- 2 months ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00A
00:00:03A
00:00:05A
00:00:07A
00:00:09A
00:00:11A
00:00:15A
00:00:17A
00:00:19A
00:00:23A
00:00:25A
00:00:27A
00:00:29A
00:00:32A
00:00:34A
00:00:36A
00:00:38A
00:00:40A
00:00:42A
00:00:44A
00:00:46A
00:00:48A
00:00:50A
00:00:52A
00:00:54A
00:00:56A
00:00:59A
00:01:01A
00:01:05A
00:01:09A
00:01:11A
00:01:13A
00:01:14B
00:01:15A
00:01:16A
00:01:1750.
00:01:18That's what I'm going to do, I'm going to do it?
00:01:22I didn't say anything.
00:01:2523.
00:01:2760, 20.
00:01:2832, 64.
00:01:3175, 20.
00:01:3463, 13.
00:01:35271, 37.
00:01:39Okay, then I don't take this.
00:01:41Then take this place, where you are.
00:01:47Let us go.
00:01:49I just left.
00:01:50Let's go.
00:01:51Let us go.
00:01:53Let us go.
00:01:54Let us.
00:01:56We should go.
00:01:58Come on.
00:01:59Let us go.
00:02:01Let us go.
00:02:06Oh!
00:02:09Oh!
00:02:12Oh!
00:02:14Oh!
00:02:15Oh!
00:02:16Oh!
00:02:17I'm sorry.
00:02:18I'm sorry.
00:02:19Please, sorry.
00:02:20You're sorry.
00:02:21You're a stupid idiot.
00:02:22I'm sorry.
00:02:23I'm sorry.
00:02:24I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:26I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:28How much is your clothes?
00:02:30$1,000.
00:02:31$1,000.
00:02:33I don't have money.
00:02:34Let's go in the car.
00:02:36I'll give you an $1,500.
00:02:38I'll put you in your hand.
00:02:40Hello, I'm sorry, well, that's $1,500.
00:02:46And what's wrong with your clothes?
00:02:48Hello, I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:02:57Hello, my mother is in the car.
00:02:59Have a look at your clothes?
00:03:00Yes.
00:03:01дверь for the car.
00:03:03Hello, my daughter was in the car.
00:03:09You're in trouble?
00:03:13No, it's okay.
00:03:17Yeah, it's okay.
00:03:20It's okay.
00:03:20Look, there's a lot of damage in Kamchatka.
00:03:23Where?
00:03:29It's not far from Petro-Pavlovsk.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:31I need to call my mom.
00:03:36There was a kiteshki polkavlovsk.
00:03:38Lucia.
00:03:40После его смерти ему присвоили почетное звоняк.
00:03:45Что, как ты знаешь, означает мудрый.
00:03:47Это и про меня.
00:03:49Саша, что случилось?
00:03:52Просрочен платеж в ипотеку.
00:03:57Что теперь?
00:03:59Ну, в лучшем случае, процент от неуплаченной суммы, помноженной на дни.
00:04:04Ну, а в худшем, не строящиеся квартиры, не залога этой комнаты.
00:04:08Боже мой, какой ужас.
00:04:10Почему ты мне не напомнил?
00:04:12Но у меня голова забита работой, я не могу разорваться.
00:04:15Саша.
00:04:18Прости, но ты мне не говорил.
00:04:19Да, не говорил.
00:04:20Ну, что я должен говорить, что нужно одеваться, готовить обед.
00:04:23Это и так понятно.
00:04:24У каждого свои обязанности.
00:04:28Ну, прости.
00:04:29Всё, прости.
00:04:30Прости, прости, ну.
00:04:31Ну, прости, ну.
00:04:32Ну, прости, ну.
00:04:33Всё.
00:04:34Чи-чи-чи.
00:04:35Давай, держимся, ну.
00:04:36Император Циньши Хуан советовал перед боем в позе дракона.
00:04:37Ммм.
00:04:38Докторская твоя что?
00:04:39Ну, она чуть подождёт.
00:04:40Ну, она чуть подождёт.
00:04:41Ммм.
00:04:42Ммм.
00:04:43Ммм.
00:04:44Ммм.
00:04:45Ммм.
00:04:46Ммм.
00:04:47Ммм.
00:04:48Ммм.
00:04:49Ммм.
00:04:50Ммм.
00:04:51Ммм.
00:04:52Ммм.
00:04:53Ммм.
00:04:54Ммм.
00:04:55Ммм.
00:04:56Мммм.
00:04:58Ммм.
00:04:59Ммм.
00:05:00Ммм.
00:05:01Ммм.
00:05:02Мне стыдно, что я не зарабатываю.
00:05:03А это наш договор?
00:05:05Неноль?
00:05:06Согласно этому договору я должен приносить деньги, а ты
00:05:12кормить меня будь и...
00:05:13В чём?
00:05:14I also don't want to, but it needs to be.
00:05:17Then go and go.
00:05:19I'm going to be your wife.
00:05:21Thank you. Very clear.
00:05:24The Russian language is very powerful.
00:05:26Please give me, please, the soul.
00:05:27Please.
00:05:29Oh, shit.
00:05:35Tom, please, why?
00:05:37Why?
00:05:38Why?
00:05:39Why?
00:05:40Why?
00:05:41Why?
00:05:42Why?
00:05:43Why did you do it?
00:05:44I have a film.
00:05:46To the other role of a spouse, he's a lover.
00:05:48My spouse — a good selves.
00:05:50What sometimes is he's in the light of light for to demonstrate the exterior.
00:05:55It doesn't already have any exterior exterior.
00:05:57What are you doing?
00:05:59You take me hours and sit in the TV?
00:06:01Not, of course, I do not suggest that you do it.
00:06:05Then, please, my help is needs.
00:06:08Client wants a theater.
00:06:09I'm going to be with my wife.
00:06:11Why didn't you tell me about it?
00:06:14It's a client.
00:06:16That's it.
00:06:18And what's there today?
00:06:21It's, of course.
00:06:23I can't see it anymore.
00:06:24I can't see it anymore.
00:06:26I'm spending money.
00:06:28Why are you spending money?
00:06:33I don't know.
00:06:41I can't see it anymore.
00:06:42I can't see it anymore.
00:06:43I can't see it anymore.
00:06:44I can't see it anymore.
00:06:45I can't see it anymore.
00:06:46I can't see it anymore.
00:06:47I can't see it anymore.
00:06:48I can't see it anymore.
00:06:49I can't see it anymore.
00:06:50I can't see it anymore.
00:06:51Когда я преподавал в Шанхайском университете...
00:06:55Какой я все-таки умный мужик.
00:07:02А как он в постели?
00:07:04Перестань.
00:07:05Чего перестань?
00:07:06Важнейший показатель.
00:07:08Не для меня.
00:07:09Ты фрегитна?
00:07:10Не кончаешь?
00:07:11Лара, секс — это не главное.
00:07:14Да, ты права.
00:07:15Бабки.
00:07:16Но с ним ты еще долго их не увидишь.
00:07:19И это не главное.
00:07:20А что?
00:07:21Сказка?
00:07:23Принц.
00:07:24На белом коне?
00:07:26Лариса!
00:07:28Танши, сянь, танши.
00:07:30Ни чи шау нэн гоу байся, ни ляо дзюнгу чанун дэ.
00:07:33Сяун дзин, хэлун ши.
00:07:35Лягу, сянь, сянь.
00:07:36Я не знаю!
00:07:38Сяун дэ сээ нэ, сяун ин, си шэн мэй исэ.
00:07:40Please do not sign that you are not a person.
00:07:42Please sit.
00:07:44Please sit.
00:07:46Please sit.
00:07:48Please sit.
00:07:50Please sit.
00:08:10You remember, I had a phone call with a bank with a kitesurf?
00:08:14Today they have a protocol, a furship, a contract, a contract.
00:08:18You'll have a good job, go ahead with me.
00:08:20Well, what are you doing?
00:08:22This bank is in our bank.
00:08:24If you have a bank, you will meet the company.
00:08:26I'll try to get them out.
00:08:28Let's do something.
00:08:36You're going to translate to the president of the управление.
00:08:39I'm sorry, I can't go to you with the request from work.
00:08:43We've got a phone call from your bank.
00:08:45It's not bad that you're going to take your own money.
00:08:47You're going to take your own money.
00:08:49You're going to take your own money.
00:08:51We hope you're going to get your own money.
00:08:53You're going to take your own money.
00:08:55Go ahead.
00:08:58I'll get you.
00:08:59This is Nina Sazonova.
00:09:01I'm a writer.
00:09:03You're going to take your own money.
00:09:05You're going to take your own money.
00:09:07You're going to take your own money.
00:09:09Oh, okay.
00:09:10I'm sorry,しかし.
00:09:11You're going to take your own money.
00:09:13Your advice.
00:09:14You've got any tips.
00:09:18I'm going to take your own money.
00:09:20Excuse me, leave me.
00:09:23You don't need to leave.
00:09:26You need to leave.
00:09:28We hope that you are doing.
00:09:29Only between the hope and the hope and the hope and the hope is a big difference.
00:09:32So, don't be afraid.
00:09:34Let's go.
00:09:35Mr. Lue doesn't understand the Russian.
00:09:37So,
00:09:38it's a very clear word.
00:09:41I'm going to say,
00:09:42Mr. Lue is a party leader of one of the provinces.
00:09:45It's a bad game.
00:09:46It's a bad game.
00:09:47Our chat room.
00:09:49Mr. Lue is a bad game, Mr. Lue is a caring little woman.
00:09:51My cl alkalinated team is a coven-person in the office.
00:09:56Please, Mr. Lue is a family member of one of the glauben-cur pouring.
00:10:00Mr. Lue profeswell is a bad qualities.
00:10:05Mr. Lue jumps many times.
00:10:07Mr. Lue is a big Evil word.
00:10:08Pizza on me.
00:10:12Mr. Lue is a bomb.
00:10:14Mr. Lue is aconf caffeine, especially during what you are,
00:10:15you are Van兵 Nehy.
00:10:16Mr. Lue care?
00:10:1723.
00:10:18That's what Matreja's store will be for each other.
00:10:20Tell me that the best in Matreja is there.
00:10:23But if you can take them on the boat.
00:10:25What kind of weather in such a weather?
00:10:27Try, I'm a Frenchman.
00:10:29I'll take you one more group.
00:10:31I'll take you two groups.
00:10:32Not enough.
00:10:33Let's go.
00:10:34Let's go.
00:10:4020 black.
00:10:42We won.
00:10:43Congratulations.
00:10:44What's theía bit?
00:10:47Спасибо.
00:10:48Новые ставки.
00:10:50Вот две фишки по 100 долларов.
00:10:53Ставьте.
00:10:54Нет, я лучше не буду ставить.
00:10:56Ну тогда ставьте их себе.
00:10:58Ставок больше нет.
00:10:59Ну тогда я поставлю их в мизеру.
00:11:02Так играют только студенты, иль гусары.
00:11:05Хотя один фантастический случай произошел.
00:11:08В начале 90х.
00:11:09Меня кинул компаньон.
00:11:12What does it mean?
00:11:13Or куп in Russia, or rubles, or crazy,
00:11:16that is what happened.
00:11:17I have 5 000 bucks.
00:11:18But I must never spend the money on it.
00:11:21I am in Baden-Baden, and I was playing Sudo Michael.
00:11:23So I go to the casino and pass in the zero.
00:11:26In case of winning, the sum is over 36.
00:11:28I look at the game,
00:11:31I look at the game...
00:11:33I look at the game...
00:11:36...and the game is zero, I lost.
00:11:3817, black.
00:11:39Interesting.
00:11:40I'll get it.
00:11:42Newy stuff, please.
00:11:50This is a mistake.
00:11:52No, no, no, no, no.
00:11:54The stuff is finished.
00:11:58Hello.
00:12:04It's a bad start.
00:12:06I recommend you to not give it.
00:12:08You don't give it.
00:12:10You don't give it.
00:12:16You don't give it.
00:12:18You don't give it.
00:12:24It's red.
00:12:28I was warned.
00:12:30Unlike you, you won't win.
00:12:32Thanks.
00:12:33Now you can't get it.
00:12:35You don't give it.
00:12:36You don't give it.
00:12:38I don't give it.
00:12:40I've already written a card.
00:12:42I've already written a card.
00:12:44I'm going to go away.
00:12:46I'll be right there.
00:12:48Do you know what Mr. Lüll is today?
00:12:50I don't have a card.
00:12:52Mr. Lüll is a card.
00:12:54How did you get?
00:12:55I was.
00:12:57What happened?
00:12:58How?
00:13:00It's like a comfort zone, you know?
00:13:02You turn your hand in your hand, and you go out of the glass.
00:13:06You're kidding me?
00:13:08No.
00:13:10Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:18Well, like that.
00:13:20It's not like that.
00:13:22It's not like that.
00:13:24It's not like that.
00:13:25It's not like that.
00:13:26I'll show you that my finger.
00:13:28I'll show you my finger.
00:13:30My finger.
00:13:32He wants a finger.
00:13:34He wants a finger.
00:13:38I'll show you my finger.
