Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Ben Leman Episode 1 English Subtitles
Ben Leman Episode 1 English Subtitles

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
00:02I
00:04I
00:06I
00:08I
00:10I
00:12I
00:14I
00:16I
00:18I
00:20I
00:22I
00:24I
00:26I
00:28I
00:30I
00:32I
00:34I
00:36I
00:38I
00:40I
00:42I
00:44I
00:46I
00:48I
00:50I
00:52I
00:54I
00:56Doğru yatağım. Uyumadığın her dakika sınavda yapacağın bir soruyu etkileyecek. Umarım ne benim ne kendi emeklerini boşa çıkarırsın.
01:14Çok korkuyorum Karan. Maya'ya bir şey olmaz değil mi?
01:18Merak etme. Yarın hep birlikte gidip alırız. Susması için daha iyi bir planım var.
01:32Nasıl geçti?
01:34Aynen.
01:36Alt tarafı bir sınav Şahik. Çok üstüne gidiyorsun.
01:40Sen yatıyor musun? Evet.
01:56Sen ne yapmıyorsun sen hanım?
01:58Benim birkaç evrak işim var. Onları halletmem lazım. İyi geceler.
02:05İyi geceler.
02:10Efendim Şahik hanım? Evet.
02:26Eee Leman ben.
02:28Şu yeni edebiyat öğretmeni.
02:31Veda etmek için aradın herhalde.
02:34Hayır kapıdayım.
02:36Kapıdayım derken?
02:39Sizin kapınızdayım.
02:41Açarsanız bir şey anlatacağım.
02:43Umarım gerçekten geçerli bir sebebin vardır bu saatte gelmek için.
02:47Ne diyebilirim ki?
02:49Yani açarsanız anlatacağım işte.
02:51Ha anladım. Tamam ya.
02:53Özür dilemek için geldin sen.
02:57Özrün kabul edilmedi.
03:01Özür dilemeye gelmedim.
03:03Mesele ada.
03:04Cidden mi?
03:05Cidden mi?
03:06Sen deli falan mısın?
03:07Ben?
03:09Neyse.
03:10Gece gece en azından içimi rahatlatacak tek şeyi yapma imkanı verdin bana.
03:15Neymiş o?
03:22Ada bir öğrenciyi kaçırmış.
03:24Ne?
03:25Ada Maya isminde bir öğrenciyi kaçırmış.
03:27Delirdin herhalde.
03:28Sanırım teknelerin navigasyonu oluyor.
03:30Bir saat geriye gidebilirsek buluruz kızı.
03:31Oluyor değil mi?
03:32Oluyor değil mi?
03:33Oluyor değil mi?
03:34Oluyor değil mi?
03:35Oluyor değil mi?
03:36GPS onun adı ama konumuz o değil.
03:37Konumuz senin aklını kaybetmiş olman.
03:38Net delisin sen çünkü.
03:39Ya değilsem, ya söylediklerim doğruysa.
03:40Ya birlikte gidip alırız Maya'yı.
03:41Ya ben polislerle giderim.
03:42Oluyor.
03:43Ne?
03:44Oluyor.
03:45I think we can navigate our navigation.
03:47If we can get a chance, we can find a little girl.
03:49That's right, right?
03:51GPS's name is the name of our own, the name is your akl.
03:55You're a bit of a deal, because you're a bit of a deal.
03:57You're a bit of a deal, you're a bit of a deal.
04:02You're a bit of a deal, or you're a bit of a deal with my hair.
04:04Or when we get police, they will be a deal.
04:07Then we'll get a deal with you, not a deal with me.
04:10It's not a deal with you.
04:11It's not a deal with you.
04:13Why?
04:14Because you are not a big one, you are not a big one.
04:24I'm still looking for you to see you, I'm not a big one.
04:28I wish I could be a big one.
04:38GPS shows you the other way.
04:44I'm here!
04:46I'm here!
04:48I'm here!
