Skip to playerSkip to main content
  • 6 minutes ago
Her Blind Bride & The Devil CEO (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Transcript
00:00:00Yeah, you're right.
00:00:02I'm going to pull out.
00:00:05What is the name?
00:00:08I'm so sorry.
00:00:11I'm sorry.
00:00:12I'm fine.
00:00:14I can't do this.
00:00:15I'm going to pull out.
00:00:17I made it.
00:00:18I'm not trying to do this.
00:00:23Oh?
00:00:25I'm going to support you.
00:00:27The way you see it's you
00:00:31Your face will meet your face
00:00:34Your face will never be noticed
00:00:38His daughter, I'll send her to school
00:00:41As I said, wait a minute
00:00:44It's my mother's home, tomorrow
00:00:46You'll be here to come and get this place?
00:00:49If you become a child, you'll be a man
00:00:52I don't want you to fool you.
00:00:57I'm going to find you.
00:00:59I'm going to find you.
00:01:00I'm going to find you.
00:01:01I'm going to find you.
00:01:03Yes, sir!
00:01:07Sorry!
00:01:09What are you doing?
00:01:17Sorry!
00:01:19What are you doing?
00:01:21What?
00:01:23A moment...
00:01:24Are you out there?
00:01:25What's that?
00:01:26What's that?
00:01:27No, sir.
00:01:28I'm sorry.
00:01:29I'm sorry.
00:01:30Sir, you're talking about the people.
00:01:36The time of the young man, how are you doing?
00:01:39I'm a little懐かしい feeling.
00:01:43What is here?
00:01:44Why are you here?
00:01:46Who is he?
00:01:47Is there anyone?
00:01:48No, I didn't.
00:01:49I was on TikTok.
00:01:50I can't tell you who is.
00:01:53Hey, Jun, you're so cute, so I told you.
00:01:57Michiko, why?
00:02:00I'm your friend, isn't it?
00:02:02Oh, so, Jun, I'm not the first time.
00:02:08I'll always kiss you in front of you.
00:02:12I'm so scared.
00:02:14I really didn't know.
00:02:16Stop it!
00:02:18シュウ!
00:02:19この2年間何だったの!?
00:02:23俺がお前のことを本気で好きになるわけねえだろ!
00:02:26気持ち悪い!
00:02:27ねえジュウリー!
00:02:28どうせ捨てるんですよ。
00:02:30だったら…
00:02:31使えるだけ使わなきゃ…
00:02:34やめて…
00:02:35ビヒヒヒヒ…
00:02:36お願い…
00:02:42小林社長!
00:02:43メアの彼女つきました。
00:02:45スイーティーラブ812号室です。
00:02:47お約束通り振り込みお願いしますね。
00:02:53本物クソ野郎。
00:02:55変な薬盛りやがって。
00:02:57本物クソ野郎だよ。
00:03:07conviction
00:03:13I'm not a kid.
00:03:17I feel bad.
00:03:25I'm not a kid.
00:03:29I'm a kid.
00:03:31I'm not a kid.
00:03:33I'm not a kid.
00:03:35I'm not a kid.
00:03:43In fact, I don't want to get it.
00:03:45You're worth it.
00:03:47I'm not a kid.
00:03:49I'm not a kid, but you're not a kid.
00:03:51I'm not a kid.
00:03:53I'm not a kid.
00:03:55I'm not a kid.
00:03:57I'm not a kid.
00:03:59I'm not a kid.
00:04:01It's my kid.
00:04:03You so?
00:04:07You were married?
00:04:08What did you say?
00:04:13I am so bad!
00:04:15I mean that's...
00:04:17We are the best!
00:04:19This is my best I am...
00:04:23I don't know.
00:04:33You're my great target.
00:04:38You're my poor target.
00:04:39That's all your guen 반 to it-
00:04:43You don't know.
00:04:45Когда you met, you had unayear- lorsquly fromalaux-lava.
00:04:48I never thought of getting married.
00:04:50Whitty love?
00:04:53What was that time?
00:04:55We were going to get married.
00:04:58But if we were married, we were going to get married.
00:05:00If we were going to ask you two months later,
00:05:03what would you do?
00:05:05Six million dollars.
00:05:08If you don't have any money,
00:05:10we will give you an update.
00:05:17What?
00:05:19Hey, what are you talking about?
00:05:21No.
00:05:23I can't.
00:05:32Are you not?
00:05:34No.
00:05:36What do you think?
00:05:38No.
00:05:39Your father's child?
00:05:40Your father.
00:05:42Yes.
00:05:44He.
00:05:45What?
00:05:46What?
00:05:47What?
00:05:48What?
00:05:49What?
00:05:50嘘じゃありませんあの時以外 誰とも寝てないんですから
00:05:54なら
00:05:57おろせを今する
00:05:58リース君が高すぎて無理なんですお願いだから話してください
00:06:03誰が父親であろうとこの子は私
00:06:06連れてけ
00:06:07ははははは やめて
00:06:10やめなさいジン
00:06:12妊娠させたなら責任持って結婚しなさい
00:06:15妊娠させたら全員読みにしなきゃいけないわけ
00:06:18How do you think?
00:06:19I'm going to count on 10.
00:06:22That's a good one.
00:06:23That's what I'm talking about!
00:06:24Don't you have to say that!
00:06:25I'm going to say that this is a accident.
00:06:28I'm going to have a divorce.
00:06:30I'm going to have a divorce.
00:06:32I'm going to have a divorce.
00:06:35If you don't have a divorce,
00:06:37I'm going to have a divorce here.
00:06:42I'm going to run away before I get away.
00:06:48I'm going to run away before I get away.
00:06:58Sign up.
00:07:00What is this?
00:07:01The marriage is the end of the year.
00:07:04The marriage is the end of the year.
00:07:06The marriage is written by you.
00:07:09The marriage is written by you.
00:07:10That's what I'm saying.
00:07:11Then, you'll die here.
00:07:14I'm going to have a divorce.
00:07:16Now, I'm going to have a divorce.
00:07:18You're going to have a divorce
00:07:21which means you're going to be a divorce?
00:07:23You have to decide for you.
00:07:24This is everything.
00:07:25After you have to decide for you.
00:07:27The marriage is set to get you.
00:07:33The marriage is set to get you.
00:07:37You're going to have a divorce.
00:07:41You're going to know that you are going to live for your daughter.
00:07:43You'll remember.
00:07:44See?
00:07:45Why are you in this room?
00:07:52Get out!
00:07:54I...
00:07:56I got it!
00:07:58If you don't have a bed, you don't have a bed!
00:08:01If you don't have a bed, you don't have a bed!
00:08:03If you don't have a bed, you don't have a bed!
00:08:05I'm a woman who's married!
00:08:07I don't have a husband. I don't want to get married.
00:08:10I don't have a husband.
00:08:12I...
00:08:13My husband, I know you are my husband.
00:08:18You're the husband.
00:08:19You're the husband.
00:08:21You're the one who cares about you.
00:08:23You're the one who's here.
00:08:25You're the one who's here.
00:08:27You're the one who's here.
00:08:29You're the one who's married.
00:08:31If you don't have a bed, I'll tell you.
00:08:34Yes.
00:08:36My husband...
00:08:39My husband...
00:08:41My husband...
00:08:51I was trying to sleep...
00:08:53Your husband.
00:08:54My husband...
00:08:56You are the only one who will be in the world.
00:08:58Oh, that's why I can't.
00:09:00And I can't even do that.
00:09:02And I can't.
00:09:04Maybe I can't.
00:09:06Sorry.
00:09:08You're okay for the children.
00:09:10I'm sorry.
00:09:12You're okay for the children.
00:09:14You're okay for the children.
00:09:16You're okay for the children.
00:09:18You're okay.
00:09:20You're okay.
00:09:22You're okay for the children.
00:09:24I don't want to sleep in the same bed.
00:09:29I'm not alone.
00:09:31I'm not alone.
00:09:33I'm not alone.
00:09:34I'm not alone.
00:09:39I'm not alone.
00:09:43Good morning.
00:09:45Hey, hey.
00:09:47I'm going to get out of bed.
00:09:49I'm going to get out of bed.
00:09:51How did she get out of bed?
00:09:53I'm going to sit down the next day.
00:09:55I'm going to sit down the next day.
00:09:57Beautiful woman.
00:10:00I can't see it.
00:10:02I can't see it.