00:13:40Soyка.
00:13:44I can't understand me.
00:13:46Then I'll show you my finger.
00:13:50Okay.
00:13:52I'll show you my finger.
00:13:54Well, you'll be sure to invite you to dinner, then you'll have a number.
00:14:00She won't.
00:14:01She won't.
00:14:02She won't.
00:14:03She won't.
00:14:04She won't.
00:14:05She won't.
00:14:09Probably, yes.
00:14:10You'll see?
00:14:12I think she won't.
00:14:14Only, you'll need to have a nice job and a great job.
00:14:17Like a client.
00:14:18Here she's life, Сережа.
00:14:20She won't.
00:14:21Otherwise, why?
00:14:22You are so blinded.
00:14:23Really.
00:14:24Why?
00:14:25Why?
00:14:26Why?
00:14:27Why?
00:14:28Why did you decide to live in 1990's?
00:14:29Why did you like Papa Karlo?
00:14:30Why did you know now that?
00:14:32.
00:14:33.
00:14:34.
00:14:35.
00:14:36.
00:14:37.
00:14:39.
00:14:45.
00:14:46.
00:14:47.
00:14:48It's a big entry on the side, to счастью.
00:14:55Oh, bravo, bravo.
00:15:00Nina, let's go home.
00:15:04It's not long?
00:15:06Not long.
00:15:09What a wonderful evening.
00:15:11It's like a story.
00:15:16You've always believed in it, right?
00:15:21I've always believed in Dieda-Morosu.
00:15:25And if you want, everything that I did, I did to return to this story.
00:15:31Where I have a prince,
00:15:33on a black horse,
00:15:35people with claws,
00:15:37and in front of me...
00:15:38Princess?
00:15:40Well, it's a king, but...
00:15:43and princesses too.
00:15:46But if you're a poor kid,
00:15:47then...
00:15:48more from this story,
00:15:49the more from this story,
00:15:51the more from this story,
00:15:53the more from this story,
00:15:54the more from this story,
00:15:56the more from this story.
00:15:58I also wanted to live like in the story.
00:16:03I even sometimes
00:16:06I can't imagine this.
00:16:07I can't imagine this.
00:16:08I can't imagine this.
00:16:12Let's try it together.
00:16:14How?
00:16:21Сергей Андреевич,
00:16:23нам пришло письмо из вашего банка.
00:16:24Это ипотека и...
00:16:25Нина.
00:16:28Не хочу думать, что вы сидите со мной
00:16:31только из каких-то дел.
00:16:38Давайте...
00:16:41поднимемся в номер, там поговорим.
00:16:43Удивительно, как легко испортить даже такой чудесный вечер.
00:16:50Нина, я не хотел вас обидеть.
00:16:55Я не умею обращать дам в этом смысле, а дилетант.
00:17:00Собственно, это и так видно.
00:17:02Вы мне просто понравились.
00:17:04Хотела, чтобы такой чудный вечер продолжился, и случилась сказка.
00:17:08Извините.
00:17:10Вы хотели мне что-то сказать?
00:17:11Уже не хочу.
00:17:12До свидания.
00:17:13До свидания.
00:17:14Хотя нет.
00:17:16Мой номер у вас есть.
00:17:18Я буду ждать.
00:17:20Когда бы вы не позвонили.
00:17:23Но вы знаете, чего я хочу.
00:17:25Мое предложение остается в силе.
00:17:26Как все прошло?
00:17:41Нормально. Далее 300 долларов.
00:17:44Это с бонусом.
00:17:46Всегда дают больше, когда контракты подписываешь.
00:17:49Между прочим, Саша, я сегодня в руках держала 7000 долларов.
00:17:55Так.
00:17:57Я их не взяла.
00:17:59Вот как?
00:18:01Потому что это была подачка.
00:18:04С барского плеча.
00:18:06Держите, мол, лакеи.
00:18:08Мне от вас ничего не нужно.
00:18:11И чье плечо было?
00:18:13Председателя правления.
00:18:15Буржуин?
00:18:17Ну, кстати, довольно приятный мужчина.
00:18:19Почти поэт.
00:18:20Пока нутро не полезла.
00:18:24Подожди.
00:18:26Просто так дал, что ли?
00:18:28Ну, почему? Я в рулетку выиграла.
00:18:32Ты что там, в рулетку играла?
00:18:34Они гуляли своего главного китайца.
00:18:36Мне дали две фишки.
00:18:38И ты не взяла деньги?
00:18:40Саш, ну я же не на свои играла.
00:18:42Ну и что? Ты же выиграла, Нин!
00:18:49Ты же знаешь, что у нас с деньгами.
00:18:527000 позволили бы нам.
00:18:54Тебе что, плевать, что я бросил диссертацию?
00:18:56Корячу с китайцами.
00:18:58Я получил 200 баксов за 12 часов тяжелой работы.
00:19:01А ты не взяла 7000 долларов.
00:19:03Саша, ты понимаешь, что это было бы некрасиво?
00:19:06Что я чувствовала бы себя обязанной?
00:19:09Кому?
00:19:11А по отношению к нам ты чувствуешь обязанность?
00:19:13К нам!
00:19:15А если бы он за любовь предлагал, тоже надо было бы взять?
00:19:18Я тебя умоляю. Уверен, этого не предлагал.
00:19:19Хорошо.
00:19:21В следующий раз я возьму.
00:19:23До следующего раза не будет уже.
00:19:25Про ипотеку с ним разговаривала?
00:19:27Я хотела несколько раз, а говорить не получилось.
00:19:29Ну конечно. Игра захватила. Конечно.
00:19:31Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:38Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:42Начинаю понимать.
00:19:43Ладно, но бог с ним.
00:19:44Дорого здесь.
00:19:45Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:19:46Сжать только больше с них не уйдет.
00:19:47Игра захватила.
00:19:48Игра захватила.
00:19:49Конечно.
00:19:51Но не могу же я быть все время, все время вместо тебя.
00:19:54Пойми ты, жизнь гораздо грубее, сложнее, ответственнее, чем ты думаешь, Нина.
00:19:58Начинаю понимать.
00:20:00Ладно, бог с ним.
00:20:03Дорого здесь.
00:20:06Кофе мои предки могут меня обеспечить.
00:20:11Ты же только больше с них не вытянешь.
00:20:14А вам сейчас главное найти деньги.
00:20:16Да, знаю я одного богатенького, но скорее сдохну, чем у него попрошу.
00:20:21Кто такой?
00:20:22Банкир. Там, где наша ипотека. Я ему переводила в среду.
00:20:26Говоришь так, будто знаешь его с детства.
00:20:28Одного дня хватило.
00:20:30Он произвел на тебя такое сильное впечатление?
00:20:38Если хочешь поначалу, да.
00:20:42Вместо Цибакевича какого-то вдруг вижу почти лорда.
00:20:45Да еще в окружении свечей, каминов и прочего гламура.
00:20:51Самое неприятное, это когда принимаешь одного человека за другого.
00:20:58Думаешь, что это Ричард Геррис противом, он ведешь себя с ним соответственно, а там...
00:21:02Сей джентльмен произвел на вас впечатление.
00:21:07Я жена своего мужа.
00:21:11Моя главная работа – заботиться о нем.
00:21:14О, какой репримант неожиданный.
00:21:17Вот и сам Александр Валентинович. Везет китайцев.
00:21:19Знаешь, я чувствую себя сукой.
00:21:21Сей джентльмен.
00:21:22Моя главная работа – заботиться о нем «лименです».
00:21:25Сей джентльмен.
00:21:26В
00:21:37What's your name?
00:21:39I'm a friend.
00:21:41I'm a friend.
00:21:43I'm a friend.
00:21:45I'm a friend.
00:22:03What's your name?
00:22:05It's the same, only in English.
00:22:08Let's read it.
00:22:09The text is identical?
00:22:11It's not true.
00:22:12Can I ask you a little bit of a word?
00:22:14Who?
00:22:17Nino.
00:22:20I don't need Nino.
00:22:23It's not enough?
00:22:24It's not enough?
00:22:28It's not enough.
00:22:29It's not enough.
00:22:30It's not enough.
00:22:32It's not enough.
00:22:33What was the name of the man?
00:22:35Who?
00:22:36It's the husband?
00:22:37He's the husband.
00:22:38He's the husband?
00:22:41No.
00:22:43Who's the husband?
00:22:44I'm not sure.
00:22:47I'm sorry, I'm sorry.
00:23:03It ain't have a mistake.
00:23:05What's the sense of practicing hearing?
00:23:07It's the birth of Anira.
00:23:09It might have been the same week.
00:23:11I'm sorry.
00:23:12How do you have to work on keep out?
00:23:13Victor, take my monitor to watch the camera, when I play the casino, I'll give it to you.
00:23:33I understand.
00:23:34I don't know what you're like.
00:24:04I don't know what you're like.
00:24:34I don't know what you're like.
00:25:04I don't know what you're like.
00:25:06I don't know.
00:25:08I don't know.
00:25:10I don't know what you're like.
00:25:12I don't know.
00:25:14I don't know what you're like.
00:25:16I don't know what you're like.
00:25:18I don't know what you're like.
00:25:20You could do it.
00:25:21You could do it.
00:25:22You could do it.
00:25:23You could do it.
00:25:24Then it needed to do it.
00:25:26Not to play on the play.
00:25:29Wait.
00:25:30You told me that you have a friend.
00:25:33What's your friend?
00:25:35Well, what's your friend?
00:25:36Well, he's a president.
00:25:37I brought him back to him.
00:25:39He doesn't connect with me.
00:25:40He's, you know, because you're in front of me then.
00:25:46I have a phone with the main phone.
00:25:49So, call me.
00:25:53I don't want to.
00:25:55You're going to get me.
00:25:57I'm saying I don't want to.
00:25:59You're going to get me.
00:26:03You're going to get me.
00:26:04You're going to get me.
00:26:13Excuse me, who are you?
00:26:15This is our sponsor.
00:26:16He's got money on the show.
00:26:17You're going to get a store.
00:26:18You've seen the store.
00:26:19You're going to get a store.
00:26:20It's a store.
00:26:21And you're going to get a store.
00:26:22You're going to get it.
00:26:23He's got it.
00:26:24You're going to get a store.
00:26:26You're going to get a store.
00:26:27No.
00:26:28There you go.
00:27:59Это существительное?
00:28:01Да.
00:28:02Здравствуйте.
00:28:05Рад вас слышать.
00:28:08Вы знаете, мне сейчас неудобно говорить, я вам позже перезвоню.
00:28:11Что-то случилось?
00:28:15Ничего, чего ты взяла?
00:28:19Я вижу.
00:28:21Ну, по крайней мере, ничего плохого.
00:28:23Угу.
00:28:37Нина.
00:28:37Извините, я не мог говорить.
00:28:42Я рад.
00:28:44Давайте, давайте встретимся завтра.
00:28:50Я днем позвоню, скажу, где и когда.
00:28:51Хорошо, спасибо.
00:28:55Спасибо.
00:28:55Саша, я в библиотеке выключу телефон.
00:29:17Я не поздно.
00:29:19Ага.
00:29:47Здравствуйте.
00:29:48Здравствуйте.
00:29:49Добрый день.
00:29:51Здравствуйте.
00:30:09Добрый день.
00:30:11Вы удивительно, точнее.
00:30:13Куда идти?
00:30:15Куда угодно.
00:30:19Я убивать вас не собираюсь.
00:30:21Может, поедим?
00:30:23Хотите?
00:30:34Нина, у меня к вам просьба.
00:30:39Улыбнитесь, пожалуйста.
00:30:41Поговорим о вашем деле?
00:30:49Стоит.
00:30:50Стоит.
00:30:51Вы ведь из-за него сюда приехали?
00:30:54Хорошо.
00:30:56Я просрочила ипотеку, теперь он на суд.
00:30:59Ипотека на вас?
00:31:00На мужа.
00:31:01У мужа фамилия такая же?
00:31:03Да, Сазонов Александр Валентинович.
00:31:05Минуту.
00:31:07Гена, посмотри, наш клиент Сазонов Александр Валентинович.
00:31:11Рад, что ты помнишь Нину.
00:31:15Значит так.
00:31:16У них проблемы с ипотекой.
00:31:19Делаем пролонгацию на три месяца.
00:31:21Без процентов.
00:31:22И посмотри, что там можно сделать максимально с альготами.
00:31:27Хорошо, что ты такой понятливый.
00:31:32Вот и вся ипотека.
00:31:34Все просто?
00:31:36Да, все очень просто.
00:31:37Что вы желаете, сударь?
00:32:02Нина, что вы будете?
00:32:03Вы так нервничаете?
00:32:09Вы сами нервничаете.
00:32:12Может быть.
00:32:15Чего вы хотите?
00:32:16Я ничего не хочу.
00:32:22Вообще?
00:32:22Я не знаю.
00:32:38Нина, послушайте.
00:32:40Я сделал то, что вы просили.
00:32:43И не требую за это никакой платы.
00:32:45Если вам неприятен, можете просто встать и уйти.
00:32:55Поверьте, это никак не отразится на ваших делах.
