Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00If there is a
00:05a
00:06a
00:09a
00:11a
00:12a
00:13a
00:14a
00:15a
00:16a
00:17a
00:18a
00:19a
00:20a
00:21a
00:22a
00:23a
00:24a
00:25a
00:26a
00:27a
00:28a
00:29a
00:48a
00:51
01:05你既是我们星罗帝国人
01:07不知先乡何处
01:15星罗城附近的一个小村庄发了
01:17没什么名气
01:19
01:21
01:22一个小村子
01:23能培养出你这样的人才
01:25真是难得
01:26那是因为咱们史莱克学
01:28神才辈出
01:30不多做寒暄了
01:32公爵大人
01:33事不宜迟
01:34我们现在就商议战术吧
01:36你们远道而来
01:37已经很疲惫了
01:39而且行动开始前
01:40需要周密的研究和布置
01:42先休息一晚吧
01:44
01:46五同小姐
01:48也有如此雅兴
01:49星空又不是你家开的
01:50只允许你一个人欣赏吗
01:52只允许你一个人欣赏吗
01:57
01:58五同小姐
01:59也有如此雅兴
02:00五同小姐
02:01也有如此雅兴
02:02星空又不是你家开的
02:03星空又不是你家开的
02:04只允许你一个人欣赏吗
02:06What do you like to do next time?
02:17Are you really planning to take a chance to go to the river?
02:20If we have冬儿,
02:22we'll be more happy with the success rate.
02:25We'll have an effect for the five of the融合.
02:27We'll have an effect for each of the two.
02:30冬儿...冬儿...
02:32You don't have any other people in your mind?
02:35These days on the road,
02:37I've heard of your great love story.
02:40I'm not a lot of love.
02:42I love冬儿 one.
02:44When I meet you,
02:45there's a sign.
02:47When I first meet you,
02:49I feel like our魂 can be filled.
02:51It's not possible.
02:53Okay.
02:54I really feel like we have the five of the融合.
02:57Can I try?
02:59If it's possible,
03:01in the future,
03:03you'll get to a higher level.
03:05Two of the two of us,
03:07if you're able to do the融合.
03:08If you want to do the融合,
03:09you'll be able to do the融合.
03:10If you're able to do the融合 you,
03:11you'll be able to do the融合.
03:12Another thing.
03:13I'll wait for you.
03:14Okay, let's take a look at your meal.
03:18However, I only have time for you.
03:28Here we go.
03:31Let's start.
03:44Let's go.
04:02This...
04:03Where is the problem?
04:05Let's go.
04:14Let's go.
04:23He...
04:24really doesn't know me.
04:27How can I do it?
04:30If I can, I won't feel it.
04:37What are you doing?
04:42Sorry.
04:44How can I do it?
04:48It's not that the soul can't be together?
04:50How does it look like a woman's death?
04:53Why...
04:55I have an emotional feeling.
05:02I...
05:03I'm so happy...
05:05to be your wife.
05:07How can I do it?
05:09How can I do it?
05:13What did you scream at us if you Malloyz?
05:16I have no idea
05:17Oh...
05:18Oh...
05:21Do you leave it?
05:21Oh...
05:23Oh...
05:24I really don't love you.
05:26I suppose it's not too high for you.
05:29You're the only way.
05:29And...
05:30Oh...
05:31Or...
05:32Where are you?
05:51This guy's reaction was very bad.
05:54I'm not worried about him.
05:57Come on.
05:58唐小姐.
05:59Come on.
06:00What are you talking about?
06:03What are you talking about?
06:05It's because he doesn't have any love.
06:07It's because he doesn't have any love.
06:08He doesn't have any love.
06:10What are you talking about?
06:12What are you talking about?
06:15Narnarn.
06:17If someone thinks that his love and his love could be融合,
06:21he can try it.
06:23But he has failed.
06:25What are you talking about?
06:27You're talking about the love and his love.
06:30He's not a good one.
06:31He's not a good one.
06:32He's not a good one.
06:33Yes.
06:34I didn't think that he was like this.
06:37We're wrong.
06:38Maybe we're wrong.
06:40You're wrong.
06:41Don't talk about the love.
06:43Come on.
06:44Sorry, Narnarn.
06:46You're wrong.
06:47You're wrong.
06:48You're wrong.
06:49You're wrong.
06:51It's true.
06:53You're wrong..
07:11And they achieved the title of the final victory.
07:21Later, they also joined the entire world of the entire world of the world of the world of the world, and won the world of the world.
07:28And they really gained the title of the world of the world of the world.
07:34随着时间推移,大家的实力不断增长。
07:40鱼浩参加海神源大会,发现王冬即是女孩子。
07:45他们俩很快成为了献煞旁人的情侣。
07:51然而,冬儿似乎有先天疾病,鱼浩为此前往陆日森林,
07:58以自身重伤为代价,灌揽了天才地宝,挽救了冬儿。
08:02他自己却双腿残疾,无法行走了。
08:06即使他坐着轮椅,依然带领我们进入了精英大赛的决赛。
08:11不过日月地和狼子野心突然对我们下手,逼我们进入乾坤问情谷。
08:19冬儿为了鱼浩身受重伤,昏迷不醒。
08:24直到雨昊又遇见你,我们都以为,灯儿回来了。
08:31这里,是明斗山外的最高峰,一览中山小。
08:36如果我能从这里突入,制约帝国军队的整体部署,我能尽收掩体。
08:42坦白说,遗址的这个地方,是我们目前最想要进行探测的地方。
08:53但是,我不能让你去。
08:58为什么?
09:00就是这个地方,吞噬了我星落帝国,200名魂生以上级别的魂石。
09:05吸取了我们重创。
09:10难道?
09:13传说中接近十几的魂岛器,死神塔,就部署在这里。
09:19我知道,我一早就猜到日月帝国会把最强的魂岛器部署在这里。
09:25我有自己的打算。
09:30此前,他们凭借这件魂岛器重创了星落帝国,肯定不会想到我会从那里突入。
09:35我这次突然侦察,一定能打对方个措手不及。
09:47还是太冒险了。
09:49我们可以从别的地方潜入侦察。
09:54死神塔是最大的危险。
09:56日月帝国军队其他的情报都不能与之相比。
10:00放心,我有八成的把握全山而退。
10:04好。
10:09作为一名军人,我确实无法放弃这样的机会。
10:14哪怕把我自己当诱饵来牺牲也在所不惜。
10:19羽昊,你需要我们做些什么?
10:23这需要周密的战术安排。
10:26我需要星罗帝国做出阳功,吸引对方的注意。
10:30阳功的位置最好选在。
10:33她真的要去冒险了。
10:38她真的要去冒险了。
10:40楠楠姐说的那些事。
10:43她今天状态那么差,真的可以吗?
10:46为什么我心中会在意她的安危呢?
10:51在这个位置,我需要有人空中接引。
11:00我来吧。
11:02除去已经被安排任务的封号抖落。
11:07剩下人当中,我的武魂最擅长飞鞋。
11:11其次是古一姐的神圣天使。
11:13但她的天使武魂在夜空中太亮了,容易暴露。
11:17这主意不错,今晚我们就全部行动起来。
11:26好。
11:27那么武童,你作为第一道空中接引。
11:29武一在后方,做第二道空中接引。
11:32三师兄,四师姐,祭兄,秋秋。
11:35你们做地面接引。
11:37大家先休息一个时辰。
11:39调整状态。
11:40日落后开始行动。
11:42好。
11:43好。
11:49这个家伙。
12:02为什么他的眼神中包含着一份决绝。
12:07全军。
12:08全军。
12:27全军出发!
12:30Let's go.
13:00I have to be careful.
13:02I have to be careful.
13:20What are you doing?
13:22You have to be careful.
13:24What are you doing now?
13:26I'm going to look for the rest of the day.
13:28I have to be careful.
13:30You are alone.
13:32It's dangerous.
13:34Lelie.
13:36You remember one thing.
13:38In this world,
13:40there is nothing that can happen.
13:46This guy.
13:48He is trying to attack the dead of the dead.
13:50Is it related to the dead of the dead of the dead?
13:58What?
14:00Yes,
14:04I will be able to attack the dead of the dead of the dead.
14:06I will decide the dead of the dead of the dead.
14:08This action is to protect me.
14:10I will take you to the dead of the dead.
14:12Let's go.
14:24This guy...
14:26What are you thinking about?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended