- 1 hour ago
Resurrecting Miracles The Legend Returns (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00RAA
00:00:02I
00:00:05R
00:00:05R
00:00:07This is no longer
00:00:08for the
00:00:10time
00:00:11R
00:00:11R
00:00:12R
00:00:13R
00:00:14R
00:00:15R
00:00:16R
00:00:18R
00:00:19R
00:00:19R
00:00:20R
00:00:21R
00:00:22R
00:00:24R
00:00:25R
00:00:25It's the same thing that you can do with the body of the body.
00:00:27It's the same thing that you can do with the body of the body.
00:00:29You can do it with the body of the body.
00:00:31But this is the fifth step of the body of the body.
00:00:33The body of the body is a good job.
00:00:35How could he...
00:00:37I don't know.
00:01:07I can't imagine that you have such a good fortune.
00:01:23You don't have to be fooled.
00:01:25A doctor, how could he do that?
00:01:30I think there must be a problem.
00:01:33That's right.
00:01:35I'm only going to die.
00:01:37Are you sure?
00:01:38Are you sure?
00:01:39Are you sure?
00:01:41But...
00:01:42It's the same thing.
00:01:44But there are many people who are missing.
00:01:47How can it be?
00:01:49Yes.
00:01:50Mr. President,
00:01:52this is the one that was just the one.
00:01:54It was the one that was taken out of the bloodstream.
00:01:57This is the one that was治療.
00:01:59What do you have to do with that?
00:02:02It's not just a mess.
00:02:04It's just a mess.
00:02:06It's just a mess.
00:02:08It's just a mess.
00:02:10It was a mess.
00:02:12It was a lot of money.
00:02:14Without me,
00:02:16it's not possible to die.
00:02:18It's just a mess.
00:02:20We all have to do this.
00:02:22We'll become your功勞.
00:02:24It's not you.
00:02:26You don't have to worry about it.
00:02:28Look at him.
00:02:30She's gonna die.
00:02:32She's gonna die.
00:02:34I see her just want to pay you for the money.
00:02:38She wants to help you.
00:02:40She's not supposed to go out.
00:02:42She's gonna die.
00:02:44She's gonna die.
00:02:46You want to do what else?
00:02:48She is doing her.
00:02:50She needs to be done.
00:02:52She'll be done.
00:02:54If she's done,
00:02:56she won't be done with you.
00:02:58爸爸
00:03:00你什么意思
00:03:03他本来就是底层的垃圾
00:03:06也配更晃相提定论
00:03:08但是为了让陈先生放心
00:03:10我愿意跟他比试比试
00:03:12来获得陈小姐调理的机会
00:03:14爸
00:03:16我愿意让他
00:03:17是
00:03:28Oh, that's what you're going to do.
00:03:34If you're winning, you'll get the chance to get the chance to invest in the game.
00:03:39No, I don't agree.
00:03:43No, I don't agree.
00:03:45No, I'll give it to you in the future.
00:03:49No, I don't agree.
00:03:51I want to participate in this game.
00:03:54I want to participate in it.
00:03:57You're a human being.
00:04:00Good.
00:04:02You're all gonna win.
00:04:07I'm going to take a look at the end of the day of the day of the day of the day of the day of the day of the day.
00:04:37The only thing is that I am so proud of you.
00:04:40You can't do it!
00:04:42I'm so proud of you.
00:04:43You can't do it.
00:04:45That's right.
00:04:49Will I let you go?
00:04:51I'm not going to move your hand right now.
00:04:54I'm not going to move your hand.
00:04:56If you are able to practice with the art of art,
00:04:59you'll have to do the art of art.
00:05:00You're going to be able to do art.
00:05:02You're not going to make it work.
00:05:04I'm going to start the competition.
00:05:34It's not like a kiss.
00:05:35It's like a kiss.
00:05:36It's like a kiss.
00:05:37I can't see it.
00:05:38I'm going to take the ring.
00:06:04I think it's going to be a good one.
00:06:07I think it's going to be a good one.
00:06:09Yes.
00:06:22Good.
00:06:23I think it's going to be a good one.
00:06:34I think it's going to be a good one.
00:06:42In a row of the...
00:06:43I think this one will be a good one.
