- 9 hours ago
Reborn Academic Vengeance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:30虽然有过一些不愉快的经历
00:33但这里确实让我进步了很多
00:35三年前
00:36我爸被诬陷跳楼身亡
00:38我妈隔腕自杀
00:39我失去工作无家可归
00:41而这一切的始作人者
00:43就是眼前的这个女人
00:46听说了吗
00:54那个人与私人医研究所的中建国中主任
00:57刚刚在性骚扰实习生邓联
00:59听见了
01:01那灯明喊得可大声了
01:03大家都不看见了
01:04没想到啊
01:06这中建国平日里一冠出处
01:08人模人样的
01:09背地里竟然是这么一个人
01:11这该不会是被现场抓爆
01:22没脸见人畏罪自杀了吧
01:24这该不会是被现场抓爆
01:26没脸见人畏罪自杀了吧
01:28我看一世了
01:29这种处境
01:30什么也都便宜他
01:31必须把他的所作所为
01:33再都往上去
01:33跟爸不是这种人
01:35你更不许胡说八道
01:41爸不是这样吧
01:42爸你别吓我
01:44爸
01:45爸
01:46爸
01:47爸
01:48爸
01:48爸
01:50爸
01:52罪犯的女儿
01:53还好意思回来
01:54晦气死了
02:02妈
02:07妈
02:08妈
02:09妈
02:11妈
02:12妈你别吓我呀 妈
02:14妈你醒醒
02:16妈
02:18I want you to do this, I want you to do this.
02:22You're a bitch.
02:24What are you going to do with the two of you?
02:25I'm going to die.
02:26You, the pizza, you go ahead.
02:29Get out of our family's house.
02:31I want you to do this.
02:32I want you to do this.
02:35I want you to do this.
02:36I want you to do this.
02:38Mom.
02:39Mom.
02:40Mom.
03:11What do you mean?
03:13What do you mean?
03:17Actually, I'm going to tell you what I'm going to tell you about.
03:26Domingo, you're going to kill me with my brain, and you're going to die.
03:30I'm not going to let you know what I'm going to tell you about.
03:34I'm going to tell you about your real face.
03:36Well, let's say that everyone will believe that she is a victim of a woman.
03:42I don't believe that she will have no right.
03:45It's a shame that she didn't have this chance.
03:48Go to hell!
04:00Go to hell!
04:01What are you doing?
04:03The world is a victim of a woman.
04:05She is a victim of a woman.
04:07I don't know what she is!
04:11What's that?
04:13I... I'm not dead?
04:19Come on, let's take a seat.
04:21Let's eat.
04:23I...
04:25I'm back?
04:27I'm back to the house of my father's house.
04:31I'm back to the house of my father's house.
04:37You ready?
04:39What's up?
04:41What?
04:42What?
04:43What?
04:44What?
04:45What?
04:46What?
04:47What?
04:48What?
04:49What?
04:50What?
04:51What?
04:52Bag página?
04:53I'm all over here.
04:54Well, I'm alone, hello.
04:57My wife before me.
04:59Oh no, hello.
05:00Let me face these things away from me.
05:02This morning, everyone will work.
05:04I'll be able to arrest you.
05:06Who is he?
05:08Dad.
05:10Let me see.
05:12Somebody comes here?
05:13ridげ Man там.
05:14Come on, come on.
05:15Did he come to me?
05:17Yesterday has had a häpare.
