Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
Transcript
00:00:00I don't want to know this disease, but I won't be able to get rid of it.
00:00:06If you have such a severe disease, what is it?
00:00:09I don't know how you feel.
00:00:12I don't want you to love you.
00:00:17You don't need to know.
00:00:19You just need to know.
00:00:21After that, I will die.
00:00:25I will die.
00:00:27Take care.
00:00:30Good luck.
00:00:32Good luck.
00:00:37I will show you how you are for me.
00:00:44誰才是真的對你好?
00:00:56副總,這是夫人送來的燙生用?
00:01:03哎呀,這還真燙生用?
00:01:05你以為呢?
00:01:09夫人呢?她怎麼不過來?
00:01:14夫人...
00:01:17是這樣啊?
00:01:22任雄,你可真是實現管理大師。
00:01:25昨天晚上剛跟我過完結婚紀念日,今天就跟別人親親吾吾。
00:01:30怎麼?
00:01:32真當我不存在是嗎?
00:01:34不只好,連打你和陸孟靈的他放在我身上。
00:01:38不是所有人都像你們一樣,臥龜?
00:01:41臥龜?
00:01:43那你呢?
00:01:45你別忘了,你現在依然是我的夫人。
00:01:49畢音,也得給我憋下。
00:01:55張華人踩這一跳,我可比得上副總。
00:01:58我現在只想好好工作,不想成為你們男性求偶的一幻。
00:02:01我看你那感情勢溫的挺快。
00:02:03我看你那感情勢溫的挺快。
00:02:05不想告訴我?
00:02:06進行到哪一個呢?
00:02:10夫總這麼想知道的話,不如馬上給你錄個音。
00:02:13讓開,我要去工作。
00:02:15讓開,我要去工作。
00:02:27修緣,我倒是真沒想到,你對我穿過的鞋,我真不感興趣。
00:02:33哥,我和嫂子只有工作上的消息。
00:02:38你這樣做,我也太困了。
00:02:41過分?
00:02:43修緣,你是個聰明的。
00:02:48最好一件事。
00:02:49要是我發覺,你做對負責無藥。
00:02:53也怪不得有機會。
00:02:55要是我發覺,你做對負責無藥。
00:02:58也怪不得有機會。
00:02:59也怪不得有機會。
00:03:02啊。
00:03:04啊。
00:03:05啊。
00:03:06啊。
00:03:07啊。
00:03:09啊。
00:03:11啊。
00:03:12啊。
00:03:13啊。
00:03:14Where is the duty?
00:03:16What's your name?
00:03:17Mrs.
00:03:18The job is a
00:03:23and you can leave.
00:03:24Mr.
00:03:25Mr.
00:03:26Mr.
00:03:27Mr.
00:03:28Mr.
00:03:29Mr.
00:03:30Mr.
00:03:31Mr.
00:03:32Mr.
00:03:33Mr.
00:03:34Mr.
00:03:35Mr.
00:03:36Mr.
00:03:37Mr.
00:03:38Mr.
00:03:39Mr.
00:03:40Mr.
00:03:41Mr.
00:03:42Mr.
00:03:44Oh, you're so happy to be here with your wife?
00:03:48She really doesn't have to be so simple.
00:03:51At least she's not like you.
00:03:53But I'm not sure.
00:03:55I'm not sure.
00:03:56I'm not sure.
00:03:58If you're going to do it,
00:04:00I'm not sure.
00:04:02I'm not sure.
00:04:05Okay.
00:04:08If you're going to do it,
00:04:11I will be able to do it.
00:04:13Okay.
00:04:15I'm not sure if I'm going to do it.
00:04:17You use it.
00:04:18It's going to be messed up.
00:04:20You have to push the wand down.
00:04:22I'm afraid of looking for her.
00:04:23You are the repres해서 I Giant.
00:04:24So you are not sure.
00:04:26You are not sure how it is.
00:04:33You are the one-time.
00:04:34What?
00:04:35I am not sure.
00:04:37You are the one-time.
00:04:41这是一部分的违约期,麻烦副主你肯定,太久了。
00:04:47副主,您给夫人这三年的生活费总共3.6个亿,夫人大部分都没有动,除了给某一个账户顶期,赚了五千万。
00:05:06五千万?
00:05:10怎么?
00:05:11布总说又是华语,我给哪个演员人整齐了?
00:05:15你以为我对你的私生这么狠气?
00:05:20除此之外,夫人还在故事里也对你成效。
00:05:24只是说,我快点多少?
00:05:28夫人可以抢个我合理,现在已经撞了我鬼,对吗?
00:05:33不得意
00:05:35不得意
00:05:37我m的合作的提唱下了,不过补期剩下了?
00:05:51It's not so dangerous.
00:05:54Take a look for the other one.
00:05:56I'll leave you there.
00:05:58Let's go.
00:06:01She's like this.
00:06:03She has a lot of fun.
00:06:05She can't believe it.
00:06:07She's not a good one.
00:06:09I'm trying to figure it out.
00:06:11She's not a good one.
00:06:17She's not out there.
00:06:19I love you, Mrs.
00:06:20You're welcome now.
00:06:28Maai, you could be going in a family marriage.
00:06:39I'm happy.
00:06:41I don't get it so much.
00:06:44Let's talk.
00:06:46You have to go face?
00:06:47又会有个成样
00:06:48没事小哥你找我有事
00:06:51难过的话你就扣住
00:06:56要不我陪你喝两杯
00:06:58冯思远为什么总是才好
00:06:59重新在我身边
00:07:01不能次次都是巧合吧
00:07:04不用了我还约了朋友
00:07:05姐姐你我就先走了
00:07:13怎么
00:07:15你也看上这个镜子
00:07:18陆小姐
00:07:19染霜是我的嫂子
00:07:20我不会是借一层啊
00:07:21没什么问题
00:07:23傅修远
00:07:24你接近染霜什么目的
00:07:26你自己心里清楚
00:07:27我们才是同类人
00:07:29不如你跟我合作
00:07:31除掉这个戒人
00:07:33没想到啊
00:07:34陆小姐现在信不信
00:07:36只要除掉这个戒人
00:07:38以后傅家的鼓方就还有你
00:07:40否则
00:07:41你傅真正在哪
00:07:43傅修远
00:07:44永远也没有上过一季
00:07:46陆小姐
00:07:47陆小姐
00:07:48傅修远
00:07:49能力越大
00:07:50随日也
00:07:51能在我哥的庇护下
00:07:52我也不轻松附近
00:07:53陆小姐
00:07:54陆小姐
00:07:55陆小姐
00:07:56陆小姐
00:07:57陆小姐
00:07:58陆小姐
00:07:59陆小姐
00:08:00陆小姐
00:08:01陆小姐
00:08:02和喜们儿一样
00:08:12爷爷很突然给我打电话
00:08:14难道 临父那时被他知道了
00:08:18喂 爷爷
00:08:19少儿啊
00:08:20明天爷爷过生日
00:08:22晚上有个家宴
00:08:23你们俩有空吗
00:08:25您的生日不是在下个月吗
00:08:27爷爷临时决定
00:08:28今年过生日就过农历了
00:08:31Oh yeah, it's not supposed to be a年轻.
00:08:35You can't remember your birthday.
00:08:37You can't remember your birthday.
00:08:40I don't know.
00:08:42I don't know how to say it.
00:08:44I'm going to get married.
00:08:46I don't know.
00:08:48I don't know.
00:08:49You can't remember your birthday.
00:08:51You can't remember your birthday.
00:08:54You can't remember your birthday.
00:08:59And you can't remember your birthday.
00:09:04I just left your birthday Evet.
00:09:06I don't know how old you were.
00:09:07I think that your birthday is what you are doing.
00:09:09You're talking about your birthday.
00:09:10There's no wonder what you're doing.
00:09:11You start your birthday.
00:09:12I'll tell you my birthday.
00:09:13You are a little bit older.
00:09:14You don't have a mind.
00:09:15I don't know why you're going to die yet.
00:09:17I'll tell you that your birthday is great.
00:09:18You can't remember your birthday.
00:09:20I'd rather go to your birthday.
00:09:22I'll tell you.
00:09:23Come on in my life.
00:09:24I don't know how he felt I was.
00:09:27I am.
00:09:28Oh!
00:09:30Oh!
00:09:32He is so excited for you.
00:09:36You won't be happy to have a day in your home.
00:09:40I'll tell you about your birthday!
00:09:46I had to buy a gift gift.
00:09:50You won't have a gift for me.
00:09:54
00:09:56
00:09:58
00:10:00只能想到结婚三年
00:10:02这竟然是我和吴志恒第二次
00:10:04关心
00:10:06先生夫人气质真好
00:10:08穿这件衣服真好看
00:10:10志恒好看吗
00:10:12帮起来骑我扎扎
00:10:14我还有时间走了
00:10:18志恒
00:10:20你就这么不愿意和我抱歉一起
00:10:24想什么呢
00:10:28我有点事儿
00:10:30你自己先放过
00:10:34我在记得些什么呢
00:10:36你一直是这样
00:10:38从来不会管理我的感受
00:10:50你好 女士
00:10:52请问想要点什么
00:10:53我自己看起来
00:10:54谢谢
00:10:57染生
00:10:59你怎么在这儿
00:11:01怎么又是这个土包子
00:11:02真晦气
00:11:03要不是你再给我大哥
00:11:05怕是这辈子都没有机会
00:11:07来这种地方消费了
00:11:11你不说话是不服气吗
00:11:12瞧瞧你这从头到头
00:11:13你身的杂牌
00:11:15怎么跟我们录金姐比啊
00:11:17要是你求求我哥
00:11:18让他给点栗花去
00:11:19让他给点栗花去
00:11:20也不至于穿得这么紧实
00:11:21
00:11:23他不能这么说
00:11:25物质上的东西
00:11:26我也是不在
00:11:27只要是他对我好就行
00:11:29染小姐
00:11:31喜欢什么可以随便听
00:11:33我送你
00:11:34我送你
00:11:36只要他所有的钱
00:11:38帮我给招了
00:11:39好像我去世了
00:11:41一切都没有事
00:11:43
00:11:44走什么样子
00:11:46我大哥不给你买没事啊
00:11:47你求求我们
00:11:48我跟陆姐姐赏一点东西
00:11:50不是不行
00:11:51他真的是夫妇人吗
00:11:53怎么连个几十万的包都买不起
00:11:55他算什么夫妇人
00:11:57这个女人明明只是个不入流的替代品
00:12:00还不知天高地富
00:12:02你的证捉不坏事
00:12:04真的啊
00:12:05听说副总和陆小姐
00:12:06当年青梅竹马
00:12:07差点已经结了婚
00:12:08却没有了下午
00:12:09原来是被这个见的人插了一脚
00:12:11这是什么
00:12:12看来啊
00:12:13真正的夫妇人
00:12:14在这
00:12:18那不是塞亚丽扬之心吗
00:12:20我只在新闻上见过她
00:12:22听说是被副总拍走
00:12:24价值真是演的一样
00:12:26我总对陆小姐可真好啊
00:12:32两个一说送就送啊
00:12:34看来啊
00:12:35人家俩才是真爱
00:12:36这个你
00:12:37连个手是动力
00:12:38阿成啊
00:12:39连个备胎都放不上
00:12:41也就她还霸占着副总人的位置不算
00:12:44要是我啊
00:12:45怎么就找个地方钻进去了
00:12:47陆小姐
00:12:48陆小姐
00:12:49你在意他
00:12:50这不在意
00:12:51你要是这么喜欢解我们要的蜡情
00:12:53
00:12:54这不在意
00:12:55
00:12:56这不在意
00:12:57
00:12:58这不在意
00:12:59
00:13:00这不在意
00:13:01
00:13:02这不在意
00:13:03
00:13:04
00:13:05
00:13:06
00:13:07
00:13:08
00:13:09
00:13:10
00:13:11
00:13:12
00:13:13
00:13:14
00:13:15
00:13:16
00:13:17
00:13:18
00:13:19
00:13:20
00:13:21
00:13:22
00:13:23
00:13:24
00:13:25
00:13:26你怎么来了
00:13:27各位
00:13:28然然是我的太平
00:13:29夫夫人这个位置
00:13:31她当然能做
00:13:32夫修严你是不是疯了
00:13:34为了维护这个金人连这种话都说得出口
00:13:36
00:13:37你不会真敢他有什么吧
00:13:39夫修严你这是在说什么
00:13:43我只是为了你
00:13:44要帮你走
00:13:46二位
00:13:51我们的家势就不劳烦
00:13:52特别刷新了
00:13:53
00:13:54我们走
00:13:55只是他个字
00:13:57但是他不能说
00:13:58你不心
00:14:01
00:14:03
00:14:05
00:14:06
00:14:07
00:14:08
00:14:09
00:14:11
00:14:12
00:14:13
00:14:14I don't know.
00:14:44您可真好,我现在就快上。
00:14:54纸痕,自然有点不合身。
00:15:01但是没关系,我还喜欢。
00:15:03我们走吧。
00:15:14纸痕,我好像站不起来了。
00:15:18我还喜欢。
00:15:38是这里的,干得不错。
00:15:40Let's go.
00:15:48You look good.
00:15:49You should go home.
00:15:50I will go home.
00:15:51I will go home.
00:15:52I will go home.
00:15:53I will go home to my dad's house.
00:15:54You will go home.
00:15:55I will go home.
00:15:56Please, go to my car.
00:16:02Shkartu.
00:16:03My dad is so fast.
00:16:05How will you go to my dad's house?
00:16:07What's your name?
00:16:12This is a drug.
00:16:13Let me go.
00:16:15You can take me out of the bag.
00:16:16I'm wearing a suit.
00:16:34Take care.
00:17:07爷爷
00:17:08双儿来了
00:17:11你怎么来了
00:17:13我好像没有邀请你啊
00:17:16我也想自己小心
00:17:17这么多人
00:17:18给我点面子吧
00:17:20志恒怎么没有恨你
00:17:23志恒
00:17:25他公司里有事情
00:17:26就让我先过来
00:17:28双儿
00:17:29你跟我来
00:17:30爷爷有话跟我讲
00:17:37双儿
00:17:39最近和志恒还好吧
00:17:42我和志恒
00:17:43你和志恒都结婚三年了
00:17:46他过去的事情
00:17:47你还不知道吗
00:17:48其实啊
00:17:50志恒是个苦命的孩子
00:17:53当年
00:17:54他母亲病重
00:17:55那个安静区
00:17:57就趁机爬上了
00:17:59志恒他跌了床
00:18:00我后悔就很提醒
00:18:02志恒他慢慢知道后
00:18:04气得就有血压
00:18:06我将就离开了人世
00:18:09可是这些事情
00:18:11他从来没跟我提过
00:18:13打那以后
00:18:14志恒是性情大变
00:18:17恨起了他的父亲
00:18:19一直以后来
00:18:21他父亲因臭祸身亡
00:18:24他都没有咬一滴眼泪
00:18:26爷爷老了
00:18:29不过爷爷看得出来
00:18:31只好是非常在意你的
00:18:34有什么误会
00:18:37是要多沟通沟通
00:18:39是可以好好的吗
00:18:42爷爷
00:18:43谢谢你跟我讲这些
00:18:45我会好好看你
00:18:46
00:18:59志恒
00:19:00你已经喝了很多了
00:19:01别再喝了
00:19:04不用你看
00:19:06因为我不知道你在想什么
00:19:08别忘了在你打批
00:19:10他给你冲击
00:19:16Oh
00:19:18Oh
00:19:20Oh
00:19:28Oh
00:19:30Oh
00:19:32Oh
00:19:34Oh
00:19:36Oh
00:19:46Oh
00:19:56Oh
00:19:58Oh
00:20:00Oh
00:20:02Oh
00:20:04Oh
00:20:08Oh
00:20:10Oh
00:20:12Oh
00:20:14Oh
00:20:16Oh
00:20:18Oh
00:20:20Oh
00:20:22Oh
00:20:32Oh
00:20:38Oh
00:20:40Oh
00:20:42Oh
00:20:44I'll go.
00:20:46I'll be right back.
00:20:48I'll go.
00:20:50See you next time.
00:20:52Take care.
00:20:54Come on.
00:20:55Come on.
00:21:00Oh, my God.
00:21:01I'm sorry.
00:21:02I'm having a problem.
00:21:06I'm in this place.
00:21:08I hope you're good.
00:21:13This is a good one.
00:21:24I'm out.
00:21:49I don't know.
00:22:19I don't know.
00:22:49I don't know.
00:22:51I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:55I don't know.
00:22:57I don't know.
00:22:59I don't know.
00:23:01I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:05I don't know.
00:23:07I don't know.
00:23:09I don't know.
00:23:11I don't know.
00:23:21I don't know.
00:23:23I don't know.
00:23:25I don't know.
00:23:27I don't know.
00:23:29I don't know.
00:23:31I don't know.
00:23:33I don't know.
00:23:35I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:39I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:45I don't know.
00:23:47I don't know.
00:23:49I don't know.
00:23:51I don't know.
00:23:53I don't know.
