真不愧是彭神医 简直令人惊叹
00:11:57吃下完了 爸 你非得拦着我干什么呀
00:12:08这个废物什么都不会 还不如我伤呢
00:12:11说不定还能多加点胜算
00:12:13彭神医天下亡命 若真是如此 那也没有办法
00:12:19苏一方 你可千万不要让我失望
00:12:24他在干什么啊 半天了 一物药都没说出来
00:12:36昏了 怎么院这下输定了
00:12:45这其中还有茯苓 甘草 枸杞子
00:12:51还有 仓术
00:12:59是 是 居然才对了
00:13:05这些完了 下一局还是我上了 让人整个医院全都毁到他手里了
00:13:12你还愣着干什么啊 漫不成痒了
00:13:17我倒要看看 你一个小小的护工 到底能编出什么花儿了
00:13:24除了你说的这些 还有山竹玉 肉桂 白勺 川胸 五位子
00:13:33这 居然一味药都没有少
00:13:36除此之外 他不是仓术 而是白术
00:13:43这 这怎么可能啊
00:13:51绝不可能 你一个庸业居然敢怀疑我
00:14:00此物断然是仓术 绝不会出错
00:14:04就是一个小小的护工
00:14:08谁给你的胆子居然敢跟真意叫板
00:14:13这确实是仓术
00:14:18那就说明答案错了
00:14:25白术虽然犹势
00:14:29但打成幕后它的刻意
00:14:33而仓术它松散摸起来顺好
00:14:38所以这个一定不是仓术
00:14:42你 我就知道你就是一个不学无术的水货
00:14:48这仓术已经放在这儿了
00:14:51你还敢狡辩
00:14:53就是啊
00:14:57这仓术那么明显
00:14:59只要是学过医学语论
00:15:01一看就知道
00:15:02你还想不够丢人吗
00:15:04还不快跟我下来
00:15:05既然各位有疑虑
00:15:07那我们就把刚才的仓术拿出来
00:15:10让大家看一看到底是仓术
00:15:13还是白术
00:15:15还是白术
00:15:18还是白术
00:15:19还是白术
00:15:20还是白术
00:15:21还是白术
00:15:22还是白术
00:15:23还是白术
00:15:24还是白术
00:15:25你有一两天的自然
00:15:28谁给你的胆子敢怀疑我
00:15:30你还想不够丢人吗
00:15:32有完没完了
00:15:33就是
00:15:34你知不知道
00:15:35就是因为你
00:15:37我们愿这次输定了
00:15:39这次输定了
00:15:40这次输定了
00:15:41这次输定了
00:15:42这次输定了
00:15:43这次输定了
00:15:44这次输定了
00:15:45这次输定了
00:15:46这次输定了
00:15:47白术
00:15:48白术
00:15:49白术
00:15:50确认真的是白术
00:15:52白术
00:15:53白术
00:15:54确认真的是白术
00:15:56白术
00:15:57确认真的是白术
00:15:58白术
00:16:00断面不平坦
00:16:01具有棕色点状流逝
00:16:02仓术
00:16:04外皮灰褐
00:16:05断面黄白色
00:16:06或灰白色
00:16:07或灰白色
00:16:08不
00:16:10绝不可能
00:16:12我怎么会出错
00:16:14是你
00:16:16你们传统仪器
00:16:18你们这是作弊
00:16:19你少在那胡说八道了
00:16:21这个比赛都是在大家眼皮子底下进行的
00:16:23你哪只眼睛看我们作弊了
00:16:25若不是你们传统仪器
00:16:26他怎么可能只摸一下
00:16:27若不是你们传统仪器
00:16:28他怎么可能只摸一下
00:16:30就能说出如此多重标签
00:16:32你
00:16:33陆院长
00:16:36这是怎么回事
00:16:37陈先生
00:16:38我们医院
00:16:40绝不可能做出这种事情来
00:16:41这里是你们的地板
00:16:43你们想作弊还不是很容易
00:16:47要不然
00:16:48他比你们陆院长还厉害
00:16:50怎么可能还是个护工
00:16:52彭省医
00:16:53这虽然是在我们医院
00:16:55可这彼势是你们提出来的
00:16:56我们医院
00:16:58也不可能偏台任何一方
00:17:00你说是就是了
00:17:02我看
00:17:03你们就是想拉投资
00:17:05我说无此下作的事情
00:17:07也是丢人
00:17:08丢人
00:17:09丢人
00:17:10也是医生
00:17:11阿呸
00:17:12你说过了没有
00:17:13我说了没有作弊
00:17:15就是没有作弊
00:17:16是什么
00:17:17你们拿什么证明
00:17:19我
00:17:204
00:17:213
00:17:257
00:17:269
00:17:274
00:17:294
00:17:304
00:17:311
00:17:40这个
00:17:41刻书
00:17:42这个
00:17:43这是药材的刻书
00:17:44这个
00:17:45It's a real thing!
00:17:53This is not possible!
00:17:55How much is the temperature and the temperature?
00:17:59It will affect the temperature.
00:18:02If you don't believe, you can be able to beat it.
00:18:07Three, three, three, four, three.
00:18:11All the same.
00:18:13Well, it's good.
00:18:18I'm going to say that the second game will be the best.
00:18:28You wait for me.
00:18:30The next game, I won't let you win so easily.
00:18:37If you're lucky to win a game,
00:18:40let's go to the ground.
00:18:42The next game is the best.
00:18:45You can't take any people in the hospital.
00:18:52The other one is the best.
00:18:54The other one is the best.
00:18:59The best.
00:19:00If you're the second one,
00:19:02it's the best.
00:19:05It's the best.
00:19:07It's the best.
00:19:09You're not the best.
00:19:12You're not the best.
00:19:14You're the best.
00:19:16You're the best.
00:19:17You gave me the best.
00:19:19This technique, I'm going to beat you.
00:19:23You're a form of the fourth technique of the fourth technique.
00:19:27You're not going to have a chance to beat me.
00:19:49This is, it's a
00:20:15That's a gift for me.
00:20:18The gift is a gift for me.
00:20:20This gift is not a gift for me.
00:20:24It's just needed to be a certain gift.
00:20:25I was going to ask you to make this gift.
00:20:28But this gift is a gift for me.
00:20:31My gift is a gift for me.
00:20:32So I can't forget.
00:20:35This gift is a gift for me.
00:20:40This gift is a gift for me.
00:20:42I was going to say that only a gift for me.
00:20:45But the magic has been too much.
00:20:47He has been too much.
00:20:49So he has changed the way to make it more.
00:20:53It's better to make it more.
00:20:55I thought that's not the right person.
00:20:58I can't stop it.
00:21:00The hospital really can't stop.
00:21:03Even if it's not a bad person,
00:21:05I will have to make it more.
00:21:08I will be able to make it more.
00:21:11It will be better.
00:21:13花园针法深奥难学,虽然前几层足够应对大部分病症,但真正的精髓却在是最后几层,这也是大多数人无法突破的原因,如今,恐怕只有将此针法用被贯通的医生清理,才能与之抗衡啊,
00:21:35这一代的医疗技术不发达, if you don't know,若是连这家医院都保不住了,以后乡亲们可就真的没有地方看病了, I can't believe it.
00:21:54我跟你比, I can't believe it.
00:21:57我和你比, I can't believe it.
00:22:00我知道你是好心, but I know you're a good person.
00:22:06但彭神医的名声也不是白来的, I can't believe it.
00:22:09恐怕,也不是他的对手. I can't believe it.
00:22:18我跟你们比, I can't believe it.
00:22:19爸, I can't believe it.
00:22:26我说,你们医院没人了吧? I can't believe it.
00:22:29老徒来也是。
00:22:31老幼子吗? I can't believe it.
00:22:33治病救人看着又不是年纪, but who can't help救人?
00:22:35而是谁有能力救人? I can't believe it.
00:22:51这最后一局, I can't believe it.
00:22:53便以调理为例, I can't believe it.
00:22:55看看两位的针法. I can't believe it.
00:22:57那就, I can't believe it.
00:23:01我先来吧.
00:23:27我们已经每一位都 told them of Nearly один 세상 clients, что它受到了!"
00:23:29我分开心, который ei去治好。
00:23:30通过我在承诺的只%000与大楼在家に
00:23:37然后你痛得更好。
00:23:39遵汇带是哪个因为我治疏市场最快的。
00:23:42他也tinya地带每偶吃は实惯去海散 bunu。
00:23:48hoffe,unting OLED马尿者摆在家公园内颁之身頭。
00:23:49等等举子画を手入。
00:23:54This is a real problem.
00:23:57I've been so tired for 10 years.
00:23:59I can't get this effect.
00:24:09How are you?
00:24:14Good.
00:24:16Good.
00:24:17It's not a doctor.
00:24:19I'm not sure.
00:24:21陈先生, you're going to die.
00:24:26陆院长, I'm going to die.
00:24:31陈先生, I know that we are not as good as we are.
00:24:42此时, even though we are not able to do it, I have only one question.