00:10:04I can't see it.
00:10:06I'm not alone.
00:10:07I can't see it yet.
00:10:12What do you say?
00:10:15Hey, I'm not alone.
00:10:18I'm not alone.
00:10:20Are you going to sleep outside?
00:10:23Well, I think I'm going to sleep outside.
00:10:28That's different.
00:10:29You're not going to be HAYAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI!
00:10:33No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
00:10:49If you want me to go, I'll go with the plan.
00:10:52No! No! No! No!
00:10:55No! No!
00:10:57No! No! No! No!
00:11:00No! No! No! No! No! No! No! Okay, I can't see you.
00:11:17What? No!
00:11:20Who?
00:11:22HAYAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI-SAMI!
00:11:26And I was like, I'm a woman that came to me.
00:11:32What is that?
00:11:34I...
00:11:36You...
00:11:37You...
00:11:39Why do you give me a hand?
00:11:41Why would you give me a hand?
00:11:43You're gonna die.
00:11:45You're gonna die.
00:11:48I'm sorry.
00:11:50Ah
00:12:09You're not a threat to your friends.
00:12:11I'm happy to take you.
00:12:12No!
00:12:13I'm not a threat!
00:12:14You're not a threat!
00:12:15I'm in the face of your face.
00:12:17I was going to do it in the same way.
00:12:27If you have a child, I will kill you.
00:12:36It's like a lie.
00:12:38But I have to make sure you don't want to.
00:12:41It's like a lie.
00:12:53The worst.
00:13:11Do you want to die so much?
00:13:15Mayami...
00:13:16Why?
00:13:31Don't touch me!
00:13:32What?
00:13:37Don't touch me!
00:13:38I'm sorry, I'm sorry.
00:13:41I'm sorry.
00:13:42You're right now.
00:13:43I'm not sure.
00:13:44I'm not...
00:13:45What?
00:13:46I don't care.
00:13:47You're so good.
00:13:48I'm going to go out and go.
00:13:57I'm not sure.
00:13:59I've just touched my own, but...
00:14:03What is it?
00:14:04I found a girl who was old for a gay man.
00:14:10Are you going home together?
00:14:14You're a really優しい girl.
00:14:17You'll come to me tomorrow.
00:14:19If you want to come back to me, you'll have a good job.
00:14:21I'm sorry!
00:14:22I'll be right back!
00:14:23There's a fire!
00:14:38This?
00:14:40What's that?
00:14:42That's it?
00:14:43I don't have to buy this.
00:14:45This is...
00:14:46I bought a few days ago at the temple.
00:14:48500 yen.
00:14:50I don't care.
00:14:52My mom!
00:14:53I knew it.
00:14:54I said it.
00:14:55I'm going to go.
00:14:57I'm going to go.
00:14:59I'm going to go.
00:15:01This is such a lie.
00:15:03I'm going to go.
00:15:08I'm going to go.
00:15:12I'm going to go.
00:15:15I'm going to go out here.
00:15:20Good morning.
00:15:21How do you do?
00:15:22I have a tattoo on it.
00:15:24I need to go.
00:15:25Everyone take us there.
00:15:27I'm there.
00:15:28Hi, I'm off.
00:15:29I'm going to go out here.
00:15:30Like, I'm going to go out there.
00:15:32I'm going to go out here.
00:15:33Just took us here.
00:15:36I don't have to do it.
00:15:37Of course, he was the man who was running out of the house.
00:15:41I want to sell it for香水.
00:15:43That's impossible. I'll do it.
00:15:46I'll do it.
00:15:48I'll do it.
00:15:50I'll do it.
00:15:51I'll do it.
00:15:52I'll do it.
00:15:54I'll do it.
00:15:55I'll do it.
00:15:56I'll do it.
00:15:57I'll do it.
00:16:07I'll do it.
00:16:09I'll do it.
00:16:11I'll do it.
00:16:13What's your name?
00:16:15Oh, my name is Hano.
00:16:17I'm Hano.
00:16:19I'm Hano.
00:16:21I'm Hano.
00:16:23What's that?
00:16:25It's a Hano.
00:16:27It's a Hano.
00:16:29Hello, Hano.
00:16:31I'm Hano.
00:16:33I will send you a home to my house.
00:16:35Ha-Yami家の香水?
00:16:37.
00:16:39That's gonna be something like the Goldin.
00:16:41It's a GON, guys, which is the GON, guys.
00:16:43It's a GON, guys.
00:16:45.
00:16:46.
00:16:50.
00:16:51.
00:16:52.
00:16:53.
00:16:54.
00:16:55.
00:16:56.
00:16:57.
00:16:58.
00:16:59.
00:17:02.
00:17:03Do you want your wife to be a woman?
00:17:06It's not a woman. It's just a woman.
00:17:09Oh, that's it.
00:17:11That's why my wife is here.
00:17:13That's a woman?
00:17:14Oh, that's it.
00:17:18That woman...
00:17:20I was wearing a mask, but...
00:17:22That's why my wife is here.
00:17:26Where are you going?
00:17:28I'm going to go.
00:17:29What?
00:17:39My wife...
00:17:41My wife, I've eaten a lot.
00:17:45She's...
00:17:46Why was she so good?
00:17:50I will...
00:17:52She's killed.
00:17:54I'm sorry.
00:17:56I'm sorry.
00:17:58I'm sorry.
00:18:00I'm sorry.
00:18:02I'm sorry.
00:18:04I asked you to go.
00:18:06I told you I didn't sleep in the morning.
00:18:10I told you I had to send you to the rest of your life.
00:18:12But you didn't have to go to the end of the night.
00:18:14I'm sorry.
00:18:16I'm sorry.
00:18:18I'm sorry.
00:18:20You really went to the next one to the men.
00:18:28I'm sorry.
00:18:30I don't see anything.
00:18:32I can't see it.
00:18:34You can't see it.
00:18:36I'm sorry.
00:18:38I can't.
00:18:40I can't.
00:18:42I can't.
00:18:44I can't.
00:18:48me
00:18:52見えないのは本当か
00:18:59何か落ちましたか 二度と許可の侵害室する
00:19:05
00:19:11裸になった
00:19:14The face is red.
00:19:19Sorry.
00:19:21It's hot now.
00:19:22I'm going to put it on my phone.
00:19:23I'm going to put it on my phone.
00:19:31I'm really going to kill you.
00:19:33What do you want to meet you?
00:19:34What are you doing?
00:19:35What are you doing?
00:19:36That's not what I'm doing.
00:19:40Are you sure?
00:19:41My brother!
00:19:42My brother!
00:19:43Why are you, my brother?
00:19:44My brother!
00:19:45My brother.
00:19:46My brother, my brother.
00:19:47Our brother...
00:19:48...
00:19:49...
00:19:50...
00:19:51...
00:19:52...
00:19:53...
00:19:55...
00:20:00...
00:20:02...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:07I'm not going to go to the house of Haya Min Jin.
00:20:09I'm going to be my wife named Haya Min Jin.
00:20:14The house is going to be his wife.
00:20:16Haya Min Jin to the...
00:20:17...悪魔 no?
00:20:18...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:21...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:26...
00:20:28...
00:20:30...
00:20:31...
00:20:32ским
00:20:37...
00:20:39...
00:20:40He made heißt
00:20:41...
00:20:42...
00:20:44...
00:20:46...
00:20:48...
00:20:49...
00:20:51...
00:20:53...
00:20:56...
00:20:57A little bit of light and color, but I don't know who knows.
00:21:01If you get back to the house, you'll be able to run away from Hayami.
00:21:06I understand.
00:21:08Oh, I thought it was a月-shirohonuka.
00:21:17Who are you?
00:21:18I can't see.
00:21:20I'm Narsehiyori.
00:21:22I was a kid.
00:21:24I was a kid.
00:21:26I was a kid.
00:21:28I was a kid.
00:21:29My mom and my mom lost me.
00:21:31I can't see my eyes.
00:21:34I'm not a kid.
00:21:35I can't do it.
00:21:37That's not a kid.
00:21:39I'm a kid.
00:21:41I'm a kid.
00:21:43I'm a kid.
00:21:45I'm sorry.
00:21:47I'm sorry.
00:21:51I'm sorry.
00:21:54Wait.
00:21:56Do you want it?
00:21:57Do you want it?
00:21:59Okay.
00:22:00I'm going to get married like this, so I'm going to have a lot of money.
00:22:05I'm going to go to this guy.
00:22:06Yes!
00:22:07I'm going to open a charity auction.
00:22:10Yes.
00:22:11I'm going to go with my wife.
00:22:14Well, I'm going to come here.
00:22:16But...
00:22:18I'm sorry.
00:22:19I'm sorry.
00:22:20I'm going to be a friend.
00:22:22I'm going to be a friend.
00:22:26This is an auction.
00:22:29I'm going to buy a car.
00:22:32Really?
00:22:33Yes.
00:22:34I'm going to go.
00:22:37But, you can't buy a car.
00:22:41You're going to buy a car.
00:22:45You're going to get a car.
00:22:47Maybe you're going to see the truth.
00:22:51You've got a car.
00:22:53Hana-chan, let me show you.
00:22:58I'm not sure.
00:23:00It's a real thing.
00:23:02What are you talking about?
00:23:04When I was a child, I didn't want to ask anyone.
00:23:07I'm going to help you.
00:23:10I'm going to help you.
00:23:11I'm going to buy a car.
00:23:13You're going to buy a car?
00:23:14You're going to buy a car?
00:23:16You're going to buy a car?
00:23:18You're going to buy a car?
00:23:20You're going to buy a car?
00:23:21You're going to buy a car?
00:23:23What are you talking about?
00:23:24I'll buy a car.
00:23:25What?
00:23:26Oh, boy.
00:23:28What's this going onенькие ?
00:23:30I think it's給อ美指 Ama.
00:23:31Looki.
00:23:32What ?
00:23:34There.
00:23:35I get to a car.
00:23:39I Todd Dominic on this.
00:23:41You see?
00:23:42It took a car.
00:23:44You're going to a car.
00:23:46Especial.
00:23:47You can only get 700 million dollars.
00:23:49You're right.
00:23:50You're right.
00:23:51You're right.
00:23:52You're right.
00:23:53You're right.
00:23:54You're right.
00:23:55You're right.
00:23:56You're right.
00:23:57You're right.
00:23:58You're right.
00:24:03What's that?
00:24:09I want to join this event.
00:24:13What do you want to do?
00:24:15You're right.
00:24:17If you have an money,
00:24:18you'll get to get out of here.
00:24:19You'll find it.
00:24:20I'll change your mother's information.
00:24:23I'll let you go.
00:24:25You'll find it.
00:24:26You'll find it.
00:24:27You'll find it.
00:24:28You'll see.
00:24:30You're right.
00:24:31You're right.
00:24:33You're right.
00:24:35You're right.
00:24:37You're right.
00:24:40You're right.
00:24:42I'm sorry, but my name is?
00:24:45It's a月城家.
00:24:46It's a月城 Honoka.
00:24:51Did you know that?
00:24:52Today, a月城家 is the best friend of mine.
00:24:54月城家?
00:24:55It's a月城家.
00:24:56It's a月城家.
00:24:56It's a月城家.
00:24:57But my wife is still alive.
00:24:59Ah!
00:25:00Look at that!
00:25:03You're so beautiful.
00:25:04You're so beautiful.
00:25:07That's a月城の娘.
00:25:10But, but my face is too bright.
00:25:12It's a月城家.
00:25:13It's a月城家, too.
00:25:15Sorry.
00:25:17Your wife is already here.
00:25:19This woman...
00:25:20... is it you're in love with me?
00:25:23I'm a wizard.
00:25:24I can't help you.
00:25:25I don't care.
00:25:26I don't care about it.
00:25:28On your own, I can tell you.
00:25:30You're so sorry to have a mistake.
00:25:32You're so sorry.
00:25:34You're a rich man.
00:25:36You're so grateful for the time.
00:25:38力も金もないくせに痛すぎるだろ。
00:25:41それに執事。
00:25:44まだお嬢様ぶってんの?
00:25:46身体売る以外何にもできない。
00:25:49それ以上は。
00:25:50何?
00:25:51ずぼし言われて逆切れ?
00:25:52確かに。
00:25:53ここは限られた人だけがいられる場所。
00:25:56強要のある優秀な皆さんは、
00:25:58みっともなく叫んだりしませんよね。
00:26:00あなたたち以外。
00:26:01は?
00:26:04見かけによらずやるな。
00:26:08はやみじん?
00:26:11やめましょうよ。
00:26:12オークションは始まるわ。
00:26:15見てなさい。
00:26:17好きしろ。
00:26:20最初の品です。
00:26:22価格は、あら。
00:26:24本日は目の見えないお客様がいらっしゃいますので、
00:26:27品物を私の方で読ませていただきます。
00:26:30最初の品です。
00:26:31こちらは500年前の陶器で、
00:26:34市場価格は1億円。
00:26:371億円。
00:26:38おじさん、札をあげて。
00:26:39700万。
00:26:40700万。
00:26:41700万。
00:26:42そんなハシタがね、恥ずかしいと思わない?
00:26:462000万。
00:26:47続いて、カイドです。
00:26:50700万。
00:26:51700万。
00:26:523000万。
00:26:53続いて、ネックレスです。
00:26:56700万。
00:26:57こいつら700万しかあげないじゃない。
00:27:00どうせ落札しないくせに。
00:27:024000万。
00:27:038番目の品です。
00:27:04こちらは、私の父が本日のために特別に提供した最高級のコーロ。
00:27:10富士山。
00:27:11確かに月城のコーロ。
00:27:12間違いありません。
00:27:13700万。
00:27:14700万。
00:27:15700万。
00:27:16いい加減にして。
00:27:17遊び場じゃないの?
00:27:18体打ったくせにケチくせえな。
00:27:19笑わせんね。
00:27:20こんな無様な姿よく。
00:27:212000万。
00:27:22お嬢様。
00:27:23お嬢様おやめください。そんな金額私たちには。
00:27:24こんなに侮辱されて黙っていられる。
00:27:25落札して払えなかったら。
00:27:26最高。
00:27:27静粛に。
00:27:28実は彼女、私の友人なんです。
00:27:29どうかここに。
00:27:30落札して払えなかったら。
00:27:31最高。
00:27:32静粛に。
00:27:33実は彼女。
00:27:34私の友人なんです。
00:27:35どうかここに。
00:27:36落札して払えなかったら。
00:27:37落札して払えなかったら。
00:27:39最高。
00:27:40静粛に。
00:27:42静粛に。
00:27:43実は彼女。
00:27:45私の友人なんです。
00:27:46どうかここは。
00:27:48彼女に譲っていただけませんか?
00:27:51成瀬様が言うんだ。
00:27:53皆さん。
00:27:55譲って差し上げましょうよ。
00:27:58かわいそうな彼女に。
00:28:00笑いそうな彼女に。
00:28:02落札。
00:28:07助白様。
00:28:08サインと決済をお願いします。
00:28:10はい。
00:28:15まさか、笑えないの?
00:28:17訴えられちゃうぞ。
00:28:19ああ。
00:28:22おじさん。
00:28:24サイン。
00:28:25はい。
00:28:26おじさん。
00:28:27本当に入金されたの?
00:28:40はい。
00:28:41ちょうど2,000万円です。
00:28:42どうぞ。
00:28:48本当に入金されたの?
00:28:50はい。
00:28:51ちょうど2,000万円です。
00:28:52どうして?
00:28:55やるじゃないか。
00:28:56そんなに払わせたら、おじ様が破産しちゃうわよ。
00:28:59このお金は、お嬢様がご自身で稼いだものです。
00:29:02私は一銭たりとも出しておりません。
00:29:05成瀬さんのおかげです。
00:29:07香水代の700万と、皆さんが譲ってくださったから。
00:29:10皆さんのお力がなかったら、この功労を手に入れることはできませんでした。
00:29:15さか、最初っから。
00:29:17騙したわね。
00:29:18素敵な品物、ありがとう。
00:29:21行きましょ、おじさん。
00:29:22はい。
00:29:23お嬢様、早見陣が。
00:29:30あいつが?
00:29:32もし見られてたら、ちょっと待って。
00:29:33はい。
00:29:35そうだ、成瀬さん。
00:29:36私は確かに結婚しています。
00:29:39けど、夫は松本おじさんではありません。
00:29:43俺の名前を出して、利用する気か?