00:23:55I don't know.
00:23:57I don't know.
00:23:59I don't know.
00:24:01I don't know.
00:24:02I don't know.
00:24:03I don't know.
00:24:05I don't know.
00:24:07You have to do it.
00:24:08I don't know.
00:24:09I don't know if you're το痕.
00:24:11I don't know.
00:24:13You won't know if I could.
00:24:15I don't know.
00:24:18Oh, God.
00:24:19Wow.
00:24:21Oh my God.
00:24:23Oh God.
00:24:25Oh God.
00:24:26Oh God.
00:24:27Oh God.
00:24:28Oh God.
00:24:30Oh God.
00:24:31Oh.
00:24:35oh
00:24:37oh
00:24:42julie
00:24:44How was me
00:24:46ah
00:24:47ah
00:24:49What
00:24:511
00:24:55Sir
00:24:56I'll ask you a align
00:24:57I'll do the job
00:24:58I'll leave it
00:25:01She's going to be dead
00:25:02You're going to need people
00:25:03You're joking!
00:25:04It's not your fault!
00:25:05I'll be right back to you!
00:25:06And I'll be right back to you!
00:25:08If you want to marry me, you will always be right back to me!
00:25:10Ok!
00:25:13Koukouou, you are not going to do anything!
00:25:16You won't be so quick to get into my own world!
00:25:18You won't be right back to me!
00:25:20You won't be so easy!
00:25:22No!
00:25:24If you didn't like this, I will be sorry for you.
00:25:30Koukouou!
00:25:32Are you all right.
00:25:50I don't want to be fine. I will not be fine.
00:26:02We'll see you next time.
00:26:32You know, you're not bad.
00:26:34When you get it, you're gonna have to put your clothes on.
00:26:37You're not bad at all.
00:26:38You're not bad at all.
00:26:39You're not bad at all.
00:26:42Why are you at this night?
00:26:45Tell me.
00:26:46What did you do?
00:26:48You're not going to listen to me.
00:26:50They're not bad at you.
00:26:52You're not bad at all.
00:26:56You're not bad at all.
00:26:58I'm not bad at all.
00:27:00I'm not bad at all.
00:27:01This means you won't be able to do it.
00:27:03I don't know if you don't have to pay for it.
00:27:05Then you can get me to go to the hospital.
00:27:07Oh!
00:27:17Not yet.
00:27:19The phone number should we have to confirm.
00:27:22How is the MG team?
00:27:27No.
00:27:28I have to do it.
00:27:31of course.
00:27:35Are you ready?
00:27:37We need to do it in the last phase.
00:27:39We will have to take up the next phase.
00:27:41We can take up the next phase.
00:27:43I'll go ahead and get the next phase.
00:27:45I'm ready.
00:27:51It's too late.
00:28:01Hey, my friend, I just sent you a letter to me.
00:28:06Let me see if there's no problem.
00:28:08Okay.
00:28:18Hey.
00:28:19I've seen this.
00:28:21This is the fact that it's not a problem.
00:28:23But it's not a problem.
00:28:25If you're looking for a plan,
00:28:28the company doesn't have any profit.
00:28:30..
00:28:34..
00:28:36..
00:28:37..
00:28:38..
00:28:40..
00:28:42..
00:28:44..
00:28:46..
00:28:50..
00:28:59No, he's not.
00:29:00You're not.
00:29:02I don't want to know.
00:29:05MGG has a problem.
00:29:06I don't need to get this together.
00:29:08You'll see it now.
00:29:12You can't get this information.
00:29:14You can't get this number.
00:29:17What?
00:29:18How much?
00:29:20I'm not going to finish.
00:29:22I'm going to finish the decision.
00:29:24I'm going to get your sister.
00:29:26You're going to be together, right?
00:29:28I know you're a精神病
00:29:31Yes, I'm a精神病
00:29:35I'm your wife
00:29:37I'm with my brother
00:29:39I'm in a village
00:29:39I'm not going to go
00:29:41I'm not going to go
00:29:45I'm not going to use this
00:29:48What do you mean?
00:29:53I'm not going to go
00:29:54该不会是跟傅修院玩得太激情
00:30:03而需托你这个欲求不满的女人
00:30:19难道那天是她
00:30:20你这伤痕是怎么来的
00:30:23副总
00:30:29这种私事你也要跑个问题吗
00:30:32你还要的也是不舍集团的总裁
00:30:34偏强强的喜欢
00:30:36尖干太变干
00:30:37你不觉得呢
00:30:39明天晚上的学习不急修吗
00:30:41我不觉得
00:30:42离婚协议是你中生
00:30:49三十开号
00:30:51早点一会
00:30:53明镇接近
00:30:54明镇接近
00:30:54
00:31:02副总
00:31:04酒店乱想
00:31:06那天晚上
00:31:07进酒店的那个女人到底是谁
00:31:10
00:31:12终于要结束这糟糕的婚礼了
00:31:24你怎么
00:31:26终于想通了
00:31:29你现在反悔的话
00:31:30我们还可以
00:31:31想通什么
00:31:32副总
00:31:33我们明明约约的今天早上九点明镇举计
00:31:49现在你看几点了
00:31:50
00:32:05男人快点过来
00:32:07奶奶的过来
00:32:08你早了
00:32:09明镇别怕
00:32:10自己马上就过来
00:32:11I don't know.
00:32:41I don't know.
00:33:11副总,孤儿院那边又来电话了,说李院长住院了,咱们这次坚持得推迟了,走开一下。
00:33:18爽啊,我这病我自己心里清楚,别浪费钱了。
00:33:29刘长儿,给孤儿院的孩子们想想吧,你妈妈,你别这么说,你一定怕的,啊。
00:33:39爽啊,我有件事,一直放心不下。
00:33:43什么事?
00:33:44有个副先生,一直资助我们和我缘,他在找一个人,可是,确实也想起来是谁啊。
00:33:55爽啊,你看看,有真相没有。
00:34:01你怎么有这张照片?
00:34:18我果然没有赛错了,之前帮助过我的那个女孩是你。
00:34:32我找你找了好久。
00:34:33不着,现在说这些已经没有余,我们已经离婚了。
00:34:43你还是见一路某年是吧?
00:34:45姚姚,我之前告诉过你,我俩没有任何关系。
00:34:49不只之中,我再一天只有你。
00:34:51只是我没有想到,那个曾经帮助我的女孩,竟然是你。
00:35:00说啊,傅先生啊,确实拿着照片,找过我好多回。
00:35:07可是,我这老眼温花的,竟然没认出来。
00:35:13这,都怪我,都怪我。
00:35:21哎呀,夫人,我都看不下去了。
00:35:33我们今天周围为你做了很多,你就原谅她吧,好不好。
00:35:36快带夫人回家。
00:35:39跟我回家。
00:35:42里面找,你学长。
00:35:43快去。
00:35:44抱歉。
00:35:51然然,每一年的结婚纪念日我都记得。
00:35:55也用心,给你准备了礼物。
00:35:58只不过,你都没有发现。
00:36:06你说你喜欢游乐场,
00:36:08所以我买下了城北的梦花王国。
00:36:10希望有一天,可以跟你一起去。
00:36:15嗯。
00:36:22你说你没有穿过婚纱。
00:36:25所以我请国外的顶级设计师,
00:36:27给你设计了纯手工定制婚纱。
00:36:36还记得,你小的手。
00:36:40喜欢带来那个唐宝大总监吗?
00:36:44当时,
00:36:46你给了我。
00:36:49没有戒,
00:36:51我换一个真的给你。
00:36:52I don't know.
00:37:22I don't know.
00:37:24I don't know.
00:37:26We'll start again.
00:37:30I don't know.
00:37:46I don't know.
00:37:48I don't know.
00:37:52I don't know.
00:37:58I don't know.
00:38:12I don't know.
00:38:14I'm not saying that.
00:38:18I don't know.
00:38:19I don't know
00:38:21I don't know
00:38:22I don't know
00:38:29I don't know
00:38:31I don't know
00:38:32It's a beautiful life
00:38:35Beautiful day
00:38:37You can't alone
00:38:39Our side is so dark
00:38:41Beautiful life
00:38:43Beautiful day
00:38:45No let you go
00:38:47You can't alone
00:38:49It's
00:38:52Rose
00:38:52Woo
00:38:53Wow
00:38:54I don't know
00:38:55I believe
00:38:57You've still shut up
00:38:59Oh
00:39:01Wow
00:39:02Wow
00:39:04A
00:39:06No
00:39:07require
00:39:11Uh
00:39:13It's
00:39:14It's
00:39:17
00:39:20
00:39:25
00:39:27
00:39:30
00:39:31
00:39:36
00:39:42
00:39:43I don't know how much it is.
00:39:45I don't know how much it is.
00:39:47This is your first time to drink water.
00:39:49How do you do it?
00:40:05How do you feel?
00:40:07Did you sleep?
00:40:09No.
00:40:11I just thought it was like a dream.
00:40:14I don't think you would like me to do this.
00:40:16Do you like it?
00:40:18If you like it, I'll have a drink for you.
00:40:20I'll have a drink for you.
00:40:22I'll come back.
00:40:30I just wanted to ask you,
00:40:32when you came to the hospital,
00:40:34did you say something?
00:40:36What happened?
00:40:37I got a drink for you.
00:40:40I was born.
00:40:42I went to it.
00:40:43I thought I was born.
00:40:44I got a drink.
00:40:45I was born.
00:40:46I got to go.
00:40:47I don't know what you're doing.
00:40:52You're not going to be a cop.
00:40:57I'm not going to be a cop.
00:41:00I'm going to go and I'm going to go.
00:41:04I'm going to go.
00:41:06I'm going to go.
00:41:09I'm going to go.
00:41:11So you said that I'm going to欺负 you?
00:41:20Yes.
00:41:26In the middle of 18 years,
00:41:29I was going to get back home.
00:41:31When I was in my house,
00:41:33I was going to kill you.
00:41:37That's what I gave to my child.
00:41:39I'll be able to do it now.
00:41:41I don't want to be able to do the same thing with women.
00:41:46It's okay.
00:41:48I will always be with you.
00:42:00Who are you?
00:42:04The guy!
00:42:11I'm sorry.
00:42:13No.
00:42:14I'm sorry.
00:42:16I'm sorry.
00:42:18I'm sorry.
00:42:19This is what you say.
00:42:21Let's go.
00:42:22What did you say?
00:42:24I will give you a little more.
00:42:27Let me just take a moment.
00:42:30What did you say?
00:42:32You're still not so good.
00:42:34Why did you say that?
00:42:36I don't know how he was.
