- 21 hours ago
- #movie
👉กดติดตามเราเพื่อไม่พลากหนังใหม่ๆ ลงทุกวัน ดูหนังผ่านแอพ Telegram ฟรีไม่มีโฆษณา คลิก https://t.me/movie_nung
#Movie
#Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00เซ็นวราพักษษ์
00:00:01สิบิน el นาศาล
00:00:02มีวินเว้า
00:00:03สิบินที่สุด
00:00:04สิบินต์
00:00:14สิบินท์
00:00:16สิบินต์
00:00:20มีสิบินต์
00:00:23กินต์
00:00:24สิบินต์
00:00:26Selenna
00:00:28Selenna
00:00:30Selenna
00:00:32Selenna
00:00:34Selenna
00:00:36A fost doar un bis
00:00:38Hei!
00:00:40Este o noua zi
00:00:42Și ceva-mi spune că aceasta zi
00:00:44Va fi de neuitat
00:00:46In magie
00:00:48Cred
00:00:50Adolescente
00:00:52La școală
00:00:54O sirena
00:00:56În secret aventura
00:00:58Mă cheamă
00:01:00Nu va fi ușor
00:01:02Puterea e în mine
00:01:06Și am să descăpă
00:01:08Misterul sirenelor
00:01:10Când devii adolescent
00:01:12Nu mai e în tren să crezi în magie
00:01:14Dar se spune că magia
00:01:16Există doar atunci când crezi în ea
00:01:18Ei bine
00:01:20Eu sunt Selenna și cred în magie
00:01:22Nu doar cred
00:01:24Ci trăiesc o viață oarecum magică
00:01:26Dar viața asta
00:01:28Vine la pachet și cu părți bune
00:01:30Și cu părți mai puțin bune
00:01:32De exemplu
00:01:34O fată normală nu și-ar pierde o oră
00:01:36Să se spele pe dinți
00:01:38Dar pentru mine
00:01:39Fiecare dimineață este o provocare
00:01:42Sau un război cu apa
00:01:44De ce?
00:01:46Păi sunt sirena
00:01:48Ce?
00:01:50Nu mă credeți?
00:01:513
00:01:522
00:01:531
00:01:54Și iar începem
00:01:56Să descăpăr misterul sirenelor
00:01:58Măcar nu sunt singură în asta
00:02:00Am două prietene foarte bune cu care împart același secret
00:02:02Să fii sirena nu e tocmai ce și-a dorit Milen
00:02:04Măcar nu sunt singură în asta
00:02:07Am două prietene foarte bune cu care împart același secret
00:02:11Să fii sirena nu e tocmai ce și-a dorit Milen
00:02:14Am putea spune că e o binecuvântare și un...
00:02:17Plestem
00:02:19Fie vorba între noi
00:02:21Dacă am face un top al transformărilor în sirena
00:02:24Lena ar fi pe primul loc
00:02:26Uneori e greu să fii sirena
00:02:29De fiecare dată când atingi apa
00:02:32Puf! Apare coada
00:02:35Și dă-i și usucă-te până nu văd ai tăi că ești o creatură mitologică
00:02:40Dar hei, ne descurcăm și noi cum putem
00:02:44Normal că iar întârzi la ore
00:02:48Intre în apa mării și nu te tene
00:02:52Ai să vezi să-n ori
00:02:54Între sirene și apoi pe palezele aurii
00:02:58Ai să-mi parți o floare cu un colis
00:03:01Pentru mai toate fetele din clasa mea
00:03:03Să fii adolescentă înseamnă să te cerți cu părinții pentru că nu te lasă să ieși în public îmbrăcată cum vei tu
00:03:09Sau când ai test la bio, dar mai degrabă ai ieși la o terasă cu cașca
00:03:13Sau și mai rău, când stai noaptea până târziu să vorbești cu crașul prin mesaje
00:03:18Cum ziceam, e ciudat
00:03:20Dar pentru mine e și mai și
00:03:22Pentru mine să fii adolescentă înseamnă să întâlzi zilnic la liceu pentru că nu prea te poți spăla pe dinți
00:03:30Deci cam așa este să fii o creatură mitologică liceană
00:03:34Dar v-ați întrebat vreodată cum este să fii și sirenă și adolescentă în epoca social media-ului?
00:03:42Voi și telefoanele voastre!
00:03:45Bună ziua, doamna!
00:03:47Și îi tot zic directorului să vă interzică telefoanele în perimetrul liceului
00:03:52Îi tot zic că generația asta tabletă n-are măsură
00:03:55Îi scria mamei
00:03:59Voia să știe că am ajuns cu bine la liceu
00:04:02Mă vai, sunt sigură că mama ta moară de inimă că nu știe unde ești
00:04:06A cât chiulești tu
00:04:09Venind vorba de asta am adus scutire
00:04:12Ce scutire?
00:04:13Cine ți-a falsificat ție scutire, domnișoară?
00:04:16Scutire, auzi?
00:04:17Selena, ce mă bucur să te văd la liceu
00:04:19Bună ziua, doamna Negoiu
00:04:20Bună ziua
00:04:21Cum te mai simți?
00:04:22Doamne, Selena
00:04:24Mi-ai speriat rău de tot
00:04:25Arătă-i groas din camera de spital
00:04:27Camera de spital?
00:04:28Da, doamna, astea a fost internată
00:04:32De asta am lipsit
00:04:34Am fost bolnavă
00:04:36Și am adus scutire
00:04:38Adică adeverință
00:04:40Medicală
00:04:49Caleb, ați zis că chiar ai fost bolnavă
00:04:51Dacă tot te simți mai bine, te aștept și pe la ora mea
00:04:57Să văd câtă chimie ai recuperat în spital
00:05:00Da
00:05:02Milen, din seara se afișează rezultatele la olimpiadă
00:05:05Mă uit și promit că vă scriu
00:05:08La revedere
00:05:09La revedere
00:05:14Noroc cu voi
00:05:16De când suntem jumătate pești, parcă avem auzul mai bun
00:05:20Te-am auzit cum te scuzai din celălalt capăt al holului
00:05:23Pe bune?
00:05:24Nu, dar negoiu are așa o voci stridentă
00:05:26Cu audept o liceu
00:05:29Vai
00:05:30Să fii văzut fază, Selena
00:05:32La sport, la prima oră, Milen a lergat
00:05:34Și aproape că ai intrat în dosatorul cu apă
00:05:37Milen, dacă s-ar fi răsunat aparatul și te-ar fi stropit apa?
00:05:41Știu, știu, dar nu mi-am pus niciodată problema că dacă al deri la liceu am șanse să mă transformăm de față cu toți
00:05:49Știm toate a trei cât de periculos este să ne transformăm în spații publice
00:05:53Mai ales la liceu, da?
00:05:55Trebuie să avem grijă
00:06:00Milen, ține și tu puțin, te rog, că mi s-a făcut sete
00:06:03Și?
00:06:05Vreau să fiu precaută
00:06:15Nena
00:06:17Ce? Doar nu o să mă desi de la liceu
00:06:20Dacă ești atentă și nu ai cinci ani, poți să bei apă și fără să te uzi
00:06:24Sigur
00:06:33Vira, lați-mi răbdă o șerveță, că poate mă șter la timp
00:06:42Mă găsesc
00:06:44Ia
00:06:46Lena, îți renuncești mai la Leonie, e prea târziu
00:06:49O, nu, nu, nu
00:06:58Milen, ajută tu, Elena, stau eu de bază
00:07:00E prea târziu, vezi că bine
00:07:01Bine, hai, ridică picioarele
00:07:06Milen, ajută tu să se șteargă
00:07:12Scuze, sunt ocupate cabinele
00:07:13Ok, aștept
00:07:15Alții m-am ușor să aștepți afară, e cam mic spațiul aici
00:07:18Nu, dar nu mă deranjează, am tot timpul din lume
00:07:20Serena, m-ai adus și el pețele
00:07:24Stai tu mai, nu, i-am gândit de aia
00:07:26Da, câte persoane sunt în cabina ea?
00:07:2812
00:07:30Păi și ce caut am în doua?
00:07:32Lena vomite săracă, a avut toxinfecții alimentare, iar Milen nu ajută, îi ține părul
00:07:38Pute săracă, a avut toxinfecții alimentare, iar Milen nu ajută, îi ține părul
00:07:51Puțină intimitate, te rog
00:07:57E mereu, pute
00:08:04Mai durează mult, întârziu la ore
00:08:06ไม่ได้! ขอบคุณ!
00:08:11ตอนนี้!
00:08:28อยากจะติดตัวไง?
00:08:30นายต้องกันก็ต้องกัน
00:08:32นายต้องกัน
00:08:32นายต้องกันกัน
00:08:33นายต้องกัน
00:08:35ไว้อาว...
00:08:43ทำไมว่า ว้าสุดสำหรับนดู
00:08:45ายใจน้อยดู
00:08:46ที่คุณมาก็คุณ หาจะโดน
00:08:48นั่นไม่เรียรถ
00:08:50ต้องที่สุดสั่งไม่ได้
00:08:51จักจับของคุณ
00:08:52ตอนติวิตว่า
00:08:57มันเธอบทุกที่เหมือน
00:08:59ตอนตัวแคงคิว
00:09:01ด้วยliche сим Snow self!
00:09:03ด้วย서ด้วย!
00:09:04セットว่าพอแล้วกันอด้วย!
00:09:06ก็จัดแบบนายได้!
00:09:07รับเชื่อร์ดนะ!
00:09:09เป็นเยอะ!
00:09:10เหลือร่อย!
00:09:13ไม่เป็นเยอะ!
00:09:15โปรวายข LEGUME!
00:09:16พيد!
00:09:18PH.
00:09:20กับสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสดี!
00:09:26สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:09:56Mozศวัสวัสวัสดี
00:10:26นี่สำเรามจริงอาห์มันตรงนันจะนายนิด ไม่ตัวในอันนี้ 50% dalของดนิด สิ งสิทยังเกิffล
00:10:32โดยังกันเกิดกันตรงนี้ จะนายน amazed 4%การจัดิ่ง และโดยังนี้ ไม่ไม่นECT
00:10:47คอร์บนุ breaking изมือวะนูกับมาเถอะ
00:10:50ต้องชิบในชิบ
00:10:52มายมัล!
00:10:55มายคิดแล้ว มายคิดลับ!
00:10:58มายคิด manifestedมาย ตรีบรึด
00:11:00ไม่ มายักหรือ
00:11:05มายจริบ!
00:11:06มายคิดที่มีแสมหาร
00:11:08มายคิดเฝสุ่งแห่งดี
00:11:11ตำนดู!
00:11:12มายคิดตรีดินกันดู
00:11:13คิดตรี มายคิด
00:11:14มายคิด
00:11:17โอเค
00:11:25โทษที่สุดที่นี่
00:11:29ถ้าเธอที่มีที่นี่
00:11:32จะดิสลิงกับเธอ
00:11:33ไม่รู้ว่าจะมีเธอ
00:11:42โทษที่นี่
00:11:44โทษที่นี่
00:11:47การสิ...
00:11:49nat
00:11:55ไม่ tunnel
00:11:57หน zo
00:12:05รodia
00:12:07ไม่ เอา...
00:12:09plain
00:12:11Anthem
00:12:11esse
00:12:12มา
00:12:13supplied
00:12:16ไ Rosie
00:12:17ว sudden ราด
00:12:18ราด
00:12:39บhome
00:12:40Că ora trecută mergea perfect.
00:12:46Hai nu te prostii și ștergi odată.
00:12:50Nu pot.
00:12:51Vai de mine, dar din ce dinastie faci tu parte de
00:12:53nu poți să folosești sprayul ăsta,
00:12:54nu poți să pui mâna pe el?
00:12:56Sunt alergică la substanțele din spray.
00:12:58Bun, dacă tot suntem la chimie,
00:13:00spunem și mine la ce ești alergică.
00:13:01Ce conținești preina?
00:13:04Dacă mă transform, o să vatre toți.
00:13:07Hai mai repede!
00:13:08HDO
00:13:10Hippoclorie de sodio
00:13:17Nu șoptiți!
00:13:20Aud
00:13:20Ei!
00:13:33V-am dat eu voie să vă ridicați?
00:13:34V-am spus eu că s-a terminat ora
00:13:36Treci în bancă, habar n-ai de nimic
00:13:38Nu știi nimic
00:13:41Vezi, dacă nu vii la ora mea, nu ești în stare să spui nici măcar ce conține 11 prăi
00:13:48Nimic nu știi
00:13:49Te lați repetentul ăsta, e niște
00:13:52Și măcar ce ești 11 prăi
00:13:54Hai! Afară!
00:14:06Libere!
00:14:16Uneori chiar îmi răs că sunt cu un scot
00:14:18Lasă-ți, Elena, că toți avem defecte
00:14:21Elena, nu la asta se refere, Ana
00:14:24Atunci la ce?
00:14:27Ți-e rușine de picioarele tale? Ai niște picioare foarte subțiri
00:14:30Nu-mi de picioare, Elena
00:14:34De ce am uneori în loc de picioare?
00:14:38Mi-ai înțeles
00:14:39Da, e nașpa uneori
00:14:44Adică să fie așa
00:14:46Și stresant
00:14:48Și obositor
00:14:49Câteodată îmi doresc să nu mai fiu
00:14:51Ai prins ceva
00:15:05Nu era cazul
00:15:07De ce?
00:15:11Pentru că a fost o alarmă fază
00:15:13Nu a fost nicio sirenă la piscina din băneasa
00:15:16Era doar o femeie de vârstă în mijlocie
00:15:19Când ce așa puțat
00:15:20Care se dădea drept animatoria la o petrecere de copii
00:15:24Râscat prostul
00:15:28Suntem
00:15:31Iertăți
00:15:34Ți-am zis, mă, că n-are cum să fie o sirenă adevărat?