05:18师娘 我先写了一篇研究报告 想找老师请教 请教 小米啊 在我的自己学生中啊 最勤困好学的就是你了 行 我跟着就去办公室帮你看一下 走
05:34走 走 我爸妈对你那么好 和你却害得他们惨死 这一事 我要让你尝尝被人陷害的滋味
05:48不错 师父清晰 观点心意啊 下了不少功夫吧
05:57哎 老张 你过来看看 看看
06:00哦 等您的水平啊 在那么多实习生里 那绝对是最拔钱的
06:06明明 你可真厉害 简直就是我们的榜样啊
06:10我还有很多不足的地方 还需要向大家学习
06:14爸 我看看
06:23哎 这报告的内容怎么这么眼熟啊
06:31这报告的内容怎么这么眼熟啊
06:33这报告的内容怎么这么眼熟啊
06:35这不可能啊 这可是我昨天晚上刚订稿的
06:37这可是我昨天晚上刚订稿的 秦师姐 您估计是看错了吧
06:42邓明 你肯定想不到 上辈子我爸出事后
06:46我四处调查过 你这些所谓的报告 全是剽窃来的
06:50我说啊 秦师姐
06:51这学术问题没有证据可不能乱说呀
06:54爸 我真的在哪看到过
06:57应该是在某本杂志上 只是一时搬活想不起来了
07:03老师 我为了写这篇报告 已经几天几夜没可演了
07:09您是相信我人品的 我怎么可能吵析呢
07:12邓明这么努力 怎么可能吵析
07:14秦师姐 你没发烧吧
07:16就是 嫉妒也是要有限度
07:18人家邓明是凭自己的本事考进来的
07:20不像某些人 是凭关系站在这儿
07:24没关系的大家 秦师姐 是关心我
07:28医学事件吗
07:29郭董 谁都得让你来
07:32郑大女的眼睛看清楚了
07:37这篇发表在《小中医学》杂志上的论文
07:41跟邓明的报告一模一样
07:43邓明 这个应该怎么解释
07:46这 这个应该怎么解释
07:51邓明 这到底怎么回事
07:53这破杂志发行量不到一千
07:56它怎么吵析呢
07:57郭老师 我也不知道是怎么回事
08:00可能 可能我和那位作者信有灵犀
08:03所以想法都想一块去了
08:06三年前的杂志
08:08他在国外 你在国内
08:10你们跨时空信有灵犀了
08:12而且样本数据
08:13患者的年龄 性别体重
08:15一模一样
08:16在场的都是高材生
08:19应该明白
08:20这代表什么吧
08:22邓明 我还以为你是个好苗子
08:28你竟然这样
08:29太让我失望了
08:30老师 我只是一时糊涂
08:35我太想得到您的认可了
08:37我知道的 我家里穷
08:39我爸我妈砸过麦田才能够了
08:41习过上大学的
08:42我真的没有钱找样本做科研
08:45所以才会出自瞎存的
08:46老师 我真的不是故意抄袭的
08:49兄弟饶过我这一次吗
08:50周教授
08:51周教授 引起学艺不容易
08:53你就原谅他这一次吧
08:54周教授 你就原谅他这一次吧
09:04周教授
09:06周教授
09:07下部为例
09:07周教授
09:08周教授
09:08周教授
09:09周教授
09:10周教授
09:11周教授
09:11周教授
09:42Yes, I have a master's experiment.
09:44Can you teach me tomorrow morning?
09:46I will buy your master's experiment.
09:49Tomorrow morning?
09:51This time?
09:52This time?
09:53This time?
09:54This time?
09:55This time?
09:56This time?
09:57Yes.
10:01It's 8 o'clock.
10:02The experiment is done.
10:12Jesus is projections.
10:14That's me, Sai.
10:17My dear my dear dear,
10:18long-term control needs to chat to me.
10:20Please give me an appointment for the best results.
10:21Please give me a message.
10:22I have time to record your dreams.
10:23You can't put it in love, so I'm not going to die.
10:30I was in the experiment.
10:33There are a lot of people in the experiment.
10:35I'm just relying on you.
10:38My dear friend.
10:42Three, two, one.
10:53please
11:03.
11:05.
11:07.
11:09.
11:13.
11:17.
11:21.
11:22.
11:22.