04:50I'm here!
04:52Let me talk about it!
04:54I'm here!
04:56I'm here!
04:58I'm here!
05:00We'll get it!
05:02Okay?
05:04Maya, we're coming!
05:14Polise gidersem de peşimi bırakmayacaklar, ben ne yapacağım?
05:22Sana söz veriyorum.
05:24Bundan sonra sen de bir şey yapmamak izin vermeyeceğim.
05:28Siz onların bana neler yaptıklarını bilmiyorsunuzdur.
05:44Biliyorum.
05:46Hem de hepsini biliyorum.
05:50Biliyorum.
05:52Hem de hepsini biliyorum.
05:56Sen ne yapıyorsunuz ya?
06:10Okulün yüzüme takılma seçmeleri vardı.
06:14Katılamadım haliyle.
06:16Geçecek.
06:18Onlardan hiçbir iz kalmayacak sende.
06:23Şahik Hanım'ın her yerden kaldıklı videoyu siz nasıl buldunuz?
06:26O da bende kalsın.
06:29Takmayacağım.
06:31Bundan sonra okuldayım.
06:33Yeni öğretmenin olacağım.
06:35Onların ne sana,
06:37ne bir başkasına zarar vermesine müsaade etmeyeceğim.
06:41İzin vermeyeceğim.
06:44Bak.
06:45Şu anda istiyorsan,
06:46hemen polise geliniriz.
06:48İstemiyorum.
06:49İstemiyorum.
06:53Ama böyle cezasız kalmaları benim o kadar çok canımı sıkıyor ki,
06:56özellikle Adana'nın.
07:01Cezasız kalacağını kim söyledi?
07:03Hadi git.
07:04Güzel yüzünü yıka.
07:05Gel.
07:06Yukarı çıkalım sonra.
07:07Hadi.
07:08Hadi git.
07:09Güzel yüzünü yıka.
07:10Gel.
07:11Yukarı çıkalım sonra.
07:12Hadi.
07:38Güzel yüzünü.
07:39Ne yapıyordu?
07:40Kalp.
07:41Hadi git.
07:42Güzel yüzünü.
07:43Gel.
07:44Nixi.
07:45Hadi git.
07:46Hadi git.
07:47Ne?
07:48Güzel yüzünü.
07:49Ne?
07:50Ne?
07:51Ne?
07:52Ne?
07:53Ne?
07:54Ne?
07:55Ne?
07:57Ne?
07:58Seher.
08:00Seher.
08:06You can see me.
08:10Let's go.
08:12Let's go.
08:14You don't need a place to see you.
08:16You need a place to see you.
08:18I wanted to see you.
08:20I didn't want to see you.
08:22I didn't want to see you.
08:24Don't worry.
08:26Yarın her şey daha güzel olacak.
08:28Yoluna girecek.
08:30Haberleşiriz tamam?
08:32Dikkat et sen de.
08:56Ne.
08:58Ne.
09:00Ne.
09:02Ne.
09:04Ne.
09:06Ne.
09:08Ne.
09:10We're all good.
09:12Let's go.
09:14I'm sorry.
09:16Let's go.
09:18What's the name of the city?
09:20Let's go.
09:22Let's go.
09:24Let's go.
09:26Let's go.
09:28Let's go.
09:30Let's go.
09:32Are you...
09:34...the police station.
09:36I'm sorry.
09:38We'll see you next time.
10:08We'll see you next time.
10:38We'll see you next time.
10:4012'ime?
10:42Nasıl ya?
10:44Hepsi silinmiş.
10:46Ya beni ne de duyandırmadınız?
10:50Anne!
10:52Anne!
10:54Günaydın!
11:18Günaydın!
11:20Günaydın!
11:22Daha iyi misiniz?
11:24Sen de bana, sizle kısımları aştık çoktan.
11:29Maya aradı az önce beni, sınavdan çıkmış.
11:32Karanlar sıkıştırmaya kalkmış ama bir şey söylememiş.
11:38Ben nerede hata yaptım?
11:40Şimdiye odaklanadım bence, adım adım.
11:44Ve sen şu anda doğru olanı yaptın.
11:46Sen duymasaydın kızları belki de bilemeyecektik.
11:50Nasıl böyle bir şey yapar?
11:52Ne olacağını bekliyordu?
11:54Ne yapacaktı mesela?
11:56Maya'yı adadan alıp sonra onu susturmak için tehdit falan mı edecekti?
12:00İşte işin korkutucu tarafı o zaten.
12:04Maya'yı bir yere hapsetmeye planlarken sonunu düşünmemiş olmalı.
12:08Umarım düşünmemiştir.
12:10Çünkü eğer düşünüp de yaptıysa o zaman kendi evladımdan korkuyorum.
12:15Yani bence hesapsız kitapçısı hareket etti.
12:20Zaten bu tarz hikayelerin sonu hep aynı oluyor.
12:26Nasıl yani?
12:29Yani, gençler suça yakın bir eyleme bulaştığında eğer sonuçlar ağır oluyorsa,
12:34sorumluluk almamak için daha dildeli gidebiliyor.
12:37Yama'ya zarar görseydi Allah korusun.
12:42Canından olsaydı.
12:44O zaman da onu örtbas etmek için daha da dibi batacaktı ki zaten suç bir bataklık gibi.
12:51Hatta daha da ileriye gidip suçu bir başkasına atabilirdi.
12:56Suçu bana atıyorlar! Hep, hepsi onların suçu! Onlar yaptı!
13:10Hepsi Şayka'nın, ben değildim! Ben değildim!
13:13Ben değildim!
13:14O yaptı! Sırf, sırf sınav sorularını alamadı diye!
13:18Onlar yaptı!
13:20Ben değilim! Yemin ederim, inanın bana!
13:25Ha bu arada ben emlakçı işini hallettim.
13:28Seni arayacaklar.
13:29Çok teşekkürler, o kadar rahatladım ki!
13:32Biz geldik!
13:33Şimdi bizi birlikte görürlerse ne olduğunu soracaklar, ben sana söz verdim.
13:41Asla kimseye bir şey söylemem.
13:43O zaman sorayım mı?
13:45Dün onların yanında beni kasabadan kovdun ya, şimdi ne söyleyeceksin?
13:48Sana küçük bir ön bilgiler de mi?
13:50Ben birini arkadaş olarak seçersen onlar da seçer. Sorun olmaz değil mi?
13:56Biz arkadaş mıyız yani şimdi?
13:58Bu ne lahana, bu ne perhiz?
14:06Bu ne perhiz, bu ne lahana, neyse.
14:09Şayka, tam olarak ne oluyor burada?
14:13Biz Leman'la bir kere daha konuştuk.
14:16Ben biraz fevri davrandığımı fark ettim.
14:18Hani hep derim ya, insanın arkasını kim kolluyorsa arkadaşı odur diye.
14:23Leman da çocuklarımız konusunda bizi kolladı.
14:27Okey, yani bir sorun kalmadı artık.
14:32Hiç bir sorun kalmadı.
14:34Hatta bu güzel bir arkadaşlığın başlangıcı oldu.
14:40O zaman hoş geldin aramıza.
14:43Teşekkürler, hoş buldum.
14:45Bizimle çok eğleneceksin.
14:47İşte ona hiç şüphem yok.
14:49Hadi o zaman ya, bir şeyler içmeye gidelim.
14:51Dünden beri darlandım yalnız kahve diyeni.
14:53Kahve diyeni mahvederim.
14:55İçmeye bahane arıyor.
14:56Şuna bak.
14:57Ya kızım, hiç sinemiyor ki bu.
14:59Ya yayında sesin nasıl geliyordu?
15:00Senin haberin var mı 70 yaşındaki kart adamlar gibi?
15:04Ne kadar ayıp Mine.
15:06Resmen örselendim.
15:08Dümül boğuk boğuk geliyor.
15:09Aşk olsun bu ses mi boğuklu bakar mısın?
15:11Mis gibiyim ben.
15:12Ben.
15:13Emine Akça yazmış.
15:14Ben artık gideyim.
15:15Hemen.
15:16Anne.
15:17Gel.
15:18Gel.
15:19Gel.
15:21İyiyim.
15:22Tanıştırayım.
15:23Annem Meryem.
15:24Bunlar da yeni arkadaşlarım.
15:25Şayka, Mine ve Suzi.
15:28Mehmet teyzeciğim benim elinizi öp yık.
15:31Hiç sevmedim ben bunları.
15:34Hiç sevmedim.
15:35Biz gidelim mi?
15:36Gideceğiz.
15:38Annemin özel bir durumu var.
15:39Kusura bakmayın.
15:40Estağfurullah.
15:41Ne kusurum.
15:43Müsaadenizle.
15:45Çok güce bunlar.
15:47Pis kişiler.
15:49Baya, baya yüzümüze yürüldü ne söyledi?
15:51O da öyle işte.
15:52Bir özel durum varmış.
15:53Bir anda.
16:00Nasıl kurtuldun o odadan?
16:02Yusana kızım.
16:03Ya rahat bırak kızı.
16:04Saçmalama.
16:05Bize doğrusunu anlatmadan hiçbir yere gidemez.
16:08Mayacık.
16:09Bence konuş.
16:10Kıza tehdit mi ediyorsun lan?
16:11Gücün yetiyorsa beni de etsene.
16:13Ya biz.
16:14Sen misin mesele burada?
16:15Oğlum salak mısın dediğiniz şeye bakıyorsun.
16:16Ya tamam uzat.
16:19Durabilir misiniz?
16:23Buyurun.
16:24Bekler misiniz lütfen?
16:26Anneciğim gel.
16:30Gel.
16:32Maya!
16:33Anneciğim şurada otur beni bekle geleceğim hemen.
16:36Mayacığım.
16:37Taksiye binip eve geçiyorsun hemen.
16:38Hadi canım.
16:39Dur ya nereye?
16:40Konuşmamız bitmedi.
16:41Benimle devam edeceksiniz.
16:42Hadi Maya.
16:43Bırak.
16:44Bırak.
16:45Bırak.
16:46Hadi Mayacığım.
16:47Taksiye eve.
16:48Hadi.
16:49Mayacığım.
16:50Bırak.
16:51Bırak.
16:52Hadi Mayacığım.
16:53Taksiye eve.
16:54Hadi.
16:55Evet.
16:56Dinliyorum.
16:57Konu neydi?
16:58Gidelim.
16:59Gidelim.
17:00Hafta sonu güzelce dinlenin.
17:02Yaptıklarınızı bir ölçün.
17:03Yani hatta o da olabiliyorsa bir pişman olun.
17:09Evet onlar da olabiliyorsa bir pişman olursunuz.
17:22I'll be able to measure my mind.
17:24I'll be able to measure my mind.
17:26And the important thing is that
17:28in the morning of the morning,
17:30if you look at Maya's eyes,
17:32I'll be able to leave my mind.
17:36Pardon, you're a person?
17:40I'll be able to get you.
17:44What do you think?
17:46What do you think about your parents?
17:48What do you think about your parents?
17:50Büyük destekçiyim, annen Adacım!
17:52Bakın ikinci defadır
17:54arkanızı kolluyorum.
17:55Bundan sonra yapana, göz notsuna,
17:57affetmem haberiniz olsun!
17:59Kaza için gerçekten çok özür dileriz!
18:01Ya bırak, ne özrü?
18:02Boş boş tehditler!
18:04İkinci defa derken, kazadan
18:06başka ne var ki?
18:10Çantayı da adadan aldım sizin için.
18:12Lazım olur belki.
18:16Pazartesi geç kalmayın, tamam.
18:19I'll be able to do this.
18:37You're not going to be able to do this.
18:41You're not going to be able to do this.
18:45I'm going to say something.
18:47Well, I'm very interested in Leman. I said I liked him.
18:54But I'm afraid I'm doing something.
18:59Okay, if you love me, I'm going to be the same.
19:04Then we'll organize a breakfast.
19:08We'll have an apology.
19:10Children will have a credit for it.
19:13We'll have a good friend.
19:15Okay. Let's see.
19:17Let's see.
19:26Look.
19:27It's a good thing.
19:29It's a good thing.
19:33Let's see.
19:35Let's see.
19:37Okay.
19:39I love you.
19:41What am I wrong?
19:43Elf?
19:45Maman now.
19:47Maman now.
19:49You're a good thing.
19:51No, you're an amazing girl.
19:53Yes, you're an amazing girl.
19:55I'm a sad girl.
19:57Indeed, I'm very tired.
19:59I'm fine.
20:01I'm fine.
20:03I'm fine.
20:06He?
20:07He died.
20:09He died.
20:10He died.
20:11He died.
20:12He died.
20:13He died.
20:14Okay.
20:15I'm a doctor.
20:17Let's take care of the doctor.
20:19Did you remember me?
20:21I met him.
20:22Yes.
20:23Yes.
20:24Yes.
20:25Yes.
20:26You don't allow me.
20:30You can go.
20:32Look doctor.
20:34Look.
20:35Tabuk bak.
20:36Hemen müdahale edelim.
20:37Hemen.
20:38Nabzına bakalım.
20:40Nabzına bakalım dedi.
20:42Saate baktı.
20:43Nabzı iyi.
20:44Yaşacak mı?
20:45Evet.
20:46Fazla sulamışsınız.
20:49Kurtarmaya çalışacağım.
20:53Hasta yakını siz misiniz?
20:55Benim.
20:57Zor oldu.
20:58Ama kurtardık.
20:59Geçmiş olsun.
21:01Geçmiş olsun.
21:02Anneciğim.
21:03Anneciğim yavaş.
21:04Boğazını sıkıyorsun.
21:05Tamam tamam.
21:06Anneciğim gel.
21:07Tamam.
21:08Gel canım benim.
21:09Tamam.
21:11Yaşayacak.
21:12Yaşayacak.
21:13Kocaman olacak.
21:14Büyüyecek burada.
21:15Kocaman büyüyecek.
21:16En azından bir kurban daha vermeyeceksiniz bu kasabaya.
21:22Hastane de öyle demiştiniz.
21:25Kapatı rahması geçirmiştim ya.
21:26Her şeyi söylemiş olabilirim.
21:29Şu an çok iyi gözüküyorsunuz.
21:32İyisiniz.
21:33Yani renginiz falan tıbben.
21:36İyiyim.
21:38Teşekkür ederim.
21:39Her şey için.
21:40Sağ olun.
21:41Rica ederim.
21:43Ben kaçayım.
21:47Hastama iyi bakın.
21:48Bakacağım.
21:49Bol güneş.
21:50Bol sevgi.
21:51Az su.
21:52Az su.
21:53Bol güneş.
21:54Görüşürüz.
21:55Geçmiş olsun.
21:56Sağ olun.
21:57Geçmiş olsun.
22:07Az su.
22:12Az su.
22:13Az su.
22:14Bol sevgi az su.
22:15Bol sevgi az su.
22:19Oh.
22:20Bol sevgi.
22:21Bol sevgi.
22:25Bağ.
22:40Hoş geldin Seher.
22:42Hallettin mi?
22:43Evet.
22:45Başladı artık.
22:46Dönüş yok.
22:47Seher Bozkır isimli henüz 16 yaşında bir kız çocuğu bir ailenin dağılmasına sebep oldu.
22:53Hem de kızlarının doğum gününde bu vahşet yaşandı.
22:57Neydi mi gerçekten?
22:58Çok ama çok yazık.
23:00Hem o aileye hem de hayatının baharındaki gencecik bir kıza.
23:06Güzel.
23:08Olmasın zaten.
23:11Keşke o an yüzlerini görebilseydim.
23:14Olur valla.
23:15Şarika Soyluhan.
23:16Evet.
23:17Çiçek teslimatımız vardı.
23:18Nereden biliyorlar ya burada olduğunu?
23:19Kimi önermiş ki?
23:20Kim olabilir ki?
23:21Güney tabii ki.
23:22Biricik aşkı.
23:23Suzan Akın ve Mine Jandana'da çiçekler var.
23:24Bize de mi var?
23:25Evet.
23:26Çok merak ettim.
23:27Ver bakayım.
23:28Kimden acaba?
23:29Ne oluyor be?
23:30Ne oluyor be?
23:59Ben Chili.
24:01Ben
24:02Bir Henry'ě
24:12ソbarınız var.
24:15Ben
24:16assuming
24:17şarkı
24:18quilatuk
24:19rotating
24:21This card is my special card.
24:33This year we'll play a great game together.
24:37You and you, you and Demir of course.
24:40The green card is given to us what we want.
24:44We'll do it again.
24:46We'll do it again.
24:50You're a lot of fun.
24:53You're a lot of fun.
24:56What do you want?
24:59We'll do it again.
25:01We'll do it again.
25:03Let's go.
25:05I'll do it again.
25:08I'll do it again.
25:11And the game starts.
25:15I'll do it again.
25:30I'll do it again.
25:31I'll do it again.
25:33I'll do it again.
25:34I'll do it again.
25:36I'll do it again.
25:37I'll do it again.
25:39I'll do it again.
25:41I'll do it again.
25:42I'll do it again.
25:43I'll do it again.
25:44I'll do it again.
25:45I'll do it again.
25:46I'll do that again.
25:47There's nothing to ask.
25:49But what about my money will come, do I will send you all over that?
25:53Yeah, I got to know what will I'll do it?
26:02There's nothing to do it again.
26:03She'll be playing a game.
26:33But I didn't see my peur.
26:35I would like to see my fear.
26:37It's not my fear.
26:39It's not my fear.
26:41It's the fire.
26:43And it's a pain.
26:47I believe that my fear was given me.
26:49I know what I was doing.
26:51What I was talking about!
26:53What did you do?
26:55i
26:57I
26:58I
26:59I
27:00I
27:01I
27:02I
27:03I
27:04I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:12Your work represents its family.
27:16It started been killing them.
27:18But his wedding has been burned by the very saw ofpak.
27:26Father, our parents accomplished their life for the taward.
27:30Her father ends up getting 꾹ed vocabulary in order for his life.
27:33He died of mine.
27:34Innovation, böseassium řegishi.
27:37He's not the teacher, but he's not in a place.
27:39You're trying to spin them once.
27:41,
27:43немножко
27:46we must be
27:48a
27:51a
27:51a
27:52a
27:54a
27:54a
27:57a
27:58a
28:00a
28:01a
28:01a
28:02a
28:03a
28:04a
28:04a
28:05a
28:05a
28:06a
28:06a
28:08a
28:08a
28:09Just a fear.
28:12The fear that I've ever had before.
28:16And now I've been able to go to the house of the house of God's home.
28:24The house of God's home is a good one, and I could have heard the power of God's home.
28:28People who use the power of God's power, will be more efficient at the heart.
28:35Kaderimiz yazılmıştı.
28:37Hepimiz başımıza geleceklerden habersizdik.
28:41Aynı benim intikam diye büyüttüğüm bu çiçeğin bir gün mezarıma konulacağından habersiz oluşum gibi.
29:05Altyazı M.K.
29:35Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:34:20