00:29:46夫は松本おじさんではありません。
00:29:49それなら、どこの名家の方かしら。
00:29:52言ったら、お前は終わりだ。
00:29:54あなたの知らない方よ。
00:29:57私はこれ以上、変な噂を立てられたくないだけです。
00:30:01夫は私の大切な人。
00:30:02これ以上の抽象は許しません。
00:30:05では、失礼します。
00:30:08巻き上げるだけ、巻き上げて帰るつもり?
00:30:12誰か、彼女を止めなさい!
00:30:15な、何をするの!?
00:30:17そんなに急いで帰らなくても。
00:30:20せっかくなら、僕に一杯おごらせてください。
00:30:24せっかく集まれたのよ。
00:30:26もう少しお話ししましょう。
00:30:28こんなバレバレな小材か。
00:30:30匂いで気が付かないと思ってるの。
00:30:32すいません。
00:30:34見えないんです。
00:30:35お前、何すんだよ!?
00:30:36ごめんなさい。
00:30:37見えなかったんです。
00:30:39せっかくのご行為を無駄にしてしまいました。
00:30:41そのシミ。
00:30:43ワイにラー油入れたな。
00:30:44何が行為だよ。
00:30:45この礼儀知らずが!
00:30:47この奥一千万以上するんだぞ!
00:30:49お前が一生かかってもきれないもんだぞ!
00:30:52弁償しろよ!
00:30:54死ねー!
00:30:57死ねー!
00:31:00死ねー!
00:31:02誰!?
00:31:03誰!?
00:31:04It's crazy.
00:31:06You're crazy.
00:31:08You're so petty.
00:31:10You're a弱 guy.
00:31:12You're a good one.
00:31:14I'm also good.
00:31:24You're a good one.
00:31:26I'm not sure.
00:31:28I'm not sure.
00:31:302
00:31:313
00:31:322
00:31:333
00:31:344
00:31:354
00:31:365
00:31:375
00:31:385
00:31:396
00:31:405
00:31:415
00:31:426
00:31:436
00:31:446
00:31:457
00:31:477
00:31:487
00:31:497
00:31:508
00:31:518
00:31:529
00:31:539
00:31:549
00:31:5510
00:31:5710
00:31:5810
00:31:597
00:32:018
00:32:028
00:32:03早見様何で
00:32:04この女性は落札した金額を払った
00:32:07なのに愚痴愚痴だ
00:32:09俺の顔潰す気か
00:32:11申し訳ございません早見様
00:32:13お父様
00:32:14このイベントは早見様のおかげで成り立てる
00:32:17早く謝りなさい
00:32:18早見家の金で言うわつとなのか
00:32:20申し訳ございませんでした
00:32:22何で私が
00:32:23申し訳ありません早見様
00:32:26He's going to be謝red by the other side of the house.
00:32:34I'm sorry.
00:32:38I'm sorry.
00:32:40I'm sorry.
00:32:42Oh, Hayami.
00:32:43I'm sorry.
00:32:44Hayami.
00:32:48It's your due to your...
00:32:49I'm sorry.
00:32:50I'm sorry.
00:32:51I'm sorry.
00:32:52I'll come back to the back of the house.
00:33:03You're a little girl.
00:33:06You're a little girl.
00:33:08You're a little girl.
00:33:10Why did you go to the house?
00:33:12You're a little girl.
00:33:16You're a little girl.
00:33:18What's the smell?
00:33:1915 years ago, I forced them to save them.
00:33:24I already took them to the house to the house.
00:33:29This smell...
00:33:3015 years ago, I still took them to the house to the house.
00:33:35There was a place in the MAAAAAAAAA.
00:33:38Hayami is a place where the men die are from?
00:33:41I've been looking for a long time.
00:33:46I didn't want to help you.
00:33:48I'm going to die.
00:33:49I'm lucky.
00:33:52What's that?
00:33:57I'm going to go to the hospital.
00:34:03I'm going to go to the hospital.
00:34:07Why are you so fast?
00:34:13Oh!
00:34:15Doctor!
00:34:16Wait!
00:34:17Wait!
00:34:30My eyes are...
00:34:32The voice of the moment.
00:34:37Ayumi Jin.
00:34:40Jin, I haven't met anyone.
00:34:43Why did I know that?
00:34:47The smell of me.
00:34:49The smell of me and the smell of me.
00:34:52This is the香水.
00:34:54Maybe...
00:34:55If you really have a香水?
00:34:57Then...
00:34:58I must have to hide it.
00:35:00So?
00:35:02I don't have anything.
00:35:04I...
00:35:07No...
00:35:08I've always been looking for you.
00:35:10I'll be there for you.
00:35:12Of course.
00:35:15I've also been looking for you.
00:35:18I'll be there for you.
00:35:23I've been here.
00:35:25I've been here.
00:35:31Hello, auntie.
00:35:34This woman?
00:35:35She was the one who talked to her.
00:35:38She was the one who talked to her.
00:35:39Then...
00:35:40She went to the car.
00:35:43She went to the house.
00:35:44She went to the house.
00:35:46She said...
00:35:47She was the one who came to the house.
00:35:49It's funny.
00:35:50Come on.
00:35:51She...
00:35:52She...
00:35:53She was the one who...
00:35:54She'd always have been doing it.
00:35:56Should I have been like that?
00:35:57No.
00:35:58Sorry.
00:35:59When there was a cute little girl.
00:36:01She said...
00:36:02I would never go to there.
00:36:04She felt like everything I would like.
00:36:06Before her.
00:36:07She said the
00:36:09I don't want you to hate him.
00:36:11Hewari...
00:36:13I don't want you to kill him.
00:36:17I don't want you to do it.
00:36:21Oh...
00:36:22I'm sorry.
00:36:24It was sad, right?
00:36:26You were so handsome.
00:36:28You were so handsome.
00:36:30You were so handsome.
00:36:32You were so handsome.
00:36:34That was good.
00:36:37You were so handsome.
00:36:39If you had a job done,
00:36:41you'll be right back.
00:36:43What?
00:36:44You brought her home?
00:36:47You're my partner.
00:36:50You're your wife.
00:36:52You're your wife.
00:36:54If you have anything,
00:36:55you'll be right back to me.
00:37:07You're my partner.
00:37:09The world is so soft.
00:37:11The world is so soft.
00:37:15I'm going to work here.
00:37:45She's a maid?
00:37:49I'll give you a friend of me.
00:37:54You can call me a maid.
00:37:56You can call me a maid.
00:37:58She's in the middle of the house.
00:38:01That's right.
00:38:03Then, I'll work hard.
00:38:06I've been here.
00:38:08I'm tired.
00:38:12I'll go first.
00:38:14I'm so happy to be able to be a person.
00:38:24So...
00:38:26I got help.
00:38:28I don't want to be honest with you.
00:38:30Would you like to give me a gift?
00:38:36I have $2,000,000,000.
00:38:39I have $2,000,000.
00:38:41You don't have to work in a contract with a maid to work in the contract, right?
00:38:46You can add more than $1,000,000.
00:38:48I'm going to buy it.
00:38:50I'm going to take this.
00:38:52I'm waiting for you.
00:38:59Why did you get a card?
00:39:01You can see it.
00:39:05You can see it.
00:39:08Really?
00:39:11I'm just getting there.
00:39:14No.
00:39:15I'm going to leave.
00:39:17I'm sorry.
00:39:25I'm not afraid.
00:39:27I'm sorry.
00:39:30I'm sorry.
00:39:32I'm sorry.
00:39:34I'll take care of you.
00:39:36I had to stop.
00:39:38I don't have to worry about it.
00:39:40I don't have to worry about it.
00:39:42Really?
00:39:44That's right.
00:39:46I want to do something.
00:39:48I'm going to do something like this.
00:39:50What do I want to do?
00:39:52I want to look for the store.
00:39:54I'm going to buy 4,000,000,000.
00:39:56But...
00:39:58I don't have to worry about it.
00:40:00I don't think I'm going to love it.
00:40:02I don't think I'm going to love it.
00:40:04What?
00:40:08Jin...
00:40:10Don't you just go.
00:40:12Don't you go.
00:40:14I'm going to come back to the end of the day.
00:40:21Yes, I'm going to come back to the end of the day.
00:40:26Why are you doing that?
00:40:28Chien...
00:40:30Hiyuri...
00:40:32I'm going to take care of you today.
00:40:34Wait...
00:40:36I'm going to take care of you.
00:40:39I'll take care of you.
00:40:41I'll take care of you.
00:40:47Why are you going to travel?
00:40:49Sorry.
00:40:50I'm going to go to my father.
00:40:52I'll go back to the end of the day.
00:40:54You're going to come back to me again.
00:40:57You're going to tell me what you want.
00:41:00You're fine, my brother.
00:41:02I'm very good at you.
00:41:04I'm sorry, my brother.
00:41:06I'm sorry, my brother.
00:41:09I'll go back to my husband.
00:41:15My husband...
00:41:16I'm going to tell you I won't tell you...
00:41:18I'm going to take care of you.
00:41:22My husband...
00:41:23I'm going to take care of you.
00:41:26What is the situation to go?
00:41:28Are you going to take care of you?
00:41:30What's your problem?
00:41:32I'm going to take care of you.
00:41:35I'm going to take care of you.
00:41:37Don't you call me that call me?
00:41:41Hanna-chan, thank you.
00:41:43I'm a child for a child, so I'm fine.
00:41:46And I'm going to take care of it.
00:41:50I'm going to pay for money.
00:41:52I'm going to tell you that you're going to do a job.
00:41:56I'm going to go to the job.
00:41:58I'm going to go to the job.
00:42:02I'm going to go to the job.
00:42:07How are you doing?
00:42:09I'm not worried about your girlfriend.
00:42:11I'm not worried about her.
00:42:13I need to go out and get out of the room.
00:42:21I don't know.
00:42:23I don't care.
00:42:25I'm sorry.
00:42:29Yes. I'm going straight.
00:42:35I'm late.
00:42:36Excuse me.
00:42:38What are you doing, Mekura?
00:42:40Excuse me. I was going to get caught.
00:42:43What did you do today?
00:42:45What did you do?
00:42:47I don't know if you're an important person.
00:42:49I don't know. I'm sorry.
00:42:53I'm sorry.
00:42:56Let's go.
00:42:58Mekura!
00:43:00Where is it?
00:43:06What are you doing?
00:43:10Then...
00:43:12Mekura...
00:43:14Mekura!
00:43:15What are you doing?
00:43:16What are you doing?
00:43:17I'm sorry.
00:43:18I'm sorry.
00:43:19I'm sorry.
00:43:20You're not alone.
00:43:23I will be able to get rid of you.
00:43:25I will be able to get rid of you.
00:43:26What are you doing?
00:43:29Mekura!
00:43:30Mekura!
00:43:32Mekura!
00:43:34Mekura!
00:43:36Mekura!
00:43:38Mekura!
00:43:39Мekura!
00:43:40Mekura!
00:43:41Mi suitzahlwa ini!
00:43:43Mekura!
00:43:56Mekura Очень implants人!
00:43:57Mekura!
00:43:59If you were to take it off, you'd hit me.
00:44:02I got it.
00:44:08It's difficult!
00:44:10What the hell?
00:44:12Why did you die?
00:44:14Ha! Ha!
00:44:15Ha!
00:44:16Ha!
00:44:17Ha!
00:44:18Ha!
00:44:19Ha!
00:44:20Ha!
00:44:21Ha!
00:44:22Ha!
00:44:23Ha!
00:44:24Ha!
00:44:27Ha!
00:44:28What?
00:44:29What?
00:44:30What?
00:44:31What do you think is it?
00:44:32Come on.
00:44:33This is what the toilet looks like.
00:44:34How does it do?
00:44:35What the hell?
00:44:36It's not.
00:44:37Who will kill you.
00:44:38Who will kill you!
00:44:44It's not here.
00:44:47Ha!
00:44:49What?
00:44:50This...
00:44:51Who will kill you!!!
00:44:53That's not the reason!
00:44:55I'm sorry
00:44:57I'm sorry
00:44:59I'm sorry
00:45:01I'm sorry
00:45:03I'm sorry
00:45:05Who's the one who's coming?
00:45:07I'm not going to die
00:45:09I'm sorry
00:45:11I'm sorry
00:45:13I'm sorry
00:45:15I'm sorry
00:45:17I'm sorry
00:45:19I'm sorry
00:45:21I'm sorry
00:45:25I'm sorry
00:45:31I'm sorry
00:45:33I'm sorry
00:45:35I didn't know
00:45:37You were so much
00:45:39I'm sorry
00:45:41I'm sorry
00:45:43I don't want to make a thing
00:45:45It's more important
00:45:47It's more important
00:45:49I'm going to teach you and give it to me.
00:46:00What are you doing?!
00:46:02What if I ask you to tell you?
00:46:06I'm going to tell you what I'm talking about!
00:46:19This is what you can do.
00:46:49That's it?
00:46:50That's it.
00:46:51But...
00:46:52That's not really it.
00:46:55That's not it.
00:46:57Don't worry about it.
00:46:59There's only one day.
00:47:01I don't know.
00:47:04That's it.
00:47:06Let's go.
00:47:19That's it.
00:47:32Who's the night?
00:47:36Who's the night?
00:47:38If you weren't here, I don't want to call you.
00:47:41Why do you call me?
00:47:43The child...
00:47:45The child...
00:47:47That's right. If she was in the house, she would be dangerous.
00:47:52She was in the house?
00:47:54That's what she said. That's what she said.
00:47:57That's what she said.
00:47:58She's in the house, too.
00:48:00But anyway, I'll do this job.
00:48:03I'll pay my money.
00:48:08She's in the night of my相手.
00:48:11That's right.
00:48:12I'm just married to a child.
00:48:15I've never seen her before.
00:48:19I'm not a good friend.
00:48:20I'm a wife.
00:48:22I'm not a wife.
00:48:23I'm not a wife.
00:48:25I'm not a husband.
00:48:27I'm not a husband.
00:48:31What?
00:48:32I'm a liar.
00:48:34I'm a drug.
00:48:42Be the Both.
00:48:55JIA.
00:48:56ジン
00:48:59Rye- Additional,私が見えないので旦那様が助けたくというだけです。
00:49:02誤解なさらず
00:49:03Soon.
00:49:05まだ興味する方法
00:49:10Oh
00:49:40Do you remember this?
00:49:44Of course! I bought it!
00:49:47What?
00:49:49That's why I gave it to me, right?
00:49:53Yes.
00:49:55It was.
00:49:56You still have it?
00:49:58Yes.
00:50:01It was quite before, so it was wrong.
00:50:05Why am I trying to try it?
00:50:07I'll find it right now.
00:50:12You're guilty.
00:50:15I believed I can protect this girl.
00:50:30I love you.
00:50:32I love you.
00:50:34Why did you have such a face?
00:50:37What?
00:50:38What a joke...
00:50:39You're afraid of a girl.
00:50:40You're afraid of a girl.
00:50:41I'm afraid of a girl.
00:50:43I'm sorry.
00:50:44I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:46You're right here.
00:50:47You're right here.
00:50:48I didn't hear it.
00:50:49I didn't hear it.
00:50:50I didn't understand.
00:50:52I didn't know that.
00:50:54I didn't know that.
00:50:56You're fine.
00:50:58You're right.
00:50:59You're right.
00:51:00You're right.
00:51:01You're right.
00:51:02You're right.
00:51:03You're right.
00:51:04You're right.
00:51:05It's very dangerous for three months.
00:51:07It's very dangerous.
00:51:08It's a long time in the end.
00:51:11I've been laying on my wrist and I'm trying to get out.
00:51:13It's a miracle.
00:51:14I'm sorry.
00:51:15Please take care of me.
00:51:19I understand.
00:51:22I've been waiting for you.
00:51:37I'm sorry.
00:51:40I'm not going to be a girl.
00:51:42I've got to see you.
00:51:44I'm sorry.
00:51:48I'm sorry.
00:51:50Go out!
00:51:52Go out!
00:51:54Please, go out!
00:51:56Go out!
00:51:58You're not going to be a girl.
00:52:00What was it?
00:52:02I'm bad.
00:52:04It's my fault.
00:52:06It's my fault.
00:52:08I'm scared.
00:52:10She's not going to be a girl.
00:52:12It's the only thing you can't do.
00:52:14You're not going to be a girl.
00:52:16She's coming in.
00:52:18She's coming in.
00:52:20She's coming out.
00:52:22I'm a girl.
00:52:24She's not going to be here.
00:52:26She will be here.
00:52:28I'll forget her.
00:52:30She's coming.
00:52:32Wait...
00:52:34I'm going to talk to you.
00:52:36I'm going to talk to you in the middle of the night.
00:52:52Let's go to the hotel.
00:52:56Let's go to the hotel.
00:52:58I didn't know anything.
00:53:00I'm happy.
00:53:02I want to ask you from me.
00:53:04Let's go to the hotel.
00:53:06Let's go to the hotel.
00:53:08Let's go to the hotel.
00:53:10Let's go to the hotel.
00:53:12What is it?
00:53:16There is a requirement.
00:53:18To remove the hotel.
00:53:20What are you doing to outside?
00:53:22That's a small place.
00:53:24My child is so sad.
00:53:34I don't know.
00:53:36If you look at the hotel.
00:53:38You know what?
00:53:40Yes.
00:53:42Let's go to the hotel.
00:53:44Hello.
00:53:50We are finally two.
00:53:52How did you get here?
00:53:54I wanted to meet you.
00:53:56I wanted you to meet you.
00:53:58You can't do it now. If it's over, it's okay.
00:54:03No, no.
00:54:08The job that she did, can I do it to me?
00:54:28チーノ
00:54:34抱いて
00:54:37チーノ
00:54:40抱いて
00:54:42チーノ
00:54:52ごめん
00:54:54ちょっと
00:54:54Oh, that's what I'm talking about.
00:54:56Oh, that's what I'm talking about.
00:54:58You're too late.
00:55:00How are you doing?
00:55:02I'm fine.
00:55:03I'm fine.
00:55:05You're okay?
00:55:06Are you being raped?
00:55:07Yes.
00:55:08I'm like, I'm talking to you.
00:55:11Oh, and I got back to my eyes.
00:55:15Really?
00:55:17Jin, you're wearing a shirt, but you're not another woman.
00:55:22Let's go.
00:55:25You were wearing a shirt, but you weren't the wisting on him.
00:55:31We didn't see as the button.
00:55:34You're wearing a hat,政府 Diese.
00:55:39Why did you wear my body?
00:55:41No, I'm wearing a hat.
00:55:44I'm coming off the討 없어, you're right now.
00:55:47You made arage.
00:55:49I know that I'm not sure about it, but...
00:55:51...Honoka is saying that.
00:55:53That's right.
00:55:55Then, let's go to my face now.
00:55:58No...
00:56:01...Honoka can't do that.
00:56:06Really?
00:56:08I'm not恥ずかful.
00:56:13He was like this, like this.
00:56:16That's right.
00:56:18...
00:56:20...
00:56:22...
00:56:24...
00:56:26...
00:56:28...
00:56:30...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:38...
00:56:40...
00:56:42...
00:56:44...
00:56:50...
00:56:52...
00:56:54...
00:56:56...
00:56:58...
00:57:08...
00:57:10...
00:57:20...
00:57:22...
00:57:24...
00:57:26...
00:57:28...
00:57:30...
00:57:32...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:46...
00:57:56...
00:57:58...
00:58:00...
00:58:02...
00:58:04...
00:58:06...
00:58:08...
00:58:10...
00:58:20...
00:58:22...
00:58:24...
00:58:26...
00:58:28...
00:58:30...
00:58:32...
00:58:42...
00:58:44...
00:58:46...
00:58:48...
00:58:50...
00:58:52...
00:58:54...
00:58:56...
00:58:58...
00:59:00...
00:59:04...
00:59:06...
00:59:08...
00:59:10...
00:59:12...
00:59:14...
00:59:16...
00:59:18...
00:59:20...
00:59:22...
00:59:23...
00:59:33...
00:59:35...
00:59:37...
00:59:39...
00:59:41...
00:59:43...
00:59:45...
00:59:47...
00:59:57...
00:59:58...
00:59:59...
01:00:01...
01:00:03...
01:00:05Thank you! I love you!
01:00:12Can I get a little bit more?
01:00:14What are you doing?
01:00:16What are you doing?
01:00:18What are you doing?
01:00:19You're迷惑!
01:00:22What are you doing?
01:00:25What are you doing?
01:00:26I don't want to buy clothes.
01:00:28What are you doing?
01:00:30What are you doing?
01:00:31You're a maid!
01:00:32A maid?
01:00:34You're a maid!
01:00:36You can buy clothes!
01:00:37You can buy clothes!
01:00:40You'll buy clothes!
01:00:41You're a店!
01:00:43You'll get to this!
01:00:45You'll buy clothes!
01:00:47You'll buy clothes!
01:00:48You'll buy clothes!
01:00:50Of course!
01:00:51But you'll get to it…
01:00:52You're a sales guy!
01:00:54You're a sales guy!
01:00:55You're a sales guy!
01:00:57You're a sales guy!
01:00:59But you can't see if money can't happen!
01:01:01It's a black card!
01:01:08I don't know if you can see it!
01:01:16I don't know if you can see it!
01:01:19I don't know!
01:01:21I don't know!
01:01:23I'm going to bring it to you!
01:01:26Oh, yeah.
01:01:28It's so cold.
01:01:32I can't get married now.
01:01:34I'm not married.
01:01:36I'm not a kid.
01:01:38But that's not what I do.
01:01:40You're like, I'm sorry.
01:01:42But it's so bad.
01:01:44I'm so happy when you're going.
01:01:46So?
01:01:47Who's who?
01:01:49Who's who?
01:01:56yeah
01:01:58Yeah
01:02:00How did you get it?
01:02:02How did you get it?
01:02:06How did you get it?
01:02:08Please...
01:02:10You did it...
01:02:12You did it?
01:02:14I'm like...
01:02:16You just called me the same thing
01:02:18You just got all these products
01:02:20I gave it to you
01:02:22You got the same thing
01:02:24I've got a look at my clothes.
01:02:26My clothes are not used to be friends.
01:02:28You've got a look at it.
01:02:30I'm not sure.
01:02:32I'm not sure.
01:02:34Bye-bye.
01:02:40What are you doing?
01:02:42What are you doing?
01:02:44You're not sure.
01:02:46You're not sure.
01:02:48You're not sure.
01:02:50You're not sure.
01:02:52You want to choose the money.
01:02:54You're not sure.
01:02:56You're not sure.
01:02:58You're not sure.
01:03:00I'm sure you're willing to choose the right side to it.
01:03:04I have no doubt.
01:03:06I'm not sure.
01:03:08No, I'm not sure.
01:03:10I'm not sure.
01:03:12I'm not sure.
01:03:14You're not sure.
01:03:16Yes, I'm.
01:03:18I'm a store.
01:03:20Can you pay for that?
01:03:21I'll give you a little bit of a fee.
01:03:25Of course.
01:03:27If you need to use it,
01:03:29I'll tell you what you're going to do.
01:03:35I'm going to get a job!
01:03:36I'm going to get a job!
01:03:37I don't want to make a job!
01:03:39I'm not going to make a job!
01:03:41I'm going to take a job!
01:03:43How did you use it?
01:03:45You don't have to use it.
01:03:46You don't have to take a job.
01:03:48Who did you say?
01:03:50I was in love with you
01:03:54Really?
01:03:55Who is that?
01:03:56I can't say that you are your own
01:03:58I can't say that you are your own
01:03:59I can't say that you are your own
01:04:03You're...
01:04:05I can't wait for you
01:04:07Of course
01:04:10I can't wait for you
01:04:12私がまだ目が見えなかったとき奥さんが家に来たの凄腕の方でおばあさんにも気に入られててあんたに勝ち目なんて一切ない。
01:04:30絶対に離婚させてやる好きしろ本当に死にたいんだな
01:04:38神様!
01:04:41また奴当たりですか?
01:04:44平野出ていて
01:04:48さっさとしろ!
01:04:51なんで日和に結婚のことを話した?
01:04:56彼女が嫌がらせばっかするからでしょ
01:04:58嫌がらせ?
01:04:59日和は昔から優しい子だった
01:05:02付くならまともな嘘にしろ
01:05:04彼女が優しい?
01:05:06あんた目おかしいんじゃない?
01:05:08皮肉を言うな
01:05:10日和は恩人だ
01:05:12俺は彼女を絶対に守るって決めてやる
01:05:15恩返しのために結婚
01:05:18戻すぎでしょ
01:05:20ナルセも本当に最悪
01:05:22このやつ作るんだって
01:05:25黙れ
01:05:27殺せば…
01:05:29この子と一緒に殺して!
01:05:36死ぬなら子供産んでから勝手にしねえ
01:05:40日和に正体を明かさなかったことに免じて許して
01:05:44二度と立てつくな
01:05:46二度と立てつくな
01:05:50デート用ですとこちらとかおすすめです
01:05:56いい香り
01:05:58ですよね
01:05:59後ろにもあるのでよかった
01:06:01繁盛してんねえ
01:06:03高梨社長先日は助かりました
01:06:06高梨社長先日は助かりました
01:06:08高梨社長もいいっていいって
01:06:10あの…
01:06:11早見様のことでちょっと聞きたいことがあって
01:06:14陣?
01:06:16大体のことは知ってるけど
01:06:18何が知りたいの?
01:06:20鳴瀬さんは早見様の恩人だと聞きました
01:06:24まあジンは15年前に誘拐されたんだよね
01:06:29何とかじりきり逃げ出して
01:06:32淡路島までたどり着いた
01:06:34うちの実家があった場所
01:06:36まあそこで5日間飲まず食わずで
01:06:39やっと思いでパンを見つけたんだけど
01:06:42そこの店長に殺されかけたらしい
01:06:45そこで助けてくれたのが
01:06:49同い年ぐらいの女の子
01:06:51女の子
01:06:52さらに養子として引き取ることなんか約束されてたらしい
01:06:55昔の子にそっくり
01:06:57でも翌日
01:06:59その女の子は約束の場所には来なかった
01:07:02ジンは早見家に戻って
01:07:05ずっとその女の子を探し続けていた
01:07:08それが
01:07:10鳴瀬氷
01:07:12どうして彼女だって分かったんですか?
01:07:14ああそこまでは驚きないんだよな
01:07:17ああ
01:07:18でも女の子はジンにお守りを渡してたんですよ
01:07:21お守り?
01:07:23どんなですか?
01:07:25殺すぞクソガキ!
01:07:28明日これを持ってこの場所に来てくれる?
01:07:31やっぱり早見陣があの時の男の子
01:07:33触れな!
01:07:34お守り?
01:07:36どんなですか?
01:07:37どんなですか?
01:07:38ああそれが俺にも見せてくれないんだよね
01:07:42絶対誰にも言うなよ
01:07:46バレたら殺される?
01:07:47もちろんです
01:07:48早見様の怖さはよく知ってるので
01:07:52ありがとう
01:07:53ああじゃあ俺も仕事とっか
01:07:56ありがとうございます
01:07:57おう頑張ってね
01:07:59おじさんちょっとお店任せてもいい?
01:08:02もちろんです
01:08:03どうしますか?
01:08:04早見に聞かなきゃいけないことがある
01:08:06早見ですか?
01:08:08でも近づくなと言われたんじゃ
01:08:10緊急事態なの
01:08:12おっ
01:08:13気をつけて
01:08:14もしパパがあの時の男の子だったら
01:08:16あなたはどうする?
01:08:29もしパパがあの時の男の子だったら
01:08:33あなたはどうする?
01:08:38ジン
01:08:47お守りがあった
01:08:49ほんと?
01:08:52ほら見て
01:08:54あなたのものと同じでしょ
01:09:08違う
01:09:09え?
01:09:10え?
01:09:11え?
01:09:12どこが違うの?
01:09:13こんなにそっくりの?
01:09:17お守りは君のものといったりがつくはずだろ
01:09:20え?
01:09:21ひより
01:09:25本当に君がお守りをくれたんだ
01:09:30昔のことで記憶がいないで
01:09:34もう一度探してくる
01:09:38何しに来た?
01:09:46彼女のお守りはあなたのものとくっついた
01:09:53は?
01:09:56彼女のお守りはあなたのものとくっついた
01:09:59は?
01:10:01なんでそれはお前を知ってる
01:10:02いいから答えて
01:10:03弱みを逃げられたら面倒だ
01:10:06そうだ
01:10:07なんか
01:10:09それが何だ?
01:10:10そう
01:10:15じゃあもう離婚しましょう
01:10:17邪魔したくない?
01:10:21逃げる気がない?
01:10:22子供はちゃんと産む
01:10:24おばあちゃんには私から切り出したと伝えて
01:10:26って
01:10:28正気がない?
01:10:30もちろん
01:10:35今すぐ離婚届を書きましょう
01:10:37本気で離婚するつもりか?
01:10:43本気で離婚するつもりか?
01:10:46本気で離婚するつもりか?
01:10:57俺が好きなのは日売りなんだ
01:11:01こんなもの別に
01:11:07俺が好きなのは日売りなんだ
01:11:09こんなもの別に
01:11:10社長
01:11:14田中グループの投資家の方が会社に
01:11:16これは後で
01:11:18失礼
01:11:20社長
01:11:22離婚届なら私が
01:11:24いやまだいい
01:11:26自分でです
01:11:28日和のお守りを確認するまでは
01:11:31ああ
01:11:33ああ
01:11:35ああ
01:11:46危なかった
01:11:49これはなくさないようにしないと
01:11:52何?
01:11:54あいつも持ってないの?
01:12:16やっぱり
01:12:27やっぱり
01:12:29本能か?
01:12:30どうしてこっちにいるの?
01:12:32まずい
01:12:33おばあさん
01:12:50大丈夫かおばあちゃん?
01:12:52おばあちゃん
01:12:53大丈夫?
01:12:54おばあさんも何があったのですか?
01:13:04どうしてあなたがここに?
01:13:06帰国されるときって会いに来たんですよ
01:13:08おばあちゃん
01:13:09帰ってくれなら一言言ってくれれば
01:13:11言ってたらほのかが別宅にいることに気が付けなかったでしょう
01:13:15このメギツネもいるし
01:13:17ほのか何があったの?
01:13:19帰りがあったの?
01:13:25これ俺のだ
01:13:27ジンがあのときの男の子だったの?
01:13:30同じ星の下で目を見る
01:13:36ああ
01:13:39ああ
01:13:43私も持ってる
01:13:46月城が
01:13:47あのときの少女
01:13:50十五年前あなたは淡路島にいたわよね
01:13:53私は子供の頃
01:13:54もう一つのお守りをある男の子に渡して
01:13:57ずっとその子を探してたの
01:14:01月城は
01:14:03早見が
01:14:04あのときの
01:14:05男の子かもしれない
01:14:08月城は
01:14:10早見が
01:14:11あのときの
01:14:12男の子かもしれない
01:14:14あのときの子かもしれない
01:14:19え?
01:14:20なんで?
01:14:21俺はなんでこんなに
01:14:23月城
01:14:25お金のためならなんでもするのね
01:14:28私たちの思い出まで汚しなんで
01:14:29月城
01:14:32すり替えておいてよかった
01:14:35龍岡
01:14:37大丈夫
01:14:39ここは早見けよ
01:14:42あなたの好きにはさせない
01:14:44神のお守りを私があげたものよ
01:14:46ほら
01:14:47ほら
01:14:59ほら
01:15:01私が神の恩人よ
01:15:03女狐
01:15:04妻の目の前で抱き合うなんて
01:15:07妻?
01:15:08月城はメイドでしょ
01:15:09メイド?
01:15:11笑わせるな
01:15:13ほのかは正真正銘人の妻だ
01:15:16子供も妊娠してるんだから
01:15:19子供?
01:15:23子供?
01:15:27あんたたち
01:15:29二人して私のことだましてたの?
01:15:32ほのかに何するのよ!
01:15:35この女を追い出しなさい!
01:15:36ほら
01:15:40やめろ
01:15:42ばあちゃん
01:15:44俺は日和を愛してる
01:15:47彼女が俺の命の恩人なんだ
01:15:49だから何だって言うの?
01:15:51
01:15:53ほのかに一ミリも惚れていないって
01:15:56断言できる?
01:16:01まさか
01:16:03本当に月城のことが好きなの?
01:16:04ジン
01:16:10全部私のせいなの?
01:16:12あなたを好きになってごめんなさい
01:16:14あなたを好きになってごめんなさい
01:16:16ひより
01:16:18ひより
01:16:23ひより
01:16:27ひより
01:16:30愛してるわ
01:16:32ジン
01:16:34ひより
01:16:39ひより
01:16:41ひより
01:16:43ひより
01:16:44ひより
01:16:45ひより
01:16:48ひより
01:16:50ひより
01:16:51ひより
01:16:52I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
01:17:22I've been here for a long time.