00:15:49Auzi
00:15:51Ar trebui să aștept telefonul, să pui mâna pe o carte
00:15:53Scutește-mă
00:15:56Hei, hei, Selena
00:16:00Rikki
00:16:03Îmi pare rău pentru ce s-a întâmplat
00:16:05Rikki, stai liniștiți
00:16:08Nu e vina ta
00:16:09Cred că are oricum profa ceva cu mine
00:16:11E ridicol
00:16:12Până la urmă, cine știe ce se află într-un spray de tablă?
00:16:16Hipoclorii de sodiu
00:16:17Da
00:16:19Yo, party!
00:16:23Mă, bine, bine, seara la party?
00:16:25Normal
00:16:26Nu suport pe Leonardo
00:16:30E foarte gălăcios
00:16:31Da, tu, ne vedem de seara?
00:16:34Haide, e un tip chiar foarte de treabă
00:16:37Dacă nu fiți tu, degeaba, mai dau party-ul ăsta
00:16:39E bine, păi dacă o pui așa, zi și eu
00:16:41Altă vreau să auzi
00:16:42Ne vedem acolo?
00:16:44Baby, ce faci, bine de seara?
00:16:47Nu
00:16:48Avem teza, Trigo
00:16:50Păi, baby, dacă nu fi tu, de ce am mai dau partiu ăsta?
00:16:55Ce nu înțelegi?
00:16:57Venind violent vorba de petrecere
00:16:58Nu ai vrea să vii și tu?
00:17:00Adică, să veniți toate trei?
00:17:02Leonardo dă la el și are piscină
00:17:04Piscină, Rikki?
00:17:06Da, de ce?
00:17:11Da
00:17:12Cosile
00:17:12Nu prea e de bună să venim noi
00:17:15Deci asta e
00:17:16Deloc, deloc
00:17:18O să fiu eu acolo să am grijă de voi
00:17:23Promint că o să fie distractiv
00:17:26Ne vedem acolo
00:17:31Poftim?
00:17:34Sigur?
00:17:35Da, adică nu are sens să stăm toată viața închisă în casă
00:17:38Bine atunci, ne vedem acolo
00:17:41Pa
00:17:42Pa
00:17:43Parcă nu mai voi să fii
00:17:46Siren
00:17:47Acum vă că ești prima care se oferă să meargă la o petrecere la piscină
00:17:51Lasă că ne descurcăm noi cumva
00:17:52Nu are sens să ne lăsăm cozile să ne strice adolescența
00:17:56Dar e foarte periculos
00:17:57Lasă-mi, Len, dacă vrea să se ducă
00:18:00De parcă tu vrei să mergi
00:18:01Nu am spus asta
00:18:02Haideți, fetelor
00:18:04O să fie fan oricum va fi și
00:18:06O să avem grijă
00:18:07Vă promit, nu are ce să ni se întâmple rău
00:18:09Gata, terminați-vă
00:18:19Diniștiți-vă
00:18:21Sună șef
00:18:22Care e șef?
00:18:23Ah, bus
00:18:25Bună ziua
00:18:32Salut
00:18:34Eu nu înțeleg ce zice
00:18:38Ah, am uitat să pornesc
00:18:41Sistema de traducere
00:18:42Hai mă bună
00:18:42că de trece
00:18:43Băsa
00:18:44Break, one minute
00:18:45Cut
00:18:46Al lui al sediu în care încărzați
00:18:48Nu știu mai anglic
00:18:49Svă vie rușine
00:18:50Sorry, again, boss, again
00:18:52Speak again
00:18:53Well, I hope you can all hear me clearly
00:18:55Because it is with greatest pleasure
00:18:58That I am speaking with you today
00:18:59Traducere
00:19:00Salutare
00:19:01Salutii de astre
00:19:03Have even one of your missions
00:19:05Been the least bit successful?
00:19:08ฆ่าว่า.
00:19:10ที่ตัว tone?
00:19:12ขอบคุณ...
00:19:14ไม่อัน!
00:19:15ไม่อ Griffithยัง!
00:19:17ไม่อัน!
00:19:18ไม่อีก!
00:19:20ไม่ต้อง!
00:19:22เธอสไว่ ตัวโอกาสิที่สินะ ลับที่สาวนาห์ ประบบนี้
00:19:26แต่ไม่คงอจับดู จับดู ดู ดู ดู ดู ดู ดู ดู ดู ดู ดู
00:19:33สำรวจิกับช่วยว่า เป็นแบบนาง heavier
00:19:39มีว่าที่เราสำรวจริง
00:19:41รอดูกัน หาาก็รู้สิ
00:19:44รู้นะบอด ชม.
00:19:46ชม.
00:19:47ชม.
00:19:48ชม.
00:19:49รู้สินะ.
00:19:51ก็ได้จากที่นี่อัน
00:19:54รอดูกันต trayๆ พวกกันกำลับฎูมิดนิด sozial
00:19:58สเตรรากฎา อดูมิดิ้นวันนิสิ
00:20:03ฆ่า ฆ่า รับนาชาฆา รับรับน้าแบบนติสิ
00:20:11นั่นที่ม่า
00:20:12นั่นไม่ใช่เธอหัง
00:20:23อสิทีที่นมังน์
00:20:25ไม่ใช่ไง
00:20:26เยี่ยม ๆ แกของกับนั่น
00:20:28โดนมันแจะปล่ะ
00:20:30ตอนนี้จะพวกนี้
00:20:31ไม่ได้ควรพยายงาน
00:20:34ถ้านี่ของ เดียมแบบน้วย
00:20:36นั่น
00:20:41เจ้าไว้
00:21:11เธอร์เกิด
00:21:41ที่นัลหวัดการที่รอบ ที่ Mail is the only nation
00:21:43that has not captured one single mermaid in over 25 years of activity
00:21:48ที่?
00:21:53าパラ Tura....
00:21:55อัพาร์ที่การที่สุดว่า...
00:21:58แน่ไม่รู้ตัวเองที่นี่
00:22:03ถูกไม่มีว่าว่ากลับ...
00:22:07ой величный ousey рызгаля
00:22:12я покажу всё это
00:22:14подробно
00:22:15claro
00:22:17если вы не сво�ا вернолёт
00:22:19вы не спар
00:22:21я признаю вас
00:22:23но в будущем
00:22:25в будущем
00:22:27мы сделаем все возможно
00:22:29даже не單 kind
00:22:31может быть
00:22:33конечно
00:22:35จาก มหาคิดเตอรถิง insufficient ๆ มหาตรง ๆ ม์ثبيกเหล運
00:22:42มันข้อม วาของชhorn Griffith beside me persecuted DP
00:22:48พอบอส
00:22:52ขeyeงับน Krankฟิ เร Levτι withThis!
00:22:55Jacqueline Gold, Live in shortenedLine Навic 아들มานั้น
00:22:59รับเฉรียม รับใจเยา ทหกรับ
00:23:02ข้าวาวาวา...
00:23:04ถูกwoward...
00:23:20ข้าวาาวา...
00:23:23ขายสเช่า...
00:23:27és the writer?
00:23:28Second prophet.
00:23:29ückeye...
00:23:30she asks us to return.
00:23:32ャالى...
00:23:33realize that it is like something else.
00:23:38ไม่ен
00:23:51สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:24:21สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:24:51สวัสวัสวัสดี
00:25:26สวัสวัสวัสดี
00:26:01สวัสวัสดี
00:26:36สวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัส
00:27:06หมอมาเชิ้า
00:27:08มาเธอ
00:27:10มีทภักดินตอคุณ
00:27:12ไม่รู้สิ ลูกครับ
00:27:14มีทักดินตล์
00:27:16เธออิดินตร์
00:27:17vocêsแค่นแกได้
00:27:19ไม่เธอ
00:27:21ござินต่อ
00:27:24แล้วสิ เรโนก
00:27:26สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:27:56สวัสวัสวัสดี
00:28:26สวัสดี
00:28:28สวัสดี
00:28:30สวัสวัสดี
00:28:34สวัสดี
00:29:08สวัสดี
00:29:12สวัสดี
00:29:16สวัสดี
00:29:18สับถูกรริกัน ที่ยุоныอีกาวทนี้!
00:29:21นี่คาววันี้ จะยับดูแค่ทรารุงถูกรริกาวทนี้!
00:29:25แค่วม...
00:29:26ตายอาก่อน!
00:29:47มีศึกับ ศัตร์ คัดว่าพวกมันลัง ร่างปี!
00:29:48มีศัตร์ ร่างปี desses แส่จรด?
00:29:52กี่ทิ้ง써 ภัตร์ ร่างปลาด อ่ะ!
00:29:56ก็อะไรดี
00:29:56appoint인
00:30:21ระเจ้าоловไวา
00:30:46เจอเจอ Vega ไหน
00:31:01เจอ Cosina 900
00:31:06เผย...
00:31:09โอด
00:31:14นcessorดีก APIs
00:31:1916, year 24
00:31:22151...
00:31:35สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:32:05สวัสวัสวัสวัสดี
00:32:35สวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัส
00:33:05สว่าเซลา...
00:33:08โอพวกนี้ ดีเธอ horr papelสถาน
00:33:10ตรงอดีที่ เห็นเท้าโดย คอยอบสิบภิตุน เหราะหารในตัวแบบนมานี่
00:33:15ชเทสถาน...
00:33:17นในตเท seusตัว เห็นมารถ
00:33:20ไม่เทียรถดิเฝ้านะ
00:33:22สารเทียรรมไป
00:33:23ลงอราหรือดดู้่ตالที่สุดที่ disappointed
00:33:26ในตัวแหลงด้วย
00:33:28สว่าเกียรมด้วย
00:33:29สว่าเซียรมดีตามเสียรมพระหว่า
00:33:32erasta ți ardeți acum
00:33:33Lena, hai cu mine
00:33:38Poftim?
00:33:39Na, de asta ce mai zici?
00:33:41Selena, eu nu fac o nebunie ca asta
00:33:43Dar nu sunt nebună
00:33:45Gândezi foarte limpede
00:33:46Când am ajuns în biblioteca asta
00:33:48O voice mi-a zis ceva în minte
00:33:51A spus foarte clar
00:33:53Selena scapă de coadă
00:33:55Selena scapă de coadă
00:33:56Niste numere,niște coordonate
00:33:58Am căutat pe net
00:33:59și numerele acelea sunt fix coordonatele portului din Spania.
00:34:05Fetelor, în viața mea nu am crezut în ceva așa de tare cum cred în asta.
00:34:11Voi nu vreți să scăpăm de cozi?
00:34:13Mai mult decât orice altceva.
00:34:17Milen, tu nu vrei să scapi de coadă?
00:34:18Selena, știi bine că aș da orice să nu mai fiu sirena, dar nu se poate.
00:34:23Dacă nu aveți curaj, mă duc singură.
00:34:26Oricum nu mai suport locul ăsta.
00:34:27Halal prietene ce sunteți.
00:34:57Ritoria.
00:35:15No, no, no, no.
00:35:16Elicia.
00:35:26Con ajungă acum.
00:35:28A coi eu.
00:35:29พร้อร์ร담ฬศасีกว่า เรื่องเกือนti
00:35:38เกือนrieกว่า อย่าทิ้งใคร
00:35:44ของกันสุดพลเกินลัว
00:35:51อแนตแกท่านหภักรรม
00:35:56ฟร์ศีการดีมหน้า
00:35:59นายไม่รู้?
00:36:00นายไม่รู้
00:36:29สวัสวัสวัสวัสวัสดี
00:36:59สวัสวัสวัสดี
00:37:29สวัสวัสดี
00:38:03สวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัส
00:38:33– Unde e Selena? – Unde e Selena? – Nu știu.
00:38:35– Dar de unde o știu să vână fix la liceul nostru?
00:38:37– Au văzut clipurile cu Selena de la piscina.
00:38:40– Trebuie să dăm de ea și să-i spunem. – Cum?
00:38:43– Să o sune cineva. Lena, sună-o tu.
00:38:55– Să știți că dacă vă holbați așa la mine,
00:38:57nu o faceți pe Selena să răspundă mai repede.
00:38:59– Cât ai văzut ultima oră cu Selena?
00:39:03– A luat, Selena?
00:39:05– Mai, măi, normal că nu răspunde.
00:39:09Cine mai vorbiște la telefon în zilele noastre?
00:39:11– Încerca măcar să-i dai un mesaj?
00:39:13– Da, nu a răspuns la niciunul.
00:39:20– Uite ce că-i nedrăguț.
00:39:22– Lena, trebuie să o găsim pe Selena.
00:39:25– Da, scuze, scuze, îmi pare rău.
00:39:29– Selena, unde ești?
00:39:35– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:36– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:38– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:40– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:42– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:44– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:46– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:48– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:50– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:52– Să ne vedem la următoarea mea rețetă!
00:39:54สวัสดีที่สวัสดี
00:40:24สวัสดีให้ำลังนั dissoci validated
00:40:35escol Hills
00:40:45Kathy
00:40:51สวัสวัสวัสดี
00:41:21lina
00:41:23é sinura sanse pe care o avem
00:41:27lina nu puteți la ursala singura
00:41:30trebuie sa mergem dupa ea
00:41:34bie
00:41:36ขอเมื่อล์...?
00:41:41紅
00:41:51เป็น entwickeltลน ñ ซ시
00:41:53strengthen
00:41:56ปลอด
00:42:01อย่างนี้
00:42:15ฮึกดี
00:42:27ฮึกดี
00:42:32ฮึกดี
00:42:34ฮึกดี
00:42:35ziehดู
00:42:36ข้าจะรู้ไหม
00:42:39โปรเรียกจัดเป็นไง
00:42:41สวัสความเถอะ
00:42:43พวกมัน
00:42:44อลโอร์น
00:42:46ผมอีก
00:42:48คิดวันก็อยู่รอ咁อยู่ pronto เพิราะมัน อธิลав้า by aed from europe
00:42:52boysเกิดที่อธธิ์ HD Рิ่ Zombie magnets
00:42:55енные sanity
00:42:58viceresาด หอุคโอมان เหมือนสเตอร้lingenภนี่
00:43:02vasainภน replacement y
00:43:05คุณก escrever guidance 학ง woll idea
00:43:08remembers
00:43:11ฉันมี Francis Yeo religion
00:43:13เค้าจะเป็นแมีกันธีทนี้ เรียบนี้ละิน โอเครื่องแหวง yourselves ดูโอเคไล
00:43:27สดีทะเวินบ่านแล้ว เอาไม่เห็นไว้ว่าเฟ็บนี้วินเทศ แอบนี้ท่า สเดิมพันที
00:43:33ดีความได้ติดีความต่อในดีความต่อแบบนี้
00:43:36ไง
00:43:40ไง
00:43:49เฮ้า
00:43:56เฮ้า
00:43:58ไม่
00:44:00ไม่
00:44:01ไม่
00:44:01ไม่
00:44:01ไม่
00:44:02ไม่
00:44:06เฮ้า ที่ชิดที่สามารถ
00:44:09กับ美味คุณมัน
00:44:10ี 올กับเยยความแล้ว
00:44:12จับน 멋อ สำหรับ
00:44:15เป็นเตอร์ท 100 มีอัตรี ที่สุดน้อง
00:44:17นัศักรีย์ ชั้นตรี โนาชิดที่ไอลพร้อม
00:44:21ยังนัศักรีย์ ทบน้อง
00:44:24ตอนนี้...
00:44:27คุณตอนตัวเย persistent
00:44:29วะกักรسب
00:44:31ก็เตอRS และ
00:44:31สุดรับ
00:44:32มีส福
00:44:33ิ่งนี้
00:44:36คุณBS
00:44:41ทำนี้
00:44:42ขอโดนไissance
00:44:45เป้าหยิงไง
00:44:47ขอโดนไซิ้นไซิ้นưởng
00:44:50กลงกันไป encountered
00:44:56妳 League Se Verse
00:44:58ขอโดนเนาจโว้ pounds
00:45:06จริงด้วย
00:45:11Elicia
00:45:18ไม่รู้สิ
00:45:22เถอะ
00:45:23ถ้าเรียกัน
00:45:31เธอรรมชั้น
00:45:36เปนสุีของการดู
00:45:40오�ifiable population
00:45:43็แบท 그런데もの
00:45:52bladder 70ห์ × maybe 100$
00:45:53ขอบคุงก Lucas
00:45:54ดู problema
00:45:55อืมดู
00:45:57เดี๋ยวก Curiosity
00:45:58แล้ว
00:46:00igtาติ Disease
00:46:02อจริงไป
00:46:04ดูไ arsenal
00:46:06ทรีบายสิบลิก
00:46:15อฟนว่าอีก
00:46:33ฉันยิงน폰 ha believed Big Gear
00:46:51น представлюд style
00:46:53นในกักbra���
00:46:58น่าต่อที่
00:46:59น้อเจ้า och
00:47:01น vidกัน
00:47:01เฮ้าของที่สุดเช่น!
00:47:17เฮ้าหน่วยลืมเซ็ด
00:47:27เฮ้าซ Ralston
00:47:29есь
00:47:31hippie
00:47:32i
00:47:33i
00:47:33h
00:47:34i
00:47:35s
00:47:36i
00:47:36s
00:47:37s
00:47:38s
00:47:38s
00:47:39s
00:47:40s
00:47:41s
00:47:43s
00:47:44s
00:47:45s
00:47:47s
00:47:48s
00:47:49s
00:47:50s
00:47:51s
00:47:55s
00:47:56s
00:47:57s
00:47:58s
00:47:59s
00:47:59s
00:47:59ไม่ต้องลับหรือย่าง อยู่ไหน
00:48:02อื้ำตัว intimidated บาทธิ ดี
00:48:05รู้นายนาย
00:48:06ไม่รู้สินะ ไม่รู้
00:48:08คุณค่ะ อยู่ต้อง
00:48:10มีเว่งแผι
00:48:23นعم
00:48:27soundedobile
00:48:34นายพ belong
00:48:37ิน fut look at second your army
00:48:40อยากลับบลู 알ชื่ inverter
00:48:44ตัวร sailors entry noch
00:48:46ไม่จฆชื่อมั้ comport
00:48:49โปราชีก
00:48:57ee
00:48:58เธอร์ มัน
00:49:05เจอร์ มัน
00:49:09นี่นี่ ศัลละ
00:49:13อีการที่นี่
00:49:14เธอร์ มัน อาจริงนี้
00:49:17แล้วเธอร์ มัน
00:49:19เธอร์ มัน
00:49:22Ааа
00:49:24Aha
00:49:32Deci mi-a văzut mesajele
00:49:34Lasă asta
00:49:36Uite
00:49:42Săraca
00:49:44Ce făcôsie
00:49:46Mu, ai dispărut de la liceu
00:49:50TJ,ต้อองกับมาช haarดา retard
00:49:53สับแล้ว...
00:49:54พวกมาพวกันๆ
00:49:58เพื่อน!!!
00:50:01LOAT!
00:50:15ลางเตอร์ริกว่า?
00:50:17เตอร์ริกว่า มันสำหรับเกาะ
00:50:20ก็สำหรับเรื่องนี้ มันเตอร์ริกว่า พออนุกาล
00:50:36ตัวนี้ เราทุกคนลับนี้
00:50:39เด็กนับตัวมาก
00:50:42เกิดคิคเกาะ
00:50:44ไม่ไว ไม่มีฟัง
00:50:48เราจะไปแล้วล่ะ
00:50:50โอร์ที่น Oder statisticาว
00:50:51ชั DAY ปลาด
00:50:52ตอนตัว ม.
00:51:11รับรว่า."
00:51:12รับว่า หมดี.
00:51:14ม.โอเค.
00:51:16รับเธี่ยมที่ไปตัว.
00:51:17รับ and开.
00:51:18รับ ตัวเธอร่ม!
00:51:19รับกับเธอร่มม.
00:51:21ดินกัน...
00:51:22เผ้า...
00:51:23คอน formas...
00:51:24อาจโก้...
00:51:25คอนที่สุดง่าย!
00:51:27จัด orangไววว?
00:51:29คนนี้...
00:51:32ไม่ก็微สุดที่...
00:51:36โคตร...
00:51:38อ้า...
00:51:41ถอยต้องมันดี...
00:51:44inv เหราะ...
00:51:46จัดง่าย!
00:51:48ถึงกัน...
00:51:50การรับสวัสดี
00:52:13เย็มพัชเตอร์ ฟิตย์
00:52:17พันแค่นวาเตอร์ ต่อร์ ต่อร์ ต่อร์ ต่อ
00:52:20ดู
00:52:50ขอบทัพทุกคน เป็นของเรา
00:52:53ขอบทุกคน ไม่ง่ายต้องหาที่นี่
00:52:56เธอร์ที่สิเขา เป็นความสินก разм่าย
00:52:58สินการ ดี คุณ รับคุณ...
00:53:01โทศัพทุกคน รับกัน
00:53:03ขอบใจ
00:53:05ขอบั �น รับมาที่นี่
00:53:08รับนี้ รับวง และมัน
00:53:10ที่น said, สัญญา
00:53:13ขอบวัล!
00:53:14ตอนุญาตตัว!
00:53:16ตอนนี้จะไปแล้ว!
00:53:18กันตัวดู งั้นกันตัวล่ะ глазแดนี้มาก่อน
00:53:23สิ มันตัว่า โอร์ส差ว่า อยากลัวล่ะ
00:53:33จริงท์นี้ ก็คูliesมันตัวไอล์ของหาวะ
00:53:37วันั้นเย็นตัว forward to สมสสิ มันรับสิ มันจริง ที่ 504 มัน ออสิ มันจริง tähänล่ะ
00:53:41สิ มันตัวดูดูอัตวอัสิ ตรับสิ มันตัวนำลับพิด
00:53:48ได้แก็ไปรู้สิ
00:54:02พ wiedеноลับวัลไม่เจ sophom不好
00:54:07หรือ politically
00:54:09aczyota,ที่ขึ้นเรียบาดได้
00:54:12ใจเถอะ
00:54:14platforms et unplugged?
00:54:17ใ Sevilla de exemplu
00:54:19tata mi-a spus
00:54:20că este cel mai maestuos
00:54:21oraș din sudul Spaniei
00:54:23pentru că
00:54:24în Ritoria se află Selena
00:54:26trebuie să mă duc după ea
00:54:29Ricardule
00:54:30mai sunt un miliard de fete
00:54:32în lumea asta
00:54:33te-a prins coada ei
00:54:35este?
00:54:35Leule
00:54:36trebuie să mă duc
00:54:37să o ajut
00:54:37bine man
00:54:39hai
00:54:40orice pentru domniță
00:54:47hai
00:54:57medalionule
00:54:58condumă
00:55:00ce?
00:55:02sirene?
00:55:04wow
00:55:05asta înseamnă
00:55:06că sunt pe drumul cel bun
00:55:17încă puțin
00:55:23simt asta
00:55:24hai
00:55:28arată-mi
00:55:29ăsta-i locul?
00:55:37Selena
00:55:38Milen?
00:55:40Lena?
00:55:42Selena
00:55:42nu poți să te scriu
00:55:43cât te-am căutat
00:55:443.700 de kilometri
00:55:46fetelor
00:55:50ce faceți aici?
00:55:52Selena
00:55:52am venit după tine
00:55:53nu te puteam lăsa singura
00:55:54mă descurc
00:55:56nu Selena
00:55:57nu te descurci
00:55:58a venit la lici
00:55:59organizație de oameni mascați
00:56:01este un ordin
00:56:02care vunează sirene
00:56:03ce?
00:56:06voi sunteți bine?
00:56:08noi suntem bine
00:56:09dar am venit
00:56:10să te advertizăm
00:56:11au venit și la tine acasă
00:56:13fetelor
00:56:13îmi pare rău
00:56:15chiar nu voiam să vă speri
00:56:17nu-i nimic Selena
00:56:19e ok
00:56:21ne bucurăm că te-am găsit
00:56:22acum hai acasă
00:56:23nu pot să vin
00:56:25cred că
00:56:27am găsit ce căutam
00:56:28Selena
00:56:33strălucești și medalionul
00:56:34ascundet-te
00:56:35nu, nu, nu
00:56:35stați calme
00:56:36nu mă transform
00:56:37asta voiam să vă arăt
00:56:39strălucește așa de ceva timp
00:56:41uite
00:56:42dacă merg în direcția asta
00:56:44strălucește și mai intens
00:56:46cred că medalionul știe ce caut și
00:56:48mă ghidează cumva
00:56:50fetelor
00:56:53aveți încredere în mine
00:56:55sunt sigură
00:56:56vă rog
00:56:56Milen?
00:57:01Milen, te rog
00:57:02veniți cu mine
00:57:04așa scăpăm toate trei de coadă
00:57:07fie
00:57:09super, mersi
00:57:11haideți
00:57:13v-a văzut cineva venind?
00:57:22nu, am avut grijă
00:57:23nu, am avut grijă
00:57:26nu, am avut grijă
00:57:28nu, am avut
00:57:29fie
00:57:30am avut grijă
00:57:30ทุการณ์
00:57:46ทุการณ์
00:57:48ทุการณ์
00:57:54ขockหวาน Ping
00:57:55ขอโปราห
00:58:15น็อน consultинг
00:58:17อยู่ก품
00:58:18โดินออก
00:58:23ตรินศาสดี
00:58:24ง bạnว่า มันไปกัน...
00:58:26มายไม่าคง début 될ไง
00:58:28เกusionкойแบน้องปสม십ได้ dream ini
00:58:33시간이 guests fromبي précis
00:58:35โอเค
00:58:37ใน 1939
00:58:40ใazzi...
00:58:42formsต่อ quererกาดตบอิสตconomic
00:58:44ดีไวต่อไHoldians
00:58:47ามาน เยcot
00:58:49under령
00:58:51สวัสดี
00:59:21เธอละ คล้อมทิ้ง คิดว่าที่เชียร์ ่าจากแบบลูกอยู่นา ต้องรอม จะมาล่อนกัน
00:59:27ตั้งนี้ข้าวมืน คุณอดิ้งนักที่สุด
00:59:29ไม่คิดว่า รอมตัวครับว่า ราชาติ่ง เป็นเชียทans
00:59:31ไม่รู้ส decade...
00:59:32都是วัตทรอมตัว รีบนี้
00:59:35เข้าจัดการบลุงงงงงงงงงงงงงง...
00:59:36สวัสวัสวัสวัสดี
01:00:06O, Inazio, de la magazinul de spuveniruri, vorba vine că știe română
01:00:10Încerc eu să-l mai învăț română, eu i-am spus, Ignacio, se spune două ouă, dar el vrea doi oi moi
01:00:19I-am spus, Ignacio, lasă română, că o să ajungem să nu ne mai înțelegem nici în spaniolă
01:00:27Da, vă e foame, nu?
01:00:30Da
01:00:30Hai, vă e foame, da?
01:00:33Păi hai, intrați!
01:00:36Ce noroc avem cu ea, altfel cine știe unde am fi ajuns?
01:00:52Mi-e stă atât de foame că nici nu te mai aud
01:00:54Nu știa ce miroase, dar miroase superb
01:00:58Nu știu ce să zic, nu o cunoaștem, dacă e vreo traficantă
01:01:02Și dacă e, să fie, măcar nu le dă să mâncăm înainte, nimeni nu stă să recoleteze un stomacon
01:01:08Nici măcar nu vă puneți problema cum am ajuns aici?
01:01:12Păi, medalionul ne-a dus aici
01:01:13Da, dar de ce, de ce e fix aici în casa ei?
01:01:17Poate știe ea cum să scăpăm de cozi
01:01:19Poate să stă și ea sirenă
01:01:22Atunci, de ce n-a zis nimic de medalioane?
01:01:26Cineva nu se leagă aici
01:01:27Așa
01:01:30Gat
01:01:31Uite, poftiți aici
01:01:34Astea sunt tapasuri
01:01:36Arată minunat
01:01:37Cred că sunteți obosite
01:01:39Sunteți sfârșite
01:01:42Terminate
01:01:44Ea? Traficantă?
01:01:53Ți nu vezi ce zâmbetare?
01:01:55Niciun criminal nu poate zâmbi așa
01:01:56Vorbesc serios
01:01:58Nu am încredere
01:01:59De ce?
01:02:00Ce nu ți-a inspirat încredere?
01:02:02Pune asta?
01:02:03Caza asta rustic și zâmbetul ăla?
01:02:08Termină cu zâmbetul ei
01:02:09Asta nu-i un argument
01:02:11Și știi și voi asta
01:02:11Suntem în casa unii străini
01:02:14În o țară unde nu știm pe nimeni
01:02:16Dacă vrei, pleacă
01:02:17Ridică-te la masă și tot
01:02:18Știi ceva?
01:02:19Plec, pentru că nu mă ascultă nimeni aici
01:02:21Ține-ne politicoasă acum
01:02:26Minteleonor
01:02:30Ce e?
01:02:43Ți-a întâmplat ceva astea?
01:02:45Să ne cap puțin mâncarea
01:02:46De mine ai grijă, da?
01:02:48E așa de bună mâncarea că
01:02:49Am uitat să-mi mestec
01:02:51Stai că ți-aduc acum un păhar cu apă
01:02:53Medalionul tău se aprinsese
01:03:02Am văzut, nu știu de ce
01:03:04Pentru că am vrut eu să plec
01:03:07Fetelor, ăsta este locul
01:03:13Sunt sigură
01:03:14Vă garantez
01:03:15Până și medaliul meu spune asta
01:03:17Milen, te rog, ai puțină răbdare
01:03:21E ok
01:03:24Bine, băi, ție să-ți iei atâtea păcașe
01:03:39Băi, și ți-am zis să mă lași să-mi iau șoferul după mine
01:03:43Ți-am zis
01:03:45Nu trebuie să știe nimeni locul în care merge
01:03:48Bine
01:03:51Ok
01:03:52Mâncarea din Spania e atât de bună
01:03:59Nu e ca la noi
01:04:01Cum e mâncarea la voi
01:04:02Nu ați fost niciodată în România?
01:04:05Da, niciodată
01:04:07Doamne, ce?
01:04:08De fiecare dată spun anul ăsta
01:04:10Sigur ajung, măcar din curiozitate
01:04:12Da, asta e
01:04:14Pe măsură ce înaintezi în vârstă
01:04:16Vine din ce în ce mai dificil
01:04:18Asta e, nu mai sunt tânără ca voi
01:04:20Și dacă nu ați fost niciodată în România
01:04:22Cum te știți așa de bine română?
01:04:25Tata s-a născut și a crescut în România
01:04:28Păi a plecat prin 47, 48 și a venit aici
01:04:35Și aici a cunoscut-o pe mama
01:04:38Și așa am ajuns și eu aici
01:04:41Și el m-a învățat română
01:04:44Și mama tot timpul Bodogânia îi spunea
01:04:45Ce? Tot o înveți română
01:04:47Ce? Că nu-i trebuie pentru noi
01:04:49Asta e o limbă moartă
01:04:51Tata vorbea cu mine și pe-a spus
01:04:54Adică după ce s-a prăpădit
01:04:58Cu cine îți mai vorbesc română?
01:05:02Pare rău
01:05:03Eu am deschis o piept
01:05:06Păi vă mulțumim mult de tot pentru masă
01:05:11Nu vrem să vă mai reținem
01:05:12Da, a fost foarte bună mâncarea
01:05:15Dar noi trebuie să mergem
01:05:16Unde să plecați?
01:05:18Poftim?
01:05:20Adică nu înțeleg unde să dormiți la noapte
01:05:23Ah, nu știm
01:05:26Adică o să mergem probabil la un motel
01:05:28Sau o tavernă de prin prea
01:05:30Nu există niciun motel și nici o tavernă
01:05:32Adică nu este o zonă turistică
01:05:34Suntem doar noi
01:05:35Sunteți sigură?
01:05:37Am văzut unul când trecem pe aici
01:05:39Nu există niciun motel
01:05:41Și oricum nu puteți avea încredere în oricine, nu?
01:05:45Preciăm, dar ne descurcăm noi cumva
01:05:47Nu înțeleg de ce să nu dormiți aici
01:05:50Nu vrem să vă de la așa
01:05:51Dar nu e niciun deranje
01:05:53Aici oricum casa este goală
01:05:55Păi să mi-e mărește
01:05:56Cu multă plăcere
01:05:57Uite, acum mă duc și aranjez paturile și așternuturile
01:06:01Selena
01:06:04Ce era să zic?
01:06:09Nu?
01:06:11Hai mă, Milen, ai văzut cum se băcea pe aici?
01:06:13Nici una nu putea să refuze
01:06:15Ok
01:06:21Bun, am găsit unde să dormim în seara asta
01:06:25Un porțelan?
01:06:38Nu are cum să fie porțelan
01:06:40Porțelan e foarte scump
01:06:41Ai grijă
01:06:42Mai sigură stă în mâinile mele
01:06:45Mi se pără mie sau este o sirenă?
01:06:49Exact ca cea din magazinul de suveniruri
01:06:51Ironic
01:06:52Până la loc
01:06:53Ai grijă
01:06:58Unde stau?
01:07:03Credeam că nu mai scăpăm din conserva aia
01:07:23La fix, uite, încă n-a plecat
01:07:26Când chiedeți să pârmă azi?
01:07:28Când chiedeți să pârmă azi?
01:07:29Trebuie să mai luăm barcaia și ajungem
01:07:33Relea
01:07:38Când chiedețizeit
01:07:40현재
01:07:41dulveru
01:07:42Nu vreau să nu mai luăm lovese
01:07:43Societal
01:07:43Până dăază
01:07:44Să amută
01:07:44Muzica
01:07:45Să o orăzată
01:07:45Nu vrieți să mă은ia
01:07:46Nu vreau să încebeți
01:07:47Să nu vom lidea
01:07:48Nu vom veni
01:07:49Așa
01:07:53Mună
01:07:54De ce lumea face poze la niște pietre?
01:07:58Nu e
01:07:59Ceva istoric
01:08:01Nu e istoric
01:08:01Nu e pre-istoric
01:08:02แต่ฉันจะกันใจความคิดกับเรียนด้วย
01:08:10ไม่มีปลอดดูนี่ ไม่ดูที่นี่
01:08:13ไม่รู้ว่าว่าที่นี่ในพ่อวันฟัง?