00:32:58Пойдемте.
00:33:12Пойдемте.
00:33:19Что это?
00:33:20Это из богема Пучини.
00:33:27Я иду по улице.
00:33:31Я вступаю.
00:33:33По плитам мостовой и...
00:33:36Люди останавливаются, глядя на мою красоту.
00:33:41Люди рассматривают меня с головы до ног.
00:33:44Я еще никогда не была так счастлива.
00:33:56Видишь?
00:33:58Не нужно противиться своим инстинктам.
00:34:09Я пошла.
00:34:11Что случилось?
00:34:14Ничего.
00:34:23Привет.
00:34:24Привет.
00:34:25Я тебе звонил недавно.
00:34:27Я забыла включить телефон.
00:34:29Там в библиотеке нельзя.
00:34:31Жаль, а то узнала бы раньше.
00:34:34Послушай, произошло чрезвычайное событие.
00:34:37Даже наша система дает сбои.
00:34:40Короче говоря, вчерашний поход в банк, я думал, закончится ничем.
00:34:45Однако часа через четыре звонит мне какая-то дама из отдела кредитов и говорит, что наша невозможность нам помочь.
00:34:52Мало того, поскольку мы считаемся молодой семьей, они могут сделать нам значительные льготы.
00:34:58Ты представляешь?
00:34:59А ты говоришь, нет правды на земле.
00:35:00Вот.
00:35:01Ты не рада?
00:35:06Я рада.
00:35:12Плохо себя чувствуешь?
00:35:13Да ты бледная.
00:35:15Я хочу пойти прилечь.
00:35:18Едите полуфабрикаты из магазина.
00:35:20Вот и результат.
00:35:22Что у тебя болит?
00:35:27Клама болит.
00:35:33Сейчас от тебя вылечу.
00:35:36Саш, я не хочу.
00:35:38Привет.
00:35:49Привет.
00:35:50Привет.
00:35:53Задержался на работе?
00:35:55Ага.
00:35:55It smells like a dame.
00:36:04It smells like a dame.
00:36:06It smells like a dame. I was in the mood.
00:36:08You already?
00:36:12It smells like a cheap smell.
00:36:16You were so sh**ing?
00:36:22What is a mess?
00:36:25Skotina.
00:36:31Подонок! Подлец! Мерзавец ты, скотина!
00:36:35Завтра скажешь сыну, что я уехал в командировку.
00:36:55Слушай, ты не беременна?
00:36:57Что?
00:36:58Давид у тебя такой. Ты не больна?
00:37:01Может больна, может беременна, я не знаю.
00:37:03Ну, купи тест, проверься.
00:37:05Как дома?
00:37:06Деньги достали?
00:37:07Там все нормально, банк отсрочку дал.
00:37:09Ну, поздравляю, ты добилась.
00:37:11Считай, что я.
00:37:13Ну, я так и подумала, у принца твоего для этого слишком много ума.
00:37:17Прости.
00:37:18Да.
00:37:19Давай встретимся.
00:37:20Завтра в четыре.
00:37:21В том же номере, как тогда.
00:37:22Я не приду.
00:37:23Почему?
00:37:24Я все равно буду ждать.
00:37:25Я живу теперь в этом номере.
00:37:27Запомнила, завтра в четыре.
00:37:28Сергей, не звоните мне больше. Я не приду.
00:37:31Ты не больна и не беременна. Просто психунжишь за это ипотеку.
00:37:34I will still wait. I live here in this room.
00:37:38I remember tomorrow at 4.
00:37:40Сергей, don't call me anymore, I won't come.
00:37:51You're not pregnant and pregnant?
00:37:53You're sick to this duretie.
00:37:55But it's done.
00:37:56You'll be in the office.
00:37:58We'll be in the office.
00:37:59We'll be in the office.
00:38:01We'll be in the office.
00:38:04I'll get you.
00:38:07Allo.
00:38:08Привет, Вар.
00:38:10Поживаем?
00:38:13Конечно.
00:38:14В каком часу?
00:38:15В 4 я за.
00:38:17Даю ей.
00:38:18В 4 я за.
00:38:19Даю ей.
00:38:21Я за.
00:38:222 это.
00:38:23А я за.
00:38:24В 4 я за.
00:38:26В 4 я за.
00:38:27В 4 я за.
00:38:29В 4 я за.
00:38:32Four, I'm going to give her.
00:38:35Hold it.
00:38:37Lara.
00:38:41Lara, I don't...
00:38:43I don't want to.
00:38:44I don't know.
00:38:48All right, Lara, let's go.
00:38:53She's going to call her.
00:38:55She's going to call her.
00:38:56She's going to call her.
00:38:57She's going to call her.
00:38:58Well, you're far away.
00:39:01You're going to call her.
00:39:05But here it's hot.
00:39:06Okay?
00:39:07Okay.
00:39:28That's good.
00:39:30Like this.
00:39:31You're going to call her.
00:39:33Let her go.
00:39:37All right, we are thirsty.
00:39:38There we are.
00:39:39Let her cross.
00:39:41So please see you.
00:39:43All right, let's grow her.
00:39:46from Spain and to Spain.
00:39:50My dear mother of Spain
00:42:57In a minute.
00:43:00in a minute.
00:43:06What's the day?
00:43:08The day of your birthday.
00:43:10I'm asking you, what's the day of the week?
00:43:14That's the day of the week.
00:43:26I'll bring the plates.
00:43:36I want to clean my plate.
00:43:40I put all the plates in the oven.
00:43:44I'm going to cover it.
00:43:46I'm going to put them into the oven on my ela.
00:43:50I'm going to put them in my mouth.
00:43:52Let's go.
00:43:54Let's go and start.
00:43:56Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:00Let's go.
00:47:02You really like it.
00:47:05How are you?
00:47:06I agree.
00:47:07I agree.
00:47:14The doctor would like to be with you.
00:47:19You're with me.
00:47:24I thought he had a different way.
00:47:32You're with me.
00:47:34You remember?
00:47:36You remember?
00:47:37You're with me.
00:47:39You're with me.
00:47:41You're with me.
00:47:43You're with me.
00:47:45I remember.
00:47:46But I was a bit of a man.
00:47:54The man is the sun.
00:47:57The woman is the moon.
00:47:59The woman must be strong.
00:48:02And then they will not join us.
00:48:07Leave me.
00:48:08I'll be with you.
00:48:09I'll be with you.
00:48:10Leave me.
00:48:12Let it run over…
00:48:19Go ahead.
00:48:20That's all.
00:48:27Tell me.
00:48:29Let's go.
00:48:31Let's go.
00:48:35It's all.
00:48:39Tell.
00:48:43Tell.
00:48:45Tell.
00:48:47Tell.
00:48:49Tell.
00:48:51Tell.
00:48:53Tell.
00:48:59Кто он?
00:49:04Саша, мне тебя жаль.
00:49:09Пошла вон.
00:49:16Пошла вон!
00:49:29Попробуй...
00:49:36Получились в пучargах наших подсовoms.
00:49:43Ха...
00:49:47Алло...
00:49:50Да?
00:49:52Что?
00:49:53What?
00:49:55I wouldn't call you, but I don't want to go.
00:50:03I'll be right back.
00:50:07What happened?
00:50:10It's hard to explain.
00:50:14If it's hard, explain.
00:50:19Believe me, I need to go.
00:50:21I don't want to go, but I need to go.
00:50:28What's your wife?
00:50:31My wife.
00:50:40Well, what's that, girl?
00:50:43Well, what's that?
00:50:44I'll buy a house, no problem.
00:50:52You'll live.
00:50:53You'll live.
00:50:57Are you together?
00:51:05We'll deal with it.
00:51:06I'll be right back.
00:51:07I'll be right back.
00:51:08I'll be right back, my wife.
00:51:09I'll be right back.
00:51:10The End
00:51:12The End
00:51:14The End
00:51:16The End
00:51:18The End
00:51:20The End
00:51:22Hi, Lara.
00:51:24Hi.
00:51:26Klaas.
00:51:30Who is this?
00:51:32The End
00:51:36Yeah, what, как надо.
00:51:38Бедная девочка из глухой тьмы таракани, куда даже с самолета не долетают.
00:51:43И что?
00:51:44Центр города, двухкомнатные апартаменты.
00:51:47Вот что значит внешность.
00:51:50А может, душевность?
00:51:52Бред. У меня душевность лучше, и что?
00:51:54Все только переспать норовят, да никто жениться не хочет.
00:51:58Кстати, а твой он так или жениться собирается?
00:52:03Я не спрашивала.
00:52:05Значит, так.
00:52:07Ну, ничего, это все скрашивает.
00:52:10Лара, не надо так.
00:52:12Извини, я думала, ты к этому проще относишься.
00:52:15Конечно, сказка, принц, что еще надо.
00:52:19Лара, я счастлива.
00:52:21Саша, там какие-то ханыги на лестнице. Пьют и гадят.
00:52:30Ой, так ты тоже пьешь?
00:52:33Чё, Дин, это не одно и то же.
00:52:36Саша, Саша, ты же убьешь меня.
00:52:55Что ты делаешь? Перестань.
00:52:58Вставай, вставай.
00:53:00Ты же профессор.
00:53:02Только наличием китайского издания буддийского канона можно объяснить широкое распространение.
00:53:13Все, вся традиция Цуньми и Хуайя.
00:53:17Сашенька, ты что, головой стукнулся?
00:53:25Нет.
00:53:27Это просто строчки из моей диссертации.
00:53:30А-а-а.
00:53:32Дурак я, тетина.
00:53:38Дурак.
00:53:40Не плачь, мальчик.
00:53:43День такая уж она и хорошая.
00:53:47Там еще сладенькая есть.
00:53:49Сама приготовила.
00:53:50Я представляю.
00:53:52Пальчики оближешь.
00:53:53ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:56ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:53:58ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:03ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:06ЗВОНОК В ДВЕРЬ
00:54:08Да.
00:54:10Привет.
00:54:11Я проснулась, а тебя нет.
00:54:18Приезжай.
00:54:20Ну, у меня сейчас...
00:54:23В воскресенье ты говорил, что ты свободен.
00:54:26Мне нужно погулять с собакой.
00:54:28Ну, приезжай с собакой.
00:54:31Мне нужно...
00:54:34Мне нужно кое-что очень важное тебе сказать.
00:54:37Важные дела?
00:54:40Угу.
00:54:41Пойдем, поможешь мне со сладким.
00:54:43Сережа, возьми перчатки.
00:54:44Вытащи противень, держи его.
00:54:45Сережа, возьми перчатки.
00:54:46Вытащи противень, держи его.
00:54:48Сережа, возьми перчатки.
00:54:49Сережа, возьми перчатки.
00:54:50Вытащи противень, держи его.
00:55:03Ты о чем?
00:55:04Ты о чем?
00:55:09Что ж рано или поздно это должно было случиться.
00:55:10She's young.
00:55:12She's young.
00:55:14You're what?
00:55:16That's what it should happen.
00:55:18That's what it should happen.
00:55:24What do you do with this?
00:55:28Put it on the table.
00:55:30Why did you hold it on?
00:55:32I'm going to hold it on the table.
00:55:34Put it on the table and say,
00:55:36I'll tell you,
00:55:38I'll give it on the table.
00:55:42I'm just going to go with a dog.
00:55:44Even better.
00:55:50How long did you get married?
00:55:5413.
00:55:56So long?
00:56:02It's good.
00:56:04What do you do here?
00:56:08I just want to know,
00:56:10what place I'm going to do in your life.
00:56:14It's significant.
00:56:30It's significant.
00:56:32What do you do here?
00:56:34What?
00:56:36I want to know.
00:56:38What's up?
00:56:40What kind of boyfriend?
00:56:42What?
00:56:44What was he doing?
00:56:45What the hell?
00:56:46What do you do here?
00:56:48What's up?
00:56:49What's up?
00:56:50What do you do here from the board?
00:56:52What's up?
00:56:53How long are you supposed to be?
00:56:55What's up?
00:56:57What's up?
00:56:58What's up?
00:57:00What's up?
00:57:01.
00:57:31.
00:57:33.
00:57:35.
00:57:37.
00:57:39.
00:57:41.
00:57:43.
00:57:45.
00:57:47.
00:57:49.
00:57:51.
00:57:53.
00:57:55.
00:57:57.
00:57:59.
00:58:01.
00:58:03.
00:58:05.
00:58:07.
00:58:09.
00:58:11.
00:58:13.
00:58:15.
00:58:17.
00:58:19.
00:58:21.
00:58:23.
00:58:25.
00:58:27.
00:58:29.
00:58:31.
00:58:33.
00:58:35.
00:58:37.
00:58:39.
00:58:41.
00:58:43.
00:58:45.
00:58:47.
00:58:49.
00:58:51.
00:58:53.
00:58:55.
00:58:57.
00:58:59.
00:59:01.
00:59:03.
00:59:05.
00:59:07.
00:59:09.
00:59:11.
00:59:15.
00:59:17.
00:59:19.
00:59:21.
00:59:23.
00:59:25.
00:59:27.
00:59:29.
00:59:31.
00:59:33.