01:17:24I'll leave you there.
01:17:26I'll go there and die here.
01:17:30I'm not sure what I'm going to do.
01:17:32I'm sorry.
01:17:34I'm sorry.
01:17:36I'm sorry.
01:17:38I'm sorry.
01:17:40I'm sorry.
01:17:42I'm sorry.
01:17:44I'm sorry.
01:17:46If I let you know.
01:17:48I'm sorry.
01:17:50痛い思いした甲斐があった。
01:17:57やっと終わった。
01:18:04帰ろう。
01:18:05いいえ。
01:18:07私は店が忙しいので。
01:18:10失礼します、はやみ様。
01:18:13そんなに嬉しいのか。
01:18:16そりゃそう。
01:18:18合算するための道具だ。
01:18:19子供に何かあったら殺す。
01:18:21標準に出て行ってくれ。
01:18:23あれだけのことをしてきたんだ。
01:18:30なるほど。
01:18:31ここはあなたが来る場所じゃ。
01:18:34この店に来る人は全員お客様です。
01:18:37こんな人でも。
01:18:39あなたを結婚式に招待してあげる。
01:18:46まあ、来れればだけど。
01:18:49悲しくて来れないって。
01:18:52お伺いします。
01:18:54チームくれた代わりに手ぶらでいいわ。
01:18:56貧乏な人に優しくしなきゃね。
01:18:59お嬢様。
01:19:04あいつは笑い者にしたいだけです。
01:19:06出席する理由なんて。
01:19:08出席しない理由はないわ。
01:19:10この子の父親の結婚式くらい。
01:19:14ちゃんと見届けないと。
01:19:16結婚祝いも用意するつもり。
01:19:19お祝い?何を。
01:19:21ちょうど香水が出来上がるの。
01:19:24ナルセはうちの香水大好きだったから。
01:19:27お嬢様。
01:19:29人が良すぎます。
01:19:31けじめをつけたいだけ。
01:19:33日和さん、おめでとうございます。
01:19:40ありがとう。
01:19:41どうぞ座って。
01:19:43もうすぐ始まる。
01:19:53ホノカちゃん、来てたんだ。
01:19:56高梨社長、お久しぶりです。
01:19:58いや、そうまでいいよ。
01:20:00ジンの正体?
01:20:01ああ。
01:20:03私、ナルセの同級生だったんです。
01:20:05それで彼女が招待してくれて。
01:20:07あんなに嫌がらせしてたのに。
01:20:11月城?
01:20:13ジン。
01:20:15どこ行くの?
01:20:17トイレ。
01:20:22この二人、こんなに仲良かったのか。
01:20:26じゃあ、一ついいかな。
01:20:29何ですか?
01:20:31ホノカ。
01:20:33好きです。
01:20:35俺と付き合ってください。
01:20:38好きです。
01:20:40俺と付き合ってください。
01:20:41冗談はおやめください。
01:20:43私みたいな人間は勘違いしちゃいます。
01:20:45冗談じゃない。
01:20:46初めて見た時から、ずっと気になったんだ。
01:20:51まあ、でも結婚してるって聞いてたから。
01:20:56私…
01:20:57演じは急がないから。
01:20:59私…
01:21:00演じは急がないから。
01:21:02ふざけるな。
01:21:04俺にはそんな顔しないくせに。
01:21:06ふざけるな。
01:21:08俺にはそんな顔しないくせに。
01:21:12実行のタイミングを。
01:21:22彼女が結婚式場から出たらすぐに引き殺して。
01:21:27彼女と子供が死んだら、残りのお金は借り。
01:21:34あなたも人が悪い。
01:21:38しっかりね。
01:21:40成瀬は?
01:21:44化粧直しに行った。
01:21:47まさか君が来るとは。
01:21:50これ、月白家の香水。
01:21:54高価なものではないけど、香りが独特で再現が難しいの。
01:22:03結婚おめでとう。
01:22:08ほのか?
01:22:11来てたんだね。
01:22:13よかったら一緒に。
01:22:15ごめんなさい、おばあちゃん。
01:22:16私、お店戻らないとで。
01:22:19生きかけ重ねる。
01:22:24君と僕。
01:22:27君と僕。
01:22:30君と僕。
01:22:31君と僕。
01:22:33になったらお前盗 continualより。
01:22:40同じ星の下で夢を見る。
01:22:45これあの時の子って。
01:22:51If you become a child, you won't be able to kill you.
01:23:00Zin, I'm sorry.
01:23:03Hiyori...
01:23:05What are you wearing?
01:23:09What was that time?
01:23:10Zin, I'm sorry.
01:23:13Hiyori...
01:23:15What are you wearing?
01:23:18I'm wearing a mask.
01:23:19I'm wearing a mask.
01:23:21I'm wearing a mask.
01:23:22I'm wearing a mask.
01:23:23You're wearing a mask.
01:23:25You're wearing a mask.
01:23:28You're not that time.
01:23:31You're wearing a mask.
01:23:33What are you saying?
01:23:35Hiyori, Hiyori, Hiyori...
01:23:38Hiyori, Hiyori...
01:23:39Hiyori, Hiyori, who's the man who's got out of here...
01:23:41I'm not that much.
01:23:43I'm not that small of a joke.
01:23:45Don't you stop your marriage.
01:23:47Will you please?
01:23:49Isn't that small?
01:23:51Alchon...
01:23:52Hiyori, I really tell you.
01:23:55Japan from the Hiyori...
01:23:57Hiyori...
01:23:58I'm going to buy a special drink from the sky from the sky
01:24:05and change the name of the girl.
01:24:08You're lying to me!
01:24:10You're lying to me!
01:24:11You're lying to me, right?
01:24:15I love you, that time.
01:24:18You're not you!
01:24:20You're lying to me!
01:24:22You're lying to me!
01:24:24You're lying to me!
01:24:26Don't go away!
01:24:28Don't go away!
01:24:30Don't go away!
01:24:32Don't go away!
01:24:40I'm really a bach.
01:24:44But I finally got out of my heart.
01:24:49But I...
01:24:51It's a bad thing.
01:24:53You're not going to be a bitch!
01:24:55I'm gonna be a bitch.
01:24:57I'm still alive for you.
01:24:59You're lying to me like the body
01:25:07It's dangerous.
01:25:14It's dangerous.
01:25:16It's dangerous.
01:25:21me
01:25:26me
01:25:33me
01:25:37me
01:25:39me
01:25:41me
01:25:43Why did you kill me?
01:25:47Why did you kill me?
01:25:49It's not too much.
01:25:54No, no, no.
01:25:54No!
01:25:56No!
01:25:57No!
01:25:58No!
01:25:58No!
01:25:59No!
01:26:00No!
01:26:01No!
01:26:02No!
01:26:03No!
01:26:04No!
01:26:05No!
01:26:06No!
01:26:07No!
01:26:08No!
01:26:09No!
01:26:10No!
01:26:11No!
01:26:12No!
01:26:13Why? Why did you do something like that?
01:26:28I was wrong.
01:26:33Sorry.
01:26:43What did you do?
01:26:45Did you do something like that?
01:26:48The child?
01:26:50What did you do?
01:26:54I was also...
01:26:57I was...
01:26:58What did you do?
01:27:00What did you do?
01:27:03He was arrested for the first time.
01:27:08What did you do?
01:27:10What did you do?
01:27:12I was not...
01:27:14I was so sorry, but...
01:27:18That's why...
01:27:20I was...
01:27:23I was so tired.
01:27:26If you were a friend of mine, I would say...
01:27:29Why?
01:27:32Why?
01:27:33I didn't know why...
01:27:36I can't believe in you, but I can't believe in you.
01:27:40Why do you have such a face?
01:27:44No.
01:27:46I don't know.
01:27:48I didn't know you.
01:27:50I didn't know you.
01:27:52I didn't know you.
01:27:54I didn't know you.
01:27:56I didn't know you.
01:27:58I didn't know you.
01:28:00I had a lot of pain.
01:28:06But...
01:28:10I wouldn't want to lose you.
01:28:16I don't want to lose you.
01:28:20I don't want to lose you.
01:28:22...
01:28:32I won't lose you.
01:28:34I can't believe in you.
01:28:36...
01:28:40...
01:28:42...
01:28:44...
01:28:46...
01:28:50Oh
01:29:20I'll be happy with you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended