Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة
مسلسل حب ودموع الحلقة 3 مترجمة

Category

📺
TV
Transcript
00:00Here you will have a product to taste,
00:05a product to get the market,
00:09a product to buy a market.
00:16We will not be able to buy a market.
00:20We will not be able to buy a market.
00:23We will not be able to buy a market.
00:28We will continue to move forward.
00:37We are always waiting for ourselves.
00:46We are waiting for everyone else.
00:53I'll try it harder.
00:55I'll try it for you.
00:58If you're aist you'll be surprised, you will be surprised to take it harder than you.
01:02Tell me that you don't say it wants.
01:04Do you think we have a dance?
01:06Do you think we'll be surprised from a dance in a bit?
01:08Then we'll try it harder than you.
01:10So we'll see that we will be surprised.
01:12It's going to be a good guy who will be surprised.
01:15... Celina, vinna in ABMSİ' on our product.
01:23But if there is a girl in the world?
01:27Yes!
01:28I'm not sure about it.
01:53Thank you very much, I have a conversation with you, I am Meyla Aksel, I am Keskin.
02:18I am Amin Keskin's friend.
02:23Emin Baban'ın doğum günü, yoğunluktan dolayı katılamadım.
02:26Ama sizler de göreceksiniz organik pazarımızı açtığımızda...
02:31...bazen AVM'de nefes alnayabileceği zaman kalmıyor.
02:35Emin Baban'ın doğum günü için getirdiğim hediyeleri siz komşularıyla paylaşmamı istedi.
02:39Ben de kendim getireyim dedim.
02:44Şu an burada tam olarak ne yaşanıyor?
02:46Nereden duydu da geldin Meyra'm?
02:48Dayanamayıp Meyra'ya mesaj atmış olabilirim.
02:50Ne?
02:53Meyra'cığım selam.
03:05Yok Meyra'ya.
03:06Meyra'cığım nereden çıktı?
03:07Meyra'ya selam.
03:09Hani buraya geleceğini söylemiştin ya...
03:15...acaba senin için çok zor olmayacaksa...
03:23...bugün gelsen olur mu?
03:25Babam biraz zor durumda da.
03:29Birkaç ay önce muhtarımız öldü.
03:34Ara seçim için iki hafta sonrasına gün verdiler.
03:41Babam da aday oldu.
03:43Eskiden beri muhtar olmanın hayalini kuruyor.
03:51Üzgün surat.
03:53Fakat bir rakibi var.
03:55Kirli yarışıyor.
03:57Çok daha üzgün surat.
04:03AVM'de kurulacak bir organik pazarda...
04:07...köylünün ürünleri satılmazsa...
04:10...satılmazsa...
04:12...babam seçimi kaybedecek.
04:14Aslında...
04:15...bu sadece bir düşünceydi.
04:17Ama...
04:18...herkes...
04:19...babamın...
04:20...söz verip...
04:21...sözünde...
04:22...durmadığını düşünüyor.
04:24Eğer bu gerçekleşmezse...
04:26...rezil olacak.
04:28Rezil olacağız.
04:31Hoş geldin.
04:32Melek senle.
04:33Güzel kızım.
04:36Çok mutlu oldum seni gördüğümde.
04:39Güzel kızım.
04:41Hıh.
04:42Gayra...
04:43...hoş geldin kızım.
04:44Kusura bakmayın baba.
04:45Daha önce gelemedim.
04:46Estağfurullah, estağfurullah.
04:48Ne iyi ettin de geldin.
04:49Hoş geldin.
04:52Teşekkürler geldin.
04:56Allah'ım abartma.
04:59Beyaz.
05:00Allah'ım abartma.
05:00Aferin.
05:07Muhtar.
05:10Muhtar.
05:11Muhtar.
05:17Ağzına al bir şey kaçırma.
05:18Gözlere bakalım.
05:20Nasıl sen ağzına al bir şey kaçırma?
05:21Maldim senin ağzınlık akla asıl olmaz.
05:23Hıh.
05:24Yok artık.
05:26Kızım...
05:27...benim ayva reçelim çok meşhurdur.
05:29Bahçeden toplarım ayvalarımı da.
05:32Tadına bakar mısın?
05:36Buyurun canım.
05:38Of yarabbim.
05:39Afiyet olsun.
05:40Afiyet olsun.
05:40Afiyet olsun.
05:41Çok güzel.
05:41Bak kızım...
05:42...bu pişman eyvim evde ellerimle yaptım.
05:44Hiçbir yerde böyle el yapımı bulamazsın.
05:47Benim tıkladığına bakmıyor musun yavrum?
05:49Efendim anneciğim.
05:50Ah yavrum nasılsın Selim'cığım?
05:55İyi anne çalışıyorum sen ne yapıyorsun?
05:57When did it happen?
06:06I'm sorry.
06:08How are you?
06:08I'm good at work, I'm good at work.
06:11I'm good at work, you're good at work.
06:14You have a hard place.
06:16You're a lot of fun?
06:18I'm a little bit, I'm a little bit, I'm a little bit.
06:20I'm a little bit afraid of Meyra's story.
06:23I don't know what I can do.
06:24Okay, then I'm going to open it and then we'll talk about it, okay?
06:28One more, one more, what happened?
06:30You don't have any news?
06:31Why don't you have any news about it?
06:34Meyla is here.
06:35What?
06:36What happened to you? Why are you here?
06:40You can ask yourself.
06:42If you don't have any problems, you don't have any problems.
06:44You can ask yourself.
06:46You can ask yourself, you can talk about it and talk about it.
06:54You can ask yourself, you can ask yourself.
06:56You can ask yourself, you can ask yourself, you will take care of it.
07:01Ya?
07:02Maşallah.
07:04You have a word and you have a man.
07:06You can ask yourself for it.
07:07Yes, you tell me.
07:08You have a 거예요.
07:09That's right.
07:10You know, you'll have a man to come to come out and bring the law.
07:13You can ask yourself, you will take care of it.
07:14You can ask yourself, you will take care of it and take care of it, you can take care of it.
07:18You will be right now.
07:20A rehavet of your time.
07:22You can ask yourself.
07:24Your coffee is very good.
07:27I'll take it.
07:28I'll take it.
07:30I'll take it.
07:32I'll take it.
07:33I'll take it.
07:54What happened Cengu?
07:56Yilis, I found a very interesting thing.
07:59What did you find?
08:01I'll give you a video.
08:03Okay, I'll give you a video.
08:04Okay, I'll give you a video.
08:10Teyze, this is your first place.
08:13I asked you to ask you.
08:15Dilşah.
08:16Dilşah Yıldırım.
08:17He was born.
08:18He was born.
08:19He was born.
08:20I was born.
08:21Dilşah'ı tanımam mı?
08:22Bu köydeki herkesi tanırım ben.
08:24Heh, çok iyi teyzem.
08:26Bana Dilşah ile alakalı bilgi lazım.
08:29Kimi kimsesi kaldı mı buralarda?
08:31Yok, yazık.
08:32Kimi kimsesi yoktu zaten.
08:34Anasını babasını küçükken kaybetti.
08:37Köylüler sahip çıktılar ona.
08:40Sessizdi, zavallıydı.
08:43Ne oldu peki sonra ona?
08:45Geldi.
08:46What?
08:48What?
08:50What?
08:52What?
09:14Gel!
09:15Why are you using me?
09:17They want to bring in your services.
09:19I'll keep them in public.
09:21Please hold your hands up.
09:23Please take the seat.
09:24Don't do that.
09:26I'll try.
09:27I'm sorry.
09:29Alright, I'm fine.
09:30I'm sorry.
09:32I was checking the seat.
09:33I think I'm fine.
09:35Take your seat, take your seat, leave.
09:36Your seat.
09:37Okay.
09:38I'm sorry about it.
09:40I'm sorry about it, I'm sorry about it.
09:45You were okay.
09:50Good, good.
09:50Good, good, good.
09:52Good, yeah.
09:54Good, good.
09:56It's very important to me, right.
09:58Thank you very much.
10:01Really.
10:04Come on, come back.
10:06Let's do it.
10:10Good.
10:13I hope you don't mind.
10:14That's how I really wanted to show you.
10:17You're the only one that came to do a great job.
10:22Who's the only one?
10:24We had a good job.
10:26I see that you can see the car.
10:28I?
10:29I really want it to be better.
10:32I don't have a good job.
10:38You canized it, I really want to go?
10:40I really don't want it?
10:42Hı hı.
10:51Mete Bey biraz gezdirin lütfen.
11:12Altyazı M.K.
11:42Meyra!
11:48Bak neler getirdim neler.
11:50Şimdilik bu kadarını getirebildim.
11:52Arkası gelecek bunların.
11:55Meyra!
11:58Meyra!
12:00Meyra!
12:02Allah Allah!
12:04Nereye gitti bu kız meydana mı indi acaba?
12:06Meyra!
12:07Duydunuz değil mi gelinimi?
12:09Dünyaya açılacağız dünyaya!
12:11Ya!
12:13Ama oylar...
12:14Sana!
12:16Sana!
12:17Selim vallahi almıyor o zaman.
12:18Nedense Serdar oy veriyorsun.
12:20Şimdi oldu işte.
12:23Selim geldi.
12:24Aa!
12:26Selim benim.
12:27Oğlum!
12:28Hoş geldin babacığım.
12:29Hoş geldin babacığım.
12:30Hoş buldun.
12:31Aa!
12:33Ne yapalım?
12:34Hoş geldin.
12:35Hoş geldin.
12:36Selimciğim.
12:37Selimciğim bak.
12:38Meyra bize neler getirdi.
12:39Ne güzel ne güzel.
12:40Güle güle kullanın.
12:41Teşekkür ederim.
12:42Herkese getirdi ya.
12:43Selim abi.
12:44Hoş geldin sen.
12:45Şahane.
12:47Ablanla abinden aldık haberleri oğlum.
12:49Boşanma işinden Meyra'ya hiç söz etmedik.
12:51Şimdi diyorsun ya baba biraz.
12:55Selim hoş geldin canım.
12:57Hoş bulduk.
13:00Meyra burada değil ki.
13:01Meyra evde.
13:02Hayır işte değil.
13:03Ben de onun için geldim.
13:04Ona bakmak için geldim.
13:05Yok evde falan.
13:06Nasıl yok?
13:07Nasıl yok kızım?
13:08Siz beraberdiniz ya evde.
13:09Bak buraya gelmedi ki kız.
13:11Ya ben reçellere balları falan alayım eve geri döneyim diye çıktım.
13:14Sonra eve geri döndüm.
13:15Yoktu vallahi seslendim seslendim.
13:17Nerede o zaman bu kız ya?
13:18Bilmiyorum arabası da yok.
13:19Tamam arıyorum.
13:20Arıyorum şimdi.
13:21Oğlum sen buralardadır ya.
13:22Tamam.
13:23Emin sakin ol tamam arıyor işte.
13:27Eee açmıyor mu?
13:31Çalıyor da ama dur bakayım.
13:43Ah bir yakışıklı damat.
13:45Kiminle konuşuyorsun bu kadar ya?
13:50Akşama dişşahmeranın başını ezeceğiz.
13:53Ve sen meydanda yoksun.
13:57Gel bakalım küçük bey.
14:12Amca!
14:14Meyra nerede?
14:16Bilmiyorum Selim bey.
14:17Ben Meyra'nın bu talimatıyla küçük bey'i biraz dolaşmaya çıkarmıştım.
14:20Dur amcacığım.
14:22Meyra!
14:23Meyra!
14:24Meyra!
14:25Meyra!
14:27Kim?
14:28Öf!
14:29Meyra!
14:31Beyeceğim çok güzel.
14:33Ben
14:54We're going to take care of our treatment, and we're going to take care of our treatment.
15:01You're going to take care of our treatment.
15:24Meyra!
15:39Meyra!
15:48Meyra!
15:51Meyra!
15:54Meyra!
15:59Meyra!
16:01Meyra!
16:03Meyra!
16:04Hacer!
16:06Oh!
16:08Hadi kızım artık uyku vakti sana!
16:14İyi geceler!
16:24Bu akşam menüde helva yoktu.
16:27Ben kavurttum.
16:29Çok da severim.
16:30Ne zamandır yememiştik.
16:32Yememiştin çünkü şekerine dikkat etmen lazım.
16:36Babacığım yiyebilirsin.
16:39Şekerine az koydurdum.
16:41Zira rahmetli de yaşarken pek tatlı biri değildi.
16:45Ah!
16:47İşte onun karşısında suratım aynı sizin gibi olurdu.
16:51Birinin helvası mı bu?
16:52Kimin?
16:54Ah!
16:56Dinşah'ın.
17:01Gene ne münasebetsizlik peşindesin Yeliz.
17:04Hiç de tatlı bir şaka değil bu.
17:05Hem zaten helva da güzel olmamış.
17:07Hayır babacığım şaka falan değil.
17:10Ah!
17:11Siz duymadınız mı?
17:12Haberiniz yok mu?
17:14Dinşah ölmüş.
17:21Hem de ta otuz sene önce.
17:24Gerçekten mi?
17:25Gerçekten.
17:27Söyleyecek söz bulamıyorum.
17:28Ben de sana.
17:30Ben senden nasıl özür dileyeceğimi bilmiyorum.
17:33Ben senin ölü olduğunu bilseydim.
17:35Hiç böyle davranır mıydım?
17:50Kadersiz kızmış.
17:52Genç yaşında öldü gitti.
17:55Yazık.
17:57Mezarı bile.
18:00Ah!
18:01Bakımsız kaldı.
18:02Ne geleli var.
18:04Ne gidene.
18:06Ben de arada uğrar.
18:08Otları yolarım.
18:10Bana inanmıyorsanız kimliğine bakın.
18:13Sen Bursa'nın Sislikaya köyünde 25 Nisan 1970'te doğmadın mı?
18:18Burası oğlum bak.
18:19Dilşah Yıldırım.
18:20Ve 27 Şubat 1995'te de...
18:21Mevta ölmüş.
18:22Gel.
18:23Gel.
18:24Yalnız.
18:25Benim böyle anlamadığım bir şey var.
18:26Düşünüyorum.
18:27Düşünüyorum.
18:28Düşünüyorum.
18:29Düşünüyorum.
18:30Düşünüyorum.
18:31Düşünüyorum da.
18:32Bir türlü bulamıyorum.
18:33Yani sen ölüyse nasıl hala buradasın.
18:36Yalnız.
18:38Benim böyle anlamadığım bir şey var.
18:41Düşünüyorum.
18:42Düşünüyorum.
18:43Düşünüyorum.
18:44Düşünüyorum da.
18:46Bir türlü bulamıyorum.
18:48Hani sen ölüyse nasıl hala buradasın?
18:52You're still here, you're still here.
18:54I really can't believe it.
19:21Yani ben böyle saygısızlık görmedim, bilmeden, etmeden.
19:25Nedir bu mezar olaydı inşallah?
19:28Anlatacağım, anlatacağım.
19:30Tansiyon aleti buradaydı değil mi?
19:32Oradaydı.
19:34Tansiyonum düştü, önce bir...
19:37...gönüşeyim de.
19:41Aman, her şey üst üste geliyor be.
19:51Bu ne?
19:53Neler?
19:54Şurada bir şey var.
19:56Neyse.
19:57Hadi ama ne dedin?
19:58Hadi ama.
20:05Ben de yiyeceğim, baştan bir öte çeni.
20:13What do you think about the sound of the house?
20:22The phone is in the box mode.
20:24The sound is in a certain size of the sound.
20:28The sound is in the same way.
20:30The sound is in the same way.
20:31To the house as a paint tool!
20:36I'm sorry.
20:40You don't have to look around.
20:42You don't have to look at the house.
20:44You don't have to look at the house.
20:46You don't have to look at the house.
20:48I'm sorry.
20:50We'll ask you.
20:52Why did you have a camera camera?
20:54What? What did you do?
20:56Why did you do this?
21:00By the way, Chetim Bey,
21:02it's a radio frequency.
21:04Annancy ile ilin yapıyor.
21:06...sinyal taramasındaki güç seviyesine göre
21:08alıcı en fazla bir ya da iki kilometre yarı çapında bir yerde olabilir.
30:00What happened? What happened?
30:04Korkma.
30:07Korkma, I'm here.
30:10I'm not going to die.
30:13I'm not going to die.
30:17I'm not going to die.
30:19Today, I'm not going to die.
30:30Kanser Araştırma Merkezi'nden haber geldi.
30:33Testlerini incelemişler.
30:37Seni tedavi edebilirlermiş.
30:41Ağladığıma bakma, mutluluklan.
30:44Gerçekten.
30:46İyileşeceksin, beira, ölmeyeceksin.
30:49Bunların hepsi geçecek.
30:53Hepsi geçecek, bütün bunların hepsini unutacağız, bana bak.
30:58Hiçbir konuşacağız.
31:01Ne oldu, nasıl bu hale geldik?
31:08Bundan sonra hep yan yana olacağız.
31:10Beni bir daha hasta bırak.
31:15Seni seviyorum.
31:18Seni seviyorum, beira.
31:30Seni seviyorum.
31:31Seni seviyorum, beira.
31:41Seni seviyorum saya.
31:43Seni seviyorum.
31:45Seni seviyorum姐im.
31:47Persevach Sam anh.
31:49P Stretch forma temare careful.
31:51an으면서.
31:53Terre reaching for kill.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended