Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Transcription
00:36:22Ils ne vont pas vous aider, vous savez ça.
00:36:26C'est ce que vous essayez de me dire ?
00:36:29Sous-tit ?
00:36:31Sorry.
00:36:52Luther, gimme a cigarette.
00:36:54What ?
00:36:55Give me a cigarette.
00:37:15Oh.
00:37:16What, I can't go out for a smoke ?
00:37:18Go ahead.
00:37:22OK.
00:50:56Vous n'avez pas encore plus de me amuse.
00:50:59Je vais te faire de ton cœur.
00:51:04Je n'ai pas de cœur.
00:51:11Dr. Liu, proceed.
00:51:26All right, all right, I'll give you the triggers.
00:51:39I'll give you the fucking triggers.
00:51:41You will tell me where they are, and you will give me the code.
00:51:44No, no! I'll take you to them, both of us!
00:51:47I'll give you the triggers, you let us go.
00:51:51I'm not gonna leave him here with that animal. No way.
00:51:56Deal.
00:52:26Set it up.
00:52:30Let's pull over.
00:52:56He wants to see the money.
00:52:57Yeah, but what do we get for the money?
00:52:58Math of the prison, the guard's schedule.
00:52:59It's the same plan they used to break out his cousin. Totally guaranteed.
00:53:01How much?
00:53:02Ban you.
00:53:03Uncle Ban you.
00:53:04How much you got?
00:53:06How much you got?
00:53:08Oh, baby, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
00:53:12Wait, wait, wait, wait, wait for the money.
00:53:13Wait for the money.
00:53:14Wait for the money.
00:53:15Math the prison, the guard's schedule is the same plan they use to break out his cousin.
00:53:16Totally guaranteed.
00:53:17How much?
00:53:18Ban you.
00:53:19Qu'est-ce qu'il y a pas ?
00:53:37Excellent.
00:53:39Vous faites avec eux.
00:53:40Je vais t'appeler Captain Faun et avoir tous ceux qui sont apportés.
00:53:43C'est vrai.
00:53:45Oui, c'est Mike Weston's sister.
00:53:49Je pense qu'on peut éviter d'une situation si votre police l'écoute à un plane.
00:53:55Oui, Colonel Wolf.
00:53:57Je vais les prendre à l'air.
00:53:59Merci, Colonel Wolf.
00:54:01Merci.
00:54:10Cool.
00:54:11Now that we've got the plans, can you get us weapons ?
00:54:14You have no weapons ?
00:54:19Oh, shit.
00:54:21Please empty your pockets of all valuables.
00:54:24Jewellery ?
00:54:25Oh.
00:54:26And watches, too.
00:54:44So long, clown people.
00:54:47He he he.
00:54:48C'est parti !
00:55:18C'est parti !
00:55:48C'est parti !
00:56:18C'est parti !
00:56:48C'est parti !
00:57:18C'est parti !
00:57:50C'est parti !
00:57:52C'est parti !
00:57:54C'est parti !
00:57:56C'est parti !
00:57:58C'est parti !
00:58:00C'est parti !
00:58:02C'est parti !
00:58:04C'est parti !
00:58:06C'est parti !
00:58:08C'est parti !
00:58:10C'est parti !
00:58:12C'est parti !
00:58:14C'est parti !
00:58:16C'est parti !
00:58:18C'est parti !
00:58:20C'est parti !
00:58:22C'est parti !
00:58:24C'est parti !
00:58:26C'est parti !
00:58:28C'est parti !
00:58:30C'est parti !
00:58:32C'est parti !
00:58:34C'est parti !
00:58:36C'est parti !
00:58:38C'est parti !
00:58:40C'est parti !
00:58:42C'est parti !
00:58:44C'est parti !
00:58:46C'est parti !
00:58:48C'est parti !
00:58:50C'est parti !
00:58:52C'est parti !
00:58:54C'est parti !
00:58:59C'est parti !
00:59:00C'est parti !
00:59:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:31What are you talking about?
00:59:32We're getting the hell out of here.
00:59:33I can't. I'm too tired.