00:59:35.
00:59:37.
00:59:39.
00:59:41.
00:59:43.
00:59:45.
00:59:47.
00:59:49.
00:59:51.
00:59:53.
00:59:55.
00:59:57.
00:59:59.
01:00:01.
01:00:03.
01:00:05.
01:00:07.
01:00:09.
01:00:11.
01:00:13.
01:00:15.
01:00:17.
01:00:19.
01:00:21.
01:00:33.
01:00:35.
01:00:37.
01:00:45.
01:00:47.
01:00:49.
01:00:51.
01:00:53.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:57.
01:00:59.
01:01:01.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:06.
01:01:14.
01:01:32.
01:01:34How are you doing?
01:01:41It's okay. It's just a little bit.
01:01:44Do you want to remove it before the boss?
01:01:46It's not. It's his wife.
01:01:49Hello.
01:02:04Hi.
01:02:05Why are you on the street?
01:02:06You don't have to go to the bank.
01:02:09What happened?
01:02:12Нет.
01:02:14Просто пыталась тебе дозвониться.
01:02:16Хотела поговорить с тобой, услышать твой голос.
01:02:21Что услышать?
01:02:23Голос.
01:02:25Мне было очень плохо, но теперь всё в порядке.
01:02:28Я купила два билета на завтра на богему.
01:02:32Ах ты.
01:02:35Я завтра не могу.
01:02:38Жаль.
01:02:41Я приеду послезавтра. Обязательно.
01:03:08Я нахожусь с вами вiefну.
01:03:10Я вoot хорошее, я сможет и обудитории.
01:03:12Я пойду послезавтра мы веки в NHS.
01:03:14Ты понимаешь что마 ты пришли фамили?
01:03:15Ты не знаешь, estimated 12 секунд.
01:03:16Ну да, этоullenber от양и с leurs Speakingので.
01:03:17Как Row в Созоново?
01:03:18Сகー и Ashraf Захарской,
01:03:19марту покупает мирового в ferrethaus.
01:03:21Но я сможет łазоним и желаю.
01:03:22Я пошла с этих выш Tabii на логику.
01:03:23Они были безеятельными,
01:03:24но сегодня я пришла сומרом,
01:03:25она здесь тоже exclusion.
01:03:26Я не HARRISON.
01:03:27Чтоine Вы с software на нас?
01:03:28Мы Вам нужны食べ物,
01:03:29с собой.
01:03:30Мне надо поговорить с тобой.
01:03:31I need to talk with you.
01:03:33Maybe not here?
01:03:34Where?
01:03:36Do you want to be in the parking lot?
01:03:37What do you need?
01:03:39I'm going to be a bit of a smear for you!
01:03:41If you're here, it will be.
01:03:44They're all mad when we're in the audience.
01:03:46You don't see it, you don't see it.
01:03:47It's not fair!
01:03:49What do you want?
01:03:51I'm going to pray.
01:03:53I'm going to leave you from my life.
01:03:55Help me!
01:03:56Okay, I think.
01:03:57Please, go home.
01:04:02Stop!
01:04:06I'm going to kill you.
01:04:07Don't forget it.
01:04:10Go!
01:04:11Go!
01:04:12Go!
01:04:13Go!
01:04:14Go!
01:04:15Go!
01:04:16Go!
01:04:31Go!
01:04:32Go!
01:04:33Go!
01:04:34Go!
01:04:35Go!
01:04:36Go!
01:04:37Go!
01:04:38Go!
01:04:39Go!
01:04:40Go!
01:04:41Go!
01:04:42Go!
01:04:43Go!
01:04:44Go!
01:04:45Go!
01:04:46Go!
01:04:47Go!
01:04:48Go!
01:04:49Go!
01:04:50Go!
01:04:51Go!
01:04:52Go!
01:04:53Go!
01:04:54Go!
01:04:55Go!
01:04:56Go!
01:04:57Go!
01:04:58Go!
01:04:59Hello?
01:05:03Hello?
01:05:19You're going to come?
01:05:23Why did you come here?
01:05:25You're going to come here.
01:05:45You should come back, Nina.
01:05:50You should come back, he's a bad person.
01:05:53Maybe he's a bad person.
01:05:56Maybe he's a bad person.
01:05:59But I love him.
01:06:03And I can't do anything I can do.
01:06:05I can't do anything.
01:06:12You've never loved me?
01:06:13You're a bad person.
01:06:14You're a bad person.
01:06:16You're a bad person.
01:06:17You're a bad person.
01:06:18You're a bad person.
01:06:19You're a bad person.
01:06:20That's what he wants.
01:06:22What is the way, love?
01:06:26What's this?
01:06:31What's this?
01:06:34How is it?
01:06:35How is this?
01:06:36How is this?
01:06:37How is it?
01:06:38What do you want?
01:06:39You're my wife!
01:06:41You're my wife!
01:06:43And I have a love.
01:06:45She's more than your wife.
01:06:47She's more than your wife.
01:06:49Sasha!
01:07:09Hello.
01:07:19You must do something.
01:07:25I can't live anymore.
01:07:31I'm not from the afternoon to the afternoon.
01:07:33I can't see him every day.
01:07:37I can't see him every day.
01:07:39It's not possible.
01:07:43It's just impossible.
01:07:47Help me.
01:07:49I want to work.
01:07:51Work?
01:07:53Yes, work.
01:07:55Where?
01:07:59In the agency.
01:08:01In the university?
01:08:03The year left.
01:08:05I'm fine.
01:08:07I'm fine.
01:08:13You want to buy a agency?
01:08:15I'll buy you.
01:08:17You think you're going to do it?
01:08:19You're going to do it?
01:08:23Yeah, I know.
01:08:25You're going to do it.
01:08:27You're going to do it.
01:08:29You're going to do it.
01:08:31You're going to do it.
01:08:33You're going to do it.
01:08:35There is a different thing here.
01:08:41When he was here, I was scared of the fear.
01:08:49I was afraid of you.
01:08:56I'm pregnant, Сережа, and there will be a child.
01:08:59So, another one will be on your head.
01:09:09You're not?
01:09:15Oh, my God, what I'm not saying.
01:09:22You're lying?
01:09:25I don't know.
01:09:29I still don't know him.
01:09:34It will be my child.
01:09:36Only my child, if you don't want him.
01:09:42Rage.
01:09:44He will be a happy child.
01:09:47It will be my child.
01:09:52Only this?
01:09:54It's not a lot.
01:09:58You don't?
01:10:00What?
01:10:02It's stuck in the cave.
01:10:04It's not a bank.
01:10:07Don't you agree?
01:10:08Believe me, this is Nadia.
01:10:24I'm in the kitchen.
01:10:38Well?
01:10:45She's waiting for a child.
01:10:48And you what?
01:10:53I don't want to change anything.
01:10:56Why?
01:10:59There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There...
01:11:06There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There... There
01:11:36I need you.
01:11:42Well, what?
01:11:46We'll ruin the historical moment.
01:11:51I'm sorry.
01:12:06I need you.
01:12:09I need you.
01:12:15I need you.
01:12:17You're welcome.
01:12:20I'll be there.
01:12:24Sorry, your name is Sazonov?
01:12:27Yes, what?
01:12:29I have a cigarette.
01:12:36Listen, what is it for?
01:12:38I don't know.
01:12:40You're right.
01:12:42I'm sorry.
01:12:44I'm sorry.
01:12:46Well, I don't know.
01:12:48I'm sorry.
01:13:36Может быть.
01:13:38Но деньги здесь собираюсь зарабатывать я.
01:13:41Так что не обижайтесь, давайте вернемся к плану, хорошо?
01:13:45Как скажете.
01:13:49Куриный супчик полезен для здоровья.
01:13:52Все равно год потерян уже.
01:13:54Ну ничего, в следующем году в Гарвард пригласят.
01:13:57Что там нового в универе?
01:13:59Да ничего.
01:14:01Хотя Нинка со своим буржуином переехала в новую квартиру.
01:14:04Приглашала посмотреть.
01:14:06Куда?
01:14:07Да куда-то на английскую набережную рядом с дворцом бракосочетания.
01:14:11Но ты знаешь, я не пойду.
01:14:13Хотя она и знает, что мы с тобой, но все равно.
01:14:16Это уж как-то слишком по-французски получается.
01:14:18Думаешь, ей не безразлична?
01:14:21У них очень странное отношение с этим ее.
01:14:24Правда, он старше намного.
01:14:27И, кстати, животик у нее уже совсем виден.
01:14:29Прости, наверное, тебе не очень приятно это слышать.
01:14:34Мне все равно.
01:14:36Это мне все равно.
01:14:40Ларочка, там оно, по-моему, пригорает.
01:14:42Да ничего, тетя Дима, он любит, когда пожестче.
01:14:46Люблю тебя.
01:14:47У вас.
01:14:48Ну, я буду.
01:14:49У нас.
01:14:50У меня.
01:14:51У меня.
01:14:51У меня.
01:14:51У меня.
01:15:22Юра!
01:15:31Саша, стой!
01:15:33Не стреляй!
01:15:37Не стреляй!
01:15:44Ты что хочешь?
01:15:46Ты что делаешь?
01:15:47Он забрал у меня все!
01:15:48Все!
01:15:49Тихо, тихо, тихо.
01:15:52Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
01:15:55Ты что хочешь изменить, а?
01:15:57Саша!
01:16:00Ничего изменить нельзя уже.
01:16:03Саша!
01:16:05Саша!
01:16:08Саша!
01:16:09Брось нож!
01:16:13Бросай нож!
01:16:14Ты слышишь меня?
01:16:38Нинь, тебе плохо?
01:16:39Воды принести.
01:16:40Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:16:48Я ничего не хочу.
01:17:49Изина, скажите, а где Игорь покупает брокколи?
01:17:54Не знаю, Нина Александровна.
01:17:55А что?
01:17:57Вкус какой там.
01:17:59Позовите мне его, пожалуйста.
01:18:01Сейчас.
01:18:01Нам нужно будет в шесть часов на приеме в честь Дня Города.
01:18:08Нам?
01:18:09Я должен быть с супругой.
01:18:14Аркадий Львович, меня на встрече не будет.
01:18:17Договоритесь, пожалуйста, сами.
01:18:21Сколько это продлится?
01:18:24Как обычно, час.
01:18:26Ну, вы слышали.
01:18:28Да, документы у меня на столе.
01:18:29Я позже подъеду, если смогу.
01:18:31Спасибо.
01:18:33Значит, встретимся полшестого на Каменном.
01:18:40Спасибо.
01:18:41Спасибо.
01:18:42Спасибо.
01:18:43Спасибо.
01:18:44Спасибо.
01:18:45Спасибо.
01:18:46Спасибо.
01:18:47Спасибо.
01:18:48Hello.
01:19:12Hello.
01:19:14You're right, sir?
01:19:16I invite you.
01:19:18I'm professor.
01:19:20Doctor of linguistics.
01:19:22Congratulations.
01:19:28Do you know what she is talking about?
01:19:30I know.
01:19:32And you don't worry about it?
01:19:34No.
01:19:36Seriously.
01:19:38Sorry.
01:19:40Sorry.
01:19:46This is Сергей.
01:19:48This is Alexander.
01:19:50You are already familiar, but you probably don't remember.
01:19:52I absolutely don't remember.
01:19:54I'm sorry.
01:19:56Excuse me.
01:19:58Yes.
01:20:00You told me that you're with Lara.
01:20:02All right.
01:20:04All right.
01:20:06All right.
01:20:10I'm going to leave you with me.
01:20:12I'm going to talk with you, if you're not against me.
01:20:14I'm going to leave you with me.
01:20:16I'm going to leave you with me.
01:20:18Not after 10.
01:20:20Good bye.
01:20:22Good bye.
01:20:27You love him?
01:20:30Probably, yes.
01:20:32And he's going to love you?
01:20:34No.
01:20:36He doesn't love me.
01:20:38He doesn't love me.
01:20:40How do you love me?
01:20:42How do you live?
01:20:44How do you live?
01:20:46With respect.
01:20:48You know.
01:20:50You know.
01:20:52I don't know what I've done.
01:20:54I don't want to be with you.
01:20:56How do you live?
01:20:58How do you live?
01:21:00Yeah.
01:21:01It's not important.
01:21:03I want you.
01:21:04I want you.
01:21:06It's not the name.
01:21:07It's not the name.
01:21:08It's not the name.
01:21:09You should be given me.
01:21:13And you have a vehicle.
01:21:14Yes.
01:21:16But if you're on your way, I'll let your way.
01:21:19It's not good that you've seen each other.
01:21:22We'll see you together.
01:21:23You've made my own dough?
01:21:25I'll make it so much.
01:21:27You can't make it so much.
01:21:30Let's cut off your dough.
01:21:36I'm going to be here.
01:21:38I'm going to make it so much.
01:21:41I think you'll make it so much.
01:21:42Can you show it?
01:21:44I think that's all it takes.
01:21:47I have to look at the other side of the guy.
01:21:49Yes.
01:21:51All of me.
01:21:54Let's go.
01:22:21.
01:22:51.
01:23:21.
Be the first to comment