Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[ANIME] Ranma ½ Season 2 Episode 1 eng sub
Prem Kumar
Follow
11 minutes ago
Ranma ½ (2024) 2nd Season
Summary
Relations
Second season of Ranma ½ (2024).
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is a movie that was filmed in a high school, and in the next moment, a
00:21
There was a strange thing that happened to me.
00:27
Do you know what you mean?
00:32
Yes!
00:34
You are suddenly a girl who is suddenly a girl.
00:38
This student is a little girl.
00:41
The second student is a little girl.
00:44
The second student is a little girl.
00:49
何これ。
01:19
何これ。
01:49
何これ。
01:51
何これ。
01:53
何これ。
01:55
何これ。
01:57
何これ。
01:59
何これ。
02:01
何これ。
02:03
何これ。
02:05
何これ。
02:07
何これ。
02:11
何これ。
02:13
何これ。
02:15
何これ。
02:17
何これ。
02:27
天童あかねさん。
02:29
好きだ。
02:31
こうして遠くから眺めているだけで幸せだった。
02:39
幸せだったのに。
02:41
幸せだったのに。
02:43
サオトメの馬鹿が。
02:47
サオトメの馬鹿が。
02:49
サオトメの馬鹿が!
02:51
サオトメの馬鹿が。
02:53
サオトメの馬鹿が。
02:55
サオトメ。
02:57
何してるんだい?
02:59
ゴスンクギ。
03:01
また茜の写真撮ってんだろ。
03:03
これいいじゃん。
03:05
一枚500円で売ってくれよ。
03:07
けっ。
03:08
どいつもこいつも。
03:09
あんなかわいくねえ女のどこにゃあ。
03:12
何なんだおめえは。
03:21
ついに手に入れた。
03:27
サオトメランマの髪の毛。
03:31
いきなり出てきてちゃっかりあかねさんの言い名付けになりやがって。
03:36
サオトメの馬鹿!
03:40
サオトメの馬鹿!
03:42
サオトメの馬鹿!
03:44
サオトメの馬鹿!
03:45
サオトメの馬鹿!
03:46
サオトメの馬鹿!
03:48
むなしい。
03:51
何なのクラスにいたっけか。
03:56
ゴスンクギか。
03:58
あいつ存在感ねえからな。
04:01
サオトメランマ、かくごー!
04:04
クロー先輩。
04:05
サオトメの馬鹿!
04:07
サオトメの馬鹿!
04:09
どっ!
04:10
お久しぶり!
04:11
何か用?
04:12
こ、ことが後先になったか。
04:15
ほい。
04:16
いつもの時間ね。
04:18
どんなに強くたって弱点をたたけばイチコロだ。
04:28
寝そうでしょ、クロー先輩。
04:31
先輩。
04:32
何だ貴様は。
04:33
一年F組五寸釘光。
04:37
サオトメのクラスメイトです。
04:39
サオトメの弱点、教えてあげましょうか。
04:42
何?
04:43
サオトメの弱点。
04:45
貴様は。
04:46
この苦悩たてわけを愚弄するか。
04:48
僕は相手の弱点をこそこそ狙い撃ちするほど落ちぶれてはおらんが。
04:53
はい、すみません。さようなら。
04:58
で?
04:59
あ?
05:00
サオトメの弱点とは?
05:02
え、でも。
05:03
たとえ弱点でも、堂々と狙い撃てば、卑怯でもなんでもない。
05:08
なるほど。
05:09
で、弱点とは?
05:12
まだ調べてません。
05:13
ならば、さっさと。
05:16
調べてこい、バカモーン!
05:20
ラマくんの弱点?
05:23
CDプレイヤー買ってくれたら教えてあげる。
05:26
さあ、嫌いなものなんてないわよ。
05:30
なんでもよく食べるし。
05:35
私はペットではない!
05:45
で、サオトメの弱点を突き止めたんだろうな、ゴスンクギ。
05:49
この1週間サオトメの行動をひそかに隠し撮りしました。
05:54
ほう?これのどこが隠し撮りなんだ?
06:03
一体しっかりポーズつけとるじゃないか?
06:06
なんだよ、ゴスンクギ。こんなところに呼び出しやがって。
06:09
きさま、どこに乗っている?
06:12
だって。
06:13
けっきょく弱点がわからなかったので、とりあえずゲテモノをそろえてみました。
06:21
けっきょく弱点がわからなかったので、とりあえずゲテモノをそろえてみました。
06:26
ゲコ。
06:28
ああ。
06:29
そうか、そうか。俺の弱点探ってたのか。
06:32
ゲコ。
06:33
無駄なことはやめとけよ。俺には怖いものなんてねえんだからな。
06:38
嘘言うな!嘘!
06:41
この苦悩をたてわけにこんなにいっぱい怖いものがあるのに、きさまごときに一個もないなってことがあるか!
06:48
本当にかわいいのか?
06:51
弱点、本当にないんですか?
06:54
ない! ないと言ったらない!
06:57
ふっ、おもしろい。それでは、きさまの弱点を見つけたら、おさげの女とデートさせろ!
07:05
おもしれえ!いつでも紹介してやるぜ!
07:11
ま、いいか。今まで誰にも弱点気づかれねえようにしてたんだ。
07:16
そう簡単にはばれな。
07:19
えっ、さおとめの悲鳴!?
07:22
さ、さおとめ!?
07:26
気絶してる。闇打ちされたか。
07:29
まさか。さおとめくんって強いんでしょ?
07:32
ランマ!?どうしたのよ、ちょっと。
07:37
俺たちが来たときには、もう倒れてたんだよ。
07:40
えっ!?
07:41
すっごい悲鳴が聞こえてな。
07:43
いやぁ、いったい何があったんだ?
07:45
なぁ。
07:47
どういうつもりで落とし穴なんか掘ったんだ!?
07:50
さおとめが落ちるかなと思って。
07:53
さきほどの声は恐怖の悲鳴!
07:56
なんとしてもサオトメランマの恐怖のもとを確かめるのだ!
08:05
さおとめのバカ!さおとめのバカ!
08:10
Hey, what are you doing? I'm going to talk to you in the village.
08:14
Ah, hello.
08:15
Ah, you're not Gossonkugi. What are you doing?
08:20
Ah, Aka-ne-san.
08:23
I've never talked to Aka-ne-san.
08:27
Hey, Gossonkugi.
08:30
Ah, Gossonkugi.
08:31
You're supposed to be talking to me when you're talking to me.
08:34
You're talking to me, that's scary.
08:37
I'm going to teach you in the end of the year.
08:41
I'm going to teach you in my position.
08:42
Huh?
08:43
I'm going to teach you in the end of the year.
08:45
I'm going to teach you in the end of the year.
08:47
Eh?
08:47
Uh!
08:48
Ah!
08:53
Today, I'm going to take care of you.
08:56
Come on, Ranma.
08:58
What's that, my father?
09:00
I heard you.
09:01
I thought you were going to die in the school the last night.
09:05
What?
09:06
I don't think I grew up with you in the middle of the year.
09:11
You're crazy.
09:13
What's that?
09:14
What happened to you?
09:15
I'm going to take care of you.
09:17
Hey, Gossonkugi.
09:18
Hey, Gossonkugi.
09:19
Do you have a弱点 of Ranma?
09:22
Actually...
09:24
Ah, wait a minute.
09:26
Let's stop talking to me.
09:29
What are you talking about?
09:31
No, I'm not...
09:33
What are you talking about?
09:36
How do you say it?
09:38
How do you say it?
09:40
I can't say it.
09:42
How do you say it?
09:44
What are you talking about?
09:45
That's not...
09:52
Hello, Gossonkugi.
09:54
What?
09:54
How?
09:55
Ah...
09:58
Gossonkugi.
09:59
Gossonkugi.
09:59
Gossonkugi.
10:00
Gossonkugi.
10:01
Gossonkugi.
10:02
Gossonkugi.
10:03
Gossonkugi.
10:04
You must be taking care of me.
10:05
Gossonkugi.
10:06
I'm trying to take care of you.
10:07
I'm taking care of my friends.
10:08
But I'm not even looking at me.
10:11
Gossonkugi.
10:13
No.
10:14
Gossonkugi.
10:15
Not even if I got an option.
10:17
I don't have a chance for my own weakness.
10:22
I'm going to be bad at all.
10:24
I'm going to be bad at all.
10:25
I've decided to be sad to be so mad at all.
10:27
I'm not going to die!
10:34
I'm not going to die!
10:39
I'm not going to die!
10:43
My daughter!
10:45
Run!
10:48
I'm not going to die!
10:51
Honey, Ron...
10:55
Here, Ron!
10:57
My brother...
10:58
Do not believe it.
11:02
So, I was son?
11:04
No, no!
11:06
How are you doing this?
11:08
You guys are父's fault in this way!
11:09
What?!
11:13
Is it...
11:15
A dog?
11:17
That's what I was when I was 10 years old.
11:24
I'm going to do a cat's training for a cat's training.
11:30
Cat's training?
11:32
I'm going to make a cat's body of the body.
11:37
I'm going to make a cat's body of the body.
11:44
what the hell?
11:46
that's my book that I have just seen before
11:50
it might be hidden in a strange way
11:54
a strange lie?
11:55
a strange thing
11:56
doesn't it have been kept in my body
11:58
in this place
11:59
I can't find a allergen
12:02
and a woman's body
12:04
I can't drink
12:06
Mr.乙女君
12:07
this is a little
12:08
a little bit
12:11
It doesn't mean that you don't have to do anything.
12:16
I didn't mean anything.
12:18
I didn't mean anything.
12:19
You're so stupid!
12:21
You're so cute!
12:22
You're so cute!
12:27
I can't believe it.
12:28
I can't believe it.
12:29
I can't believe it.
12:31
You're really okay, right?
12:34
You're so cute.
12:36
It's interesting.
12:37
Let's do it.
12:39
I can't believe it.
12:41
I still don't.
12:42
I'm so sorry.
12:43
I'm so confused.
12:45
You're not really around me.
12:47
You're not gonna be worried about me.
12:49
You're so cute.
12:52
You're so cute!
12:54
I should never do anything.
12:56
I'm so scared about you.
12:59
You're so scared of me.
13:01
I'm going to be scared of you.
13:03
I'm so scared of you.
13:05
I'm so scared of you.
13:08
Hu hu hu hu hu fa サオトメ君明日君を猫 DD government's acost組に招待してあげよう!
13:35
What? I've seen the weakness of Souto Melanma!
13:40
Is it true? I'm 5,000 times!
13:43
I can understand if I come to the gym.
13:45
I'm a date!
13:51
I'm here!
13:54
The girl of a drink!
13:56
I've been caught!
14:01
You can't let me die.
14:03
I too!
14:04
What happened, Lanma?
14:09
No, it's a little cold.
14:12
Who is that?
14:14
I wrote a letter like this!
14:18
I'm happy, Lanma.
14:21
I've been here to help you.
14:23
I'm here!
14:25
I'm here!
14:27
What are you doing?
14:30
I've been talking to you today!
14:35
How are you, Lanma?
14:38
That's right.
14:40
What?
14:41
What are you doing?
14:42
I'm sorry.
14:46
I'm sorry.
14:47
I'm sorry.
14:48
Who wanted to fall?
14:50
I'm sorry.
14:51
I'm sorry.
14:52
I've been doing something like this.
14:56
What?
14:58
I'm sorry.
14:59
I'm sorry.
15:00
I'm sorry.
15:01
I'm sorry.
15:02
I'm sorry.
15:04
I'm sorry.
15:05
I'm gonna take this to my face.
15:07
What?
15:08
I'm sorry.
15:09
It's a hard one?
15:11
I'm sorry.
15:12
I'm sorry.
15:13
What?
15:18
I'm sorry.
15:19
I don't want to make a cry!
15:23
I'm sorry.
15:24
What?
15:26
What?
15:28
What?
15:30
What?
15:31
I'm sorry.
15:33
I'm sorry.
15:35
I'm sorry.
15:36
I can't believe you're going to be afraid of a girl!
15:42
I'm sure you're going to say it.
15:44
I'm not sure you're going to do it.
15:48
I'm going to go home,茜!
15:52
I'm going to go to that strange fight!
15:57
I've also talked to you with茜.
16:00
何がおかしいのようんさおとめの弱点は猫じゃないのかせっかくいろいろ用意したのにまったくついてきて損したああかねさんそっちは何よ危ないですよ
16:19
ランマ君の猫嫌い直せないんですかおじさま努力はしたのだよかすみさんある時はささみを体中に巻きつけ腹を減らした猫の大群の中にある時はホタテを巻きつけまたある時はマグロそれこそ血のにじむような努力をそりゃ血もにじんだでしょうね
16:47
そしてその突っ込んが次なる悲劇を生み出してしまったのだまだ何変わるんですか
16:56
なんで虎なんか連れてきたのよ
16:59
さおとめが怖がるかなと
17:02
そりゃ怖がるわよ普通の人なら
17:04
あかねさん
17:07
ランマ
17:08
ランマは猫への恐怖心が極限に達すると
17:20
泣くんだよ
17:23
泣くんですか
17:25
ランマ
17:30
ランマ
17:33
もしやこれは
17:34
猫犬
17:38
やつの弱点が分かれば
17:44
この腕に愛しいお下げの女を
17:48
なんかステージの下が
17:51
猫柱
17:54
悪いが僕には好きな人がいるんだ
18:00
後輩申し込んどるようには見えんが
18:03
ん
18:04
さおとめランマ
18:08
おのれちまよったから
18:13
ゆかだ
18:16
ゆかだ
18:16
触れてもいないのに削り節のように
18:19
恐るべき剣圧
18:21
きさま
18:22
よくも神聖な木刀
18:24
それ
18:27
逃げおったら腰抜け
18:32
ランマ
18:33
ちょっとランマ
18:38
もうどうしちゃったのよ
18:40
まるで猫だな
18:43
今のランマに言葉は通じん
18:46
おじさま
18:47
これどういうことなの
18:49
ランマは猫への恐怖が極限に達すると
18:53
恐怖から逃れるためにおのれ自身
18:56
猫になりきってしまうのだ
18:58
そうなったランマを取り押さえられるのは
19:01
近所に住んでいたばあさんだけであった
19:04
それじゃ早くそのおばあさんを
19:08
わしがなんとかする
19:10
ランマやこっちへおいで
19:16
なんか火に油を注いだような
19:25
怯えてるんだよ
19:27
逃げた
19:32
これを
19:34
ここは
19:35
おじさま
19:37
これはまたたび
19:40
ランマ
19:50
はねのけた
19:55
聞いた
20:03
やったか
20:04
ランマ
20:08
ああ危ない
20:12
やった
20:23
こりゃあっぱれ
20:24
すっごいアカネ
20:26
やっぱりいいなづけになついてんのね
20:28
そんなんじゃないわよ
20:30
もうさっさと降りてよ
20:33
みっともないでしょ
20:35
ちょっとランマってば
20:37
キスした
20:51
うそ
20:52
キスした
20:53
パッ
20:54
バッ
20:55
バッ
20:56
バッ
20:57
バッ
20:58
バカー
21:00
初めてだったのかしら
21:03
まさか
21:04
いいなつけでしょ
21:06
I can't remember the place where I was at, but how did I do it?
21:23
I'm an idiot...
21:26
I'm an idiot...
21:29
I'm an idiot!
21:36
I'm an idiot...
21:41
Half Ducks...
21:42
I'm an idiot...
21:44
I don't think you're a neighbor...
21:46
I'm an idiot...
21:47
That's bad...
21:48
I'm not even a liar!
21:49
I love the situation...
21:50
... is that it?
21:52
I'm an idiot...
21:53
I don't like that one-on-one...
21:54
... is that, it's small, it's small...
21:56
Big Mom and I love...
21:58
... is that, it's not my fault...
22:00
... is that I'm an idiot...
22:02
... is not my fault...
22:04
aging, connect the scenes, while we're faced with
22:08
I find you units from there
22:14
It's not...
22:15
Don't love me, make a difference
22:19
I am looking forward to introducing you
22:21
I'm just trying to walk away
22:23
Look at me, I'm not looking forward to
22:25
I'm looking forward to moving forward
22:27
I'm not just stealing you
22:30
I'm not looking forward to seeing you
23:04
you
23:34
you
24:04
you
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
[ANIME] My Hero Academia Final Season Episode 1 eng sub
Prem Kumar
18 minutes ago
24:24
Ranma ½ (2024) 2nd Season Episode 1
9anime
3 hours ago
22:52
[ANIME] May I Ask for One Final Thing Episode 2 English Dubbed
Prem Kumar
1 day ago
1:55
Ranma 1/2 Season 2
Teaser Trailer
3 weeks ago
24:24
Ranma ½ (2024) 2nd Season Episode 1 English Sub
Microdosis
5 hours ago
0:56
Ranma 1 2 - Anime Announcement Special PV
FilmAffinity
1 year ago
1:33
Ranma ½ - ED08
The Koji Nanke Archive
8 years ago
1:54
Yashahime Princess HalfDemon Episodes 2124 Previews English Dubbed
INNOVA YT
2 years ago
45:52
A Private Affair Season 1 Hindi Episode 7
Umer Daraz
2 weeks ago
43:40
The Breslau Murders tv series // Season 1 , Episodes 4
Drama Scope HD
2 weeks ago
47:37
The Breslau Murders tv series // Season 1 , Episodes 3
Drama Scope HD
2 weeks ago
46:20
The Breslau Murders tv series // Season 1 , Episodes 2
Drama Scope HD
2 weeks ago
25:37
Kitretetsu Latest Episode In Hindi 2025/8/1/10
Anime Void FX
2 months ago
1:20:32
[K-DRAMA] Bon Appétit, Your Majesty Episode 12 English
Prem Kumar
17 hours ago
24:05
[ANIME] Sanda Episode 1 English Dubbed
Prem Kumar
18 hours ago
23:22
[ANIME] May I Ask for One Final Thing Episode 1 English Dubbed
Prem Kumar
1 day ago
40:33
[K-DRAMA] No Gain No Love Episode 1 Hindi
Prem Kumar
2 days ago
1:18:23
[K-DRAMA] Bon Appétit, Your Majesty Episode 1 English
Prem Kumar
2 days ago
1:02:12
[K-DRAMA] Lovely Runner Season 1 Episode 1 Hindi
Prem Kumar
3 days ago
1:00:00
[K-DRAMA] W: Two Worlds Apart EP 1 Hindi
Prem Kumar
3 days ago
59:21
Alice in Borderland season 3 Episode 1 English
Prem Kumar
3 days ago
1:01:47
Alice in Borderland season 3 Episode 1 Hindi Dubbed
Prem Kumar
3 days ago
1:34:51
Attack on Titan Chronicle English Dubbed
Prem Kumar
5 days ago
24:02
Tougen Anki Episode 12 English Dubbed
Prem Kumar
1 week ago
23:18
Call of the Night Season 2 Episode 12 eng sub
Prem Kumar
2 weeks ago
Be the first to comment