- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:44Not
00:46okay
00:48Oh
00:50Don
00:52Hey
00:56Oh
00:58Do
00:59No problem.
01:00The형.
01:01Why you hate it?
01:02Let me know.
01:05This time, I'm gonna be happy to keep you while I'm told away.
01:093, 2, 3.
01:117, you're welcome...
01:12...you're welcome.
01:13This world is an amazing personaje,
01:16He will be amazing.
01:17I have agree-making.
01:18It's this time.
01:19Here is the pleasure.
01:20I have hope.
01:21You won't do it.
01:22It can be better.
01:23You're welcome.
01:24You won't let me.
01:25You don't want it.
01:26You won't let me know.
01:27You won't let me know.
01:28I'm so cute.
01:29I'm so cute.
01:30Even if they understand it, it's not important.
01:33Even if you're in a cute little room,
01:36I'm so cute.
01:37I'm so cute.
01:39I'm so cute.
01:58I'm so young.
01:59I haven't been in the hotel.
02:00I'm so happy to come to the hotel.
02:02I need to go to the hotel.
02:03You have a problem.
02:04The hotel is not too late.
02:07I have to come to go with her.
02:10My pleasure.
02:11It's my pleasure.
02:12I didn't want to take the hotel.
02:13I didn't want to take the hotel.
02:14I'm so sorry.
02:15I didn't want to take it.
02:17I didn't want to take the hotel.
02:19We didn't need you.
02:20The hotel is getting better.
02:21The hotel is getting better.
02:22The hotel is still closed.
02:23It's not even a good thing.
02:24Hopefully.
02:25I'll go.
02:26Let me take the hotel.
02:27No, I'm going to come back.
02:32I'm going to come back.
02:34I'm coming back.
02:35I'm going to come back.
02:36I'm going to come back in the room.
02:41I'm going to take this.
02:43I'm going to see you now.
02:51I'll put my clothes on.
02:55I'll wait for you.
02:56Okay.
03:09I'm going to come back.
03:11I'm going to come back.
03:14You're here to come back.
03:17I'm going to come back.
03:20You're in a chair.
03:22You're not going to come back.
03:24I'm going to come back.
03:25I'm going to come back.
03:26I'm sorry.
03:27I will hang out with my wife.
03:28Let's say that, if I'm because you're wrong, I'm still here.
03:33I'm wrong.
03:36I'm wrong.
03:37I remember I had a boy in my life before I met a guy.
03:43He said that she is the woman's first wife.
03:47I thought she was right.
03:49But I remember, we had a girl just like a couple of times.
03:54It's great.
04:24Oh, it's a good thing.
04:26I'm going to talk about it.
04:28I'm going to talk about it.
04:40I'm going to talk about it.
04:42What do you mean?
04:50We're going to talk about it.
04:54I'm going to talk about it.
04:58I think this is the case.
05:00You don't have to do it.
05:02I'm not kidding.
05:03I'm not a real person.
05:09I'm not a real person.
05:11I'm not sure.
05:13You should give me the opportunity.
05:15I'm not sure.
05:18You're not sure.
05:20You know?
05:21You're not sure.
05:22I'm not sure.
05:23You're not me.
05:25You're worse.
05:26You're not a real person.
05:27You don't have one.
05:28You're not a real person.
05:30You're not a real person.
05:32I'm not one of them.
05:33You're like me.
05:34You're not the one.
05:37I am a real person.
05:38You don't have one.
05:39I'm not sure.
05:40I don't know what I'm going to do.
05:51I'm not sure what I'm going to do.
05:58Are you aware of it?
06:00I'm aware of it.
06:03You should be aware of it.
06:10I've already signed it.
06:16Let's go.
06:40Pleasure.
06:42You should be aware of it.
06:45Why are you aware of it?
06:46I'm aware of it.
06:48You should be aware of it.
06:50What do you feel?
06:51I believe in love.
06:53I knew it was you.
06:54I did not care of it.
06:55I knew...
06:57I knew it was you.
06:58Oh my god, I can't wait to see you in the middle of the night.
07:08What a hell?
07:15If you have a problem, you should do it.
07:17If you want to join the party party, you can join the party party.
07:22If you want to join the party party, you can join the party party.
07:25Don't let that
07:28use his method to be more powerful.
07:30Okay.
07:31Then, after the battle of the battle,
07:34you will be able to help him to make him some money.