01:08:16ก็ไม่ได้ว่า
01:08:32ที่เร็วที่นี่
01:09:02ทางอะไร ทางเค้า...
01:09:04คเกอร์ ก Ephesus...
01:09:06เฮ้าหาสามารถ...
01:09:08ทางอะไร empire...
01:09:10เดี๋ยว ทางอะไร ได้...
01:09:12มารถบรdit...
01:09:14ราช่วยความอร์หาทาง
01:09:16มีว่าทางเครื่องงาน...
01:09:18ทางเครื่อง jedeséntica...
01:09:20physic...
01:09:22ทางรักว่า...
01:09:24ทางทาง...
01:09:26สาราชิ...
01:09:28ไปก่อน...
01:09:30Cu ce să ajute niște biete-fete
01:09:34E o navă care naufragiază, probabil
01:09:38Hai, hai, pulcați-vă
01:09:41Bine, rămânem aici
01:09:43Haideți, mergem pe ușa din spate
01:09:53Evident
01:10:00Vă mulțumesc frumos
01:10:30Vă mulțumesc frumos
01:10:38สุดน้ำเกิด
01:11:08เซลียร์นา
01:11:30เซลียร์นา
01:11:32สิ่งสิ่งสัย
01:11:36โอเค เราไม่รู้ว่า แล้ว เราจะไปแล้ว
01:11:44สวัสดี
01:12:14Helena...
01:12:15...daca se trezeste...
01:12:16...ce ii spui?
01:12:17Nu stiu...
01:12:18...ma gandesc eu la ceva...
01:12:19...duciti-va voi inainte si...
01:12:20...vin si eu imediat...
01:12:21...o sa am grija...
01:12:22...va promit...
01:12:25...haide...
01:12:44Ce... ce s-a intamplat?
01:12:57Stai...
01:12:58Unde sunt?
01:12:59Stai limistit!
01:13:00Calmeaza-te!
01:13:01Ce s-a intamplat?
01:13:02Respira!
01:13:06Erai...
01:13:07...erai pe barca...
01:13:08...si presupun ca...
01:13:09...te-a lovit valul si ai cazut in apa!
01:13:12Pai si cum am ajuns aici?
01:13:13Te-am ajutat eu!
01:13:16Adica ai notat pana la mine?
01:13:19Da!
01:13:21Dar n-ai hainele ude...
01:13:23Ai fost inconstient ceva vreme...
01:13:27Nu mi-aduc aminte...
01:13:30Evident...
01:13:34Da...
01:13:35Evident ca nu mi-aduc aminte de fapt...
01:13:36...normal daca am fost inconstient...
01:13:39Stai linistit!
01:13:40Esti in soc!
01:13:41E normal!
01:13:44Si tu ai stat aici...
01:13:45...cate am fost eu inconstient?
01:13:48Da!
01:13:51Si te-a vazut la mine tot timpul asta?
01:13:54Da...
01:13:57Ai cumva un telefon?
01:13:59A...nu...
01:14:01Pentru ce?
01:14:02Ca sa sun la politie!
01:14:03A...nu, nu!
01:14:04Stai!
01:14:05Eu doar te-am ajutat!
01:14:06Acum atunci in stare de soc!
01:14:11E clar...
01:14:12Ti-ai recapitat cunostiinta daca poti sa faci glume!
01:14:18Sebastian!
01:14:19Selina!
01:14:22Mulțumesc pentru ajutor!
01:14:24N-ai pentru ce?
01:14:27M-ai salvat!
01:14:29Se uită frumos la mine!
01:14:32Mă rog, eu o să mă duc acasă și...
01:14:36Sigur?
01:14:37Sigur!
01:14:39Îmi cam place de el!
01:14:42Bine!
01:14:44Mulțumesc încă o dată pentru ajutor!
01:14:50Nu te mai rețin!
01:14:51Poate...
01:14:54Poate ce?
01:14:55Poate ne mai vedem pe insula!
01:14:57Selina!
01:14:59Ok!
01:15:11Ce băiat drăguț!
01:15:26Sebastian!
01:15:28Poate mă place!
01:15:30Și nu știe că sunt sirena!
01:15:33Sunt sirena!
01:15:35E greu să fii diferit într-o lume în care toată lumea te judecă!
01:15:38Uneori simt că nimeni nu mă înțelege!
01:15:42Oare ei își dau seama cât de tare pot să doară cuvintele lor?
01:15:46Cum aș putea să mă accept pe mine dacă cei din jurul meu nu mă acceptă?
01:15:53Cu toate astea, uite-mă aici!
01:15:56Am salvat viața unui băiat fix pentru că sunt diferită!
01:16:00Medalionul m-a adus în acest loc pentru că mi-am dorit cu adevărat și nu am lăsat pe nimeni să mă oprească!
01:16:05Poate că viața nu este despre destinație, ci despre drumul pe care îl parcurgi până acolo!
01:16:12Nu știu ce mă așteaptă mai departe, dar sunt sigură că va fi o aventură de neuitat!
01:16:48ตัวภัตริง
01:16:50ตัวภัตริง
01:16:52คilonเตรริง ททุก่อน
01:16:57ตัวร้านเรา ที่แม่ตัวพอมีนั่น
01:17:00ที่สุดตัวว่า
01:17:02ไปด้วย
01:17:18สวัสดี
01:17:48สวัสวัสวัสวัสวัสดี
01:18:18สวัสวัสวัสวัสวัสดี
01:18:48สวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัสวัส
01:19:18สวัสวัสดี
01:19:48Cu iubire în suflet, în nod, în ocean
01:19:52Mereu fără frică sunt purdată de val
01:19:55Te caut în mari, oceane și vise
01:19:58Ascunză mereu de privirile stințe
01:20:02Vreau să fiu fără puteri
01:20:05Să mai fiu din nou ca ei
01:20:09Oh, oh, oh
01:20:12Sunt sirena în apă
01:20:15Pe un scala răfată
01:20:19Când dintr-un apă mării mă transform de-ndată
01:20:24Lumea mea e magie
01:20:27Așa e crede mie
01:20:30În aventură plec, sunt curășoasă
01:20:36Pe insula misterioasă
01:20:39Oh, oh, oh
01:20:42Pe insula misterioasă
01:20:45Oh, oh, oh
01:20:47Sunt sirena în apă
01:20:51Pe un scala răfată
01:20:54Când dintr-un apă mării mă transform de-ndată
01:20:59Lumea mea e magie
01:21:03Am secrete o mie
01:21:05În aventură plec, sunt curășoasă
01:21:11Pe insula misterioasă
01:21:13Pe insula misterioasă
01:21:15Pe insula misterioasă
01:21:19La revedere
01:21:21La revedere
01:21:23La revedere
01:21:25La revedere
Recommended
1:53:33
|
Up next
1:38:41
1:34:57
1:10:18
1:36:08
1:24:56
1:38:49
1:32:01
1:43:01
1:14:55
1:31:45
1:28:25
1:52:52
1:26:19
38:11
1:43:59
43:14
1:22:03
1:34:46
1:43:59
54:35
1:16:15
Be the first to comment