Arthdal Chronicles is a South Korean fantasy drama set in the mythical Bronze Age land of Arth, chronicling the struggles of its inhabitants as they build a new society..
#ArthdalChronicles #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean
#ArthdalChronicles #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean
Category
📺
TVTranscript
00:00:00The end of the war is the end of the war.
00:00:07The end of the war is the end of the war.
00:00:10The end of the war is the end of the war.
00:00:13Please lead us.
00:00:22The end of the war.
00:00:23How are you?
00:00:25How can I get my power?
00:00:30I will go.
00:00:35Say it here.
00:00:36Why would you like that?
00:00:40I will enter the war.
00:00:42Come on.
00:00:44Let's go.
00:00:45I can see you.
00:00:47I'll go.
00:00:49You want me to die.
00:00:50I will tell you.
00:00:52Father, you're going to die.
00:00:53I will tell you all of me.
00:00:54Let's go.
00:00:55I will tell you all of you.
00:00:56Are you holding your word?
00:00:57Let's go.
00:00:58No.
00:01:00I don't know what to do.
00:01:30I was so grateful to be here.
00:01:35I was so grateful to be here.
00:01:38We had a great day.
00:01:42I was so grateful to be here.
00:01:45Here, I did not want you to be here.
00:01:49I did not want you to be here.
00:01:51You have to find a way to find a way to find a way to find a way.
00:01:58.
00:02:01.
00:02:06.
00:02:11.
00:02:14I'm sorry to have a gun on me.
00:02:17No, I'm sorry to have a gun on me.
00:02:44Hey, are you okay?
00:02:52Are you okay?
00:02:53Are you okay?
00:02:55You're very scared, too.
00:03:02Go ahead, I'll say that I will.
00:03:05What is this?
00:03:06I'll tell you what you need!
00:03:07I'll tell you what you need!
00:03:08Listen!
00:03:09Please, please!
00:03:10I'm not going to die.
00:03:15I'm not going to die.
00:03:18I'm not going to die.
00:03:40I'm not going to die.
00:03:54I'm not going to die.
00:03:57I have to die.
00:04:04Are you so cute?
00:04:07I'm my sister
00:04:17I'm your brother
00:04:19I'm your brother
00:04:22I've got a 별
00:04:24Are you now your brother?
00:04:27My brother, my sister?
00:04:29I don't know what to do.
00:04:59I can't do any harm.
00:05:01I'm not going to be a full-time job.
00:05:04I'm not going to do any harm.
00:05:06It's not going to be any harm,
00:05:08and it's not going to be any harm.
00:05:10I'll tell you...
00:05:11I'll keep you with your body.
00:05:13I'll teach you.
00:05:18No!
00:05:24No!
00:05:25Look at me, my friend is not a good thing
00:05:32I don't want to go
00:05:34I just want to go
00:05:40I just want to think about it
00:05:45But I don't want to go
00:05:51Queen...
00:05:53My father...
00:05:55My father...
00:05:57My father...
00:05:59I don't want to go back
00:06:01I don't want to go back
00:06:03I don't want you to ever leave
00:06:08Please...
00:06:10I don't want you to shut your eyes
00:06:12You don't want me to do this
00:06:21I don't know.
00:06:51I'll just kill you in a world right now.
00:06:55What do you do to do?
00:06:57I'll kill you in a real world right now.
00:06:59And I'll kill you in a young man's house.
00:07:01Then the other side of the head of the body is gonna be a member of the body?
00:07:06The body of the body?
00:07:07Will you kill your body?
00:07:09I'm not a guy.
00:07:10I'm gonna kill you.
00:07:14You're gonna kill me?
00:07:16What the fuck?
00:07:18It's now that it's been done.
00:07:21Now, the people who are going to kill me
00:07:25are going to kill me.
00:07:28Many people died and died.
00:07:31Eight years ago.
00:07:33You're going to kill me.
00:07:35But you're going to kill me?
00:07:38I'll kill you.
00:07:39What kind of thing?
00:07:40There are three reasons.
00:07:42First,
00:07:44the great mother,
00:07:46the queen of the queen of the queen.
00:07:52You...
00:07:54How do you know?
00:07:58How do you know?
00:08:01How do you know?
00:08:03When I first met you to find me,
00:08:05I was first meeting you.
00:08:07I was going to help you.
00:08:10I helped you.
00:08:13그럼 은서미가...
00:08:20죽을 때도...
00:08:25보셨어요?
00:08:27은서미가 죽은 걸로 알고 있구나.
00:08:30무슨 소리지...
00:08:32미疫.
00:08:33이 사람은 입을 닫고 있는데,
00:08:35난 무슨 소리를 들은 거지.
00:08:37그날 죽은 건 은서미가 아니야.
00:08:40Where?
00:08:42Where...
00:08:45Where?
00:08:46Where?
00:08:47Where?
00:08:48Where?
00:08:50I don't know.
00:08:51But...
00:08:52I think she died.
00:08:53I don't know.
00:08:54I don't know.
00:08:55I don't know.
00:08:57Where I died.
00:08:58I don't know.
00:09:00I don't know.
00:09:01What happened?
00:09:02I don't know.
00:09:03We only have a drug at the time.
00:09:35What?
00:09:37What?
00:09:39What?
00:09:41The woman used to use the word.
00:09:43So she was a little.
00:09:45The woman's father is a good friend.
00:09:48Is she a good friend?
00:09:50Yes.
00:09:51Then we'll go out to the neighbors.
00:09:54The woman's father is a good friend.
00:10:00We're going to get a good friend.
00:10:03However, it's not going to be there.
00:10:09There will be a lot of people who are going to live here.
00:10:16Are you sure that he was in the middle of the house?
00:10:22I don't know.
00:10:26If he was in the middle of the house, then he would die.
00:10:30And his heart will be the end of the day.
00:10:34But what?
00:10:35We're going to find out what's going on.
00:10:38Is he going to find out what's going on?
00:10:41Is he going to find out what's going on?
00:10:43What's going on?
00:10:44What's going on?
00:10:46I'll take it.
00:10:48That's the second one.
00:10:51He's the most powerful and realistic.
00:10:57What's going on?
00:11:00Going to unity.
00:11:03No room, the one.
00:11:07Someone couldn't figure out what the answer will come out?
00:11:11Still going to heurese them perhaps?
00:11:13I'll give you the answer to it.
00:11:15The answer to it.
00:11:25Have you ever had a girl who got into 곳?
00:11:28She's a woman?
00:11:30She's a woman.
00:11:36Let's go.
00:11:38I've got a bottle of water.
00:11:40Are you going to go?
00:11:42Let's go.
00:11:58What do you think, what do you think?
00:12:00You're a duper.
00:12:02You're a duper.
00:12:08You're a duper.
00:12:10I'm a duper.
00:12:12You're a duper.
00:12:14Al이나 me.
00:12:16You're a duper.
00:12:18I'm a duper.
00:12:20I'm not going to sleep tonight.
00:12:25He's been a father.
00:12:29So his father is like me?
00:12:32And he's like that.
00:12:37I can't sleep after the night.
00:12:40It's your father.
00:12:43You have to sleep in the night.
00:12:45This is the case of his father.
00:12:48I can't sleep. I'm not alone. I'm sleeping.
00:12:53I'm sleeping. I'm sleeping.
00:12:58I'm sleeping.
00:13:01So?
00:13:09You know?
00:13:11You're a terrible thing to do with me. You're so so good.
00:13:17You're so good.
00:13:28You've been one thing to do with me.
00:13:33The people killed him and the men were killed in front of him.
00:13:39He was a soul man.
00:13:42Then you will be your father's son.
00:13:46Then he will be your father's son.
00:13:48He was a man who was a man who was the man.
00:13:53If you were a man, he was a man who was the man.
00:14:00You are not my darling. You are my darling.
00:14:10I don't care. I don't care. I don't care.
00:14:16You are my darling.
00:14:19You know, I know it. You know, I know it.
00:14:25You're the secret of the laws of the people.
00:14:30No one can't do it.
00:14:35It's true?
00:14:49Asaro is not. If I am the one who knows what I am, I will not be able to do it.
00:14:55I...
00:14:56I thought he was going to hold his hand on his shoulder.
00:15:06Let's take a look at the Teahara.
00:15:11When did the Teahara have been in the temple?
00:15:17The Teahara is a sin of sin, and he has a sin of sin.
00:15:23He has a friend of mine, and he has a mistake.
00:15:30You are going to turn everything you have to do.
00:15:37You are going to turn everything you have to do.
00:15:42I can't understand what you want to hear?
00:15:43Are you sure?
00:15:46No.
00:15:47I'm a commander with the decided pool.
00:15:50I'll be sure.
00:15:52I'll be sure.
00:15:54You're going to have to be the girl's Court.
00:15:59You're going to be so good at that?
00:16:01You're going to have to have a plan?
00:16:03The commander who killed the judge of the army of the people of the country is supposed to be seen?
00:16:08It's an army of the army?
00:16:10The army of the army to stop?
00:16:11The army of the army is turned?
00:16:11Do you know what you can do?
00:16:15If you can do it, you will have a long time to take care of the war.
00:16:21That's right.
00:16:24That's right.
00:16:26If you want to take care of Teara,
00:16:30or Teara's legs will fall apart.
00:16:34If Teara's legs will fall apart!
00:16:38Do you know what I'm going to do?
00:16:42I'm curious about it.
00:16:51You're right.
00:16:53You're right.
00:16:54You're right.
00:16:55You're right.
00:16:57You're right.
00:16:59You're right.
00:17:01You're right.
00:17:03You're right.
00:17:06You're right.
00:17:07You're right.
00:17:08Do you believe me?
00:17:09How do you believe me?
00:17:11How do you believe me?
00:17:13Why do you believe me to fight you?
00:17:16That's telling you else.
00:17:18That's the right, you're right.
00:17:19You have to be beaten,
00:17:20I was married with Azaes.
00:17:23The other man is not on your side.
00:17:26I would rather...
00:17:27I would rather...
00:17:28...and talk like that.
00:17:30It's a matter of me.
00:17:32I'm surprised.
00:17:35I'll always do something wrong.
00:17:41You're all the same.
00:17:44I'll be together.
00:17:50You said that you had to be a man who was a man who was a man who was a man.
00:17:57You said that he was a man.
00:18:00Now he died.
00:18:05He's a man who wants to be a man who was a man who was a man.
00:18:11You're not?
00:18:14Do you think that's what you think of it?
00:18:21The army.
00:18:24The army is called the army.
00:18:27I think that's what the army is going to do.
00:18:31I think that's what the army is going to do.
00:18:44Father, why do you want to do this?
00:18:51Why did you lose your father's way out?
00:18:54Why did you lose your father's way out?
00:18:58Why do you lose your daughter's way out?
00:19:03We can win. Why?
00:19:07No.
00:19:08No.
00:19:12It's the same for me.
00:19:14The army is going to win.
00:19:18No.
00:19:20No.
00:19:21The army is going to win.
00:19:32For the army, Daida was taking their own fucking wife.
00:19:35Why did you kill them?
00:19:37So she would kill them.
00:19:39Daida, she was going to win.
00:19:41Daida is going to win.
00:19:43Daida is going to win.
00:19:46She could win.
00:19:48I could win.
00:19:51물론 나도 타군을 버릴 수 있고
00:19:54이런 나를 타군은 안다
00:19:59나도 타군이 안다는 걸 안다
00:20:03우린
00:20:04우리 너무 불쌍하다
00:20:15자기 권력을 위해서
00:20:17아들을 죽이려는 아버지
00:20:21자기 권력을 위해서
00:20:23딸을
00:20:24권력자의 여마리로 만드는 아버지
00:20:28우린 절대
00:20:36서로를 위해 목숨 걸지 말자
00:20:39맹세해줘
00:20:41어떤 경우에도
00:20:43날 위해 죽지 않겠다고
00:20:45어떤 경우에도
00:20:48널 위해 죽지 않겠어
00:20:51너도 맹세해
00:20:54그럴게
00:20:56절대 널 위해 죽지 않을게
00:20:59우린
00:21:10서로 버릴 수 있어
00:21:13그러기로 했으니까
00:21:14너희들의 비극은
00:21:16그 누구도
00:21:18아사시의 신성을 대체할 수 없다는 것
00:21:20아사신으로 추정되는
00:21:22흰 늑대 할머니의 핏줄인
00:21:24시족 어머니 후계자입니다
00:21:26타냐라고?
00:21:30그럼 결국 승산이다
00:21:31이길 수 있다면
00:21:32우린 서로를 버리지 않아
00:21:35아사신의 후회를 인정받으려면
00:21:37대신전의 별방울을 찾아야 돼
00:21:39타냐가 할까?
00:21:40타군이 저지를까?
00:21:44타군이 저지르지 못하면 끝이다
00:21:47금흥달 신성재판 때까지다
00:22:00이리와
00:22:02돌단불에 있다는
00:22:06그 흰 산의 심장 장로
00:22:08올마대의 말씀이십니까?
00:22:11언제쯤 올까?
00:22:13연발이 빠른 말을 타고 봤지만
00:22:14돌단불까지 다녀오려면
00:22:16아무래도
00:22:17그걸 기다릴 순 없다
00:22:19그래
00:22:21결정을 해야 한다
00:22:23결정을
00:22:36고래
00:22:42널 만나지 말았어야 해
00:22:45맞아 타냐야
00:22:49안 만났어야 돼
00:22:51잘 버렸어
00:22:53보래
00:22:55보래
00:23:01그래
00:23:03난 보래야
00:23:05보래
00:23:06아무도 못 구하고
00:23:08타냐한테도 버림받은 내가
00:23:10은섬
00:23:11와 내 꿈
00:23:13아니
00:23:14보래
00:23:16보래지
00:23:18어?
00:23:20너 웃었어?
00:23:22어? 웃었지?
00:23:25이 자식
00:23:27아직 가능성이 있어
00:23:29어?
00:23:31같이 날 줄게
00:23:33어?
00:23:33이제 나가도 할 게 없어
00:23:37할 수 있는 게
00:23:39아니 왜 없어?
00:23:40나 할 건 만드는 거지
00:23:42야 내 말은
00:23:43내가 어제 너한테 보여준 거 있잖아
00:23:45그 중에 하나만 내가 골라가지고
00:23:47어? 너한테
00:23:48이 자식이 어디 보는 거야?
00:23:49저기
00:23:51어젯밤에 봤어요
00:23:55죄 지은 사람처럼 울린 거
00:23:58얘 울디?
00:24:00근데
00:24:02세상에 죄는 하나밖에 없댔어
00:24:06그니까
00:24:08그러지 마요
00:24:11뭐 그러는 거야? 저 반풍이가?
00:24:19아
00:24:19하던 얘기 계속하면
00:24:23사실
00:24:25타곤이 우리 형이야
00:24:28그래
00:24:30오
00:24:32뭐 들어 놓으면 본 모양이네
00:24:35사실
00:24:35타곤이 형이 머리가 잘 돌아가는 거지
00:24:38어렸을 때부터 몸이 좀 약했거든
00:24:40맨날 막 막 막고 다니고
00:24:42코피 터져가지고
00:24:43코 닦아주는 게 내 일이었어
00:24:45피?
00:24:47그래 피
00:24:47피 몰라?
00:24:49빨간 피
00:24:50히는 거 몰라
00:25:20피게 병이야
00:25:21와한!
00:25:42와한!
00:25:45은삼이 여기 있지?
00:25:47사 있어?
00:25:50그럼 됐네
00:25:50야!
00:25:53다 싸서 빨리 안 튀어나와
00:25:55별로 척 먹이지도 않았는데
00:25:57왜 이렇게 너 또 걸스 안 해
00:25:58야!
00:25:59쇼르자기!
00:26:01어떤 새끼가 내 이름을 감히
00:26:03누구야?
00:26:04어?
00:26:05어떤 새끼야?
00:26:06어?
00:26:07어떤 새끼야?
00:26:08그래 인마 나스천이다
00:26:09인마?
00:26:10이게 어디서 이게
00:26:12너 그래 봤자 나랑 같은 하우야
00:26:14아스천에서나 그랬지
00:26:18여기서는 내가 너희로 와야
00:26:20어?
00:26:21그러셔
00:26:21어?
00:26:25그만 싸 이 새끼야
00:26:26누구?
00:26:27아가
00:26:28이름이
00:26:30절대 은섬의 이름을 말해서는 안 된다
00:26:33어 이름은 모르고 이것이야
00:26:35아
00:26:35뭐래
00:26:38깰 리가 어떻게 알아?
00:26:40무백님 알지?
00:26:50무백님이 와
00:26:50아내들 다시 사오래
00:26:51그래?
00:26:54장난해?
00:27:10시계병이면 그나마 선호광주리 하던 것도 못해
00:27:14먹을 것만 죽네 봐
00:27:16빨리 죽지도 않고
00:27:18돌림병은 아니야
00:27:20차라리 돌림병이었으면 좋겠네
00:27:22싹 다 뒤지게
00:27:23쇼르자기니 곱게 죽긴 아두겠소?
00:27:26우리가 재산인데
00:27:27저쪽 귓바닥에서 돌림병 돌아가지고
00:27:30너 애가 반이나 죽었거든
00:27:31위에서 돌림병인 줄 알고 못 내려오더라고
00:27:34돌림병
00:27:35근데
00:27:36쇼르자기는 그 새끼만 내려와가지고
00:27:38시체 다 올리고 사람들 살리고 이러는 거야
00:27:40보석이 몇 갠데
00:27:42누가 만든 대로 죽어?
00:27:44완전 보석이 미친 놈냐
00:27:45야
00:27:50너 일로 와봐
00:27:52일로 와봐
00:27:54기다려봐
00:27:58그거 좀 봐봐
00:28:07어때?
00:28:09죽이지?
00:28:10좀 줄까?
00:28:11어?
00:28:13여기서는 소용없고
00:28:14나가면
00:28:16나가면
00:28:17일단
00:28:21너 그것 좀 줘봐
00:28:23내가 백배로 갚을게
00:28:25야 너
00:28:30아직 희망을 버리지 않았구나
00:28:31그래
00:28:32저 악어족새끼들 속지 마
00:28:34여기서 그딴 거 물 안 먹으면 것도 안 바꿔
00:28:36열 내면 힘 빠져
00:28:38조용해
00:28:39이거 만져볼래?
00:28:43눈으로만 보세요
00:28:45눈으로만 보세요
00:28:46재밌네
00:28:47재밌네
00:28:48재밌네
00:28:49타냐야
00:28:52나 정말 무슨 병인가 봐
00:28:55재밌네
00:28:57재밌네
00:28:59재밌네
00:29:00재밌네
00:29:01재밌네
00:29:02집에 보내야
00:29:03이거
00:29:04됐어
00:29:05여기 밭이 어딨어?
00:29:07네
00:29:21저기
00:29:21여기 밭이 어딨어?
00:29:21네 저기
00:29:22저기
00:29:23What?
00:29:27What's your name?
00:29:29Yes, but...
00:29:34What's your name?
00:29:35He's not a guy.
00:29:38You are what, what are you doing?
00:29:41Yeah, Kito.
00:29:43This guy's what you're looking like.
00:29:47He's a kid, he's a kid.
00:29:49He's a kid.
00:29:50I don't think there's anything like that.
00:29:55What do you mean?
00:29:57You're a bad guy!
00:29:59Who are you?
00:30:00Who are you?
00:30:07I'll go.
00:30:08I'll go.
00:30:20I'll be back.
00:30:21I'll be back.
00:30:22I'll be back.
00:30:23I'll be back.
00:30:50I got it.
00:31:02It's all over.
00:31:08The head of the head of the head of the head of the head.
00:31:11Is it?
00:31:12Yes, there is a gun.
00:31:14There is a gun.
00:31:17It's coming.
00:31:21It's clear.
00:31:23Mr. señor's指son's mouth,
00:31:25he's not working at the end of the game.
00:31:28Yes, but I'm thinking that something is wrong.
00:31:32He's where he is.
00:31:50Let's go.
00:32:20He's the son of Nidra.
00:32:23What?
00:32:25He's the son of Nidra.
00:32:27He's the son of Nidra.
00:32:29That's not what I've heard.
00:32:30What have you heard from me?
00:32:33What have you heard from me?
00:32:35What have you heard from me?
00:32:38What have you heard from Nidra?
00:32:42I'm going to take care of Nidra.
00:32:46This is what?
00:32:50What have you heard from Nidra?
00:32:53What have you heard from Nidra?
00:33:051년 전쯤 우리 모임에 한 젊은이가 왔습니다.
00:33:09아주 신실했습니다.
00:33:11특히 위대한 어머니 아사신께서
00:33:14희그트를 사자로 보내신 그 뜻을
00:33:16크게 감화된 듯 보였지요.
00:33:19그 자가 제관을 죽였습니다.
00:33:23그놈이 혼자 버렸다?
00:33:25예, 그렇습니다.
00:33:29그리고는 저를 부추기더군요.
00:33:32드디어 흰산의 심장이 세상 밖으로 나갈 때가 되었다고.
00:33:36제가 거절하니
00:33:38Nidra와의 독대를 주선하겠다 했습니다.
00:33:41그리고 제 생각엔
00:33:43지금 이 자리가 바로 그 자리가 아닌가 합니다.
00:33:47그 자가 누구냐?
00:33:48해족의 필경사라 하였으나 거짓인 듯합니다.
00:33:51내가 그 놈이 주선한 이 자리에서
00:33:55니년의 혀를 뽑는 건 1도 아니다.
00:33:57그 자가 이리 말했습니다.
00:33:58니년을 배면 처리해달라고.
00:34:02아사론의 힘은 사람들의 믿음 위에 있는 가짜 힘.
00:34:05다곤 Nidra와의 힘은
00:34:07그의 마라 진짜 힘.
00:34:09그 힘을 보내신다면.
00:34:11그럼 뭐가 달라지는데
00:34:13지금 아사론이 그 자리에 있는 건
00:34:15사람들이 그가 반개라는 것을
00:34:17모르기 때문이 아니다.
00:34:18그 자는 이 말했습니다.
00:34:21아사신의 진짜 고개가 나타났다.
00:34:25그리고
00:34:26여뱅장 니년께서도
00:34:29알고 계시다고 했습니다.
00:34:31여뱅장 니년씨
00:34:46어찌 그 아십니까?
00:34:47따라오지마.
00:34:50Let's go.
00:35:20어떤 여인이 왔다 갔습니다.
00:35:24얇은 가죽 두루마리는 누구는 창원부에 간다면서요.
00:35:28사야, 사야였어.
00:35:45너, 지금 여기서 죽을 수 있다는 거 알아?
00:35:51네.
00:35:54아니까 이렇게 진정이 안 되네요.
00:35:58왜 이러는 것이냐?
00:36:00지금이니까.
00:36:02지금이 아니면 여기서 망설이면 후회할 것 같으니까.
00:36:05저도 목숨 걸고 왔어요.
00:36:10타냐!
00:36:17How are you?
00:36:47He knew he was dead, but he didn't know what to do.
00:36:53He didn't know what to do.
00:36:56Where did he go?
00:36:59He took his daughter.
00:37:01If he did not see him, he will never see him.
00:37:06Then he will never see him.
00:37:08He will never see him.
00:37:10What are you doing?
00:37:11What are you doing?
00:37:13What are you doing?
00:37:15If he died, he died.
00:37:19He died.
00:37:21He will never see him.
00:37:23What are you doing?
00:37:33How do I say?
00:37:35He will never see him.
00:37:37He will never see him.
00:37:41He will never see him.
00:37:43He will never see him.
00:37:45He will never see him.
00:37:47He will never see him.
00:37:49He will never see him.
00:37:51He will never see him.
00:37:53He will never see him.
00:37:55He will never see him.
00:37:57He will never see him.
00:37:59He will never see him.
00:38:01He will never see him.
00:38:02He will never see him.
00:38:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:38:33Then why did you kill me?
00:38:38Why?
00:38:39You're so sad that I got to go out.
00:38:41You're so sad that I got to kill you and you're so sad that I got to kill you?
00:38:47I'm not that you!
00:38:49Why are you hiding?
00:38:52Why are you not hiding?
00:38:54Why am I not hiding?
00:38:56I'm not going to eat, I'm going to read.
00:39:00He had to live.
00:39:02Of course, you have to find me.
00:39:08You are for you to find me.
00:39:10Is it your fault?
00:39:12His fault is that your fault is?
00:39:14He is suffering.
00:39:16She was you.
00:39:19He is your fault.
00:39:22His fault is its propia.
00:39:24He could see him under the blood of Americans.
00:39:28But I'm going to kill him with us and then I'm going to kill him with him.
00:39:33Then.
00:39:35I'm gonna take you to the chisakki, but...
00:39:40I'm gonna take you to the P.I.G.O.N.E.
00:39:43That's what I'm going to kill him.
00:39:48But it's not what it was.
00:39:52It was...
00:39:58I'm gonna say something.
00:40:02I'm gonna say something.
00:40:03I'm gonna say something.
00:40:06I'm gonna say something.
00:40:07I'm gonna say something.
00:40:10You're too tired.
00:40:13It's a shame.
00:40:14What?
00:40:15You're a young man.
00:40:16Seven years ago.
00:40:18My father is a head.
00:40:20My father had a head.
00:40:22My father had a head.
00:40:25That's what I took to the eternal life.
00:40:28First of all, I can't kill you.
00:40:31If you're going to die, I can kill you.
00:40:33Then, I can't kill you, and I can't kill you.
00:40:37So, you're going to kill me.
00:40:39But you're going to kill me.
00:40:43And you're going to kill me.
00:40:46And the army's people.
00:40:49And they're....
00:40:51They are not the king of the king.
00:40:53You asked me?
00:40:54You asked me how to do it.
00:40:56You didn't understand it.
00:40:58I've never imagined it.
00:41:01I've never imagined it.
00:41:03I don't want you to see the people who are not expecting it.
00:41:05You don't know what to do.
00:41:08You don't know what to do.
00:41:10You don't know what to do.
00:41:23This is the Aramone Silla.
00:41:25It's the main theme of the earth,
00:41:27the moon,
00:41:28the sky,
00:41:29and the sky.
00:41:31The moon,
00:41:34the moon.
00:41:35The moon,
00:41:37and the moon,
00:41:39the moon.
00:41:41I don't know.
00:41:45I don't know.
00:41:47But the moon,
00:41:49the moon,
00:41:51You will decide to decide what you are going to do with your father.
00:41:57I'll throw you this one.
00:42:00I'm not going to be a sin.
00:42:03Yes, that's right.
00:42:06But you will decide to decide.
00:42:10If you are with me,
00:42:13if you are with me,
00:42:16if you are with me,
00:42:18you will decide.
00:42:23Do you want me to send you?
00:42:27It's a sin.
00:42:30If you move on,
00:42:33I will defend you.
00:42:37Are you going to die?
00:42:39I told you.
00:42:42If you are with me,
00:42:45if you will,
00:42:47it will be mine.
00:42:48We will die,
00:42:50right?
00:42:52I'm going to die.
00:42:55I could bury you,
00:43:10Hey, that's what?
00:43:13Say...
00:43:26It's what the hell are you doing?
00:43:29What are you doing?
00:43:31The body that you used for that?
00:43:33Do you...
00:43:34That...
00:43:35You got a decision to get him?
00:43:37I know what happened to him.
00:43:41But we are...
00:43:42He's here to come.
00:43:46What?
00:43:47He'll find the other side.
00:43:50He's here to go.
00:43:51What is it?
00:43:53He's here to go?
00:43:54He's here to go.
00:43:55He's here to go.
00:43:58He'll never go.
00:44:04He's here to meet you.
00:44:06He's ready to get ready,
00:44:08but he's ready to get ready?
00:44:10He's ready to get ready?
00:44:14You're ready to get ready?
00:44:16That's what you're ready.
00:44:17He's ready to get ready.
00:44:19What's he doing?
00:44:21What's he doing?
00:44:36Here it comes,
00:44:38chapter 7,
00:44:40We'll be streets of
00:45:06I will hear you all about the story of the king.
00:45:13I will hear you all about it.
00:45:15There's nothing to do with him.
00:45:35What do you think?
00:45:37He told me that he was dead.
00:45:39If I had to ask him,
00:45:44I would have told him that he would have told me.
00:45:52Right.
00:45:53We were together.
00:45:55We talked about it.
00:45:57Father.
00:45:59But...
00:46:03The truth is that it is later.
00:46:06If you throw it out,
00:46:08In order for the fire of the fire,
00:46:10the fire of the fire will come out of the fire.
00:46:13It was the end of the fire of the army.
00:46:20I'll do it.
00:46:28Thank you, father.
00:46:39I'm sorry.
00:46:55You're a father?
00:47:08Let's go.
00:47:38Let's go.
00:48:08들렸어.
00:48:10정말 나한테 영능해?
00:48:13Let's go.
00:48:15Let's go.
00:48:17Let's go.
00:48:19Let's go.
00:48:21Let's go.
00:48:25Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:31Let's go.
00:48:33Let's go.
00:48:35Let's go.
00:48:37Let's go.
00:48:39Let's go.
00:48:41Let's go.
00:48:43Let's go.
00:48:45Let's go.
00:48:47Let's go.
00:48:49Let's go.
00:48:51Let's go.
00:48:53Let's go.
00:48:55Let's go.
00:48:57Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:03Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:07Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:13Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:16Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:24Let's go.
00:49:25Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:27Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:30Let's go.
00:49:31Let's go.
00:49:32Let's go.
00:49:33Let's go.
00:49:34What?
00:49:36What?
00:49:44Tanya.
00:49:46Oh.
00:49:47The case of the gun is not here.
00:49:49I'm keeping here.
00:49:50Tanya.
00:49:53Tanya!
00:49:56The goal is...
00:49:58The end of the day.
00:50:04I got scared.
00:50:08You should keep in mind.
00:50:14Tanya.
00:50:15Yes, Nira.
00:50:16Yes, Nira.
00:50:17Naoan and Kyo Avenor are 50 billion to prepare.
00:50:19Your NSF will ensure that the site will keep the gun is in place.
00:50:23To do the gun?
00:50:25Of course.
00:50:26Nira.
00:50:27Nira.
00:50:33You're a man.
00:50:34Yes, you're a man.
00:50:35Yes, you're a man.
00:50:36You'll find a man in the grave.
00:50:39You're a man.
00:50:41Yes?
00:50:43Yes.
00:50:48I've got a man.
00:50:50I'll leave him alone.
00:50:55You'll be waiting for a man.
00:50:57I'll find him for a man.
00:51:00That's right.
00:51:01He's a man.
00:51:03He's a man.
00:51:05He's a man.
00:51:07He's a man.
00:51:09You're not looking for him.
00:51:10If you are finding a man,
00:51:12you'll kill him.
00:51:18You're not any one.
00:51:23He's a man.
00:51:25I'll leave him alone.
00:51:28He will...
00:51:29Where is he?
00:51:31Right there.
00:51:32Why is he still there?
00:51:34Why are you still there?
00:51:36But why...
00:51:37What's he doing?
00:51:38Don't worry.
00:51:39He's still there.
00:51:40He's still there.
00:51:41He's still here.
00:51:42Who...
00:51:43I don't know.
00:51:44I don't know.
00:51:45He's still there.
00:51:46But why...
00:51:47What...
00:51:48There's no one.
00:51:50Who?
00:51:51I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:54I feel...
00:51:55I feel like...
00:51:56What the fuck?
00:52:02You're not alone.
00:52:03There was a few times.
00:52:04I'm going to find you a few times.
00:52:06But I had no idea.
00:52:08But there was no idea.
00:52:16There's a story in my house.
00:52:19You're going to be with me.
00:52:22You think you're going to play a bit?
00:52:24What's your fault?
00:52:25You're going to play a little bit?
00:52:28You're going to let me get into the truth of the princess.
00:52:31You're going to give me a little bit to the princess.
00:52:36It's right.
00:52:37It's the first time.
00:52:39It's the first time.
00:52:40You're going to play a little bit.
00:52:42I've been dead by the Hinnick Tha Armae, but what do you know about the Hinnick Tha Armae?
00:52:59Do you know what you think?
00:53:01If you want to be a Hinnick Tha Armae, you can find the Hinnick Tha Armae's a girl.
00:53:07I can't understand.
00:53:12BELL...BANGUL?
00:53:14A사신께서 아스타를 떠나실 때
00:53:16대신전에 감춰둔 방울이야.
00:53:20별방울이고 대신전이고 처음 듣는데
00:53:23내가 어떻게...
00:53:25그래.
00:53:26그렇겠지.
00:53:29괜찮아.
00:53:30그런 상황을 만들진 않아.
00:53:32아버지가 함께하면 돼.
00:53:35꼼짝 말고 여기 있어.
00:53:40근데...
00:53:42내가 대제관인가가 되면...
00:53:48진짜 힘을 가져?
00:53:51응.
00:53:54노예로 사는 와한족들도 구할 수 있고?
00:53:57물론.
00:53:58멀리 끌려간 노예도?
00:54:00네 말 한마디면 바로 데려올 수 있어.
00:54:12네 차례야.
00:54:13우리도 예전에 다 한 거야.
00:54:14어쩔 수 없어.
00:54:15우리가 아무리 열심히 해도...
00:54:16한 명이 아무리도 못하면 매번 여등광지를 못 맞춰.
00:54:18그럼 우린 계속 굶게 돼.
00:54:19그래서 결국...
00:54:20하...
00:54:21하...
00:54:22거...
00:54:24하...
00:54:27planet
00:54:32아...
00:54:34하...
00:54:35우...
00:54:36Don't let me know!
00:54:38Don't let me know!
00:54:39Don't let me know!
00:54:40Don't let me know!
00:54:44Did you understand?
00:55:06Don't let me know!
00:55:25Just let me know!
00:55:31Hurry up!
00:55:33Don't let me know!
00:55:34Just...
00:55:36Those are the cops who are trying to영 them!
00:55:38Look at that!
00:55:39Hey, ass!
00:55:40Once again!
00:55:41Look at that!
00:55:42You're not gonna know!
00:55:43You are not gonna die!
00:55:45You are not gonna die!
00:55:48Show my pauses!
00:55:49Show her the cops!
00:55:50Just let me know!
00:55:51Show her the cops!
00:55:52Show her the cops!
00:55:53Show her the cops!
00:55:55Show her the cops!
00:55:56You, that's it!
00:55:57I'm a monster!
00:56:00I don't want to tell her!
00:56:02I don't want to tell her,
00:56:04I'll kill you!
00:56:06I'll kill you!
00:56:08You're a fool!
00:56:10You're going to kill me!
00:56:12You can't kill me!
00:56:23You're not a fool!
00:56:25What?
00:56:29You're killing me now
00:56:31When the dealings were all done, they were all right.
00:56:40What is it?
00:56:43If this is a crime or...
00:56:47If this is a crime or not a crime, then it is a crime or not a crime.
00:56:53What happened is there.
00:56:57You know what you did?
00:57:00What did you do?
00:57:02What did you do?
00:57:04What did you do?
00:57:07There is nothing to do with the crime.
00:57:11What is that?
00:57:14What is that?
00:57:15What is that?
00:57:20What are you doing?
00:57:23What are you doing?
00:57:27That's the only thing.
00:57:30That's right.
00:57:31That's right.
00:57:32What do you do?
00:57:34Come on.
00:57:36I'm going to pay my money.
00:57:39What are you doing?
00:57:41What are you doing?
00:57:44What are you doing?
00:57:46What are you doing?
00:57:48What are you doing?
00:57:50What are you doing?
00:57:52What are you doing?
00:57:57What are you doing?
00:58:00I'm not here.
00:58:01What am I doing?
00:58:03What am I doing?
00:58:05When you come here, I'm a monkey.
00:58:09I'm a monkey!
00:58:11Did you hear that?
00:58:14You're all like that.
00:58:16You're like a monkey.
00:58:19I'm a monkey.
00:58:21I'm a monkey.
00:58:28I'm a monkey.
00:58:30You're a monkey.
00:58:32I'm a monkey.
00:58:34What's wrong?
00:58:35I'm a monkey.
00:58:36You're like a monkey.
00:58:37I'm a monkey.
00:58:39I'm a monkey.
00:58:40I'm a monkey.
00:58:41I'm a monkey.
00:58:42You're a monkey.
00:58:44I'm such a monkey.
00:58:47You're like a monkey-
00:58:49You're right.
00:58:59You said me.
00:59:00What do you want to do with him?
00:59:01I don't know what he's doing, but he's going to kill me and kill me.
00:59:15And you're a person?
00:59:19You're a person who isn't a person.
00:59:21Let's go.
00:59:22Here.
00:59:24You're like a person, you're like a monster.
00:59:33Let's go.
00:59:34What are you doing?
00:59:40You know how to go.
00:59:47Who?
00:59:48He?
00:59:49What are you doing?
00:59:51You know what?
00:59:53I love you.
00:59:55I'm not sure if you have a son.
00:59:57You're right.
00:59:58But what do I have to go for?
01:00:00You have to go if you're a son.
01:00:08You have to go and get with me.
01:00:14You have to go through it.
01:00:16You're a son.
01:00:18It's not that...
01:00:20It's not that...
01:00:25Then it's my way to do it.
01:00:29You're lying.
01:00:31I don't...
01:00:33I'm lying.
01:00:36You're lying.
01:00:38I'm lying.
01:00:40I'm lying.
01:00:41I'm lying.
01:00:42I'm lying.
01:00:49I'm lying.
01:00:51You're lying.
01:01:02You're lying.
01:01:07You're lying.
01:01:11I'm lying.
01:01:16Is it...
01:01:18There's no way to go.
01:01:20There's no way to go.
01:01:32You know?
01:01:36No.
01:01:37No.
01:01:38I didn't see you.
01:01:39It's a boy.
01:01:41If you look at it, I'll go to the guard.
01:01:48I'll go to the guard.
01:01:50I'll go to the guard.
01:01:52I'll go to the guard.
01:01:54I'll go to the guard.
01:02:15Did you get your job?
01:02:16But yeah.
01:02:18I was going to go to the guard.
01:02:20You didn't get down.
01:02:22I'll go to the guard.
01:02:24I'll go to the guard.
01:02:26It had to come.
01:02:28You didn't get down.
01:02:29The guard is arriving.
01:02:31I'll go to the guard is no place.
01:02:35You'll need the guard.
01:02:37You'll be there.
01:02:38You'll be there.
01:02:40You're not going to lie.
01:02:41You'll be there.
01:02:44I'll think I'll go.
01:02:45I don't think so.
01:03:15Let's go.
01:03:25Miolim, 잠시.
01:03:29Noye?
01:03:30Yes.
01:03:31It was a noye family family.
01:03:33They all came out and found them.
01:03:37What is this situation?
01:03:39Noye family?
01:03:41I think I could run away from a big deal of things.
01:03:46The man who ran away from him was a man.
01:03:49The man who got a man to meet him.
01:03:52The one who got a man to meet him.
01:03:55The one who left the man was a man to find his daughter.
01:03:58He was the one who got a friend.
01:04:03I think he was a man who passed away from this place.
01:04:11All right.
01:04:41Your dad is going to kill you.
01:04:43If you're lying or not, you'll be lying.
01:04:46Your dad will kill you.
01:04:49He's going to kill you.
01:04:52Oh, my God! What are you saying?
01:04:55Please, please. What are you asking?
01:04:57What did you ask?
01:04:59What did you ask?
01:05:00What did you ask?
01:05:01What did you ask?
01:05:02The first time was asking.
01:05:05When?
01:05:07When did you get your dad?
01:05:12200 years ago.
01:05:14I was going to tell you.
01:05:20If...
01:05:22Your dad is...
01:05:26Your dad is...
01:05:28Your dad is...
01:05:30Your dad is...
01:05:32Your dad is...
01:05:35Your dad.
01:05:37Your dad was...
01:05:39His dad is so upset.
01:06:03You're gone.
01:06:04It's so good, Thakon.
01:06:08What are you doing?
01:06:11If you're not feeling...
01:06:14You think you're in a way?
01:06:21You're in a way of making your mind?
01:06:25Yes, Nira.
01:06:27My heart is making your mind.
01:06:30You're in a way of making your mind.
01:06:32You're a liar. You're a liar. You're a liar. You're a liar. You're a liar.
01:06:41No. I'm going to do this. I'm going to do this.
01:06:47In any case, the original court will be accepted.
01:06:54You're not going to do this.
01:06:56What is it? What is it?
01:07:02The court is not a court.
01:07:04Yes, the court is not a court.
01:07:06The court is not a court.
01:07:12He is going to be a court.
01:07:15He is going to be the one for you.
01:07:18But then you will be the one for you.
01:07:26You are going to be the one for you?
01:07:29The court and the court are going to be taken.
01:07:32They are going to be the one for you.
01:07:35They have gone to the court and they have been taken.
01:07:37They will be the one for you.
01:07:38I will see you again.
01:07:56He is a court.
01:07:59I know.
01:08:00I know.
01:08:01He is going to be the one for you.
01:08:05I know.
01:08:06So, she left.
01:08:09Where will he be?
01:08:11I remember going on a door.
01:08:13I was just not like this.
01:08:17I don't think it's a certain sort.
01:08:20I see.
01:08:23I can see that there's music.
01:08:41I don't know.
01:09:11I don't know.
01:09:41미안해. 괜히 나 때문에.
01:09:44아니야.
01:09:47얼마나 무서웠어.
01:09:51무섭진 않았어.
01:09:53오히려 선명했어.
01:09:54근데
01:09:55따라가긴 싫었어.
01:10:00그래, 고맙다.
01:10:02무뱅님한테
01:10:03탄야라는 애 어디 있다고
01:10:05얘기는 해주고 가야지.
01:10:07걱정 마, 언니들.
01:10:09내가 꼭 전할게.
01:10:11부탁한다, 도티야.
01:10:12내가 탄야한테 무뱅님을
01:10:13안 해줬으면...
01:10:15채연!
01:10:15채연님이 누구요?
01:10:17전데요?
01:10:18무슨...
01:10:18무뱅님께 전해주시오.
01:10:19내 딸이 죽을지도 모른다고.
01:10:22수족아버지.
01:10:23열순아버지 맞죠?
01:10:25도티야.
01:10:27아이고.
01:10:27아이고, 도티야.
01:10:29아이고.
01:10:31그게 무슨 말이에요?
01:10:32딸이라니요.
01:10:33내 딸이요.
01:10:35탄야.
01:10:36내 딸 탄야 좀 살려주세요.
01:10:38무슨 일이 생긴 것 같아요?
01:10:40탄야.
01:10:40맞느냐?
01:11:10다군, 이런 황당한 짓을
01:11:31벌이려 하다니.
01:11:34아사신의 고쪽.
01:11:40아니, 대카난이신가?
01:11:48어인일인가?
01:11:49방해하는 자는
01:11:50누구든 죽이라는
01:11:51명을 받았습니다.
01:11:53그 계집 내놓으시지요.
01:11:59우리 해족이
01:12:01조용히
01:12:02경물에만 힘써와서
01:12:03이놈들이
01:12:04여비를 잘 모르는 계집.
01:12:09하...
01:12:09아사신의 고쪽.
01:12:10아사신의 고쪽.
01:12:11아사신의 고쪽.
01:12:12아사신의 고쪽.
01:12:13아사신의 고쪽.
01:12:14아사신의 고쪽.
01:12:15아사신의 고쪽.
01:12:16아사신의 고쪽.
01:12:17아사신의 고쪽.
01:12:18아사신의 고쪽.
01:12:19아사신의 고쪽.
01:12:20아사신의 고쪽.
01:12:21아사신의 고쪽.
01:12:22아사신의 고쪽.
01:12:23아사신의 고쪽.
01:12:24아사신의 고쪽.
01:12:25아사신의 고쪽.
01:12:26아사신의 고쪽.
01:12:27아사신의 고쪽.
01:12:28아사신의 고쪽.
01:12:29아사신의 고쪽.
01:12:30아사신의 고쪽.
01:12:31아사신의 고쪽.
01:12:32아사신의 고쪽.
01:12:33Let's go.
01:13:03It's okay.
01:13:33뭐야 이것들은.
01:14:03나한테 또 잡혔네?
01:14:06왜?
01:14:07네가 그렇게 저주했는데 멀쩡하지?
01:14:09그동안 초승달이 몇 번을 떴다 줬는데도 아무 일 안 나더라고.
01:14:29늦었어.
01:14:31뭐?
01:14:33늦었어.
01:14:36이게 당신이 당신 인생 마지막 듣게 될 말이야.
01:14:42미친년이 씨.
01:14:56안 돼!
01:14:57안 돼!
01:15:03안 돼!
01:15:05안 돼!
01:15:06안 돼!
01:15:07안 돼!
01:15:09I don't know.
01:15:39Tanya.
01:15:44Tanya!
01:15:45Tanya!
01:16:09Tanya!
01:16:14Tanya!
01:16:20Tanya!
01:16:22Tanya!
Recommended
5:45
|
Up next
35:55
45:44
39:06
37:41
39:06
37:46
39:54
37:41
Be the first to comment