11:23自明自明 你怎么了 发生什么事啊 我找钟老师帮我看看研究 结果他就对我动手动脚的 还跟我说 钟教授平时看着挺正经吧 没想到是这种人人面树心 这种人各怎么配当教授 简直是寻術败理 太恶心了 这应该给他报告 让他去败明帝 你们的脑子都被狗吃了
11:50他说什么 你们就信死
11:53你们的脑子都被狗吃了 他说什么 你们就信什么
12:02你是钟教授的女儿 当然你才能说话 人邓敏一个女孩 难道会拿自己的亲爱去诬蔑她吗
12:07也不是没有这个可能啊 邓敏 你说我爸对你除谋不轨 那证据呢 没有证据就大肆宣扬 那叫做诽谤
12:16情节严重的 要处三年以下的有期徒刑
12:20我身上的证据 还不够明显吗
12:23对 你姐身上这些就是物证 我们这么多人就是人证
12:27人证 物证
12:29这些除了能证明 更你一伤不证了 在这大火大叫还能证明什么
12:34你们要是不相信的话 可以跟我一起进去看看
12:37钟建国他现在就在里面呢
12:40那如果我爸不在里面 你又该怎么解释
12:43如果他不在 我就立马给他道歉 并且从我们这辞职
12:49如果他在的话 他必须得给我一个交代
12:52好啊 这可是你说的
12:55邓云 你跟他废红吗
12:57他这就是在给钟建国拖延时间而已
12:59就是 大家进去看看 我就知道了
13:01大家跟我走
13:06大家跟我走
13:08过了今晚 我的人生就可以跨街起来
13:14过了今晚 我的人生就可以跨街起来
13:20宝贝 我总算是抓住你了
13:22宝贝 我总算是抓住你了
13:27你闲眼点 你怎么在这
13:29银姐 你说宗教住在这吗
13:31这个长得像乞丐的人是怎么回事
13:35邓云 你刚才不是言之凋着的说
13:36你闲眼点 你怎么在这
13:38银姐 你说宗教住在这吗
13:40这个长得像乞丐的人是怎么回事
13:42邓铭 你刚才不是言之凋凋的说
13:44我爸在这里对你一出故鬼
13:45我爸人呢 我怎么没看到
13:48是
13:50邓铭 你刚才不是言之凋凋的说
13:54我爸在这里对你一出故鬼
13:56诶 我爸人呢 我怎么没看到
13:59是
14:00你嘴铭人呢 他刚刚明明在这
14:03你把他藏哪儿了
14:05好 你是谁
14:06给我谁要清楚
14:07什么他妈的中建国
14:10我根本就不认识
14:12至于解释
14:14明明是你 瞒我来的
14:16可死吗
14:18半脸不认人啊
14:20哎呀
14:22没想到你口味这么重啊
14:24这种人都能啃得下去
14:26他竟然是这样
14:28真是没想到啊
14:30他怎么这样
14:32你小的都胡说八道了
14:34还有你
14:35你算了什么东西
14:36你别看我约你
14:38好好
14:40你不承认是吧
14:42来
14:43你们看看啊
14:45啊
14:46这
14:47这是什么
14:48哎
14:49哎
14:51今晚八点到实验室
14:56五百块
14:57今晚八点
15:02到实验室帮我
15:04五百块
15:05五百块
15:06哈
15:07不会吧
15:08真的假的
15:09邓明
15:11我看你是真饿了
15:13一点也不消
15:14钱都花了
15:15也不知道找个男模啊
15:17乖乖
15:18平时看的挺正常的
15:20可是还真理性
15:21五百块出的
15:22大白开酒店
15:23也不就一套地子
15:25哇
15:26这
15:27这都是合成的
15:28这都是伪证的
15:29啊
15:30哦
15:31知道了
15:32是你
15:33是你想诬陷我
15:35你串通了他
15:36想要陷害我是不是
15:40大家请看
15:41今天晚上
15:42我明明认了钟教授
15:44我怎么可能还会约会别人
15:46肯定是这个崇晴
15:48他记得我对他有能力
15:49对他有才华
15:50所以就串通了这个乞丐
15:52想要诬陷我
15:54想要掉我的名声
15:55钟晴
15:57你已经什么都有了
15:59为什么还是不知足呢
16:01你为什么还要这么对我
16:03一定是这样
16:04宗教授的手机
16:05只有钟晴能看见
16:06除了他也没有别让了
16:08这样大家都不相信
16:09刚好
16:10实验室前几天中了一次监控
16:12嗯
16:13旁边这一台电视
16:14就能看了
16:16让我们一起来看看
16:17到底是谁在收获
16:19快点
16:20快点
16:21快点
16:22快点
16:23快点
16:24快点
16:25快点
16:26快点
16:27快点
16:28快点
16:29快点
16:30快点
16:31快点
16:32快点
16:33快点
16:34快点
16:35快点
16:36快点
16:37快点
16:38快点
16:39快点
16:40快点
16:41快点
16:42快点
16:43快点
16:44快点
16:45快点
16:46快点
16:47快点
16:48快点
16:49快点
16:50快点
16:51快点
16:52快点
16:53快点
16:54这是监控 谁有这本事还烟烟换脸
16:57再说了 刚从这冲出去的 也只有你
17:01想走啊 我记得刚刚好像有人说
17:05如果我爸不在这儿 就当众道歉
17:08并且立刻从研究所辞职
17:12怎么办 我不能没有这份工作 怎么办
17:17怎么这么多人 还有什么事
17:24请进
17:25爸 今晚上你帮我找的资料 找到了吗
17:30你这个资料还真难找 我在副一楼的资料室找了半天
17:35走
17:35夏宁 你这是怎么回事
17:41老师 他们都诬陷我 想要把我赶出人语
17:47邓明 你伪造强奸诽报我爸 证据确凿
17:52还能喊冤
17:54不 邓老师 我没有
17:57不承认没关系 正好
17:59我再把监控放一点 让我爸见识见识
18:04你先灭了
18:05小米 我真的没想到你居然是这种人 太令我失望了
18:20小米 我真的没想到你居然是这种人 太令我失望了
18:22小米 我真的没想到你居然是这种人 太令我失望了
18:26老师 我真的知道错了 你给我这一次机会吧
18:27老师 我真的知道错了 你给我这一次机会吧
18:30我以后 我一定 一定潜行研究 真去做您最佳奥学生
18:34真去做您最佳奥学生
18:36爸 如果让这种品行不端的人继续留在人里
18:38传出去带来不好的舆论 可就
18:40老师 只要您一句话 这件事肯定不会传出去的
18:42老师 只要您一句话 这件事肯定不会传出去的
18:44老师 我真的不能没有这份工作
18:46我求求你了
18:47你就看着我跟了您这么久的份上
18:48你要原谅我吧 我求求你了
18:51老师 我求求你了
18:52老师 老师 如果让这种品行不端的人
18:54从你手上不也
18:56难道你要堵上自己一生是吗
18:57老师 老师 老师 你就去找了
19:00我求求你了
19:01我求求你了
19:02老师 老师 我求求你了
19:04老师 我求求你了
19:05老师 我求求你了
19:06老师 老师 你就去找消极手续
19:08老师 你就把你离职
19:09我 我 我不
19:11I'm not.
19:23Hey.
19:24I'm not.
19:25I'm not.
19:27You're not.
19:28Why don't you leave me?
19:29I'm not.
19:30If I was the one who was the one who was being taken care of,
19:32I wouldn't have had any meaning.
19:34I wouldn't have had any meaning.
19:36You're not.
19:38You're not.
19:38Why don't you talk to me?
19:40You're not.
19:40Oh, if you don't do it, I will continue to work.
19:46Otherwise, I will go.
19:49But, if you're doing it, you should be able to do it.
19:53What do you mean by this?
19:55You don't want to be a fool.
19:57We don't have to be a fool.
19:59You don't have to be a fool.
20:01You don't have to be a fool.
20:03You don't have to be a fool.
20:05There's no problem.
20:07You're not going to be a fool.
20:10I'd like to kill you.
20:13You're just not going to kill me.
20:15I'm not going to kill me.
20:17I'm going to kill you.
20:19I'm going to kill you.
20:21You won't just try to kill me.
20:23Okay.
20:24Kung Fu, you should just do it.
20:28You're so good.
20:31I'm not the only one.
20:34It's my objection.
20:35以后我一定好好做研究
20:40但愿如此吧
20:44钟晴
20:46你把我害成这个样子
20:48满意了吧
20:50一定不会让你好过的
20:56您拿什么时候不好过
20:58就凭你现在这副摇摇欲坠的主价
21:02我爸爸叫不来
21:04Let her look at your face.
21:06In the end, I'll wait for you.
21:09I'll let you know what's called a hope.
21:13You won't be able to do this.
21:16This is the case.
21:17I'll let you give out a better value.
21:23I'm not sure.
21:25I'm not sure how to do this.
21:34I'm not sure how to do this.
21:41I've heard this before.
21:42It's like there are a number of medical companies.
21:45It's better than it is.
21:48I'm not sure how to do it.
21:50I'm not sure how to do it.
21:52I'm not sure how to do it.
21:59You're not sure how to do it.
22:02I'm not sure how to do it.
22:04I'm not sure how to do it.
22:06You're a little old.
22:08I'm not sure how to do it.
22:10I'll wait for you to play.
22:11I'll be waiting for you to play.
