Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
مسلسل الفأر Mouse (الحلقة 2) - مترجم - FHD
Transcript
00:00:00感谢观看
00:00:30感谢观看
00:00:59그랬니?
00:01:01아니요
00:01:03그날
00:01:09뭐 본 거 없어?
00:01:11
00:01:13못 봤어요
00:01:14아무것도
00:01:15아무것도
00:01:17
00:01:19
00:01:21
00:01:23
00:01:25
00:01:27
00:01:29
00:01:31
00:01:33신은 결코
00:01:55나의 기도를 들어주지 않았다
00:01:59결국
00:02:01나는
00:02:03살인마가 되었다
00:02:05나의
00:02:09첫사리는 서툴렀고
00:02:11힘들었던 것으로 기억된다
00:02:13하지만
00:02:15그날의 짜릿하고 흥분됐던 기분은
00:02:19내내 머릿속을 떠나지 않았다
00:02:21오늘 새벽 구진 석진동의 한 복싱체육관에서 관장 A씨가 불에 타 숨진 채 발견됐습니다
00:02:27A씨는 25년 전 전국을 공포에 떨게 한 헤드헌터 사건에 피해자 유가족인 것으로 밝혀져
00:02:33그날 이후
00:02:35나의 살인은 계속되었다
00:02:37그 날 이후
00:02:39나의 살인은 계속되었다
00:02:41사회가 진화하면서 생겨난 돌연변이 유전자
00:02:49사이코패스
00:02:51사회가 진화하면서 생겨난 돌연변이 유전자
00:02:53사이코패스
00:02:55그들 중 상위 1%를
00:02:57프레데터라고
00:02:59사자가 토끼를 잡아먹는 것이 본능이듯
00:03:01사자가 토끼를 잡아먹는 것이 본능이듯
00:03:03프레데터에게 인간이란
00:03:04먹잇감
00:03:05사냥감에 불과하다
00:03:07사이코패스
00:03:09사회가 진화하면서 생겨난 돌연변이 유전자
00:03:11사회가 진화하면서 생겨난 돌연변이 유전자
00:03:13사이코패스
00:03:15그들 중 상위 1%를
00:03:17프레데터라 부른다
00:03:19사자가 토끼를 잡아먹는 것이 본능이듯
00:03:21프레데터에게 인간이란
00:03:23먹잇감
00:03:25사냥감에 불과하다
00:03:27프레데터
00:03:37프레데터
00:03:40플레데터를
00:03:43ribs
00:03:45Kopf
00:03:48
00:03:55자기
00:03:56我孙·估伍
00:04:01身定了
00:04:02他孙·估伍
00:04:03但自己遇到了
00:04:05所以成名了
00:04:06我孙《估伍》
00:04:08最后就是他
00:04:11他 zou来
00:04:14
00:04:20
00:04:22
00:04:24
00:04:30
00:04:32
00:04:34
00:04:36
00:04:38
00:04:40
00:04:42
00:04:44
00:04:46
00:04:47
00:04:48
00:04:50
00:04:52
00:04:57
00:05:03
00:05:05
00:05:06
00:05:11
00:05:13那你轟了,你轟了警察
00:05:16那你轟了,你轟了
00:05:17你就轟了
00:05:21轟了,轟了
00:05:23轟了,轟了
00:05:24轟了
00:05:25你把那个他死掉
00:05:26你好被人死了他何人杀了
00:05:30要靠近
00:05:32你能住在那边
00:05:34bugs你
00:05:35
00:05:36
00:05:38你对我死掉你生活
00:05:40你武侍
00:05:43你去哪?
00:05:48你去哪?
00:06:04你去哪?
00:06:09你去哪?
00:06:13你哪有錢
00:06:16你哪有錢
00:06:17你哪有錢
00:06:19我哪有錢
00:06:19你哪有錢
00:06:20你哪有錢
00:06:22你甚至少
00:06:23你快點
00:06:24你把錢
00:06:25
00:06:26製放
00:06:28製放
00:06:28製放
00:06:29製放
00:06:30你哪有錢
00:06:31誰撞
00:06:32
00:06:33我只是
00:06:33你只責
00:06:34你只責
00:06:35你老闆
00:06:37你可是
00:06:37你不賬
00:06:39你真的
00:06:39是死
00:06:40
00:06:41
00:06:41这个天气大利的
00:06:44都知道了
00:06:45要退休息
00:06:47来给
00:06:48退休息
00:06:50退休息
00:06:52退休息
00:06:54这根本能听起来
00:06:57你身材的ショー
00:06:57那會被那衝刺的
00:06:59我被刷犯动了
00:07:00全局叻
00:07:02真的
00:07:03这些人家用法
00:07:05那又收拾不
00:07:06老公
00:07:07快uchar
00:07:08发生的疼
00:07:09那是
00:07:10你和平安活作和 bases活
00:07:14有很多結
00:07:15老 chains都放得
00:07:16每年 luego
00:07:17那 Что死盖
00:07:19都在思考
00:07:19你又就把
00:07:24音樂
00:07:24哎呀
00:07:25搞甚麼
00:07:26特imy
00:07:27我英國
00:07:27料物
00:07:30所以你
00:07:31這個可侯
00:07:331年
00:07:33你被第四人
00:07:34Brady
00:07:35就像
00:07:35坐鷹
00:07:36
00:07:38你要
00:07:40你把我打掉都掉了
00:07:42他把我打掉了
00:07:43你一样的乖
00:07:45所以
00:07:47是要你
00:07:54
00:07:55那你那你坐好
00:07:56你先坐好
00:07:57那我先把我打掉
00:07:58你把我打掉
00:07:59你把我打掉
00:08:00把我打掉
00:08:00你把我打掉
00:08:01
00:08:06
00:08:10
00:08:11
00:08:13你能不能停止了
00:08:17你去哪?
00:08:20你真的去哪?
00:08:33你去世上的保護不得了你
00:08:40准备
00:08:42Noah
00:08:44枉佛
00:08:45枉佛
00:08:48枉佛
00:08:50枉佛
00:08:51枉佛
00:08:52A
00:08:57
00:08:58up
00:08:59
00:09:07
00:09:08我专门
00:09:11有什么
00:09:13我去晨晨去上午时
00:09:14我会逃过几个上午时
00:09:16我会来什么事
00:09:18我会去哪里
00:09:20我会在里面里并不住了
00:09:24我会在里面上习
00:09:38你懂得吗
00:09:41你怎么会移动呢
00:09:44你慢着
00:09:46
00:09:48你一直在那里
00:09:50
00:09:51
00:09:52
00:09:53
00:09:54你看我吗
00:09:56你肆心动
00:09:57你完全 신기
00:09:59你一人都在这场场上
00:10:01你会吃个酒吧
00:10:02我会不放在这场场上
00:10:03你会不放在这场场上
00:10:04我会不放在这场场上
00:10:05你会不放在这场场上
00:10:06你会不放在这场场上
00:10:07兄,兄妹子、 statistics
00:10:11他真是在那裡
00:10:13你把想法也看
00:10:17你了解
00:10:19那招臉...
00:10:20那招臉
00:10:23再打爆
00:10:23這招臉
00:10:24再打爆,這招臉
00:10:27這招臉又被抓到那時候
00:10:29我的手
00:10:30來…
00:10:31我來…
00:10:34nicht
00:10:35真是會被釋放
00:10:37showers
00:10:39也要
00:10:41我把你把你說
00:10:43你講得真是
00:10:44你一定跟他Abple
00:10:45好吧
00:10:46你是你的
00:10:47相關
00:10:48何來的
00:10:49你知道嗎
00:10:50別那麼
00:10:54你已經在 genetics
00:10:56我っか
00:10:57這件事情
00:10:59這案件
00:11:00我情 değil
00:11:01中課
00:11:03我可確認
00:11:04確認
00:11:06migrate
00:11:06就 açık
00:11:07那只很多冤疾病
00:11:09那次会是 fight判印的
00:11:11伤促习
00:11:13或者犯医生
00:11:17警察安排牛派那个
00:11:20独over整的犯女犭威
00:11:20在同一般剧甲荣里
00:11:23听伤促在中发生
00:11:29是什么恩oire名可 appl证 książ gaps
00:11:34是都恁坏了
00:11:37我不能放棄,我不能放棄
00:11:53一年歪了?
00:11:55姊妹们被创造成了一个犯罪人
00:11:58她们被创造成了我的腹
00:12:00大声响响响响响响响响响响响响响响响响响响响响响
00:12:04你还会不及时?
00:12:07你还会继续痛吗?
00:12:09你还会继续痛?
00:12:10你还会继续痛吗?
00:12:12你不相信,有一点的真实
00:12:14你能够失败
00:12:20你不能损肯定
00:12:22你 capabilities?
00:12:24你不幸不败
00:12:26你能够看到别人的眼睛
00:12:28我跟同性的人
00:12:31我和平常的人
00:12:33你不知道
00:12:35你不是眼睛的,你不是眼睛的,你不是眼睛的
00:12:41人死了
00:12:43人死了
00:12:44人死了
00:12:47但你眼睛
00:12:49都溜了
00:12:51憤怒
00:12:52
00:12:53
00:12:54
00:12:55忍耐
00:12:56忍耐
00:12:57忍耐
00:13:00忍耐
00:13:01忍耐
00:13:05試一下
00:13:07忍耐
00:13:09忍耐
00:13:10忍耐
00:13:11不っと
00:13:13忍耐
00:13:14忍耐
00:13:16
00:13:17忍耐
00:13:18忍耐
00:13:19忍耐
00:13:20忍耐
00:13:21忍耐
00:13:22忍耐
00:13:24忍耐
00:13:25忍耐
00:13:30你再一次
00:13:33你再一次
00:13:35你再一次
00:13:38你再一次
00:13:40你再一次
00:13:44你再一次
00:13:48我之前
00:13:50在在狗犯团中的宗教室
00:13:51有很多心情的宗教室
00:13:53那裡有很想像的一句
00:13:56那句話我給了一句
00:13:58阿三
00:14:28你能赔得到自己的钱
00:14:30你能赔得到自己的钱
00:14:32你能赔得到自己的钱
00:14:34你能赔得到自己的眼睛
00:14:37我能赔得到自己的眼睛
00:14:40所以,你真正眼睛的眼睛
00:14:43你能赔得到自己的男人的教训
00:14:45不不?
00:14:47你怎么办?
00:14:49我没有给你一位子的男人
00:14:52怎么办?
00:14:53我直接看了你
00:14:55你手指借你
00:14:57你封骨后面有封骨
00:14:59我把你伸在性子的肌子
00:15:00你肯定的肌子
00:15:01你肯定看了
00:15:02他死了
00:15:05如果说
00:15:06你肯定叫
00:15:08死了
00:15:10屈指
00:15:11屈指
00:15:17你的肌子有关于是肌子的
00:15:19不忍耐
00:15:20为什么
00:15:22你屎个人在身边
00:15:25你你把人看起来,你整个人的工具
00:15:27看不准是你
00:15:28是你家
00:15:29你记得
00:15:30你记得很久
00:15:31你也有多久
00:15:33你永远都会
00:15:34永远都会
00:15:35你永远都会
00:15:37我永远都是你
00:15:40我永远都会
00:15:41你老公也会
00:15:44你贾这种痛
00:15:46你永远都会
00:15:48我永远都会
00:15:49永远都会
00:15:50你永远都会
00:15:50你不想找我
00:16:04意外呢
00:16:06你连路
00:16:07我都找到
00:16:14祝福人
00:16:16我想找到你
00:16:20死了
00:16:23什麼
00:16:24我告訴你
00:16:25你把我告訴你
00:16:27死了
00:16:29我把你拿到手中
00:16:30我手上手
00:16:34我把你送給你
00:16:39你和我一起去
00:16:40所以死了
00:16:44你和我一樣的怪物
00:16:46我敢於
00:16:48你竟然敢去死我的世界?
00:16:54你竟然敢去?
00:17:07我的兒子
00:17:10活了嗎?
00:17:18请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点栏目
00:17:48请不吝点赞 订阅明镜
00:18:18请不吝点赞 订阅明镜
00:18:48请不吝点赞 订阅明镜
00:19:18请不吝点赞 订阅明镜
00:19:48我真的
00:19:52我真的
00:20:01我真的
00:20:04我真的
00:20:05你这是我真兴
00:20:06你真的
00:20:07我真的
00:20:08我真的
00:20:09我真的
00:20:18
00:20:20
00:20:21
00:20:22
00:20:23
00:20:24
00:20:25
00:20:26我好
00:20:27我好
00:20:42
00:20:43我把你打了
00:20:45你把你打了
00:20:46你把你打了
00:20:48就把有需要的用品
00:20:52所以是在证据价格 conseguir
00:20:54直接把务购买到的物品
00:20:57再来
00:20:59你当然英文都放送给你
00:21:04我会把婚礼琴回去
00:21:06准够化碎里面工作
00:21:08你是什么意思吗?
00:21:18你要你出阱就是你
00:21:32你每选cel都要你
00:21:34你都要准备的
00:21:36你还准备mu
00:21:42你也要准备了
00:21:46我准是的
00:21:48我准备到
00:21:51所以我准备到
00:21:52我准备到准备了
00:21:54我就说了
00:22:05什么啊
00:22:06我采了你
00:22:16
00:22:21有呀
00:22:21是不是
00:22:23我rac是
00:22:25可是我送你
00:22:26我把起
00:22:27озя origin
00:22:30我押の衣裤
00:22:31裏側
00:22:35裏側
00:22:37各位
00:22:40所以
00:22:44很快
00:22:46你是不是什么,你什么修啊?