00:24:48这些迹率没有。
00:24:52大家看病本来就很困难,
00:24:55方便失利就我们这一家医院。
00:24:57我希望您能告白问手, 让这家医院继续办下去。
00:25:13你们既然敢迎战,就没有放水的可能。
00:25:17啊
00:25:18我把谁赢了
00:25:20这个医院必须关掉
00:25:22而且
00:25:25陈先生的所有建设款
00:25:27你们村一文钱都必项拿
00:25:29建设款我们可以不要
00:25:32但是这家医院如果关了
00:25:33这方圆池里老老少少上上下
00:25:35他们都指着活呢
00:25:39啊
00:25:43啊
00:25:44村伯有什么关系
00:25:45You...
00:25:51You're going to let me do it?
00:25:54You're going to let me do it?
00:25:58I know you've learned a lot about the skin.
00:26:03But it's the end of the body.
00:26:06It's the end of the body.
00:26:10We have no more skin than the skin.
00:26:12医生亲临
00:26:16就算医生亲临
00:26:20就算他来了
00:26:21也不一定是我对手
00:26:24裴兔
00:26:25我告诉你
00:26:27就把医生来了
00:26:28这家医院也必须得给我救
00:26:31你
00:26:42你好
00:26:44你好
00:26:45你好
00:26:46好
00:26:47谢谢大家
00:26:48我想让你
00:26:48这家医生
00:26:49这家医生
00:26:50这家医生
00:27:07这家医生
00:27:10这家医生
00:46:42You.
00:48:42Yeah.
00:54:42You.
00:58:12Hey.
01:01:42You.
01:02:12You.
01:03:42You.
01:04:42You.
01:05:42You.
01:06:12You.
01:07:12You.
01:08:12You.
01:09:12You.
01:09:42You.
01:10:12You.
01:10:42You.
01:11:12You.
01:11:13You.
01:11:42You.
01:12:12You.
01:12:42You.
01:13:12You.
01:13:42You.
01:14:12You.
01:14:14You.
01:14:44You.
01:15:14You.
01:15:44You.
01:16:14You.
01:16:16You.
01:16:17You.
01:16:44You.
01:16:51You.
01:16:58You.
01:17:00You.
01:17:01You.
01:17:02You.
01:17:21You.
01:17:23You.
01:17:24You.
01:17:28You.
01:17:29You.
01:17:30You.
01:17:31You.
01:17:38You.
01:17:41You.
01:17:42You.
01:17:43You.
01:17:47太好了
01:17:48我毒解了
01:17:52不 这绝不可能
01:17:55一个小地方出来的医生
01:17:57怎么可能会换你这把地球室
01:18:03小地方又如何
01:18:05怎么比你这个盗帽二人的小人要强
01:18:10谁
01:18:12谁在哪里
01:18:17我说
01:18:19你一个连九寒审伪证都不会治的人
01:18:22怎么可能会换人侵罚第九十
01:18:25少在这股故弄玄虚
01:18:28你的是谁
01:18:30赌不出来
01:18:35那 那真的有人
01:18:38到底是谁
01:18:39还不出来
01:18:47你也怎么在
01:18:55怎么
01:18:56黄业
01:18:58你不认识
01:18:59习丰
01:19:00习丰
01:19:00习丰
01:19:02习丰
01:19:04苏习丰
01:19:06他就是大名鼎鼎的医生
01:19:08苏习丰
01:19:10所以
01:19:11所以陆婷就是在他的包容下
01:19:14是我们花园针法第九十
01:19:16这可是别人一辈子难以到达的高度啊
01:19:20果然
01:19:21医生不愧是医生啊
01:19:23不知道是医生的大驾光临
01:19:24刚才 我们称医生的大驾光临
01:19:31习丰
01:19:32果然是你啊
01:19:33这么长时间你去哪儿了
01:19:36我找了你好久啊
01:19:39师弟
01:19:41来这套
01:19:43刚刚在后面就是你在绑的
01:19:45你把分子在作弊
01:19:47彭业
01:19:49赢了就是赢了
01:19:51光举
01:19:52你和他都说
01:19:54我书星教导你几年
01:19:58你也仅仅只学到了第八十
01:20:01而他
01:20:02仅仅一个月的时间就学到了第九十
01:20:05这之间的差距
01:20:08你还有什么可说的
01:20:11你说
01:20:13才教了他一个月
01:20:16哈哈哈哈
01:20:17果然呐
01:20:18师兄
01:20:19你这么多年还是没有变呐
01:20:22还是那个大名鼎鼎的医圣
01:20:25苏义峰
01:20:28哎呀
01:20:28不单医术高明
01:20:30而且
01:20:31识人的眼光
01:20:32也是如此毒辣呀
01:20:38够了
01:20:38各位
01:20:39难道你们忘了吗
01:20:42你们眼前这位大名鼎鼎
01:20:45响于圣名的医生
01:20:47其实就是连自己父亲都救不回来的废物
01:20:50这口
01:20:55住口
01:20:56宁业
01:20:57你少在这胡说我呢
01:20:58怎么
01:20:59我说错了吗
01:21:01不信你问他
01:21:02他的父亲
01:21:03就是死在他自己手里
01:21:11医风
01:21:12这
01:21:12这
01:21:12我看
01:21:14错
01:21:16我先前对于此事
01:21:18倒是略有耳闻
01:21:20据说
01:21:21当年的医生失踪
01:21:23就是和此事有关
01:21:26是啊
01:21:26在这说
01:21:27彭医生也是医生的徒弟
01:21:30这其中缘由
01:21:32必定比我们清楚
01:21:37听到了吧
01:21:38苏义峰
01:21:40接下来你还有什么可狡辩的
01:21:49彭医生
01:21:54既然你提起了当年的事情
01:21:55既然你提起了当年的事情
01:21:55既然你提起了当年的事情
01:21:58那在今天
01:22:00我就让诸位知道
01:22:02当年到底要发生什么
01:22:05这
01:22:06You...
01:22:08What do you mean?
01:22:10I...
01:22:12I...
01:22:14I...
01:22:16I...
01:22:18I...
01:22:20I...
01:22:22I...
01:22:24I...
01:22:26I...
01:22:28I...
01:22:30I...
01:22:32I...
01:22:34而你?
01:22:38为了不暴露自己
01:22:39摧毁了当时一切对你不利的东西!?
01:22:44你监控
01:22:46少在这炫 fights
01:22:47你根 hungry
01:22:48一定是你自己的疑索 不情
01:22:50竟然还敢来到我身上
01:22:55师傅
01:22:56您可是医生
01:22:59怎么会看不出
01:23:01两在您药里参 AcademiaER .
01:23:04啊
01:23:06啊
01:23:08啊
01:23:10啊
01:23:12啊
01:23:14啊
01:23:16啊
01:23:18啊
01:23:20不 不是這樣的
01:23:22你看
01:23:24這一切都是他偽裝出來的
01:23:26王爺
01:23:27當年你所做的這一切
01:23:29你以為很完美嗎
01:23:31可惜
01:23:33百密兒一敷
01:23:36當年的研討會
01:23:38有很多人想盜取我的醫學成果
01:23:41所以醫院
01:23:43偷偷安裝了很多的藉口
01:23:46而你的所作所為
01:23:49全部都被擺得驚起住住
01:23:52不
01:23:53不是這樣的
01:23:54不是這樣的
01:23:55不是這樣的
01:23:56不是這樣的
01:23:57啊
01:23:58你是
01:23:59心心做的
01:24:00啊
01:24:01這不是個東西
01:24:04什麼事都幹出來了
01:24:08彭醫生啊
01:24:09真沒想到你居然是這樣的人
01:24:11就是
01:24:12就是如此早見人命
01:24:13你也配當醫生嗎
01:24:15對
01:24:16黃燕
01:24:17黃燕
01:24:18如果你想超過我
01:24:19就用醫術去說話
01:24:21修治更多的病人
01:24:23讓他們免於痛苦之道
01:24:25而不是為了自己的一絲私欲
01:24:29去毀了他人的生命
01:24:31拯救自己的未來
01:24:33你怎麼可以為了所謂的名譽
01:24:36就如此亡國人倫的事情
01:24:39太讓人失望了
01:24:41黃燕
01:24:42黃燕
01:24:43彭醫生
01:24:47我們 Chandler
01:24:48巴卡
01:24:52你你完成了
01:24:53你完了
01:24:55今日起
01:24:56這個世上
01:24:58再無醫生彭醫
01:25:00他將在這個世上
01:25:03再無任何立足之地
01:25:06今日起
01:25:08這個世上
01:25:09再無醫生彭醫
Recommended
1:36:45
|
Up next
2:08:39
2:01:47
2:22:01
2:37:11
3:14:32
1:26:30
1:10:01
1:06:05
56:16
1:38:30
1:44:57
1:02:52
1:29:26
1:20:02
2:14:58
1:44:07
1:53:02
1:36:11
1:30:16
1:16:40
1:48:52
2:12:17
1:12:50
1:55:15
Be the first to comment