07:37You will be able to make him a good job.
07:40Yes.
07:43If you have a good time,
07:45you will be able to make him a good job.
07:49The wife?
07:50You will be able to send him on the road.
07:53You understand?
07:55Is it really going to be able to do this?
07:59Mr. Cheson's heart's heart.
08:03I know he wants to know what he wants.
08:05I'll help him understand.
08:16Let's go.
08:18Today's debate is not a big deal.
08:21Don't worry.
08:23Hey,
08:25I heard that
08:28we're in the area of the隆安
08:29and the city of the city
08:31we've been in a battle.
08:33They don't want to be a part of the city.
08:35That's not the place for us.
08:37That's not a good thing.
08:39But the people don't care about us.
08:41In the last year,
08:43we have our battle for the city of the city.
08:45That's how we can't get them.
08:47I'm sorry.
08:48What's the name of the city?
08:50How are we going to get it?
08:53Thank you very much.
08:56It's pretty good.
08:58It's a good one.
09:00It's a good one.
09:02It's a good one.
09:04It's a good one.
09:06It's a good one.
09:11One thousand dollars.
09:12One thousand dollars.
09:14One thousand dollars.
09:17Can you tell us about our thanks?
09:20Yes.
09:21Well, tell us nothing but that's not enough.
09:26This black hole was so hard.
09:29What is the茶?
09:32A raindex.
09:34It's a good one.
09:35It's a good one.
09:38One thousand dollars.
09:40That's why it is there for the茶.
09:46This means the winner is to achieve it.
09:48But if he won the match
09:49That's all the time.
09:52That's not right.
09:53I'll let you have an idea.
09:56Right.
09:57You can tell me
09:58the way to talk about the worst and hard
10:01and the worst.
10:02You must think that the money is worth.
10:05That's right.
10:06I understand,
10:07but it's still to be a young man.
10:09I don't think it's a true,
10:11but it's not our team of太平線.
10:13You can't do this.
10:14You want to learn more.
10:18The taste is the taste of the taste of the taste.
10:30There is no taste of the taste, but of the taste of the taste.
10:36It is a very special taste.
10:40The taste of the taste of the taste is mixed with the grape juice and the taste of the taste.
10:44to get the taste of something.
10:45I hope I'll take a sip on my lips.
10:49I'm ready to take a breath.
10:52But,
10:54it feels better to be influenced by their emotions.
10:58I have no idea what they were doing in this way.
11:01I'm not going to do this?
11:03Theuraism of the茶 is brought up for the rest of the wine.
11:05They are going to have something together with someezuil.
11:08I've received some tea that comes in the tea for the tea.
11:11I want the tea tea for the tea.
11:13to participate in this event.
11:17I think this wasn't a good thing for you before.
11:21What do you think?
11:24I understand your thoughts, but I still have a little bit of a risk.
11:27I'm afraid to get a good one.
11:32Yes, Carl.
11:33If you're a kid, you're a kid.
11:34You're a kid.
11:36You're a hard worker.
11:39I understand your question.
11:41I'm so happy.
11:42If we were to participate in a regular competition,
11:46I would like to use a regular competition for you.
11:49I would like to participate in a regular competition.
11:51But this is the competition.
11:53The competition for the competition is to drink the competition.
11:56If you want to drink the competition for the competition,
11:58we must have a special taste.
12:00I believe that the young people
12:02can drink the competition for the competition.
12:05You say this, I trust.
12:07I trust you.
12:09I'm going to support you.
12:11My wife, I trust you.
12:16I trust you.
12:17I'm going to do this.
12:18I'm going to do this.
12:20I'm going to do this.
12:27Mother.
12:28Did you call me back?
12:30I'm here.
12:31Mother.
12:34Mother.
12:35Are you ready?
12:37What are you preparing?
12:39Are you preparing for the competition?
12:42Yes.
12:43Mr.
12:44Mr.
12:45Mr.
12:46Mr.
12:47Mr.
12:49Mr.
12:50Mr.
12:51Mr.
12:52Mr.
12:54The question is.
12:55Mr.
12:56Mr.
12:57Mr.
12:58Mr.
12:59Mr.
13:00Mr.
13:02用银锅制茶的,清亮无比,那个口味是冠绝天下,我已经让它取名叫阿吉茶了。
13:14阿吉茶?
13:16没错,我们会对外宣称这个茶是你和我们一起制作的。
13:22拉公子那儿,我打过招呼了,孟知县那里,我也已经打点好了。
13:28这次斗茶大赛的魁首,非阿吉茶莫属。
13:33姑母,你,你干嘛非得这样做?
13:38姑母就你这么一个侄子,我不为你做,为谁做?
13:45你明天就到金玉铭来,我会给你一个副掌柜的位置。
13:51接下来,我会把毕生的心血慢慢地交售给你。
13:56两年之后,我们阿吉就是金玉铭的长势。
14:02我不想做。
14:03那,为什么?
14:05你姑母为这事打算了好多年呢?
14:07姑母,我就想留在碗子那儿。
14:10而且我想做什么,不想做什么。
14:12我希望能由我自己决定。
14:14告辞了。
14:15阿吉,你听姑母讲。
14:18阿吉。
14:19不错啊。
14:20不错啊。
14:27她这是怎么了?
14:30夫人,您别太担心。
14:33可能是,阿吉少爷还是太小。
14:37您说的这些事,她没有什么概念。
14:39等您真的交给她,她肯定喜欢。
14:42但愿吧。
14:44夫人,还有件事。
14:47什么事?
14:48那个人不见了。
14:51不见了?
14:54什么意思啊?
14:55咱们在穷州的人给她送这个月银子的时候,
14:59发现已经人去楼空了。
15:01您说,她会不会又不输了?
15:05被人给绑了?
15:06倒也好。
15:08没什么可怜的。
15:09这种人就是这样的下场。
15:13可是,
15:14我就怕她突然回来。
15:16你说王掌柜,盯着点。
15:18是。
15:19我就怕她突然回来。
15:21你说王掌柜,盯着点。
15:22是。
15:23。
15:24。
15:25。
15:26。
15:27。
15:28。
15:29。
15:30。
15:31。
15:32。
15:33。
15:34。
15:35。
15:40。
15:45。
15:56。
16:01。
16:03I'm so excited.
16:05I'm so excited.
16:07I'm so excited.
16:09I'm so excited.
16:11Hello.
16:13How are you?
16:15It's pretty good.
16:23The manager.
16:33It is.
16:35It is this farm.
16:37Yeah, it's too nice.
16:47Please listen to us Tet precedes.
16:51Elvify the match.
16:53You're right.
16:54Please wait until the agent.
16:57等 my team to read?
16:59The captain is all out.
17:01Let's go.
17:03You are a doctor.
17:05Law of the lawyer.
17:07You are a doctor.
17:09Please.
17:11What is the doctor?
17:13He's a doctor.
17:15He's a doctor.
17:17What is he?
17:19He is a doctor.
17:21He is a doctor.
17:23He has so much people.
17:25Once you become a doctor.
17:27You don't have to be careful.
17:29He has to be ready.
17:31Hey, I'll keep the distance.
17:46I have a strong feeling.
17:49Today's the question is I'm going to be the king.
17:52That's it!
17:53It's not as good if they don't have a品味.
17:55If you want to drink it, it's not for the drink.
17:59If you want to drink it, it's for the drink.
18:01郭兰旨,皇恩浩蕩,百姓安康。
18:06在这里,碧人先代表御史裴大人和支县孟大人,
18:14欢迎每一位到场的茶号!
18:22今日啊,我们还非常有幸,
18:25请到了茶公子菊翁作为本次大赛的评委。
18:31老规矩,今天豆茶大赛的魁首,
18:35将有资格制作今年的贡茶。
18:40所以,无论今天的结果花落谁家,
18:44那都将是我们安宁府太平县的无上荣光!
18:50这个今年呢,咱们安宁府大小茶号,
18:56共有一百款茶叶参与竞赛。
19:00除因故退赛的麒麟茶设置碧泉石乳,
19:04现场共有九十九款茶叶。
19:07我们将以十款为一组,依次参与评选。
19:12那接下来,有请各位茶号,
19:15抽签决定,评选顺序。
19:18许选顺序。
19:19老白。
19:20老白。
19:26如果我能抽到一炮,
19:28一定得一炮而好。
19:29对。
19:30一炮而好。
19:38看什么?
19:39这傻的吧,这是。
19:42去吧。
19:43来。
19:45Please,
19:46nothing to say we need or do we take them to a garden?
19:47碜不都看我。
19:48你们不抽?
19:49去,去,去。
19:50不,
19:51搞了他们不想 directors,
19:52去,去,去。
19:53去,去。
19:54不是, fest?
19:55好,ティ。
19:56这槃口茶长。
19:57舱金中ule录,
19:58稍松露斎
19:59双林馆
20:01月草格
20:01战月庆
20:02金玉敏
20:05千水茶馆
20:15金玉敏
20:28Let's go.
20:34How are you doing?
20:38How are you doing?
20:40How are you doing?
20:42Let's go.
20:44Let's go.
20:52How are you doing?
20:54No.
20:56Do you know what you're fino at?
20:59What do you mean?
21:00You're twenty-five.
21:02You're going to leave一下?
21:04Let me join you, Har scan.
21:05How do you stand?
21:07You're stuck in space.
21:12I'll call you one more soon.
21:13From us, make sure you're safe and intact.
21:15Okay.
21:20Let's watch this.
21:22If your whiskey's rodσεği is freeze,
21:25First, the 10th team will be ready.
21:28Let's start the competition.
21:32We are on the 1th team.
21:35What are you doing?
21:36Why are you doing this?
21:40Let's go!
21:41Let's go!
21:42Let's go!
21:43Let's go!
21:44Let's go!
21:45Let's go!
21:46What are you doing?
21:47Let's go!
21:48Let's go!
21:49Let's go!
21:50Let's go!
21:52Let's go!
21:53I'm going to get my money.
21:55Don't you think I'm going to win.
21:57We are just going to win.
21:59Let's go!
22:01Let's go!
22:02Let's go!
22:03Let's go!
22:04Hey, what are you doing?
22:05How are you doing?
22:06I'm fine.
22:07No, I'm fine.
22:08Let's go!
22:10What are you doing?
22:12Hey, what are you doing?
22:14Hey, what are you doing?
22:15What are you doing?
22:16What are you doing?
22:17You need to go to the next one.
22:19What's the next one?
22:21I want you.
22:22What's your name?
22:23How am I doing?
22:24I'm a 1.
22:26How am I doing?
22:27You're so nervous.
22:28I'm a little hungry.
22:30I'm so nervous.
22:31Not bad.
22:32The 15 is my number.
22:33The 15 is what I'm using.
22:41You're...
22:42Who are you doing?
22:43The 1.
22:44The 1.
22:45The 1.
22:46The 1.
22:47The 1.
22:48How am I doing?
22:49What are you doing?
22:51...
22:59...
23:01...
23:03...
23:05...
23:11...
23:13...
23:15...
23:19I don't have a wrong button in my hand.
23:21He's making the turn.
23:22Hey.
23:24Make a door.
23:25Hey.
23:26I'm going to turn my window and go.
23:29Hey!
23:30Hey!
23:31Hey!
23:32Hey!
23:33Hey.
23:34Hey!
23:35Hey!
23:36Hey!
23:38Hey!
23:40Hey!
23:42How about you?
23:43Hey!
23:45Hey!
23:46Hey!
23:48Hey!
23:49I'm just going to get you.
23:51I'm going to get you.
23:57This is a terrible crime.
24:01The scene is where?
24:03The scene is at the scene.
24:07The scene is at the scene.
24:11I said.
24:19B家,
24:33西火清家,
24:34雅背藤茶.
24:49西火清家,
24:51雅背藤茶.
24:52以一等.
24:55第二家,
24:56玉峰浩家,
24:57紫妍屈豪.
25:00這青衛作透,
25:02這還來參加比賽?
25:08玉峰浩家,
25:09紫妍屈豪.
25:10丙三等.
25:13第三家,
25:14莫眉圖鐘.
25:17九十二號呢.
25:19五十八號.
25:20大哥,
25:21我們換一下呗.
25:22兄台為何要換如此靠後的位置?
25:24剛才看你在那邊要搶第一,
25:26要一炮而紅的還?
25:29我茶葉被偷了。
25:31下輪就到你上場了,
25:33你茶葉被偷了。
25:34對呀,大哥,
25:35所以你幫幫我呀。
25:38不是大哥不幫你,
25:39正所謂,
25:40同行都是冤家。
25:41但如果你沒有了這個茶葉的話,
25:43那一會兒我們就少了一個競爭對手嘛。
25:48這個十八號的茶葉被偷了。
25:50他沒有茶葉了,
25:51不要給他換號。
25:52八號就下場了。
25:53讓我這換號,
25:54讓我這換號。
25:55讓我這換號,
25:56讓我這換號。
25:57儘管茶葉丟了?
25:59真丟了?
26:00剛才不還牛烘烘的嗎?
26:07那他鬧吧。
26:09反正也鬧不了多久了。
26:11你幹嗎?
26:23我跟你說啊,
26:25金坎要是輸了,
26:27我馬上就放你走。
26:30如果他要是贏的,
26:32我就送你倆一起下去。
26:34上哪兒?
26:35送你倆一起過去。
26:36過哪兒去?
26:37你怎麼聽不明白呀?
26:40我,
26:41把你們兩個人殺了。
26:42你明白了嗎?
26:43不是。
26:45你,
26:46你不就是不想讓他贏嗎?
26:48他那個茶葉,
26:49本來也不行的。
26:50真的。
26:51我看上去有這麼天真嗎?
26:53我把他去樓裡掏出來。
26:55你把他倒上一刀,
26:57擦一擦。
27:01你還想騙我回去參加比賽?
27:03你做夢去嗎?
27:05看出來了。
27:06你跟樓珠四十一夥了,
27:08是吧?
27:09不是。
27:10你身材變這麼高幹嘛?
27:11我?
27:12我身材變高了嗎?
27:14你愛他?
27:15沒有。
27:16他不愛你吧?
27:18我不要你管。
27:19你這樣,
27:20你跟姐好好說說。
27:21姐很擅長開導人的。
27:23我不要你管。
27:24你別,
27:25你別不能動手。
27:26不是,
27:27我這人能說。
27:28別讓你說。
27:29我的事要你管。
27:30我的事要你管。
27:31我的事要你管。
27:32我的天,
27:33你可快點走吧。
27:36走,
27:37快點。
27:38急死了。
27:39走。
27:46你快點走。
27:47走。
27:52走啊。
27:55停。
27:56碗群的桌子。
27:59走。
28:00走。
28:01走。
28:02走。
28:03你不是總代王掌櫃嗎?
28:05你怎麼在這?
28:06啊,
28:07我是啊。
28:08那個,
28:09我看到你有危險。
28:10這個人要,
28:11要偷襲你呀。
28:12我幫你打硬打。
28:13我在他後面,
28:14他怎麼偷襲我呀?
28:16他把安婉晴綁架了。
28:17我這是指著他帶路的。
28:18你把他打瘀了,
28:19怎麼帶路?
28:20什麼?
28:21婉晴被綁架了?
28:22那這個人太可惡了。
28:24就是。
28:25這種人啊,
28:27就該斷子絕孫,
28:28孤單一輩子。
28:29對對對。
28:31那您說我們現在應該怎麼辦?
28:32得趕緊找到安婉晴,
28:33拿到茶葉給金卡,
28:34因為比賽已經開始了。
28:36哦,對。
28:37比賽比較重要。
28:38那你說這個,
28:39這個山這麼大,
28:40去哪裡找安婉晴呢?
28:42啊?
28:43去哪裡找呢?
28:44是吧?
28:45是呢。
28:46是不是啊?
28:47我的臉。
28:51這是石灰。
28:53他會收穫我的臉。
28:55趕緊帶我去找安婉晴。
28:57不然我就燒瞎你的眼。
28:59走。
29:00看不見了。
29:02林江朱家。
29:05竹峰銀樂。
29:07秉一等。
29:08第三十三家。
29:10瑞草閣家。
29:12翠美人。
29:13翠美人。
29:22哎,
29:23姐夫。
29:24換套號了嗎?
29:27六十五。
29:28六十五。
29:29六十五馬上到了。
29:30好。
29:31走。
29:36瑞草閣家。
29:37翠美人。
29:38翠美人。
29:39翠美人。
29:40翠美人。
29:41第三十四家。
29:42老龍潭家。
29:43陸華仙。
29:45二人。
29:47瑞草閣家。
29:48在翠美人。
29:49這一次。
29:50今天怎麼這麼嚴格?
29:51真是。
29:52小布。
29:53你怎麼看起步?
29:54還行。
30:02This tea is good.
30:06This tea is really good.
30:08You don't think this tea is good.
30:10This tea is good for us.
30:12This tea is good for us.
30:14It's good for us.
30:16If we have this tea,
30:18we will have this tea.
30:20It's hard for us.
30:23It's good for us.
30:26It's good for us.
30:28It's good for us.
30:29And the tea is good for us.
30:32The tea is good for us.
30:33We can recommend it to us.
30:36We love this tea.
30:38We've never had a cup of tea.
30:41We've had a cup of tea.
30:43It's good for us.
30:45This tea is so good for us.
30:47We've got a cup of tea.
30:48What are you doing?
30:51Let's give a few minutes.
30:53The tea is good for us.
30:55We're ready to cook it.
30:56The tea is good for us.
30:57The tea is good for us.
30:58The tea is good for us.
30:59The tea is good for us.
31:00I am hoping we would imagine
31:02we could learn how to learn from them.
31:03Maybe we could learn from them.
31:04You have a clue?
31:05It's no problem.
31:06He has decided by that.
31:07What's this?
31:38You go.
31:41He went.
31:43Come on.
31:45Tell him.
31:49He went.
31:51What happened?
31:52What was he doing?
31:53Why did he do it?
31:54Let's go.
31:55Let's go.
31:56He's going.
31:59I'm not going.
32:02He's definitely won't be.
32:04You can't go.
32:06You're going.
32:08Don't beg your body to protect your mind.
32:10I'll let you tell the truth.
32:12Now you're in my hand, please make your mind.
32:14I'm not joking.
32:16I'm sure you'll have a confession.
32:18I'll tell you.
32:19You'd have to tell him.
32:21But you've had to tell him that you've asked me.
32:23He told me from now.
32:25You might tell them.
32:27I dare to tell you this.
32:29I'm gonna tell you this.
32:30You've talked about it.
32:32You're not in the war, right?
32:34You've been in the war.
32:36I don't care about it.
32:37Okay, man.
32:38Let's do it.
32:38Let's do it, let's do it.
32:40Let's do it, let's do it.
32:42Let's do it, let's do it.
32:44Let's do it.
32:48Don't mess with me.
32:49Don't mess with me.
32:52It's really hard for me to do this.
32:56I don't have to worry about it.
32:58Actually, I can't think of it
33:00that they have to use this kind of sick.
33:03If they don't think of it,
33:04they don't have to be sick.
33:08You can see me's not good enough.
33:14Girlfriend, how can I get it?
33:15I'm going to go home.
33:16I'm going to be right back.
33:18She's still here.
33:20She's still here.
33:22She's parents.
33:23She's a little bit hungry.
33:25She's been tired.
33:26I was hungry.
33:28She's too hungry.
33:29I was hungry.
33:31She still naughty.
33:32She's drunk.
33:33You can't expect her to go.
33:34She's a big volt.
33:36She's too busy.
33:37I hate you.
33:42Actually, I still have a lot of doubt about it.
33:45It's too late.
33:47We're now going to be here.
33:50I'm going to go to the house of the house of the house.
33:54Really?
33:55I'm so happy.
33:56You're so happy.
33:57You're so happy.
33:58Let's go.
33:59Let's give her a chance to give her.
34:003, 2, 1.
34:01Let's go.
34:02No.
34:03Here.
34:031, 2, 3.
34:05You're so happy.
34:06This is the only one who knows.
34:07I didn't know how to tell him.
34:08I'm going to get rid of him.
34:11What?
34:19Can I help you?
34:22Can I help you?
34:23I don't know.
34:31I'm not sure.
34:33Do you think you want to move forward?
34:36Or move forward?
34:38No.
34:39I'll keep holding.
34:41I can't keep holding.
34:45I'm not sure.
34:46I'm so sad.
34:49I'll keep holding on.
34:53The 6th row of competition is finished
34:56The following is the 7th row of players
34:58to prepare for the preparation
35:00Let's take a look at a bit
35:08My wife
35:09The people are coming here
35:11How are we?
35:11Let's go ahead and take care of them
35:13and take care of them
35:14Don't worry, take care of them
35:15Take care of yourself
35:16Take care of yourself
35:18What's going on?
35:19What's going on?
35:21What's going on?
35:23Ah!
35:25See you!
35:26See you!
35:28Your character!
35:38You look behind me, you're surrounded.
35:40It's kinda I hid!
35:41I don't know who's hid!
35:42Number 7.
35:43Is there anyone else?
35:45Here your room...
35:46Here go!
35:53Let's go.
36:23Let's go.
36:53裴大人觉得如何呀?
36:55刺茶的确好呀。
36:58很多年没有过如此惊艳的感觉了。
37:02刺茶有一股淡淡的立香,
37:06入喉之后又有一股浅浅的兰花之味。
37:11这位,
37:12深吸一口气,
37:13只觉得芬芳满口,
37:15舍底名全呀。
37:17好是好,
37:19但我还是觉得老龙潭的陆花仙比他更有残忍。
37:25你怎么还听你那个陆花仙呢?
37:30我是这个意思吗?
37:31那你是什么意思?
37:32你当人家面夸人家,
37:34我当你家孩子面夸我家孩子你乐意啊?
37:36不是你是什么意思?
37:37不是你是什么意思?
37:38最近,
37:39你让人家的大人吃,
37:40你不不得买名的?
37:41是自己做的?
37:42你不得买名?
37:43我来找个女孩,
37:44我还给你思考你。
37:45我让我们知道更多的,
37:46你去试试。
37:47你去试试。
37:48你去试试吧。
37:49我可以开心。
37:50你去试试。
37:51我去试试。
37:52我试试。
37:53After one of them, they beat the ball of the ball.
37:57This time, we'll see.
37:58The next one is from the
38:00World of the Coyotes.
38:03The other one is from the Coyotes.
38:04Let's do this.
38:06Please.
38:10Coyotes.
38:11Coyotes.
38:12Coyotes.
38:19Biggames.
38:20The line is from the Tess.
38:22Go to the Tess.
38:24The next question is
38:25the KALI香
38:26ANTOW ME
38:43This is a bottle of tea, looking at it, it can't be opened.
38:46Yes, this is a problem!
38:49You don't have to eat.
38:50There's a bottle of tea,
38:51please!
38:53This is a good idea for me.
38:55I'd like to invite you to drink a drink.
39:22It's a good place.
39:28It's a good place.
39:29It's a good place.
39:31It's a good place.
39:34It's a good place.
39:40It's so good.
39:46This tea is a different thing.
39:49I'm not sure what the hell is.
39:51I'm not sure what the hell is.
39:53I'm so surprised.
39:55Yes, sir.
39:57But I thought it was a good thing.
39:59We're going to have a good choice.
40:01We're going to have a good choice.
40:03If you're a good choice.
40:05If you're a good choice,
40:07I don't know if it's not a good choice.
40:09I'm not sure if it's a good choice.
40:13I have a good choice.
40:15You say?
40:17The first thing that the tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea tea
40:47A great opportunity to bring the people to the people of the country.
40:50It's a great opportunity to take off the people's lives.
40:53I want the people to be with me,
40:54and I can love the people who are all over the world.
41:03I'm so glad you're here.
41:06Good.
41:07I think it's good.
41:08Good.
41:12Good.
41:13Good.
41:47I'll see you next week.
42:15I'm going to go.
42:30The audience, the audience,
42:32the audience has confirmed the results.
42:35What's the audience
42:36in this year?
42:39Let's invite the audience to the audience.
42:42好
42:43好
42:43好
42:44好
42:44好
42:46好
42:46今年太平县的茶宴
42:50的確令我刮目相看
42:51被評為貢茶的這款茶
42:55不僅做到了既往開來
42:57而且別具風味
42:59它既然老辣
43:01口感豐富
43:02我相信
43:04盛上也會對這款茶
43:06十分滿意
43:08下面我宣佈
43:12...
43:13...
43:14....
43:15...
43:41...
43:42出生的春天
43:45穿过连绵的时间
43:49依然渴望
43:53轻轻柔柔的想念
43:57它从万物中浮现
44:00如此宁静遥远
44:05风而轻轻吹动散落
44:09躲在时间的尽头
44:13但愿这里的每一朵
44:16都不曾被遗忘
44:20背向黄昏中古老的风筝
44:23吹动你心头
44:27你说过要在风中歌唱
44:39风而轻轻吹动散落
44:53在时间的尽头
45:00佛儿轻轻吹动散落
45:05在时间的尽头
45:08但愿这里的每一朵
45:12都不曾被遗忘
45:15背向黄昏中古老的风筝
45:19吹动你心头
45:24你说过要在风中歌唱
45:31你说过要在风中歌唱
45:33吹动你心头
45:48You
Recommended
36:44
24:31
36:49
41:52
39:20
14:30
47:15
43:26
45:55
45:56
45:17
49:24
Be the first to comment