00:59:35You don't have to do anything to follow my lead.
00:59:37No, you make your move.
00:59:39I'll only slow you down.
00:59:40Six miles to pick up.
00:59:41Six miles. I'll carry you if I have to.
00:59:49We on?
00:59:50Hey, hey, we on?
00:59:53Yeah, we're on.
00:59:54That a boy.
01:00:00Hey, Fred.
01:00:08How far away is the prison?
01:00:10Six miles. Maybe seven.
01:00:13Pull these things over and we go the rest of the way on foot.
01:00:15Why? We're cruising in style.
01:00:17We're too close to the prison to be on this river.
01:00:20Uh, Jughead?
01:00:22Well, who puts you in charge?
01:00:23If you want to get out of this thing alive,
01:00:26we've got to start functioning as a military unit.
01:00:28I knew this was going to happen.
01:00:30Big man had to take control.
01:00:32You should have shot him back at the warehouse.
01:00:34All right. We'll vote.
01:00:36Vote!
01:00:36We don't need to vote.
01:00:37Look out!
01:00:57Get out! Get out now!
01:00:59Turn around!
01:01:00Turn around now!
01:01:02Get to the shore!
01:01:07Go! Go!
01:01:35Go!
01:01:35Go!
01:01:36Go!
01:01:36Go!
01:01:36Go!
01:01:37Go!
01:01:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:04:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:11...shoot'em!
01:06:41...shoot'em!
01:06:43...shoot'em!
01:06:45...shoot'em!
01:06:47...shoot'em!
01:06:49...shoot'em!
01:06:51...shoot'em!
01:06:53...shoot'em!
01:06:55...shoot'em!
01:06:57...shoot'em!
01:06:59...shoot'em!
01:07:01...shoot'em!
01:07:03...shoot'em!
01:07:05...shoot'em!
01:07:07...shoot'em!
01:07:09...shoot'em!
01:07:11...shoot'em!
01:07:13...shoot'em!
01:07:14...shoot'em!
01:07:16...shoot'em!
01:07:18...shoot'em!
01:07:20...shoot'em!
01:10:40Sous-titrage ST' 502
01:10:44Hey, les gars !
01:10:51Vous avez un plan ?
01:10:52Nous devons aller vite.
01:10:54Nous devons aller vite.
01:10:56C'est l'américain ?
01:10:58C'est ma petite fille.
01:11:14Nous devons aller vite.
01:11:36Mike.
01:11:37Ma patrol.
01:11:38Ils ont trouvé vos frères de Tahiti.
01:11:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:13:44Defend the bunker!
01:13:58All right, everybody!
01:14:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:31Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:35Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:14:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:11Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:13Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:17Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:23Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:27Sous-titrage Société Radio-Canada
01:15:28C'est bon ?
01:15:29C'est bon, c'est bon !
01:15:30Go, go !
01:15:32Tom ?
01:15:33Je ne peux pas entendre la faille.
01:15:35Elle n'est pas chiant à moi.
01:15:37C'est pas un record ?
01:15:38Oui.
01:15:39Vous avez trouvé ce bullet ?
01:15:40Oh oui.
01:15:41C'est bon ?
01:15:42C'est bon ?
01:15:43C'est bon.
01:15:58C'est bon.
01:16:23C'est bon.
01:16:25C'est bon, c'est bon !
01:16:27C'est bon, c'est bon.
01:16:28C'est bon.
01:16:29Un Sharingan.
01:16:30C'est bon !
01:16:31Non plus !
01:16:35C'est bon.
01:16:38Vos !
01:16:39Quit 승r !
01:16:40C'est bon !
01:16:45Vos !
01:16:46C'est pas un C'est bon !
01:16:48C'est bon !
01:16:49Vos !
01:16:51Vos !
01:16:52Pas un download !
01:16:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:24Let's go!
01:18:38Go!
01:18:40Go!
01:18:42Go!
01:18:44Go!
01:18:46Go!
01:18:48Go, Go!
01:18:50Go!
01:19:52Come on!
01:20:11Come on!
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations