FULL MOVIES ENGLISH SUB
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #shortdrama #fullmovie
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #love #movie #shortdrama #fullmovie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:00Tien见了
00:01:01那灯明还能可大似的
00:01:03大家都不看见了
00:01:04没想到啊
00:01:06这中建国平日里一观出处
00:01:08人模人样的
00:01:09背地里竟然是这么一个人
00:01:11Don't worry about that.
00:01:16Do you want to kill him?
00:01:20Dad!
00:01:21Dad!
00:01:22Dad!
00:01:24Dad!
00:01:25Dad!
00:01:26Dad!
00:01:27Dad!
00:01:28Dad!
00:01:29Dad!
00:01:30Dad!
00:01:31Dad!
00:01:32Dad!
00:01:33Dad!
00:01:34Dad!
00:01:35Dad!
00:01:36Dad!
00:01:37Dad!
00:01:38Dad!
00:01:39Dad!
00:01:40Oh
00:02:10Mom.
00:02:12Mom.
00:02:14Mom!
00:02:15Mom.
00:02:16Mom!
00:02:18Mom.
00:02:20Mom.
00:02:24Mom.
00:02:27Mom.
00:02:30Mom.
00:02:32Mom.
00:02:34Mom.
00:02:36I'm gonna be home.
00:02:38Mom.
00:02:39Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:09我也不会获得如此打击
00:03:11你这什么意思啊
00:03:12什么意思
00:03:14其实
00:03:17我获奖的研究
00:03:20是你的
00:03:22邓鸣
00:03:27你害得我爸生命狼藉
00:03:29跳楼惨死
00:03:30现在连他毕生的研究成果你都不放过
00:03:33我不会让你得意下之的
00:03:34我这就去告诉大家
00:03:35你的真面目
00:03:36好啊
00:03:37你去说
00:03:39看看大家会相信
00:03:40一个罪犯女儿的话
00:03:42我就不信
00:03:43这世道会没有正义
00:03:45可惜
00:03:46你已经没有这个机会
00:03:48去死吧
00:03:50去死吧
00:04:01我获奖的研究
00:04:02神经国都无人
00:04:04我刚才心骚扰
00:04:05是吸成邓鸣
00:04:06我没意思
00:04:06我不是我怎么的
00:04:08怎么回事
00:04:12我
00:04:13我不是死了吗
00:04:15神经国都无人
00:04:19我
00:04:20来
00:04:20收拾一下桌子
00:04:21准备吃饭了
00:04:22我
00:04:24重生了
00:04:26重生到了邓鸣巫县我爸的前夕
00:04:31神经啊
00:04:38准备吃饭
00:04:39爸
00:04:43怎么哭了
00:04:48没什么
00:04:50就是
00:04:51刚才在沙发那
00:04:53咪了我
00:04:53做了个梦
00:04:54红烧肉都糊了
00:04:57惨猫
00:04:59还好
00:05:01这一切
00:05:02都来得及
00:05:03这一事
00:05:04我定会守护好你们
00:05:06谁啊
00:05:08爸
00:05:10快让我看看
00:05:11是明明来了
00:05:13快进来
00:05:15今天来
00:05:16有什么事啊
00:05:17师娘
00:05:20我先写了一篇研究报告
00:05:22想找老师请教请教
00:05:24小米
00:05:24在我的这几学生中啊
00:05:26最勤奋好学的
00:05:28就是你了
00:05:29行
00:05:29我跟着就去办公室
00:05:31帮你看一下
00:05:31走
00:05:34邓鸣
00:05:38我爸妈对你那么好
00:05:40和你却害得他们惨死
00:05:42这一事
00:05:43我要让你尝尝
00:05:45被人陷害的资美
00:05:46不错
00:05:54思路清晰
00:05:55观点心意啊
00:05:56下了不少功夫吧
00:05:58老张
00:05:58你过来看看
00:05:59看看
00:06:00邓鸣的水平啊
00:06:04在那么多实习生理
00:06:05那绝对是最拔钱的
00:06:06明明
00:06:07你可真厉害
00:06:08简直就是我们的榜样啊
00:06:10我还有很多不足的地方
00:06:12还需要向大家学习
00:06:14老爸
00:06:15我看看
00:06:19这报告的内容
00:06:27怎么这么眼熟啊
00:06:29这报告的内容
00:06:34怎么这么眼熟啊
00:06:35这不可能
00:06:37这可是我昨天晚上刚定稿的
00:06:40秦师姐
00:06:41您估计是看错了吧
00:06:42邓鸣
00:06:43你肯定想不到
00:06:44上辈子我爸出事后
00:06:46我四处调查过
00:06:48你这些所谓的报告
00:06:49全是剽窃来的
00:06:50不是吧
00:06:51秦天
00:06:51这学术问题没有证据可不能乱说呀
00:06:54爸
00:06:55我真的在哪儿看到过
00:06:57应该是在某本杂志上
00:07:00只是一时搬火想不起来了
00:07:03老师
00:07:05我为了写这篇报告
00:07:07已经天气也没可演了
00:07:09你是相信我人品的
00:07:11我怎么可能吵析呢
00:07:12邓鸣这么努
00:07:13怎么可能吵析
00:07:14秦薛姐
00:07:15你没发烧吧
00:07:16就是
00:07:17嫉妒也是要有限度
00:07:18人家邓鸣
00:07:19是凭自己的本事考进来的
00:07:21不像某些人
00:07:22是凭关系站在这
00:07:23没关系的大家
00:07:26秦师姐也是关心我
00:07:28医学是家吗
00:07:29我懂
00:07:30谁都得让你的
00:07:32曾大宁的眼睛看清楚了
00:07:37这一篇发表在
00:07:38《小中医学》杂志上的课文
00:07:41跟邓鸣的报告一模一样
00:07:43邓鸣
00:07:44这个应该怎么解释啊
00:07:46这
00:07:50这个应该怎么解释啊
00:07:51邓鸣
00:07:52这到底怎么回事
00:07:54这破杂志发行量不到一千
00:07:56他怎么吵析呢
00:07:57我是
00:07:58我也不知道是怎么回事
00:08:00可能
00:08:01可能我和那位作者信有灵犀
00:08:04所以想法不想一块去了
00:08:06三年前的杂志
00:08:08他在国外
00:08:09你在国内
00:08:10你们跨时空信有灵犀了
00:08:12而且样本数据
00:08:13患者的年龄性别体重
00:08:15一模一样
00:08:17在场的都是高材生
00:08:19应该明白
00:08:20这代表什么办
00:08:25淡鸣
00:08:26我还以为你是个好苗子
00:08:27你居然这样
00:08:28太让我失望了你
00:08:32老师
00:08:33我只是一时糊涂
00:08:34我太想得到您的认可了
00:08:36你知道的
00:08:37我家里穷
00:08:38我爸我妈砸过卖铁才能供了起我上大学的
00:08:42我真的没有钱找样本做科研
00:08:44所以才会出自瞎存的
00:08:46不是
00:08:47我真的不是故意抄袭的
00:08:48兄弟饶过我这一次吧
00:08:50钟教授
00:08:51引起学艺不容易
00:08:53你就原谅他这一次吧
00:08:54是啊钟教授
00:08:55您就原谅他这一次吧
00:08:56您就原谅他这一次吧
00:08:57您就原谅他这一次吧
00:09:07下不为例
00:09:08谢谢老师
00:09:09爸
00:09:24你手机借我用一下呗
00:09:26嗯拿去吧
00:09:35老师
00:09:36今天是我的座
00:09:37谢谢您愿意给我机会
00:09:38不然
00:09:39我都不知道该怎么办了
00:09:40嗯
00:09:41老师
00:09:42我手上那个实验老师吧
00:09:44您明天晚上教教我可以吗
00:09:46我买了您最爱的老师套奎花糕
00:09:48明天晚上
00:09:50这个时间
00:09:52不就是邓敏陷害我爸
00:09:53强暴他的时间吗
00:09:59太好了
00:10:00谢谢老师
00:10:01明晚八点
00:10:02实验室不见不散
00:10:03是不见不散
00:10:15是我 钟晴
00:10:16亲爱的
00:10:17在这时候想起给我打电话了
00:10:20帮我个忙
00:10:21帮我吗
00:10:31我早在实验室里布了大量的迷药
00:10:34我的医学梦
00:10:35就靠你了
00:10:36亲爱的老师
00:10:37你了
00:10:38我亲爱的老师
00:10:42三
00:10:43二
00:10:44一
00:10:45一
00:10:55你老师
00:10:56你怎么能这么对我
00:10:57你都该也不对我
00:10:58你老师
00:10:59娘
00:11:00你怎么这么对我
00:11:01你怎么也不对我
00:11:02你老师
00:11:03我都不 tan 老师
00:11:04你怎么这么对我
00:11:05我都不愿意不 DEW
00:11:06你老师
00:11:07我都不愿意不愿意
00:11:08你老师
00:11:09我都不愿意乱人了
00:11:10老师
00:11:11老师
00:11:12老师
00:11:13救命呀
00:11:14快来人 快来交据我
00:11:15I'm sorry.
00:11:21What happened?
00:11:22I'm sorry.
00:11:23My friend.
00:11:26My friend.
00:11:28What happened?
00:11:29What happened?
00:11:30I was looking for a professor to study my research.
00:11:33He was doing my job.
00:11:35He said to me,
00:11:37I'm not sure.
00:11:38I'm not sure.
00:11:40I'm not sure.
00:11:41I'm not sure.
00:11:42I don't know what the professor is doing.
00:11:44You can get it, too.
00:11:45You got to get it on the gun.
00:11:46I'll get it on the mask!
00:11:48You're so proud of that.
00:11:51What do you think of me?
00:11:57What do you think of me?
00:11:59What do you think of me?
00:12:01You're the girl of the John.
00:12:03Of course, you're the one who told me.
00:12:04If I tell you something,
00:12:05you wouldn't have to take care of her.
00:12:07That's not a possible way.
00:12:09You said you're making me ask me.
00:12:12That's the proof.
00:12:13If there's proof, it's not a proof.
00:12:15That's a false proof.
00:12:16It's a serious case.
00:12:18It's a proof to be held in three weeks.
00:12:20Is it clear to me?
00:12:23Yes.
00:12:24You can say this is a truth.
00:12:26We're so many people are just a truth.
00:12:28A truth.
00:12:29This is the truth.
00:12:31If you don't believe it,
00:12:32you can't believe it.
00:12:34If you don't believe it,
00:12:36you can see me together.
00:12:38The world is in there.
00:12:40If I was not in there,
00:12:42you can tell me how to explain it.
00:12:44If he's not in there,
00:12:46I would like to tell him,
00:12:47and from us to辞職.
00:12:49If he's in there,
00:12:50he must give me a message.
00:12:52Okay.
00:12:53This is what you're saying.
00:12:55You're talking about it.
00:12:57He's talking about it.
00:12:58He's talking about it.
00:12:59That's right.
00:13:00Let's go.
00:13:01Let's go.
00:13:06Let's go.
00:13:07Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:13Let's go.
00:13:14Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:16Let's go.
00:13:17Let's go.
00:13:20Let's go.
00:13:22It's gone.
00:13:23Oh
00:13:34Oh
00:13:36Oh
00:13:38Oh
00:13:40Oh
00:13:42Oh
00:13:44Oh
00:13:46Oh
00:13:50Oh
00:13:52Oh
00:13:53Oh
00:13:55都不分辨
00:13:57诶 你嘴ọ人啊
00:14:00他刚刚明明在这儿
00:14:03你把他藏哪了
00:14:05讨你是谁
00:14:07我也要清楚
00:14:08Love 什么中建国
00:14:10我根本就不认识
00:14:12是个解释
00:14:14明明是你
00:14:16喊我来的
00:14:17脱死麻
00:14:18半脸不认人啊
00:14:21哎呀
00:14:22没想到你口味这么重啊
00:14:24I can't stop.
00:14:27He is like this.
00:14:28I can't imagine him.
00:14:30He's like this.
00:14:32You're crazy.
00:14:34You're crazy.
00:14:36You're crazy.
00:14:38You're crazy.
00:14:40You're crazy.
00:14:42Let's see.
00:14:44What's this?
00:14:46What's this?
00:14:54This is a personal experience.
00:14:58I'm gonna make Facebook.
00:15:00I'm gonna make Facebook.
00:15:02You're crazy.
00:15:04It's so problematic.
00:15:06It's so bad.
00:15:08I don't want to thank you.
00:15:10I have no idea what to do.
00:15:12I'm so scared to take it.
00:15:14You're crazy.
00:15:16I can't kill you.
00:15:18I only went to the doctor.
00:15:20I can't kill you.