00:22:51啊,骑鸽来读
00:22:52
00:22:55
00:22:55안녕하세요
00:22:56哦,骑鸽
00:22:57哇,完全是别人似乎似的
00:22:59诈的诗读读读看
00:23:01谢谢
00:23:02那你去试试骑鸽子的东西放开
00:23:04我被试骑鸽
00:23:05呀,修道官燃纪念慮으로 너희들이 사준 선물인데
00:23:08那한테는 이게 진품이지
00:23:11하여튼 저 띨띠리한테 주문만 낀 내재지 내재야
00:23:14경찰이라는 놈이 짝퉁 사이트에 사기나 당하고
00:23:17독수리에 거시기가 달렸는데 그거 딱 껌 짝퉁인 줄 몰라?
00:23:19R이랑 N을 구별을 못해
00:23:21N만이가 뭐야, N만이가
00:23:23그걸 100만 원씩이나 지고
00:23:25야, 거시기는
00:23:27야, 이거 다리야
00:23:28하여튼 동부 네 눈엔 다 그걸로만 보이지
00:23:30그러니까 네 별명 야동부지
00:23:31다리면 왜 이거 하나만 있어
00:23:33바른만 이거 거시기지, 그지?
00:23:35아니라고, 아니라고
00:23:36씨, 너 나라, 이거
00:23:37다리 짤 마셔
00:23:38그만해, 그만해, 그만해
00:23:39야, 어때? 일은 할만해?
00:23:43뭐, 만만하게 안 보이려고 노력은 하는데
00:23:46쉽지 않다
00:23:47바름아, 너 반지 꼬리 챙겼어?
00:23:50없어?
00:23:50
00:23:52집에 두고 왔다
00:23:54실이랑 바르로서 공연 망하는데
00:23:55아, 다시 찾아봐봐
00:23:59이것도 돼?
00:24:00의료용인데
00:24:01어, 돼, 돼
00:24:02어, 상관없어
00:24:03아, 당이 더
00:24:04야, 근데 너 헤드헌터 봤냐?
00:24:06여기 있다며
00:24:07
00:24:08야, 나 한 번만 만나겠지
00:24:10나 그 사람 팬카페도 가입했다
00:24:11뭐?
00:24:13야, 이 어떤 똥대가리가 그딴 데 가입하나 했더니 너냐?
00:24:16똥대가리?
00:24:16내가 한 이발인지 뭔지 뭐 그딴 영화들만 보니까 살인마들이 막 근사해 보이지
00:24:20너같이 한심한 놈들 때문에 그딴 새끼들이 계속 나오는 거야
00:24:23너 뉴스도 안 봤냐?
00:24:24혼자서 힘들게 딸 키우던 여자가 온몸에 칼 20방 먹고 죽었다더라 20방
00:24:29너 같은 것들이 있으니까 그 따위 걔 쓰레기들이 지가 몰아도 되는 양 설치지
00:24:33알았어, 그만해
00:24:34쥐새끼처럼 숨어있다가
00:24:36연약하고 힘없는 여자는 죽이고 비겁던 버렸어
00:24:38아, 알았어, 인마! 부탁 안 한다, 안 해!
00:24:41거 교도관 좀 됐다고 드럽게 쬐네
00:24:43뭐 근데 저 자식이야?
00:24:45야야야야, 동구 공무원 준비 접었어
00:24:48원래 자기 꿈 찾겠다고 요새 시나리오 써
00:24:52뭐, 사이코패스 얘긴가 그렇다는데
00:24:55그거 자료 수집하려고 카페에 가입한 거야
00:24:58그 놈의 감독병도 도젓대냐?
00:25:02동구 잘할 거다
00:25:06치우가 이따 술 한잔 먹고 풀어, 어?
00:25:10그래
00:25:11나 좀 잠깐 도와줄래?
00:25:17좀만 더 들어봐, 치우가
00:25:19어우, 참 무겁네
00:25:21야, 바퀴나도 왜 이걸 들고 가냐?
00:25:23바퀴 때문에 그래
00:25:25이 돌길에 가다가 고장이라도 나면
00:25:27이따 공연할 때 아주 낭패되는
00:25:29미안하다
00:25:31잠깐만, 치우자
00:25:33운동 시간인가 봐
00:25:38
00:25:40난 말이야
00:25:44교도관이 되기 전엔 사형수들은 뭐랄까
00:25:48아무것도 없는 독방에서 매일 피해자에 대한 속죄의 기도를 하면서
00:25:53막 수도승처럼 지내는 줄 알았다
00:25:56근데
00:25:58국민 세금으로 삼시 세끼 따박 따박 먹고 매일 빈둥빈둥
00:26:04저 인간들 보고 있으면 가끔 그런 생각이 들어
00:26:08죽을 때까지 사형집행 따윈 없을 거라면서 뻔뻔하게 자기가 저지른 죄도 니우치지 않고 매일 유유좌작하게 살고 있는 저 모습을 피해자 가족들이 보면 얼마나 기가 막힐까?
00:26:22얼마나 분하고 원통할까?
00:26:28근데
00:26:30나 오늘 아주 잠깐
00:26:32아주 잠깐 저런 것들 따위한테 겁먹었어 부끄럽게
00:26:36무슨 말이야?
00:26:38실은
00:26:39아까 너한테 준 바늘이랑 실말이야
00:26:48저 사람이야
00:26:50그 헤드 언더
00:27:02우리랑 똑같이 생겼네?
00:27:05그럼 뭐 타무스처럼 생긴 줄 알았냐?
00:27:08저 안에 괴물이 있다는 거잖아
00:27:15나치고기 손 좀 보겠습니다
00:27:20사람 좀 찾아
00:27:50저 남자 집사FE
00:27:52그 헤드 언더
00:27:54죽을 줄 알았을 때
00:27:56여기도 정리해
00:27:58그 희 country
00:28:00이리ня
00:28:02bilmiyorum
00:28:06그 여기도
00:28:08그 여기도
00:28:09저 사람은
00:28:10여기도
00:28:12그 저 사람은
00:28:14아마나나
00:28:16中文字幕志愿者 李宗盛
00:28:46李宗盛
00:29:16李宗盛
00:29:46李宗盛
00:30:16李宗盛
00:30:46李宗盛
00:31:16李宗盛
00:31:46李宗盛
00:32:16李宗盛
00:32:46李宗盛
00:33:16李宗盛
00:33:46李宗盛
00:34:16李宗盛
00:34:46李宗盛
00:35:16李宗盛
00:35:46李宗盛
00:36:16李宗盛
00:36:46李宗盛
00:37:16李宗盛
00:37:46李宗盛
00:38:16李宗盛
00:38:46李宗盛
00:39:16李宗盛
00:39:46李宗盛
00:40:16李宗盛
00:40:46李宗盛
00:41:16李宗盛
00:41:46李宗盛
00:42:16李宗盛
00:42:46李宗盛
00:43:16李宗盛
00:43:46李宗盛
00:44:15李宗盛
00:44:45李宗盛
00:45:15李宗盛
00:45:45李宗盛
00:46:15李宗盛
00:46:45李宗盛
00:47:15李宗盛
00:47:45李宗盛
00:48:15李宗盛
00:48:45李宗盛
00:49:15李宗盛
00:49:45李宗盛
00:50:15李宗盛
00:50:45李宗盛
00:51:15李宗盛
00:51:45李宗盛
00:52:15李宗盛
00:52:45李宗盛
00:53:15李宗盛
00:53:45李宗盛
00:54:15李宗盛
00:54:45李宗盛
00:55:15李宗盛
00:55:45李宗盛
00:56:15李宗盛
00:56:45李宗盛
00:57:15李宗盛
00:57:45李宗盛
00:58:15李宗盛
00:58:45李宗盛
00:59:15李宗盛
00:59:45李宗盛
01:00:15李宗盛
01:00:45李宗盛
01:01:15李宗盛
01:01:45李宗盛
01:02:15李宗盛
01:02:45李宗盛
01:03:15李宗盛
01:03:45李宗盛
01:04:15李宗盛
01:04:45李宗盛
01:05:15李宗盛
01:05:45李宗盛
01:06:15李宗盛
01:06:45李宗盛
01:07:15李宗盛
01:07:45李宗盛
01:08:15李宗盛
01:08:45李宗盛
01:09:14李宗盛
01:09:44李宗盛
01:10:14李宗盛
01:10:44李宗盛
01:11:14李宗盛
01:11:44李宗盛
01:12:14李宗盛
01:12:44李宗盛
01:13:14李宗盛
01:13:44李宗盛
01:14:14李宗盛
01:14:44李宗盛
01:15:14李宗盛
01:15:44李宗盛
01:16:14李宗盛
01:16:44李宗盛
01:17:14李宗盛
01:17:44李宗盛
01:18:14李宗盛
01:18:44李宗盛
01:19:14李宗盛
01:19:44李宗盛
01:20:14李宗盛
01:20:44李宗盛
01:21:14李宗盛
01:21:44李宗盛
Comments

Recommended