00:42:38智恒 你猜我肚子里的是男孩还是女孩啊
00:42:43不智恒
00:42:47你不是说你不能接受女孩吗
00:42:49怎么会有孩子的你想让我怎么办
00:42:57你怎么解释
00:42:58这是已经摆在面前了你想解释什么
00:43:03那个孩子不会有了
00:43:06拿掉
00:43:08智恒
00:43:10别忘记自己的病情
00:43:12你确定失去这个孩子之后
00:43:14还能掌控得住富士集团吗
00:43:16少拉你请敷衍我
00:43:18不管怎么选
00:43:20我只会选然然
00:43:21智恒
00:43:23你难道不考虑你爷爷的感受吗
00:43:25他真的希望你有个自己的孩子
00:43:28我只会来
00:43:41富士佛
00:43:44我和他
00:43:46你小心
00:43:48富士佛
00:43:49傅政鴻 我和他 你想谁
00:43:58燕燕 用你的时间 我会把一些都注意好
00:44:04傅政鴻 你做的一切 不就是想要一个继承人
00:44:10帮你掌控富士纪路 你现在已经有枪了
00:44:15你好好照顾他
00:44:18傅政鴻 医生说宝宝很健康
00:44:28很快这个小家伙就可以出来看你了
00:44:31你说给他写的什么名字比较好
00:44:34你说吧
00:44:39傅政鴻 你安排的信息我已经准备了
00:44:41可以过来了
00:44:42知道了
00:44:45什么事啊 傅政鴻
00:44:49傅政鴻给我们订了一条电影
00:44:51咱们过去看看吧
00:44:52这还是你第一次都有看电影了
00:44:57走吧
00:45:00
00:45:01这里怎么一个人都没有 你包场了
00:45:03当然了
00:45:05这可是为你专门准备的电影
00:45:07傅政鴻 你对我可真好
00:45:09还好
00:45:30怎么样
00:45:31男女主表演的精彩吧
00:45:33你看你这个表情
00:45:37都能批评到名后
00:45:41你什么时候知道
00:45:42如果
00:45:44你跟傅政鴻自以为转天一五封
00:45:47可是
00:45:48傅政鴻
00:45:51傅政鴻
00:45:52傅政鴻
00:45:56好戏还在后面
00:45:57傅政鴻
00:46:01傅政鴻
00:46:02傅政鴻
00:46:04傅政鴻
00:46:05傅政鴻
00:46:06副总,查了这个版本的流血记录,其中有一笔账是陆小姐转来的,转账金融一百万,一百万,一百万,一百万,老子半个辈子都赚不到一百万,谁一定要赚一百万呢?
00:46:21那天晚上你给我下药,假药爬上我的床,可没想到,很生物的,武装进了我的房间,然后你偷偷调换位置,做以为我们发生了关系。
00:46:36我说得对吗?
00:46:37那又怎么样?
00:46:38复制盒,如果不是我,你怎么可能有机会跟染霜冲销一页?
00:46:44说到底,应该感激我才是
00:46:47副总,副总,副总,我只是听陆小姐的,消缓的健康数据,其他的我什么都知道?
00:46:54把他送到警察局,依法处置
00:46:56
00:46:57副总,副总,副总
00:47:01把药方交出来,我还能保你跟傅修远一个面子,否则,你们的消息将会在一个小时之间登到各大公司投影。
00:47:13给你十秒钟的考虑时间。
00:47:16副总,你当一天如此不景情?
00:47:20副总,你当一天如此不景情?
00:47:22副总,你当一天如此不景情?
00:47:23副总,你当一天如此不景情?
00:47:25副总,你当一天如此不景情?
00:47:26副总,你当一天如此不景情?
00:47:27副总,你当一天如此不景情?
00:47:28浬 commodity
00:47:38嘴cécécé术咪
00:47:39现在还不是时候
00:47:40现在还不是时候
00:47:42这个药方我会让你少喝一杯
00:47:45等确定没有问题我在
00:47:46真要保护我的病样好备置
00:47:49剑紫迄今
00:47:51余 Analytics,你需要想多多的证吗?
00:47:54Industry
00:47:58No, no, no, no, no, no, no.
00:48:28I can't see it.
00:48:30I can't see it.
00:48:40You're already pregnant.
00:48:42You've got a lot of pregnant.
00:48:44You're going to be careful.
00:48:46I'm sorry.
00:48:48I'm sorry.
00:48:50I'm not pregnant.
00:48:58I don't know.
00:49:28I'm not sure what I can do.
00:49:29There is a lot of money.
00:49:30Turn the lights up.
00:49:31I'm an idiot.
00:49:32I'm a idiot.
00:49:33I'm not sure what the fuck would be.
00:49:35I'm not sure what it is.
00:49:38Is it the fuck?
00:49:39What?
00:49:40Is it the fuck?
00:49:41What?
00:49:42I'm not sure what it is.
00:49:43I'm not sure what it is.
00:49:44I'm not sure what it is.
00:49:46I don't know what it is.
00:49:47What you did not know?
00:49:49I'm not sure what you are going to do.
00:49:50No, no, no, no, no, no.
00:50:20和你家三個人去聽電源傳ogg
00:50:22什麼呀
00:50:23你可沒什麼算是我
00:50:33薄弟已經好了
00:50:35也可以像正常附近那樣生活了
00:50:37你們是一直很喜歡小孩嗎
00:50:38我們生一個
00:50:39一個不過我們生兩個
00:50:42再給我一次機會
00:50:43放手
00:50:44別 그랬
00:50:46This is your body.
00:50:48I can't believe what you do.
00:50:51Oh.
00:50:52Oh.
00:50:54Oh.
00:50:55Oh.
00:50:56Oh.
00:50:57Oh.
00:50:58Oh.
00:50:59Oh.
00:51:00Oh.
00:51:01Oh.
00:51:02Oh.
00:51:03Oh.
00:51:05Oh.
00:51:07Oh.
00:51:08Oh.
00:51:09Oh.
00:51:10Oh.
00:51:11Oh.
00:51:12Oh.
00:51:13Oh.
00:51:14Oh.
00:51:15You're down.
00:51:17Come here.
00:51:19Hold on.
00:51:21Hold on.
00:51:23Hold on.
00:51:25Hold on.
00:51:39You've already been sent.
00:51:41No, no, no, no.
00:52:11被捅伤的位置是要害,嗜血过多,已经陷入了婚礼,不知道什么时候能醒来,你要做好心理准备。
00:52:23夫人,夫人,夫人。
00:52:26我们明明已经分开了,为什么要救我?
00:52:29夫人。
00:52:37这好,可能如果我不说你不会知道我给你结婚,便不是因为钱,是因为你资助过我。
00:52:45I'm so happy.
00:52:47So you can find my hand.
00:52:49I will tell you.
00:52:51You are so happy.
00:52:53She doesn't like me.
00:52:55I can't do anything.
00:52:57She's so happy.
00:52:59She's so happy.
00:53:01She's so happy.
00:53:03She's so happy.
00:53:05She's so happy.
00:53:07She's so happy.
00:53:09I don't want you.
00:53:11You can't take care of us.
00:53:15You can't take care of us.
00:53:21I'm so happy.
00:53:23I don't want to talk to you about her.
00:53:25We don't want to talk to you about them.
00:53:27We are back to them.
00:53:29I'm behind you.
00:53:31We are trying to deal with this election.
00:53:33这次赵海董事会是想商量一下,这次会议到底谁来主持?
00:53:38老副总上赛,不如让他出面?
00:53:40他老人家已退位多年,根本不管公司迅速,就算出面也无济于事
00:53:45那不如让二少接管公司,作为副总的弟弟,危难之际由他出任总裁,再出了过去
00:53:51二少?那可不行,他根本就不可以了
00:53:56现在就不可以了
00:53:57它就是说了
00:53:59I'm not a person who has died.
00:54:01I don't want to be able to get this.
00:54:03So, from today's beginning,
00:54:06the FUSS集团 will be from me.
00:54:09The President's name needs the President's name.
00:54:13The President's name is the President's name.
00:54:15The President is still in the hospital.
00:54:17The current situation is still a constant situation.
00:54:19The situation is still a constant situation.
00:54:21The President's name is the President's name.
00:54:23The President's name is the President's name.
00:54:25The President for the leaders of the President X-16.
00:54:27Now money will be done for a ten?
00:54:28либо pragmatians saiyo.
00:54:30I'm not sure the President will be you.
00:54:32There are guaranteed my token last few examples.
00:54:34The President's name is the President's name.
00:54:36history.
00:54:38The President's name is the veteran's name.
00:54:39Oh...
00:54:42The President's name is this TRU Celebrity.
00:54:44Oh, dear.
00:54:46The President's name is the President.
00:54:49To become the friends of the President's name,
00:54:50then character.
00:54:51The President's name is the President's base muk road.
00:54:53Ah, it's not true.
00:54:55That's what I...
00:54:57I have a feeling.
00:54:59I have a feeling.
00:55:03I'm sorry.
00:55:05I can become a new person.
00:55:07I'm a good wife.
00:55:09She's not here.
00:55:11She's got her all of my best.
00:55:13She's not here.
00:55:15She's not here.
00:55:17She's not here.
00:55:19She's not here.
00:55:21You can share it with me.
00:55:23Yes.
00:55:25This is my husband here.
00:55:27I've written a letter from my father to my house.
00:55:30I'm told to ask a lot to see myself.
00:55:33What's the last message?
00:55:35I'm told to ask a couple points to my friends.
00:55:38I won't take a limited effort.
00:55:40When I did any of my Başbusters,
00:55:42I would be a different than I wanted to.
00:55:44I could do a certain kind of business,
00:55:45but then I wouldn't charge my own business.
00:55:47I wouldn't charge my own business in terms of other 이유� L.
00:55:49I'm not sure what the question is.
00:55:51This is the question that you have been through law enforcement.
00:55:54It's a legal effect.
00:55:56Now you can tell me.
00:55:57I have a question.
00:55:58I'm not sure.
00:55:59This question is the question.
00:56:01It's a question.
00:56:03According to me, you and my brother are already married.
00:56:07So, this question is, it's just a question.
00:56:10The question is, is that Mr. Fuchers and Mr. Fuchers
00:56:12just簽訂了 the marriage agreement,
00:56:14and no one is going to be in the case.
00:56:16So from the law of law,
00:56:18依然是夫妻關係
00:56:21彼此查出公司這件事情
00:56:22這個層面的事件
00:56:23根本不是你能阻止的
00:56:24你可以把大哥的孩子撕下來
00:56:26我會給他留一個飯吃的
00:56:27怎麼樣
00:56:28二少這麼好心
00:56:29好薦
00:56:30你把所有虎拳全部整個人魚
00:56:32一些問題自然可以解決
00:56:34你也不想讓大哥的事業
00:56:36就這樣毀於一旦吧
00:56:39是啊
00:56:39讓二少接受
00:56:40是最佳選擇了
00:56:42我舉說手贊成
00:56:43夫人
00:56:43什麼致死了
00:56:45毀了富士
00:56:46您还是同意了吧
00:56:47If I say no...
00:56:53You're not a big deal!
00:56:55You're a virgin!
00:56:57You're a virgin!
00:56:58How do you get this?
00:57:00I'm very scared.
00:57:01I'm a virgin.
00:57:02I'm not a virgin.
00:57:04I'm a virgin.
00:57:06I'm a virgin.
00:57:08You're a virgin.
00:57:10That's not a virgin!
00:57:12Even if you're a virgin,
00:57:14that's not even possible to get away.
00:57:16You're the one that is...
00:57:18This guy is a terrible guy.
00:57:20This guy is already been the M7 team team.
00:57:24He has been going to be my father for this year.
00:57:28The name is the one that is to not be the one that is a good guy.
00:57:32He has a good guy like that.
00:57:37He's a good guy.
00:57:39He's a good guy.
00:57:41He's not gonna be the one.
00:57:43Mr.CM is the one if you trust me?
00:57:46gettin' you?
00:57:47Mr.CM?
00:57:48He is also sure.
00:57:49He is a servant.
00:57:50His name is the one.
00:57:55Mr.CM.
00:57:56Mr.CM for?
00:57:58I'm sorry.
00:57:59Mr.CM for.
00:58:01I is already surprised.
00:58:03Mr.CM for.
00:58:06Mr.CM for.
00:58:11你知道р
00:58:25你小姐不是附加泰
00:58:29怎么什么时候入职MG
00:58:30她竟然还是华尔街
00:58:32最厉害的冲牌手
00:58:33大哥 没有推收过
00:58:35但是
00:58:35你不能再说
00:58:37世界上没有
00:58:39It's so big.
00:58:41I'm not going to let you get it.
00:58:44I'm not going to let you get it.
00:58:46You don't know. This is a fact.
00:58:48After I become a member of the group,
00:58:51I'm going to go to a bigger stage.
00:58:54I'm going to give you my best friend.
00:59:00I'm going to give you my best friend.
00:59:03What's wrong?
00:59:04What's wrong?
00:59:05I'm going to give you my best friend.
00:59:08Just, in this case, it's perfect.
00:59:12My first friend.
00:59:13Oh, you're good?
00:59:14You're fine.
00:59:15I'm not sitting here.
00:59:16What are you talking about?
00:59:17I've got him.
00:59:18I'm not lying.
00:59:19I'm not lying.
00:59:20I'm just drinking water.
00:59:22This morning and I hit the gas.
00:59:23I've got nothing in here.
00:59:25I've been doing my best friend.
00:59:28My boyfriend, what's wrong?
00:59:31I'm lying about myself.
00:59:33The guy who made me a lot,
00:59:34I was your son.
00:59:36Here's the letter,
00:59:42You read it from me home
00:59:49He says you,
00:59:54why are youять
00:59:54I don't need to uphold
00:59:56That's what skip
00:59:58The cops rather have president
00:59:59lesb fill in his hands
01:00:00할 me
01:00:01They don't need to deal with.
01:00:02It's hard as to do this
01:00:03This time you have to go smoothly
01:00:04enger
01:00:05He's not going to be able to fill out the house.
01:00:07He's going to get out of his way.
01:00:08Are you sure?
01:00:09That's a terrible mistake.
01:00:10You've been so mad.
01:00:11These are all of my cousins.
01:00:13Why are they so proud of me?
01:00:15Why are they so proud of me?
01:00:17Why are they so proud of me?
01:00:19Why are they so proud of me?
01:00:21Why are they so proud of me?
01:00:23That's why I'm so proud of you.
01:00:25Why are you so proud of me?
01:00:27Why are you so proud of me?
01:00:29After you came back to the Republic of England,
01:00:32you will see us as a part of your family.
01:00:34The most
01:00:42.
01:00:43.
01:00:44.
01:00:45.
01:00:46.
01:00:47.
01:00:48.
01:00:49.
01:00:50.
01:00:52.
01:00:55.
01:00:56.
01:00:57.
01:00:58.
01:00:59.
01:01:03.
01:01:04.
01:01:04.
01:01:04.
01:01:04.
01:01:34I'm not being able to do it anymore.
01:01:35You know, you can't be sure.
01:01:37I'm not sure that you're in trouble.
01:01:38No.
01:01:39No.
01:01:40I'm a fool.
01:01:41I'll never put you in trouble.
01:01:43I want you to be in a cage.
01:01:45Mom.
01:01:47You're not sure.
01:01:48Don't hurt me.
01:01:49I'm not a liar.
01:01:50You're not a liar.
01:01:51I'm not a liar.
01:01:52You're not a liar.
01:01:53I'm not a liar.
01:01:54I'll have a liar.
01:01:55I'm not a liar.
01:01:57You're not a liar.
01:01:58I'm not sure how you're in trouble.
01:01:59I'm not sure if you want to come here.
01:02:00Oh, you're a bitch, you're a bitch.
01:02:02I'm so nice.
01:02:04You're so smart.
01:02:05You're a bitch.
01:02:07I'm so mad.
01:02:08This is a witch.
01:02:10You're a bitch.
01:02:16I'll die.
01:02:17I'm a bitch.
01:02:30I don't know.
01:03:00男孩的還是女孩的?
01:03:03女孩
01:03:05你怎麼知道一定是女孩?
01:03:07因為我喜歡女孩
01:03:09如果像你一樣的話就更好了
01:03:12那要是男孩你還不喜歡了唄
01:03:15當然喜歡
01:03:17只要是我們的孩子
01:03:19男孩女孩我都喜歡
01:03:23把這些這一百全都包了
01:03:26那這麼多幹嘛多浪費啊
01:03:29不浪費啊
01:03:31因為不知道男孩女孩最多費了
01:03:34用不完呢
01:03:36留給我們下一個吧
01:03:39把這一台全部打包
01:03:42副總是不是有點困難啊
01:03:47你有辦法呢對吧
01:03:49
01:03:59慢一點
01:04:00注意下那個褲子的邊緣啊
01:04:07先生
01:04:08先生
01:04:09你要不不是這樣包的
01:04:10你都把孩子撈成粽子了
01:04:11孩子都拖不過來氣了
01:04:14想拿一點
01:04:15副總
01:04:16副總
01:04:17
01:04:19不好意思
01:04:20不好意思
01:04:21不好意思
01:04:22不好意思
01:04:23副總
01:04:24找一個文件
01:04:25需要您簽一下子
01:04:26
01:04:28怎麼這麼多事
01:04:31不是已經把公司總殘位置給你了嗎
01:04:33副總啊
01:04:34請坐
01:04:35這兒的
01:04:40以後沒事別來煩我
01:04:41沒看到我的學生做奶爸嗎
01:04:44不是說婚姻是一群的總目嗎
01:04:46你怎麼看副總論在其中呢
01:04:49我也很人lest
01:04:52請坐
01:04:53沐沛
01:04:54誰讓你冷了我三年
01:04:55這就是代曹
01:05:02你了
01:05:03正面
01:05:04
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

55:45
1:00
27:00