22:28You're not sure how to do it.
22:31Thanks.
22:33Thank you very much.
23:28So much money is going to kill us.
23:31You have to pay a small amount of it.
23:33The human and human research research is a lot of money.
23:38You can't see what you're looking at.
23:40You don't have to pay attention to it.
23:45How do you say it?
23:46You have to pay attention to it.
23:48You have to pay attention to it.
23:49You have to pay attention to it.
23:51You have to pay attention to it.
23:58The Iggy Heart crisis is fatal.
24:03I've got an illness.
24:04Are you going to pay attention to it?
24:07It's sick of this.
24:08I'm very nervous.
24:09You can pay attention to it.
24:11I'm helping you out.
24:12It's a bit too bad.
24:14I'm starving.
24:15This is a heart attack.
24:17The heart attack is very important.
24:22I owe it for myself.
24:23You can pay attention to it.
24:28Oh
24:33您在干什么我们正在给病人做检查
24:38都别
24:39什么哈
24:41就这点小事你们都做不了
24:43难怪你们混的半天都没分手去
24:49检查期间谁允许你带手机进来的
24:51我想干什么就干什么
24:53你管不着嘛
24:58This is my turn.
25:01I'll give you my hand.
25:09When you were in the hospital,
25:11you would be able to leave the patient's life
25:13and leave the patient's life.
25:15You can't be able to leave the patient's life.
25:17Look at this.
25:19This is a day you can't get rid of the patient's life.
25:21So you can't be able to do the patient's life
25:23or to do the same thing.
25:25That's right.
25:27This is my turn.
25:29How to do it.
25:30You can't beat me.
25:36You hit me!
25:37You're a person.
25:38You're a person.
25:39You're a person.
25:41You're a person.
25:43You're a person.
25:44My person is a person.
25:46My face will be broken.
25:48You're a person.
25:50Go for it.
25:52Don't worry, I'll be right back to you.
25:57I'll be careful that you don't have to eat it.
26:00If you don't have to eat it, you don't know who it is.
26:05Cynthia.
26:07Dad.
26:09I can't imagine that you're like this.
26:12If you really have a problem, you're going to take care of it.
26:15That's not what you're going to do.
26:17You're the human and human research department.
26:21Well, you're going to go to the hospital for an hour.
26:23You're going to take care of it.
26:25You're going to take care of it.
26:28You have to give me a question.
26:31Domi, you're such a-sang for care of people?
26:34You're going to take care of me.
26:36You're going to take care of me?
26:38I'll tell you.
26:41I am now your wife and I want to take care of you.
26:45You want to take care of me.
26:47I'll take care of you.
26:49We have a lot of investors in our office.
26:52We don't know who your husband is.
26:55I'm scared.
26:57I'm sorry for you.
26:59I'm sorry for you.
27:00I'm sorry for you.
27:02I'm sorry for you.
27:03Okay.
27:04That's how you tell us,
27:06who's the investor?
27:08Don't worry about it.
27:09Don't worry about it.
27:14You're finally here.
27:19You're here.
27:21You're here.
27:23You're here.
27:25You're here.
27:26I'm sorry for you.
27:28You're here.
27:29Who's the guy?
27:31Who is the guy?
27:32Get out of here.
27:34You're here.
27:36I'm taking a picture.
27:38I'll send you my phone.
27:40Uh,
27:42Number 1.
27:43She has passed!
27:45Give him the software.
27:46You're here.
27:47The doctor is our checkin' services service.
27:50She's the engineer.
27:51She's one of those who send me the texting doctor.
27:53She says no one's blowing on my phone.
27:54Your son.
27:55She took me food.
27:56The preguntaste used by the truck.
27:57It's not that old boy's guess?
27:58You are.
27:59Who's the one with my husband?
28:00What are you doing?
28:01The joke?
28:02What?
28:03What is the shit that you tell me now?
28:04The ones you tell me about?
28:05Who say?
28:06Why?
28:07I'll sue.
28:08I'm so happy that you're a good guy.
28:10I'm not sure that you're a good guy.
28:13What do you mean?
28:15Do you know my friend?
28:16I don't know.
28:18I'm very good.
28:23What are you doing?
28:24What are you doing?
28:25What are you doing?
28:26I'm going to get you.
28:27I'm going to get you.
28:32I'm going to get you.
28:33I'm going to get you.
28:36Don't you?
28:37Don't you?
28:38You're not a big man.
28:40I'm going to get you.
28:41I'm going to get you.
28:42You're a great guy.
28:45You're a great guy.
28:46I am.
28:47You're going to be your friend.
28:49To be able to get your friend's wife,
28:51you should be a very good guy.
28:53Not.
28:54You're not.
28:55What is that?
28:56You're going to be like this.
28:57You don't want me to be in there.
29:00I'm going to be here.
29:02You're coming.
29:03You're going to be a strong guy.
29:05Who is going to be in my house?
29:06Oh
29:36啊
29:55啊
29:56啊
29:57你是想抓谁啊
29:59啊
30:00啊
30:01啊
30:02啊
30:03啊
30:04啊
30:05Do you want to talk to me?
30:07You're so sick.
30:09You're so sick.
30:11Who is you?
30:13Don't tell me.
30:15Don't be kidding me.
30:17Don't be kidding me.
30:19You didn't call me a little girl.
30:21You didn't call me a little girl?
30:23That's why...
30:25I was working last night.
30:27I was on my bed.
30:29Don't be kidding me.
30:31Don't be kidding me.
30:35You're so sick.
30:37I'm wrong.
30:41I'm wrong.
30:43I'm wrong.
30:45It's her.
30:46She's the one.
30:48She's the one.
30:50She's the one.
30:52I'm wrong.
30:54You're wrong.
30:56I'm wrong.
30:58You're wrong.
31:00She's your dad.
31:02Who is she?
31:03You're not going to marry me.
31:04You are on my own.
31:05I'm on my own.
31:08You are not using a phony document.
31:10If you are talking about me,
31:11you would be able to do this with me.
31:13What you mean is it?
31:15Is it?
31:16My bride, I'm wrong.
31:22You're dispensed by a male person.
31:23You're so bad!
31:26Just get divorced!
31:28No.
31:30My bride...
31:31My bride...
31:32You can't leave.
31:34What do you mean?
31:35You have to give me a message.
31:37What are you talking about?
31:39I told you, I'm just going to play with you.
31:41If you want to play with me, I'm going to get married.
31:44If I'm not going to die, you won't have a lot of fun.
31:47Get out of here!
31:49Okay.
31:52Let's go.
31:53Let's go.
31:55Let's go.
31:57How would you do this?
32:05My name is John.
32:06You're not alone.
32:08You are alone.
32:10You're alone.
32:11You're alone.
32:12You're not alone.
32:14You're alone.
32:16You're alone.
32:17You're alone.
32:18You're alone.
32:20What do you mean?
32:23It's like,
32:24Mr.
32:29I'll want you to make every day.
32:31I am not alone.
32:34You're alone.
32:35I love you.
32:37Mr.
32:38Mr.
32:40Mr.
32:41Mr.
32:42Mr.
32:43Mr.
32:44Mr.
32:46Mr.
32:47Mr.
32:48Mr.
32:49Mr.
32:50Mr.
32:51Mr.
32:53Oh, now you're so happy.
32:55This isn't what I can imagine.
32:57You're so happy.
32:59You can't get me.
33:01I'll have a day to climb up the hill.
33:03You're so happy.
33:05Well, let's go.
33:07Let's go.
33:17I'm not going to leave you alone.
33:19There's no other way.
33:21I'm not going to leave you alone.
33:23I'm not going to leave you alone.
33:25I'm not going to leave you alone.
33:27I'm not going to leave you alone.
33:29This is a good idea.
33:31If it's a good idea,
33:33I'll take the medical care,
33:35I'll have to take the medical care.
33:37If I can't take the medical care of me,
33:39then I'll become the only one of the top-dead.
33:43At that time,
33:45I'll see who's going to take me.
33:47I'll be right back.
33:49I'll be right back.
33:51I'll be right back.
33:53I'll be right back.
33:55I'll be right back.
33:57I'll be right back.
33:59I'll be right back.
56:00Yeah.
Recommended
1:25:18
|
Up next
1:31:33
1:02:29
3:07:07
2:35:53
1:38:45
1:06:19
1:05:42
1:31:33
59:24
2:23:36
2:44:05
2:02:26
1:37:01
1:36:38
1:02:25
1:07:52
2:03:13
Be the first to comment