00:15:22It's a big deal.
00:15:23It's a big deal.
00:15:24It's a big deal.
00:15:25Oh, this is a big deal.
00:15:27This is a big deal.
00:15:28This is a big deal.
00:15:30I know.
00:15:32It's you.
00:15:33It's a big deal.
00:15:35You're trying to kill me.
00:15:37It's not a big deal.
00:15:39Please look.
00:15:41Today evening, I'm going to meet the guy.
00:15:44I'm going to meet someone else.
00:15:46It's this guy.
00:15:48He's trying to kill me.
00:15:49He's trying to kill me.
00:15:51He's trying to kill me.
00:15:53He's trying to kill me.
00:15:54He's trying to kill me.
00:15:56I'm going to kill you.
00:15:58You've already got a lot of people.
00:16:00Why are you still not?
00:16:02You're still trying to kill me.
00:16:04You're trying to kill me.
00:16:05You can't see me.
00:16:07There's no one else.
00:16:09You don't believe me.
00:16:11It's right.
00:16:12The test is a few minutes.
00:16:15It's a big deal.
00:16:16You can see the camera.
00:16:19Let's go see.
00:16:21Let's see if it's who has to sell you.
00:16:25I'm coming out.
00:16:26I'm coming out.
00:16:34It's tough.
00:16:35Wow.
00:16:36It's not bad.
00:16:37Why do you do it?
00:16:39I want you to produce your friends with my favorite painting
00:16:42It was funny
00:16:44Wow, we're doing this video. We're doing this. What I am doing is the yourself.
00:16:48Your ode is
00:16:48You're watching our lives
00:16:50You are in the middle
00:16:52I blame you
00:16:53Don't you for us as a wise woman
00:16:54This is the guard
00:16:55Who would be for this woman
00:16:56Who would be for us?
00:16:57What if you are all the people who are living away
00:16:59That is just you
00:17:02Oh, hey
00:17:03I remember that of the guy was saying
00:17:05If my father was not here
00:17:07You will be pardoned
00:17:08并且立刻从研究所辞职
00:17:12怎么办 我不能没有这份工作 怎么办
00:17:17怎么这么多人 还有什么事
00:17:19请进
00:17:25爸 今晚上你帮我找的资料 找到了吗
00:17:30你这个资料还真难找 我在副一楼的资料室找了半天
00:17:35走
00:17:35小林 你这是怎么回事
00:17:41老师 他们都诬陷我 想要把我赶出人语
00:17:47邓铭 你伪造强奸诽报我爸 证据确凿 还能喊冤
00:17:54不 老师 我没有
00:17:57不承认没关系 正好
00:17:59我再把监控放一点 让我爸见识见识
00:18:04你真面目
00:18:10你
00:18:12小林 我真的没想到你居然是这种人 太令我失望了
00:18:22小林 我真的没想到你居然是这种人 太令我失望了
00:18:26大师 我真的知道错了 你给我这一次机会吧
00:18:32以后 我一定 一定潜心研究 正确做您最佳奥学生
00:18:38爸 如果让这种品行不端的人 继续留在人里
00:18:42传出去带来不好的舆论 可就
00:18:44只要你一句话 这件事天天不会传出去的
00:18:47我真的不能没有这份工作
00:18:49我求求你了 你就看到我跟了你这么久的份上
00:18:53你要原谅我吗 我求求你了
00:18:55爸 如果让这种品行不端的人 从你手上毕业
00:18:59难道你要抵上自己一生的生活
00:19:01小林 你去找消极手续
00:19:05梅二哥 就扮你离职
00:19:07不 不 不 不 不 不行
00:19:12小林 你干什么 快给我下来
00:19:28不 如果我被人里开除了
00:19:32那我的人生 还有什么意义
00:19:34我活着还有什么意义
00:19:36小林 有什么事怎么好商量
00:19:40你没必要这样啊
00:19:41不 除非 除非您不开除我
00:19:45让我继续在人里工作
00:19:47要不然 我就趁热跳下去
00:19:50大林 既然你做了 就要敢做敢当
00:19:54在这里威胁我爸算什么意思啊
00:19:56你少在这胡说八道了
00:19:58我们两个人根本就不一样
00:20:00你一出生 就在糖冠里边生活
00:20:03你根本就不用考虑工作跟生活上的难题
00:20:06有什么事情
00:20:07都有别人为你绑架护划
00:20:09而我呢
00:20:10我只有一堆
00:20:12细窝血注成了一样的家人以外
00:20:14没有人能帮得上我
00:20:16我做这一切
00:20:17都是想再往上爬一步
00:20:19我有什么错
00:20:20你原生家庭不好你就可以
00:20:22好了
00:20:23三明
00:20:25你先下来
00:20:26我可以不看出你
00:20:28我可以不看出你
00:20:29真的
00:20:31谢谢老师
00:20:33我一定知错就改
00:20:35以后我一定好好做研究
00:20:38但愿如此啊
00:20:40但愿如此啊
00:20:44钟晓
00:20:45你把我害成这个样子
00:20:47你满意了吧
00:20:49一定不会让你好过呢
00:20:51你拿什么让我不恍惚啊
00:20:56就凭你现在这副摇摇欲坠的主性
00:21:00要不
00:21:01我把我爸叫回来
00:21:03让他看看你真面目
00:21:05钟晓
00:21:07你给我等着
00:21:09我一定让你知道
00:21:10什么叫后悔
00:21:12邓你
00:21:13热情不会就这般结束
00:21:15这一事
00:21:16我一定让你付出代价
00:21:18我一定让你付出代价
00:21:20我就不信了
00:21:24我这辈子都不能全人投地
00:21:26这辈子都不能全人投地
00:21:28这辈子都不能全人投地
00:21:30我这辈子都不能全人投地
00:21:38这个程度我之前听说过
00:21:40好像有好几家医疗公司呢
00:21:43在圈子的人脉更是广的很
00:21:46我要是傍上了他
00:21:48我要是傍上了他
00:21:49I don't think it's better than the end of the world.
00:21:59My sister, you're so smart.
00:22:04I think you're good.
00:22:06You're a good guy.
00:22:07You're a good guy.
00:22:08You're a good guy.
00:22:09I'm going to take you to the phone.
00:22:10Then I'm waiting for my sister's call.
00:22:19Oh, I'll keep it.
00:22:28D x D x Y
00:22:29I can't see you guys.
00:22:30I have a question.
00:22:31I can't see you.
00:22:32Oh, what I've seen today.
00:22:33You can't see you.
00:22:34I can't see you.
00:22:35You can't see you.
00:22:36I can't see you.
00:22:41You can't see you, what I know about you.
00:22:44What I want to call you?
00:22:45I'm in the middle of the car.
00:22:47The man is the master of the car.
00:22:49You know who?
00:22:50What are you doing?
00:22:51I think...
00:22:52...
00:22:53...
00:22:54...
00:22:55...
00:22:56...
00:22:57...
00:22:58...
00:23:00...
00:23:02...
00:23:06...
00:23:08...
00:23:10...
00:23:11...
00:23:12...
00:23:13...
00:23:14...
00:23:44...
00:23:45...
00:23:46...
00:23:47...
00:23:48...
00:23:49...
00:23:50...
00:23:51...
00:23:52...
00:23:53...
00:23:54...
00:23:57...
00:23:58...
00:23:59...
00:24:00...
00:24:01This is the patient's brain injury. It's already very serious.
00:24:22I'll give it to you.
00:24:31Donnie, what are you doing? We're going to take care of people.
00:24:37Donnie. What are you doing?
00:24:40I can't do this. I can't do this.
00:24:42I can't do this. I can't do this.
00:24:44I can't do this.
00:24:45I can't do this.
00:24:49In the檢查 period, who are you going to take your phone?
00:24:51I'm going to do this. You're going to do this.
00:24:58This...
00:25:00I'm going to do this.
00:25:09In the檢查 period, you're going to be the host.
00:25:11How can you leave the patient?
00:25:13You're going to leave the patient.
00:25:15You're going to take care of the patient.
00:25:17Look at this.
00:25:19You're going to buy the patient.
00:25:21You're going to take care of the patient.
00:25:23You're going to take care of the patient.
00:25:25That's right. That's what I'm doing.
00:25:28How are you doing?
00:25:29That's what we're doing.
00:25:31We're going to take care of the patient.
00:25:32You're going to take care of the patient.
00:25:33You're going to take care of the patient.
00:25:34You're gonna kill me!
00:25:36You're gonna kill me!
00:25:40Hey!
00:25:41Hey!
00:25:42You're gonna come!
00:25:43I'm gonna kill you!
00:25:45I'm gonna kill you!
00:25:47You're gonna kill me!
00:25:54You're gonna kill me!
00:25:55My boyfriend is coming right now!
00:25:57Careful!
00:25:58You're not gonna kill me!
00:26:00You're not gonna kill me!
00:26:02I don't know who he is!
00:26:05Cynthia!
00:26:07Dad!
00:26:08You're gonna kill me!
00:26:10I can't imagine you're gonna kill me!
00:26:12You're gonna kill me!
00:26:15You're not gonna kill me!
00:26:17You're not gonna kill me!
00:26:19You're the doctor!
00:26:21You're the doctor!
00:26:22This is the doctor for me!
00:26:23Look at me!
00:26:24I've asked you!
00:26:25The doctor has been working with me!
00:26:26The doctor has been working with me!
00:26:28You must tell me!
00:26:31Yeah!
00:26:32You're not a doctor!
00:26:33You're sick!
00:26:34You must watch me!
00:26:35You're sick!
00:26:36You're sick!
00:26:37I'm gonna kill you!
00:26:38I'm afraid I'm gonna kill you!
00:26:40That's what the fuck I said
00:26:41It's your boyfriend
00:26:42You're the wife of the Builder
00:26:44.
00:26:45I want to kill you!
00:26:46Watch it!
00:26:47The whole dude was killing you!
00:26:48They're not so happy!
00:26:49What a lawyer!
00:26:50There are a lot of investors in our office.
00:26:52You don't know your boyfriend is who?
00:26:55You're scared of me.
00:26:57You're wrong with me.
00:27:00If you don't, I'll let you go.
00:27:02You don't want to take a look at me.
00:27:03Okay.
00:27:04Tell me, who is the investor?
00:27:07How big are you?
00:27:08Don't worry about me.
00:27:09I don't want to talk to you.
00:27:14You're welcome.
00:27:15You're welcome.
00:27:20I don't know.
00:27:50I'm going to take a look at my husband.
00:27:58You're the one who is my husband.
00:28:01What are you talking about?
00:28:02What are you talking about?
00:28:03Who are you talking about my husband?
00:28:05Don't you say anything?
00:28:06I'm going to go to the house.
00:28:08You're a good person.
00:28:10I don't know what you're talking about.
00:28:13What do you mean?
00:28:14Do you know my husband?
00:28:16I don't know.
00:28:17I know.
00:28:18I'm going to go to the house.
00:28:22What are you talking about?
00:28:23What is this?
00:28:25Your daughter came from here.
00:28:26She turned out the entire life.
00:28:31To me, my husband is an old boy.
00:28:34It's a...
00:28:35To me!
00:28:36To me!
00:28:37Who's that?
00:28:38You're a good person.
00:28:39Do you love him?
00:28:41I'm not sure what everyone has.
00:28:43What about you have made me?
00:28:45You have so much.
00:28:47You're going to be a fool.
00:28:49If you want to go into a fool, you should be able to take advantage of the threat.
00:28:53No.
00:28:54You're not like this.
00:28:55I don't know what's going on.
00:28:56You're waiting for me.
00:29:00You're welcome.
00:29:01You're welcome.
00:29:02You're welcome.
00:29:03Why are you going to fight against me?
00:29:09You're welcome.
00:29:10You're welcome.
00:29:11Is he?
00:29:12He's always been to me.
00:29:13He's the best friend.
00:29:15You're welcome.
00:29:16This is not a fool.
00:29:17You're welcome.
00:29:18You're welcome.
00:29:19You're welcome.
00:29:20Don't cry.
00:29:22Your heart beat me.
00:29:24You know, I'll be sorry.
00:29:26I'll be right back.
00:29:31You're the director.
00:29:32You're the director.
00:29:34Do you have someone who is in your face?
00:29:37Or are you working on the field?
00:29:38You're all right.
00:29:39You're all right.
00:29:40I'll be fine.
00:29:42I'll be fine with you.
00:29:44Now, I'm going to open up to the young people who are so cute.
00:29:48And then, I'm going to get the girl who killed her.
00:29:54Let's go!
00:29:56Who are you going to kill me?
00:30:07Hey, what's your name?
00:30:09You're going to kill me!
00:30:11Who's the girl?
00:30:13You're not kidding me.
00:30:15You're not kidding me.
00:30:18You're not kidding me yesterday.
00:30:22So, you're not kidding me today?
00:30:30You're not kidding me.
00:30:32You're not kidding me.
00:30:36I'm wrong.
00:30:39Oh
00:31:09小时你主动勾引我
00:31:11你哪一点配得上我
00:31:12我会不会看得上你一眼吗
00:31:14我
00:31:15你
00:31:15老婆我错了你
00:31:18别人用活的男人
00:31:22嫌脏
00:31:23平分吧
00:31:27老婆
00:31:29老婆
00:31:30余哥
00:31:32你可不能走
00:31:33这到底什么意思啊
00:31:35你必须得跟我个交代
00:31:36我交代个屁啊
00:31:38我告诉你
00:31:39我只是随便跟你玩玩而已
00:31:41要是因为你
00:31:42跟我老婆离婚了
00:31:43我要是放不下去
00:31:45你怎么也没有好果子吃
00:31:47滚开
00:31:48老婆
00:31:49等你
00:31:52收视一下
00:31:54去办离职吧
00:31:55不
00:32:00怎么会这样
00:32:02钟强
00:32:05是不是你搞的鬼
00:32:07你啊
00:32:08这是在自作自受
00:32:10自以为棒上大老
00:32:12就不给自己留后路
00:32:14为所欲为
00:32:15殊不知
00:32:16这承宇只是一个靠老婆上位的软饭男而已
00:32:20好
00:32:21你这话什么意思啊
00:32:23意思是
00:32:24人语最大的股东是陆雨贤陆董事长
00:32:27而承宇不过是他扶持上位的软饭男而已
00:32:32不可能
00:32:33你骗我
00:32:34回去好好看看入职手机
00:32:37上面写的股东名字一清二楚
00:32:39没有承宇就在那里
00:32:41没有承宇就在那里
00:32:42啊
00:32:43啊
00:32:43啊
00:32:44啊
00:32:45啊
00:32:46啊
00:32:47啊
00:32:48啊
00:32:49啊
00:32:49啊
00:32:50啊
00:32:50啊
00:32:51啊
00:32:51啊
00:32:52钟晴
00:32:53现在你满意了
00:32:54这可没有我想象中的词
00:32:57钟晴
00:32:58你可别得意
00:33:00我总有一天会爬上高位
00:33:02让你仰望羡慕
00:33:03好啊
00:33:04那我
00:33:06拭目以待
00:33:16我不能就这么一看
00:33:17一定还有其他办法
00:33:19哎
00:33:20对
00:33:21忠建国那老不死的
00:33:22正在研究癌症法相药
00:33:24不见过他的典型
00:33:25似乎离成功不远了
00:33:28这可是证清国内外的研究
00:33:30如果成功了
00:33:32拿下国际医学大奖
00:33:33轻而易举
00:33:34如果我把这项研究据为己有
00:33:37那我岂不是就能扬名立外
00:33:40成为医学界的顶尖人才
00:33:42哼
00:33:43到那个时候
00:33:44我看谁还敢取笑我
00:33:46好
00:33:54好
00:33:55哦
00:33:57Let's go.
00:34:27Let's go.
00:34:57Let's go.
00:35:27Let's go.
00:35:57Let's go.
00:36:27Let's go.
00:36:57Let's go.
00:37:27Let's go.
00:37:57Let's go.
00:38:27Let's go.
00:38:57Let's go.
00:39:27Let's go.
00:39:57Let's go.
00:40:27Let's go.
00:40:57Let's go.
00:41:27Let's go.
00:41:57Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:57Let's go.
00:43:27Let's go.
00:43:57Let's go.
00:44:27Let's go.
00:44:57Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:57Let's go.
00:46:27Let's go.
00:46:57Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:57Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:57Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:56Let's go.
00:50:26Let's go.
00:50:56Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:56Let's go.
00:52:26Let's go.
00:52:56Let's go.
00:53:26Let's go.
00:53:56Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:56Let's go.
00:55:26Let's go.
00:55:56Let's go.
00:56:26Let's go.
00:56:56Let's go.
00:57:26Let's go.
00:57:56Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:56Let's go.
00:59:26Let's go.
00:59:56Let's go.
01:00:26Let's go.
Be the first to comment