00:07:04Let's go.
00:07:34You're not alone.
00:07:36You're what's going on?
00:07:38You're still still here?
00:07:40It's not enough to kill you.
00:07:42Let's go.
00:07:44You're not alone.
00:07:46You're still alive.
00:07:48You're still alive.
00:07:52You're just lying.
00:07:54You're not alone.
00:07:56You're not alone.
00:07:58You're not alone.
00:08:00You're not alone.
00:08:02You're not alone.
00:08:04You're alone.
00:08:06You're alone.
00:08:08You're only alive.
00:08:10You have to kill someone.
00:08:12You're not alone.
00:08:14You're hurting someone?
00:08:16I have to win this game and get out of your way.
00:08:18Yes.
00:08:19You're not.
00:08:20I'm going to win this game.
00:08:21You're not going to win this game.
00:08:23You're going to win this game,
00:08:25I can't believe it's your fault.
00:08:27Your opponent will win this game.
00:08:29You.
00:08:30Well.
00:08:33If this game is finished,
00:08:35you won't have any ideas.
00:08:36I'm going to announce your first game.
00:08:41Long yearn.
00:08:46I don't know.
00:08:48I don't know.
00:08:50Just a little bit.
00:08:52Just a little bit.
00:08:54I'm just a little bit.
00:08:56What are you doing?
00:08:58What are you doing?
00:09:00You're going to win.
00:09:02What are you doing?
00:09:04You're a ghost.
00:09:06You're a ghost.
00:09:08You're not going to die here.
00:09:10You're not going to die here.
00:09:12I'm not going to die.
00:09:14You're not going to die.
00:09:16I'm going to die.
00:09:18If we're going to die,
00:09:20I'm going to die.
00:09:22You understand?
00:09:24Dad!
00:09:26You're wrong.
00:09:28If you're a danger,
00:09:30you're going to die.
00:09:32Dad!
00:09:34I know you're going to die.
00:09:36You're not going to die.
00:09:38You're wrong.
00:09:40You're wrong.
00:09:42If you do not go to kör剑,
00:09:44then you have to kill me.
00:09:46Good.
00:09:48Meanwhile,
00:09:49you're a cancer doctor.
00:09:50You're a healer.
00:09:52lightly inside out.
00:09:54If you're a murderer,
00:09:56if I can look for you,
00:09:57then I win measure your death.
00:09:59You are wrong.
00:10:00I win.
00:10:01When I die the other way,
00:10:03I won't.
00:10:04I win the seriously.
00:10:06You can say that
00:10:07which is the most important part of the drug
00:10:09that is the winner.
00:10:11It's the winner.
00:10:12The winner is the winner.
00:10:13The winner is the winner.
00:10:15The winner is the winner.
00:10:17Some people have to lose.
00:10:20Let's go ahead and win.
00:10:21You...
00:10:24Mom, this is the winner.
00:10:29Let's try it.
00:10:32You...
00:10:34You're going to win.
00:10:35If I'm losing, I'm going to give you a picture of the whole hospital.
00:10:39You're going to beat me up!
00:10:40That's right.
00:10:41I'm looking for you.
00:10:42It's a bit of an unknown to me.
00:10:44It's so hard to see.
00:10:46It's not possible, Mr. Trey.
00:10:48It's a shame you guys.
00:10:50I'm going to give you a picture of the whole hospital.
00:10:59The story of the hospital is starting.
00:11:03I'm going to do the second match.
00:11:21Let's start!
00:11:33黄芹当归白树
00:11:39光靠闻就能感知出这其中有几个药吗
00:11:42这也太神奇了
00:11:44天哪
00:11:45真不愧是彭神医
00:11:46简直令人惊叹
00:11:54吃下完了
00:11:55爸
00:11:56你非得拦着我干什么呀
00:11:58这个废物什么都不会
00:12:00还不如我上呢
00:12:01说不定还能多加点胜算
00:12:05黄芹你天下无名
00:12:07若真是如此
00:12:08那也没有办法
00:12:10苏一芳
00:12:12你可千万不要让我失望
00:12:23他在干什么啊
00:12:24半天了
00:12:25一无药都没说出来
00:12:27哭完了
00:12:28咱们医院这下输定了
00:12:30这其中还有茯苓
00:12:37甘草
00:12:39枸杞
00:12:40枸杞子
00:12:42还有
00:12:44蒼树
00:12:47是
00:12:51是
00:12:52是
00:12:53自然才对了
00:12:54It's true.
00:12:56It's like this.
00:12:58It's still my life.
00:13:00It's the hospital.
00:13:01It's the hospital.
00:13:03What are you doing?
00:13:05You're not going to die.
00:13:07I'm going to see you.
00:13:09A small house.
00:13:11What kind of花?
00:13:14You said these.
00:13:16There are山竹玉,
00:13:18肉桂,
00:13:19白勺,
00:13:20川胸,
00:13:21五位子.
00:13:22This is a small house.
00:13:25It's not a small house.
00:13:27It's not a small house.
00:13:30It's a small house.
00:13:32It's a small house.
00:13:39What kind of house is not a small house?
00:13:44No.
00:13:45It's not a small house.
00:13:46You're a young man.
00:13:48You're not going to die.
00:13:50It's a small house.
00:13:52It's not an small house.
00:13:53You're a small house.
00:13:54You're a small house.
00:13:56Who will get you out of your mouth?
00:13:58You're a young man?
00:13:59You're a young man.
00:14:01This is really a small house!
00:14:06It's true!
00:14:07You're a small house.
00:14:08That means that the answer is wrong.
00:14:15The white tree is still alive.
00:14:19But the tree is still alive.
00:14:22The tree is still alive.
00:14:25The tree is still alive.
00:14:27So this is not the tree.
00:14:31I just know.
00:14:35You are a not-学-wool-wool-wool-wool.
00:14:38The tree is already placed in this tree.
00:14:41You can't be kidding.
00:14:45That is.
00:14:47The tree is so clear.
00:14:49You have studied the law.
00:14:51You can't see it.
00:14:53You can't kill people.
00:14:55If you have a doubt,
00:14:57let's take the tree to the tree.
00:15:00Let's see if it's tree.
00:15:03Or the tree?
00:15:04It's a tree.
00:15:05It's a tree.
00:15:14The tree is so yellow.
00:15:16Why are you gonna lose your weight?
00:15:19Do you still feel like it?
00:15:20You'll never get it.
00:15:21You won't be done.
00:15:22It's true.
00:15:23You know?
00:15:24It's because of you.
00:15:25We're saying that the truth is our pregnancy.
00:15:27白树 属然真的是白树
00:15:46白树 断面不平平
00:15:49具有棕色点状投石 仓术
00:15:52外皮挥鹤 断面黄白色或灰白色
00:15:57不 绝不可能
00:16:00我怎么会出错
00:16:02是你
00:16:04你们传统仪器
00:16:06你们这是作弊
00:16:08你少在那胡说八道了
00:16:10这个比赛都是在大家眼皮子底下进行的
00:16:12你哪只眼睛看我们作弊了
00:16:14若不是你们传统仪器
00:16:16他怎么可能只摸一下
00:16:18就能说出如此多种标材
00:16:20你
00:16:21陆院长
00:16:22这是怎么回事
00:16:25陈院长
00:16:26我们医院绝不可能做出这种事情
00:16:29这里是你们的地方
00:16:31你们想作弊还不是很容易
00:16:33要不然
00:16:35他比你们陆院长还厉害
00:16:38怎么可能还是个护工
00:16:39彭胜利
00:16:40这虽然是在我们医院
00:16:42可这彼氏是你们提出来的
00:16:44我们医院
00:16:45也不可能偏台任何一方
00:16:47你说是就是了
00:16:49我看你们就是想拉投资
00:16:53你们就是想拉投资
00:16:54如此下作的事情
00:16:55肯定是丢人
00:16:56严肅医生
00:16:58打配
00:16:59你说过了没有
00:17:00我说了没有作弊
00:17:02就是没有作弊
00:17:03你们拿什么证明
00:17:06我
00:17:07三
00:17:11七
00:17:12九
00:17:13九
00:17:14你说骂到什么
00:17:17四
00:17:18一
00:17:21可数
00:17:27这是药材的可数
00:17:32这不可能
00:17:40这不可能
00:17:41玫瑰要存了多少
00:17:42它的温度 湿度
00:17:45都会影响到达出
00:17:47如果你不信
00:17:49我们可以再比一场
00:17:51不零三刻
00:17:54全名字一刻
00:17:56居然全都对一场了
00:17:58好
00:18:00好
00:18:01好
00:18:02好啊
00:18:04我宣布
00:18:05第二局比赛
00:18:07疏忽攻上
00:18:14你给我等着
00:18:15下一局
00:18:16我绝对不亏
00:18:18让你赢得如此轻松
00:18:23就算你侥幸赢我一局又如何
00:18:25咱们走着瞧
00:18:27下一局
00:18:29比真方
00:18:30你们医院
00:18:32你们医院
00:18:33还有能拿得成小的人吗
00:18:38这要论真法
00:18:39除了医生
00:18:40那一首一入化境的画板人真法
00:18:43彭神医的真法
00:18:45彭神医的真法
00:18:46我们说第二
00:18:47当时无人敢成第一
00:18:49真敢成第一
00:18:52完了 这下完了
00:18:54我们医院不会真的保不住了吧
00:18:57彭神医
00:18:58你不少真的对了
00:18:59你刚才装得那么厉害
00:19:01我也输给了我们的小护工
00:19:04这针法
00:19:06我跟你比
00:19:07你一个化缘真法都只量到第四层的人
00:19:12你哪来的胆子跟我叫嚣
00:19:14我来叫嚣
00:19:35这
00:19:36这是破虚针
00:19:41破虚针
00:19:42破虚针
00:19:44原来我的破虚针
00:19:47在他那里
00:19:50破虚针
00:19:53那是什么
00:19:56当今现实
00:19:57病症的两大针法
00:19:59一个
00:20:00就是医生当年的医生化缘针法
00:20:03另外一针便是此针法
00:20:05但这针法
00:20:06其实并不能学
00:20:08只是需要有特定的营针法
00:20:10这针法之前
00:20:11我也很想去
00:20:13但这营针实在是难得
00:20:15我没有法
00:20:17所以才不得放弃
00:20:19这下真的完了
00:20:20这下真的完了
00:20:24此针确实是难对
00:20:27听说当年只有医生获得此针
00:20:30但因为此针法
00:20:31过多依赖于此针
00:20:32所以他便改学了更需天赋
00:20:36效力更好的画缘针法
00:20:38这么说来
00:20:39陆院长也不是他的对手了
00:20:42完了
00:20:44这次我们医院
00:20:45真的保不住了
00:20:46真的保不住了
00:20:47就算不幸也要尝试
00:20:48我的画缘针法
00:20:50也练到了第四十
00:20:53拼搏一下
00:20:55肯定能比一比
00:20:56不
00:20:58画缘针法深奥难学
00:21:00虽然前几层
00:21:02足够应对大部分秉承
00:21:04但真正的精髓
00:21:05却在是最后几层
00:21:06这也是大多数人
00:21:08无法突破的原因
00:21:10如今
00:21:12恐怕只有
00:21:14将此针法
00:21:15仍会贯通的医生清零
00:21:16才能与之抗衡吧
00:21:18这可怎么办
00:21:21这一代的医疗技术不发达
00:21:25若是连这家医院都保不住了
00:21:27以后相信了可就真的没有地方肯定了
00:21:30以后相信了可就真的没有地方肯定了
00:21:33这一代的医疗技术不发达
00:21:36我跟你比
00:21:38我跟你比
00:21:41我和你比
00:21:48我知道你是好心
00:21:50但喷生怡的名声也不是白来的
00:21:53恐怕你不是他的对手
00:22:02我跟你们比
00:22:03爸
00:22:10我说你们医院没人了吧
00:22:13啥个老头来就是
00:22:15老幼子嘛
00:22:17治病救人看了又不是年纪
00:22:19而是谁有能力救人
00:22:20谁有能力救人
00:22:35这最后一局
00:22:37愿以调理为例
00:22:39看看两位的真法
00:22:41大修
00:22:43牛
00:22:45我先来吧
00:22:46老 ez
00:22:51赫 급
00:22:53Transcription by CastingWords
00:23:23Transcription by CastingWords
00:23:53Transcription by CastingWords
00:24:23Transcription by CastingWords
00:24:53Transcription by CastingWords
00:25:23Transcription by CastingWords
00:25:53Transcription by CastingWords
00:26:23Transcription by CastingWords
00:26:53Transcription by CastingWords
00:27:23Transcription by CastingWords
00:27:53Transcription by CastingWords
00:28:23Transcription by CastingWords
00:28:53Transcription by CastingWords
00:29:23Transcription by CastingWords
00:29:53Transcription by CastingWords
00:30:23Transcription by CastingWords
00:30:53Transcription by CastingWords
00:31:23Transcription by CastingWords
00:31:53Transcription by CastingWords
00:32:23Transcription by CastingWords
00:32:53Transcription by CastingWords
00:33:23Transcription by CastingWords
00:33:53Transcription by CastingWords
00:34:23Transcription by CastingWords
00:34:53Transcription by CastingWords
00:35:23Transcription by CastingWords
00:35:53Transcription by CastingWords
00:36:23Transcription by CastingWords
00:36:53Transcription by CastingWords
00:37:23Transcription by CastingWords
00:37:53Transcription by CastingWords
00:38:23Transcription by CastingWords
00:38:53Transcription by CastingWords
00:39:23Transcription by CastingWords
00:39:53Transcription by CastingWords
00:40:23Transcription by CastingWords
00:40:53Transcription by CastingWords
00:41:23Transcription by CastingWords
00:41:53Transcription by CastingWords
00:42:23Transcription by CastingWords
00:42:53Transcription by CastingWords
00:43:23Transcription by CastingWords
00:43:53Transcription by CastingWords
00:44:23Transcription by CastingWords
00:44:53Transcription by CastingWords
00:45:23Transcription by CastingWords
00:45:53Transcription by CastingWords
00:46:23Transcription by CastingWords
00:46:52Transcription by CastingWords
00:47:22Transcription by CastingWords
00:47:52Transcription by CastingWords
00:48:22Transcription by CastingWords
00:48:52Transcription by CastingWords
00:49:22Transcription by CastingWords
00:49:52Transcription by CastingWords
00:50:22Transcription by CastingWords
00:50:52Transcription by CastingWords
00:51:22Transcription by CastingWords
00:51:52Transcription by CastingWords
00:52:22Transcription by CastingWords
00:52:52Transcription by CastingWords
00:53:22Transcription by CastingWords
00:53:52Transcription by CastingWords
00:54:22Transcription by CastingWords
00:54:52Transcription by CastingWords
00:54:54Transcription by CastingWords
00:55:22Transcription by CastingWords
00:55:52Transcription by CastingWords
00:56:22Transcription by CastingWords
00:56:52Transcription by CastingWords
00:57:22Transcription by CastingWords
00:57:52Transcription by CastingWords
00:58:22Transcription by CastingWords
00:58:52Transcription by CastingWords
00:58:54Transcription by CastingWords
00:59:22Transcription by CastingWords
00:59:52Transcription by CastingWords
01:00:22Transcription by CastingWords
01:00:24Transcription by CastingWords
01:00:52Transcription by CastingWords
01:01:22Transcription by CastingWords
01:01:52Transcription by CastingWords
01:02:22Transcription by CastingWords
01:02:52Transcription by CastingWords
01:03:22Transcription by CastingWords
01:03:52Transcription by CastingWords
01:04:22Transcription by CastingWords
01:04:52Transcription by CastingWords
01:05:22Transcription by CastingWords
01:05:24Transcription by CastingWords
01:05:52Transcription by CastingWords
01:06:22Transcription by CastingWords
01:06:24Transcription by CastingWords
01:06:52Transcription by CastingWords
01:06:54Transcription by CastingWords
01:07:22Transcription by CastingWords
01:07:24Transcription by CastingWords
01:07:52Transcription by CastingWords
01:08:22Transcription by CastingWords
01:08:24Transcription by CastingWords
01:08:52Transcription by CastingWords
01:08:54Transcription by CastingWords
01:09:22Transcription by CastingWords
01:09:24Transcription by CastingWords
01:09:52Transcription by CastingWords
01:09:54Transcription by CastingWords
01:09:56Transcription by CastingWords
01:09:58Transcription by CastingWords
01:10:00Transcription by CastingWords
01:10:02Transcription by CastingWords
01:10:04Transcription by CastingWords
01:10:06妄 恨 憤 妾 劫不可用
01:10:10谁能隔着平方面临病症
01:10:14并正确医治
01:10:16身为圣可
01:10:18这 这种鄙视方式
01:10:21绝非常人可以应对的
01:10:22我看这丫头完了
01:10:25这动辄可是一条人命
01:10:32陆医生
01:10:33你可得小心点
01:10:35别让无辜之人因你而死
01:10:38少废话
01:10:40开始吧
01:10:42少废话
01:10:46开始吧
01:10:47少废话
01:10:48开始吧
01:10:52少废话
01:10:54少废话
01:10:58少废话
01:11:00少废话
01:11:02少废话
01:11:04少废话
01:11:06少废话
01:11:06少废话
01:11:07就是这
01:11:08这不是传说中的九转恢春诀吗
01:11:11I'll have you seen this map as soon as possible.
01:11:13I'll be able to see the truth of the blood of the doctor.
01:11:18I can't imagine this.
01:11:20I'm sorry to see this map.
01:11:24We are all trying to see theルane?
01:11:25This is what we need to do.
01:11:27The truth is, the truth is,
01:11:30the truth is,
01:11:32we're not sure about the whole world.
01:11:35This is a real problem.
01:11:41I can't do anything for you.
01:11:45Believe me, I will not be able to get to my house.
01:11:51I'm not sure how much I can do it.
01:11:54I'm not sure how much I can do it.
01:11:58I'm not sure how much I can do it.
01:12:02You're not sure how much I can do it.
01:12:06I'm not sure how much I can do it.
01:12:10I'm not sure how much I can do it.
01:12:15I'm not sure how much I can do it.
01:12:20I'm not sure how much I can.
01:12:22It's true.
01:12:24I think this is what they deserve.
01:12:27This is a little bit of stuff.
01:12:34You should not be sure how much you're losing.
01:12:36I'm going to kill you.
01:12:39I'm going to kill you.
01:12:42I'm going to kill you.
01:12:49I'm going to kill you.
01:12:52It's funny.
01:12:55I'll kill you very much.
01:13:11That's my heart.
01:13:15That's it.
01:13:17I'm sure that this is a good thing.
01:13:19This is a good thing.
01:13:21It must be a very strong strength.
01:13:25The entire area of the field is not a good thing.
01:13:27But it can be a good thing.
01:13:29It's a good thing.
01:13:41This is what I'm doing.
01:13:43好 冰灶已除 毒素已排除 脏腹已经恢复成绩
01:13:49不过彭月所使用的内力太过强横霸道
01:13:56以至于病人经脉受损 体内真气乱窜
01:14:01还需静养调和 方可痊愈啊
01:14:05是这人身体不行 无法吸收如此强大的灵力
01:14:09这可怪不得彭医生
01:14:10看来胜负已定 姓林胜手 接下来宣布胜责吧
01:14:16我宣布 本次比赛 彭业获胜
01:14:20彭神医 这可真是神迹啊
01:14:27是啊 这自一胜失踪之后 我大众 幸而有您啊
01:14:32恭喜彭神医啊
01:14:37我看这下 还有哪个不知天高地厚的黄毛丫头 敢挑战您
01:14:42这才是十存已久的医生之字啊
01:14:46是 是 是 是
01:14:48巨神 宁神
01:14:55怎么还这一副不疾不虚的样子 到底在干什么
01:15:02我看 不过是故弄玄虚吧 知道比不过彭医生
01:15:07还要装出一副高人的样子 免得输得太难看
01:15:11我知道了 弹竹内生 阻碍经络
01:15:27是肌肉筋骨 疏有氧而发
01:15:31去风出师 自一步归顺 话团通落
01:15:39是肌肉筋骨 疏有氧而发
01:16:09这是华原针法第九世 太虚归成针
01:16:16怎么 这不可能
01:16:20会此招者 除了我师兄苏义锋之外
01:16:25也别无他人
01:16:27此人究竟是谁
01:16:30我净死你
01:16:35我做到了
01:16:37我真的做到了
01:16:39太好了
01:16:43太好了
01:16:44太好了
01:16:45太好了
01:16:49不毒
01:16:51解了
01:16:52这绝不可能
01:16:56有个小地方出来的医生
01:16:58怎么可能会化于这把地九世
01:17:00小地方又如何 总比你这个盗梦二人的小人要强
01:17:11你
01:17:12谁
01:17:13谁在那里
01:17:15谁
01:17:16谁
01:17:17谁在那里
01:17:18我就是
01:17:23我就是
01:17:24你一个连九寒审委证都不会治的人
01:17:27怎么可能会化于这把地九世
01:17:29在这个故弄玄虚
01:17:32这是谁
01:17:34给我出来
01:17:36我出来
01:17:37谁
01:17:37你那
01:17:40那真的有人
01:17:42到底是谁
01:17:43还不出来
01:17:54你怎么看
01:17:59怎么
01:18:00黄叶
01:18:01你不认识他
01:18:03是
01:18:06宗一峰
01:18:08苏一峰
01:18:11他就是大名鼎鼎的一胜
01:18:12苏一峰
01:18:14所以
01:18:15所以陆婷就是在他的帮助下
01:18:18是这个花园针法第九世
01:18:20这可是
01:18:21连了一辈子难以到达的高度啊
01:18:23果然
01:18:25一胜不愧是一胜啊
01:18:26不知道是一胜大驾光临
01:18:28刚才
01:18:29我被逃避他
01:18:31普京王
01:18:36果然是你呀
01:18:37这么长时间 你去哪儿了
01:18:40我找了你好久啊
01:18:42师弟
01:18:44来这套
01:18:46刚刚在后面就是你在帮你
01:18:49你们分子在脱币
01:18:51彭月
01:18:52赢了就是赢了
01:18:54广汽
01:18:56你和她
01:18:57都是我们
01:18:58I'm going to teach you a few years
01:19:02You can only teach me the eight years
01:19:04And she
01:19:05Only a month to teach me the nine years
01:19:09This is the difference
01:19:10You have to say a little bit
01:19:13You said
01:19:16You have to teach me the eight years
01:19:18It's a month
01:19:20You have to teach me
01:19:22You have to teach me
01:19:24You have to teach me
01:19:25You have to teach me
01:19:26You have to teach me
01:19:28A man of wisdom
01:19:30They can say
01:19:31He's chosen
01:19:32But his associate
01:19:33humor
01:19:34You have to teach me
01:19:35He will teach me
01:19:36The first step
01:19:38I can not sing
01:19:38He made me
01:19:39Many people
01:19:40Are you
01:19:41Win
01:19:43You can't
01:19:44I knew
01:19:44The first step
01:19:47You will have to control for them
01:19:48From a nice car
01:19:51As a tomb
01:19:51You have to teach me
01:19:53I don't doés
01:19:56Am I
01:19:58Don't you stop talking to me!
01:20:00Don't you stop talking to me!
01:20:02How did I say it?
01:20:04I don't want to ask you.
01:20:06His father is dead in his own hands.
01:20:09He's dead in his own hands.
01:20:14He's...
01:20:15He's...
01:20:16He's...
01:20:17He's...
01:20:18He's...
01:20:19He's...
01:20:20He's...
01:20:21He's...
01:20:22He's...
01:20:23He's...
01:20:24He's dead in his own hands.
01:20:27He's dead in his own hands.
01:20:29I'm told by him,
01:20:31He's also a doctor's son.
01:20:33He's dead in his own hands.
01:20:35He's dead in his own hands.
01:20:37He's dead in his own hands.
01:20:39Did you hear that?
01:20:41Zubyuk,
01:20:42what's happening next?
01:20:45My friend, if you've mentioned that you've mentioned that in today, I'll let you know what happened when it happened.
01:21:09What do you mean?
Recommended
1:42:46
|
Up next
1:17:45
58:47
1:45:19
2:37:11
1:41:06
2:13:08
1:20:36
54:21
1:33:53
2:17:49
1:54:46
1:12:50
58:57
1:31:23
2:27:45
1:46:10
1:29:28
2:03:28
Be the first to comment