Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
No quieres ver cómo Aidan recupera su gloria después de la amnesia
Film Verdict
Follow
1 day ago
No quieres ver cómo Aidan recupera su gloria después de la amnesia EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Me protegiste durante 5 años.
00:02
A partir de ahora,
00:04
te protegeré toda la vida.
00:22
Idiota.
00:24
Este banquete de bodas es del señor Foley y su esposa.
00:26
¿Cómo te atreves a venir aquí?
00:28
Jack no es nadie.
00:30
¿Cómo se atreve a codiciar a mi mujer?
00:32
¿Cómo te atreves a insultar al señor Foley?
00:36
¡Denle una paliza!
00:48
Señor Stein...
00:50
¡El señor Stein está despierto!
00:52
Doctor Oswald,
00:54
la familia más prominente quiere que lo visite.
00:56
¡Señor Stein!
00:58
¡Señor Stein despertó!
01:00
¡Señor Stein está despierto!
01:02
¡El señor Stein está en Britannia!
01:06
¡Señor Stein está en Britannia!
01:08
¡Pero veamos que lo peguen!
01:10
The reencarnation of Mr. Stain finally woke up.
01:22
Let's reunify us, come with me to greet the eternal Lord Soberano.
01:27
Yes!
01:29
Disciples, listen, we're going to greet the Lord Stain.
01:33
Yes, Lord!
01:35
It's time to get the sect of Sol, go ahead.
01:37
Yes, Lord Stain!
01:40
You're very close to him.
01:46
Hey!
01:48
You're so close to that man, that's what you're learning.
01:49
Have a lovely day before.
01:51
Listen to me if you you wanna see the nearer of the burning structure and theiden?
01:59
Fall deep on all those bullets!
02:03
You're great.
02:04
I'm fine.
02:06
You're so close up in delivery.
02:07
Let's go.
02:37
Let's go.
03:07
Let's go.
03:37
Let's go.
04:07
Let's go.
04:08
Let's go.
04:09
Let's go.
04:10
Let's go.
04:11
Let's go.
04:12
Let's go.
04:13
Let's go.
04:14
Let's go.
04:15
Let's go.
04:16
Let's go.
04:17
Let's go.
04:18
Let's go.
04:19
Let's go.
04:20
Let's go.
04:21
Let's go.
04:22
Let's go.
04:23
Let's go.
04:24
Let's go.
04:25
Let's go.
04:26
Let's go.
04:27
Let's go.
04:28
Let's go.
04:29
Let's go.
04:30
Let's go.
04:31
Let's go.
04:32
Let's go.
04:33
Let's go.
04:34
Let's go.
04:35
Let's go.
04:36
Let's go.
04:37
Let's go.
04:38
Let's go.
04:39
Let's go.
04:40
Let's go.
04:41
Let's go.
04:42
Let's go.
04:43
Let's go.
04:44
Let's go.
04:45
Patrick, el jefe de los Garner.
04:46
La mayoría de la gente en Bertania ni siquiera puede verlo.
04:49
Es un hombre formidable como era de esperar de los Foley.
04:51
Señor Foley, contaremos con usted en el futuro.
04:54
Por favor ayúdenos.
04:55
No se preocupe.
04:56
En el futuro todos recibirán beneficios.
04:58
Ja, ja, ja, ja.
05:00
¿Por qué te ríes?
05:01
¿Crees que con los Garner apoyándote los Foley pueden hacer lo que quieran y mandar a la
05:08
What a pena
05:09
No sabes que los Garner
05:11
Tienen que arrodillarse y obedecerme
05:13
Tienen que arrodillarse y obedecerme
05:16
Hey Dan
05:19
No creí que pudieras ser tan asertivo
05:21
Jajaja
05:23
¿Estás intentando hacer que nos reamos, idiota?
05:26
Los Garner son la familia más prominente de Bertania
05:28
Su líder es un hombre formidable
05:30
Ni siquiera sabes cómo son los Garner
05:32
¿Cómo te atreves a presumir aquí?
05:35
Eres un idiota que sacaron de la basura
05:37
Olvídate de los Garner
05:38
Ni siquiera eres apto para ser un perro de los Garner
05:41
Cerebre, si te arrodillas ahora y nadras como un perro
05:44
Antes de perderte, puedo perdonarte
05:46
A mis ojos los Garner son tan insignificantes como una hormiga
05:49
¿Cómo te atreves a quitarme a mi esposa?
05:52
Puedo proporcionar cualquier cosa que los Garner puedan
05:54
Y será mil veces mejor
05:56
Mira qué loco está
05:59
Está empeorando
06:01
Mi querida Jade
06:02
Será mejor que te lo lleves al hospital para que le revisen el cerebro
06:05
Ya está bien
06:06
¡Date prisa y saca a ese idiota de aquí!
06:12
Aiden, será mejor que te vayas
06:14
No puedes ir contra los Foley
06:16
Jade
06:18
Me protegiste durante cinco años
06:20
A partir de hoy es mi turno
06:22
De protegerte para toda la vida
06:24
Te cuidamos durante cinco años para nada
06:31
Ahora que ya no eres idiota
06:33
Ni se te ocurra quedarte con nosotros
06:34
Divórciate ya
06:36
Para que la gente no diga que estamos intimidando a un idiota
06:39
¡Vamos!
06:40
Trae el acuerdo de divorcio aquí
06:42
¡Vamos!
06:43
Trae el acuerdo de divorcio aquí
06:45
Jade, fuiste arrastrada por este idiota durante cinco años
06:54
Ahora nuestra familia no tiene otra opción
06:57
Fírmalo
06:59
Y tendremos una oportunidad de resurgir de las cenizas
07:03
¡Incluso podemos prosperar!
07:05
¡Date prisa y fírmalo!
07:06
¡Fírmalo!
07:07
¡Fírmalo!
07:08
Jade
07:12
No te preocupes
07:14
Te arrastré durante los últimos cinco años
07:17
Si quieres divorciarte
07:20
No te molestaré
07:22
Sin embargo, si no estás dispuesta
07:24
Te garantizo que
07:26
Nadie podrá amenazarte
07:27
De acuerdo
07:31
No lo firmaré
07:33
¿Cómo te atreves?
07:39
¿Quieres que toda la familia Jule esté condenada?
07:42
¿Estás loca?
07:43
Debes estar loca
07:44
¿Cómo pudiste, Jade?
07:45
¿Quieres que la familia Jule muerda contigo?
07:48
No te atrevas a obligarme
07:50
No quiero casarme con Jack
07:52
No quiero separarme de Aidan
07:54
Jade
07:54
Te estás buscando problemas
07:57
Te estoy diciendo que firmes el divorcio ahora
07:59
De lo contrario
08:00
No me culpes por destruir a los Jule
08:03
No te preocupes, cariño
08:27
Conmigo aquí
08:28
Los Jule no serán destruidos
08:30
Siempre prosperarán
08:32
Inútil
08:34
¿Qué has hecho para los Jule?
08:38
Además de hacernos el asmerreír de Bertania
08:41
¿Nos harás prosperar?
08:43
Eres un idiota
08:44
Que ni siquiera podría permitirse un regalo de boda
08:47
Tú
08:48
¿Regalo de boda?
08:49
¿Cómo sabes que no puedo permitirme un regalo de boda?
08:51
Nos estuviste usando
08:52
Comiste nuestra comida
08:53
Usaste nuestras cosas
08:54
Y tenías los bolsillos vacíos
08:56
¿Qué regalo podría regalar?
08:57
¿Caramelos cubiertos de saliva?
08:58
Ya que Jade dice que no es idiota
09:01
Le daré una oportunidad
09:02
Hey idiota
09:04
Si puedes hacer un regalo de boda que sea mejor que el mío
09:07
Te dejaré ir
09:08
Si no puedes
09:09
Haré que
09:10
Te golpeen hasta la muerte
09:12
No
09:13
¿Tú?
09:15
No eres digno de competir conmigo
09:17
Te lo estás buscando
09:18
Señor Foley
09:20
Ignore a este idiota
09:22
No tiene un céntimo
09:24
¿Cómo puede competir con usted?
09:26
Eres un inútil
09:27
Hoy me hiciste enfadar mucho
09:29
Si no tienes nada que enseñar
09:31
Me aseguraré de que sufras una muerte dolorosa
09:34
Te doy mi palabra
09:35
Merece morir
09:36
Mátelo a golpe, señor Foley
09:38
Ya que tanto quieres competir
09:40
Te complaceré
09:41
Sin embargo
09:42
Si pierdes
09:44
Entonces tú
09:45
Y tú
09:45
Se arrodillarán
09:47
Y se disculparán con Jade
09:48
¿Este idiota realmente se cree la gran cosa?
09:53
¿Eres digno de que me arrodille ante ti?
09:56
Averigüemos
09:56
Si soy digno o no
09:58
Señora Yul Mayor
10:00
Mire de cerca
10:02
Prepara el regalo de bodas de una vez
10:11
Y envíalo a los Yul
10:13
Cariño
10:18
¿Tú?
10:22
¿Cómo te atreves a dañar esto?
10:23
¡Un loto de nieve de 100 años!
10:25
¡Tú!
10:27
Te volviste loco
10:28
¿Cómo te atreves a tirar mis cosas?
10:31
Estás mirando a los Foley
10:32
¿Sabes cuánto cuesta esa cosa que acabas de tirar?
10:36
Adon, ¿qué estás haciendo?
10:37
¿Cómo pudiste
10:41
Traer basura como esta?
10:43
¿Tú?
10:44
Bien, bien
10:44
No tengo tiempo para jugar con ti
10:47
Señora Yul Mayor
10:48
Le darán a los Yul otra oportunidad
10:49
Acepten los regalos de bodas
10:51
Rómpanle las piernas y échenlo
10:53
Entonces la boda continuará
10:55
Te lo contar
10:56
Los Yul se enfrentarán a la muerte
10:58
Abuela
10:59
No quiero ir a la cárcel
11:01
Echen este inútil
11:02
¿Qué?
11:04
¿Quieres que todos vayamos a la cárcel contigo?
11:07
¿Tú?
11:10
Jade
11:10
No tengas miedo
11:12
Jade
11:16
Esta piedra de Jade Eterna es tu regalo de bodas
11:19
Si lo tienes
11:21
El mundo entero
11:22
Te respetará
11:24
¿El mundo entero?
11:29
¿Sabrá Dios de qué basurero lo sacó?
11:37
Es solo una roca
11:38
¿Ah?
11:39
¿Cómo te atreves a presunir delante de mí?
11:42
Ya te aconsejo
11:43
Que me lo devuelvan
11:45
Si se daña
11:47
No tendrás cómo pagarlo
11:50
Es solo una roca
11:51
¿Cómo podría costar la vida de los Fole?
11:54
Me gustaría ver cómo
11:55
Un idiota como tú puede competir conmigo
12:02
¿Qué ocurre abuelo?
12:11
¿Por qué este collar de Jade?
12:14
Rápido
12:14
Avisa a Bertania
12:15
Despeja un camino en el tráfico para nosotros
12:18
Debo llegar a la residencia Jules
12:19
En cinco minutos
12:20
Alguien le ha faltado el respeto al señor Stein
12:28
Debe tener ganas de morir
12:29
Rápido
12:31
¡Aceleren!
12:32
¡De acuerdo!
12:42
¿Cómo puede alguien de sombra del collar de Jade Eterna?
12:44
Deben tener ganas de morir
12:46
Prepárate para viajar con una espada
12:47
Debemos llegar lo antes posible
12:49
¡Obedeceré en sus órdenes, señorita Steel!
12:51
Jack
12:52
No tienes ni idea del enorme error que cometiste
12:55
Es solo una roca
12:56
¿Qué tan grande puede ser este error?
12:59
Señora Jules Mayor
13:00
Ya hemos visto que no podía traer ningún regalo de boda
13:03
Según nuestro acuerdo
13:04
Se le romperán las
13:05
De inmediato y será expulsado
13:07
El señor Fole tiene razón
13:09
Ya que no pudo presentarnos nada
13:10
¡Ven aquí!
13:12
¡No, abuela!
13:13
Este inútil tuvo la audacia de pedirle a los Garner
13:15
Un regalo de boda en su nombre
13:17
Es tan tonto
13:18
Jade
13:19
Solo escucha
13:20
Y cásate con Jack
13:21
¡Los regalos de boda llegaron!
13:24
¡Vamos!
13:25
A STATUA DE CADE DE PRIMERA CALIDAD
13:53
UN CONTRATO POR VALOR DE 20 MIL MILLONES Y UN LOTO DE NIEVE MILENARIO
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
14:15
|
Up next
No quieres ver cómo Aidan recupera su gloria después de la amnesia
Top New Movie
2 weeks ago
2:22:41
Un hombre inmortal pierde su memoria, pero su poder... nunca se olvida | ENG SUB FULL MOVIE
CineVerse
5 months ago
21:40
Te atreves a ver cómo Daniel supera la traición y reconstruye su destino
Binge Box
2 weeks ago
21:27
La memoria que respira
Flash Feel
3 weeks ago
1:44:54
¡Solo espera a que consiga seducir a su poderoso tío! ¡Maldita sea, estuvo literalmente detrás de mí todo el tiempo!
Binge Box
1 week ago
1:10:56
Amnesia de Amor
CineVerse
7 weeks ago
15:14
No quieres ver cómo Alex se libera del cautiverio de su familia
Binge Box
2 weeks ago
1:37:18
Cuando El Perdón Ya No Basta en Español
Episode Recap
16 hours ago
14:10
Su hermana se robó su identidad… pero el amor no se puede ocultar 💥FULL SHORT DRAMA | English Sub
Cinema Picks
3 months ago
26:27
Salvarle la vida- Ella eligió NO hacerlo
Viral.Pulse
3 months ago
1:17:41
[Doblado ES] No Me Extrañen Cuando No Esté en Español
CineVerse
4 weeks ago
1:23:37
Ella lo Olvida… y Él la Traiciona
Flash Feel
7 weeks ago
1:52:24
The CEO Wants My Little Rascal Full Movie
Film Verdict
6 minutes ago
1:14:50
The Billionaire's Virgin Surrogate Full Movie
Film Verdict
13 minutes ago
1:07:03
SIN CAMINO DE VUELTA PARA LA NOVIA EN ESPAÑOL
Film Verdict
16 minutes ago
1:21:36
The Way Back Into Love (Full & Detailed Version)
Film Verdict
24 minutes ago
1:00:29
LA IRA DE UNA MADRE EN ESPAÑOL
Film Verdict
28 minutes ago
1:30:39
Queen Mom Rules #FullMovie
Film Verdict
38 minutes ago
2:07:53
Reborn To Love Mr. Right Full Movie
Film Verdict
40 minutes ago
55:09
Love Again At 40 Full Movie
Film Verdict
40 minutes ago
1:33:44
A Blind Date with My Mr Meant to be Full Movie
Film Verdict
50 minutes ago
1:24:03
[New]Forced To Love...The Ruthless C.E.O - Full Movie - Drama Hub
Film Verdict
55 minutes ago
1:41:50
After Switched Fiancé, I Married a Mafia Boss #Full Movie
Film Verdict
58 minutes ago
1:13:18
Obey Me, Mr. President's Son Full Movie
Film Verdict
1 hour ago
1:24:13
Forced To Love The Ruthless CEO FULL MOVIES
Film Verdict
1 hour ago
Be the first to comment