Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Story of Bi Hyeong Enchanted Master of the Goblin Episode 1 EngSub
Dramazel
Follow
3 hours ago
The Story of Bi Hyeong Enchanted Master of the Goblin Episode 1 EngSub
Category
๐ฅ
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
wel h
00:08
s
00:09
g
00:09
h
00:09
Have been
00:10
yet
00:10
we had
00:14
a
00:16
sent
00:16
If there was a
00:21
cell
00:23
is
00:24
told
00:26
Please
00:27
You
00:29
really
00:29
์์ ์์ฒญ์ ๊ฑฐ์ ํ๋ฉฐ
00:31
๋ ๋จํธ์ ์ฌ๊ธธ ์๋ ์์ต๋๋ค.
00:35
ํ์๋ค.
00:37
์ด์ ์์
00:38
๊ทธ ๋จํธ์ด ์๋ค๋ฉด
00:40
์ด๋ป๊ฒ ํ๋๋
00:41
๋ฌป์
00:42
๋ํ๋ ๋ ๋์ ๊ฐ๊ณ
00:45
๊ณ ๊ฐ๋ฅผ ๋๋์๋ค.
00:49
์ธ์์ด ํ๋ฅด๊ณ
00:50
์์ ์ธ์์ ๋ ๋ฌ๊ณ
00:52
๊ทธ๋ก๋ถํฐ 3๋ ํ
00:54
๋ํ๋ ์ ๋จํธ๋
00:57
์ด์น์ ๋ฑ์ง๋ค.
00:59
๋ฐ๋ก ๊ทธ๋ ๋ฐค
01:01
์ฃฝ์ ์ค ์์๋ ์์ด
01:05
๊ท์ ์ ํ์์ผ๋ก
01:06
๋ํ๋ ์์ ๋ค์ ๋ํ๋ฌ๋ค.
01:11
์์ธ ์ฝ์์ ์งํค๋ฌ ์๋ ธ๋ผ.
01:14
๋ํ๋ ๋ 7์ผ ๋ฐค๋ฎ์
01:17
๊ท์ ์๊ณผ ํ ๋ฐฉ์ ์ฐ๊ฒ ๋์๋ค.
01:21
๋ฐค๋ง๋ค ์ค์๊ตฌ๋ฆ์ด ์ง๋ถ์ด๋ฅผ ๊ฐ์ธ๊ณ
01:24
์ด์ํ ํฅ๊ธฐ๊ฐ
01:26
๋ฐฉ ์์ ๊ฐ๋ ์ฑ์ ๋ค๊ณ ์ ํ๋
01:29
์ฌ๋์ด ์๋
01:31
ํ๋๊ณผ ์ ์น์ ๊ธฐ์ด์ด
01:33
๋ค์์๋ ๊ฒ์ด๋ฆฌ๋ผ.
01:36
์ผ๋ง ์๊ฐ
01:37
๋ํ๋ ๋ ํ๊ธฐ๊ฐ ๋์๊ณ
01:40
๋๋ง์ถฐ ์ธ์์ ํ ์๋ค์ ๋ณ์ผ๋
01:43
๊ทธ๊ฐ ๋ฐ๋ก
01:45
๋๊นจ๋น๋ฅผ ๋ถ๋ฆฌ๊ณ
01:47
๊ท์ ๋ค์ ๊ทธ ์ด๋ฆ๋ง ๋ค์ด๋
01:49
๋ฒ๋ฒ ๋ค๋ค๋
01:51
๋น์์ด๋ผ.
01:53
๋ฐฐ๊ฐ๊ฐ
01:53
์ฌํ์ด
01:58
ํ๋์ ์ก์ง
01:59
๊ทธ๋
02:00
๋จ๊ฒจ๋ผ
02:00
๊ทธ๊ฒ๋
02:01
์ธ๊ณ
02:02
๋์์
02:03
๊ทธ์
02:03
๊ทธ์
02:03
๊ทธ์
02:04
๊ทธ์
03:05
2์๊ฐ 41๋ถ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 281km.
03:10
๊ณ ํฅ์์ ์์ธ๊น์ง์ ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ค.
03:13
๋ชจ๋์์ฒ๋ผ ์๋ง์ ์ฌ๋๋ค ์์์ ๋ ํ๋ก ์ด๊ณณ์ ์๋ชป ๋ ๋ด๋ ค์จ ๋ฏํ ๊ธฐ๋ถ์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
03:19
์ฐ๋ฆฌ๋ ๋ชจ๋ ๊ฐ์์ ํ์ ์ด ์ฑ ์ด์๊ฐ๊ณ ์์์ง๋ ๋ชจ๋ฅธ๋ค.
03:27
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง.
03:39
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
03:45
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
03:49
์ค๋ ์ฝ์ ์์ง ์์์ง?
04:12
์๋ฆฌ๊ณ ์ถ์ง ์์ ์ทจํฅ.
04:42
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:46
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:50
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:52
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:54
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:56
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
04:58
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
05:14
๊ทธ ํ ์์ ์จ๊ฒจ์ง ๊ฐ์์ ์๋ง์ด ๋ ๋๊ฐ ์๋ค.
05:19
I don't know what to do with the truth.
05:40
I don't know what to do with the ์์ฌ.
05:45
๋ฐรผt์ด๋ผ๋ ์ด๋ฆ์ ํ ์๋์์ ์ฐ๋ฆฌ๋ ์ค์ค๋ก๋ฅผ ๊ฐ์ถ๊ณ ๋ณดํธํ๋ฉฐ ์ด์๊ฐ๋ค
05:53
๊ทธ๋ฐ๋ฐ ๊ฐ๋ ํ์ธ์ ์ํด ๊ทธ ํธ์ด ๋ฒ๊ฒจ์ง๋ ์ฌ๊ณ ๊ฐ ์ผ์ด๋๊ธฐ๋ ํ๋ค
05:59
๋ฐ๋ก ์ง๊ธ์ฒ๋ผ
06:01
I'm a good guy.
06:11
I'm a good guy.
06:13
I'm a good guy.
06:31
Don't go.
06:33
Yes?
06:35
Please don't go.
06:41
What are you doing?
06:43
What are you doing?
06:47
Don't be afraid of your face!
07:01
What are you doing?
07:07
My eyes.
07:09
You can't get a sea sea sea sea.
07:13
The sea sea sea sea sea.
07:25
Alright.
07:26
I'm going to go to aร ura.
07:31
I'm going to go here. I've already got my money, so don't worry about it.
07:41
Don't worry about it. Don't worry about it.
07:49
If you don't worry about it, you'll be right back.
07:55
Don't worry about it.
08:01
That's right. I'm not going to go there.
08:04
I'm going to go there.
08:07
I'm going to go there.
08:09
I'm going to go there.
08:25
I'm going to go there.
08:46
What? Why are you doing this?
08:50
What are you doing?
08:57
You're going to go there?
09:00
I'm going to stocking you.
09:03
Stocking?
09:04
Stocking?
09:06
That's right.
09:09
You're right.
09:10
I'm going to go there.
09:12
I was just a normal person.
09:14
I told you my brother.
09:16
What do you mean?
09:18
You're right.
09:20
I'm going to go there.
09:21
You're right.
09:22
You're right.
09:23
You're right.
09:25
What...
09:27
You're right.
09:29
You're right.
09:33
You're right.
09:35
You're right.
09:36
Yeah, I need to go to 111.
09:39
You're not going to get a loan.
09:42
You're right.
09:43
I'll wait until you wait.
09:44
Don't wait.
09:46
I'm sorry.
09:52
The phone is closed.
09:54
The phone is closed.
09:56
The phone is closed.
09:59
Oh, my God. Why didn't you get this phone call?
10:05
Why did you get this phone call?
10:16
My father, I came to Seoul, and I came to Seoul, but there is no way to go.
10:26
My father, why are you so tired?
10:31
I'll talk to you later.
10:36
I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I... I...
10:42
I... I... And I... I... I... I... I'm fine.
10:48
He's playing your daughter, but...
10:50
I... I can't deny anyone in the hospital.
10:52
Well, you'll come to the hospital when I get home, so...
10:54
Ummm?
11:03
diplomaticๅ, are you there at me?
11:06
No, great. Hey.
11:08
You have at home.
11:09
Let's go.
11:39
์ต์ํ ๋ฏ ๋ฏ์ ์ด ๋จ๋ฆผ์ ๋ง์น ์ค๋๋ ๊ธฐ์ต ๊ฐ์
11:53
๋งค์ผ ๋ฐ๋ณต๋๋ ๊ฟ์ฒ๋ผ ์๊พธ๋ง ๋ด๊ฒ๋ก ํฅํ๋ ๋ฐ๊ฑธ์
12:08
์ด๊ฑด ๋ถ๋ช ์ฐ์ฐ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์
12:14
๋๋ ๋๋ผ๊ณ ์๋
12:21
์๊ฐ์ด ๋ฉ์ถ ๊ฒ์ฒ๋ผ ์จํต ๋ด ์๊ฐ๋ฟ์ธ๋ค
12:29
๋๋ ์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด
12:32
๋ด๊ฐ ์ ์ด๋ฌ๋์ง
12:36
์
12:46
์๋ฒ์ง
12:50
ํ์์ ์๋ ํ๋ ์๊ฒจ์ ํ์์ธ๊ฐ ๋ด์
13:01
์ด? ๊ฐ์๊ธฐ ๋ชป ๋์จ๋ค๊ณ ํ๋ฉด ์ด๋กํด์?
13:05
์, ํ ๋จธ๋ ์น ์ ์์น?
13:09
์ง๋์ฃผ์ ๋์๊ฐ์ จ๋ค๊ณ
13:12
์, ์ธํ ๋จธ๋
13:14
์, ์๊ฒ ์ด์
13:18
์ด๋กํ์ง?
13:19
์ ๊ธฐ์
13:21
ํน์ ์ฌ๋ ํ์ํ์ธ์?
13:24
๊ณ์ฝ์ ๋๋ฌธ์ ๊ธฐ๋ ์ผ์ ํด์ฃผ์ธ์
13:27
์ ์๋ง์
13:29
์ค์ธ์
13:31
์ kaum
13:41
์ค์ธ์
13:45
๊ณ ์๊ธธ
13:47
ibilidad
13:48
This is a big fan, who is a big fan?
13:55
Hey, guys, it's not here. It's not there.
13:57
You're a king.
14:00
You're a king-women, and you're a king-women.
14:02
You're a king-women, and a king-women.
14:04
We're gonna go to the king-women, change.
14:07
Yeah. Let's go.
14:09
Hey, guys, don't you.
14:11
Don't you think it's a big thing?
14:14
What's happening? You're a famous person.
14:17
I'm a doggy
14:19
I'm a doggy
14:21
I'm a doggy
14:47
Why are you here?
15:12
What are you doing?
15:14
I'm not sure.
15:19
I'm not sure.
15:24
What did you do?
15:26
I'm going to get him down.
15:28
Then?
15:29
I'm going to take a picture of my video.
15:33
No, that's not what I'm doing.
15:37
Yes?
15:38
You really did not have anything left.
15:41
I don't know.
15:43
I don't know.
15:47
Have you ever seen this?
15:49
Have you ever seen this?
15:50
Have you ever seen this?
15:51
Have you ever seen this?
15:55
I don't know.
15:58
I'm going to take a picture of my video.
16:01
Yes?
16:02
I'm going to take a picture of my video.
16:06
Does that make a picture of my video for you?
16:08
No.
16:10
Okay.
16:11
I don't have a picture for you.
16:12
You're my brother.
16:13
I'll take a picture of my video.
16:14
I'll teach you how to show you.
16:15
I'm going to show you how to do it.
16:18
What?
16:23
You're playing?
16:29
I've seen this video before.
16:31
I'll show you how to watch TV.
16:34
I'll show you how to watch it.
16:44
I'm sorry.
16:46
I'm sorry.
16:48
I'm sorry.
16:50
I'm sorry.
16:52
I'm sorry.
16:54
I'm sorry.
16:56
I'm sorry.
16:58
My brother, that's the guy.
17:00
That guy got me.
17:02
Who are you?
17:04
What?
17:06
Stopping boom!
17:08
You're so good.
17:10
You're so good.
17:12
I'm sorry.
17:14
I'm not mistaken.
17:16
I'm sorry.
17:18
Is it so good?
17:20
I'm sorry.
17:22
I'm sorry.
17:24
I'm sorry.
17:26
I'm sorry.
17:28
I'm sorry.
17:30
Who's going to die?
17:32
What's your fault?
17:34
I'm sorry.
17:36
I'm sorry.
17:40
Come on!
17:42
I'm so sick!
17:54
What are you going to do?
18:10
I don't know.
18:40
It's the end of my life, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
19:10
I can't wait to see you in the middle of the house.
19:32
Why are you here?
19:34
Why are you here?
19:40
Oh
20:10
ํ ์๋ฒ์ง
20:14
๋ ์ฑ๊ณตํ ์ ์๊ฒ ์ง?
20:40
๋ ์ฑ๊ณตํ ์ ์๊ฒ ์ง?
21:10
I learned how to listen to this show .
21:15
I'm sorry , but I can't get any other questions.
21:29
Let's go.
21:31
Thanks, friend.
21:39
Oh, I'm just all being accused of being accused.
21:43
A little bit of a doggy
21:46
A little bit of a friend
21:48
A little bit of a doggy
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
21:55
|
Up next
The Story of Bi Hyeong Enchanted Master of the Goblin Episode 1 | EngSub
Dramazel
3 hours ago
21:32
Ep.2 - The Story of Bi Hyeong- Enchanted Master of the Goblin - EngSub
TKOMO
3 hours ago
21:55
Ep.1 - The Story of Bi Hyeong- Enchanted Master of the Goblin - EngSub
TKOMO
3 hours ago
16:54
My Secret Vampire Episode 6 EngSub
Dramazel
2 hours ago
2:10:20
Sisterโs Final Testimony - (2025) Full Movie | HD | English Sub
Cine Vibes
3 hours ago
1:31:48
[ HOT FILM ] Blood and Bones of the Disowned Daughter Full Movie
DramaNest
3 hours ago
1:54:14
Goodbye to Remember No More (Dramabox)
VIroMent
3 hours ago
1:59:51
Veil of power mask of love - FULL MOVIES ENGLISH SUB
Drama Kong
3 hours ago
43:47
Go Ahead Episode 1 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
43:35
Go Ahead Episode 2 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
34:05
Kill to Love Episode 1 EngSub - Epicurean Expeditions
Skyworld
5 weeks ago
43:42
Go Ahead Episode 10 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
30:51
Kill to Love Episode 2 EngSub - Epicurean Expeditions
Skyworld
5 weeks ago
43:47
Go Ahead Episode 3 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
44:56
Go Ahead Episode 21 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
2:09:12
Kiskanmak - Episode 1 (English Subtitles)
Episode Recap
2 weeks ago
44:26
Go Ahead Episode 20 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
45:52
Go Ahead Episode 12 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
43:27
Go Ahead Episode 19 EngSub
Infinite Inspire Channel
1 year ago
2:00:03
Kiskanmak Episode 1 English Subtitles
Episode Recap
2 weeks ago
1:10:22
My Stubborn (2025) Special EP 14 ENG SUB
For the Young Ones TV HD
2 days ago
1:01:40
Alice in Borderland S3 (2025) EP 4 ENG SUB
For the Young Ones TV HD
3 days ago
1:02:09
Alice in Borderland S3 (2025) EP 3 ENG SUB
For the Young Ones TV HD
3 days ago
1:59:17
War 2 Full Movie in Hindi 2025 || Hrithik Roshan , JR NTR Latest Superhit Bollywood Movie HD 1080P
geannycesita
5 weeks ago
1:53:45
The Next 365 Days.HD Movie
geannycesita
5 weeks ago
Be the first to comment