Divorce and Victory Elite Lawyer's Triumph Full
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
#Best Drama
#Full Drama
#New Drama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I am the only one of the華國教授
00:00:04who has set up the legal principles of the law
00:00:08and has created the international law.
00:00:11I would like to welcome you.
00:00:21I am the only one of the most important things
00:00:25I am the only one of the most important things
00:00:28Oh
00:00:32I want to see you
00:00:34I'm
00:00:36I
00:00:38I
00:00:40I
00:00:42I
00:00:44I
00:00:46I
00:00:48I
00:00:50I
00:00:52I
00:00:54I
00:00:56Thank you very much.
00:01:26Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:01:56I'm going to go to the next meeting.
00:02:26I'm not sure what's going on.
00:02:38You're here.
00:02:40You can't do anything else.
00:02:42You can't do anything else.
00:02:43You can't do anything else.
00:02:48You can't do anything like that.
00:02:50You can't do anything like that.
00:02:51Uh,
00:03:21Oh
00:03:51被開除了
00:03:57你要開除我
00:04:00開除我師父
00:04:02啊
00:04:03瘋了吧
00:04:04這個律所90%的收入都是我師父賺來的
00:04:07你今天要是敢開除我師父
00:04:09連整個律所都跟著你和喜美放
00:04:1190%
00:04:13我呸 少往臉上貼心了啊
00:04:15那你的意思是
00:04:16律所做大做強都是林北周一個人的功勞
00:04:19那我們這些人都是混吃等死的廢物啊
00:04:21林北周不過是仗著律所的名頭
00:04:23接了幾個無罐痛癢的小案子罷了
00:04:26別敢在我們講無罐面前顯得啊
00:04:29啊
00:04:32這樣吧
00:04:33該在私家給的份上
00:04:34我可以不開除
00:04:36不過
00:04:37以你的能力
00:04:39拿上萬的元席
00:04:41不利於律所長久八成
00:04:42對其他的同事
00:04:44也不公平
00:04:45我決定
00:04:47把你的工資下條到
00:04:50啊
00:04:51就當時
00:04:52給律所
00:04:53找了條開門狗喽
00:04:56哎呦
00:04:57這蔣主管真是大甚人哪
00:04:59他還願意留著林北周這坨
00:05:01他扶不上牆子啊
00:05:02你
00:05:03咱們蔣主管
00:05:04那可是哈魯大學法律系博士出身
00:05:06師從頂級紅圈律所大律師容恩教授的
00:05:09比起林北周這種小廚機場的男人
00:05:12格局大了去了
00:05:14像我這樣哈魯大學畢業
00:05:17靠這兒吃飯的人畢竟是傻的數
00:05:20肯定要給像他這個
00:05:23靠那兒吃飯的軟飯男
00:05:26有條活路啊
00:05:27哈魯學院的教材都是我寫的
00:05:30居然會有學生不認識我
00:05:32你說你是哈魯畢業的
00:05:34那你認識我
00:05:35你說你是哈魯畢業的
00:05:36那你認識我
00:05:37反正你是誰
00:05:38連我都不認識的話
00:05:40那我要
00:05:41質疑一下你這個哈魯學業的真實性
00:05:44我現在去打電話給哈魯的小廚
00:05:47埃財斯
00:05:48我都要問你
00:05:49學校裡有沒有人家
00:05:50可不在我面前裝個手
00:05:53你
00:05:54住手
00:05:55住手
00:05:57住手
00:05:59那裏
00:06:00我也跟她說
00:06:02訢問我
00:06:03順利
00:06:05Todd
00:06:05堅持
00:06:07社交
00:06:08一在
00:06:10視乎
00:06:13博主
00:06:15師傑
00:06:16打開
00:06:18olun
00:06:19許
00:06:25I don't know.
00:06:55来
00:07:05四佳姐
00:07:06谢谢你
00:07:07谢谢你
00:07:08谢谢你
00:07:09谢谢你
00:07:10谢谢你
00:07:11谢谢你
00:07:12谢谢你
00:07:13谢谢你
00:07:17谢谢你
00:07:18谢谢你
00:07:19师傅
00:07:19您为了这个案子
00:07:20您都苦熬两天了
00:07:22滴水未尽呢
00:07:23赶紧休息一下吃要的东西
00:07:26滴水未尽
00:07:28赶紧休息一下吃要的东西
00:07:29滴水未尽
00:07:30丁北周
00:07:31你怎么跟个酒囊饭袋一样
00:07:33天天就知道吃
00:07:34闺事伍六说过
00:07:35办公室禁止吃东西
00:07:37再让我发现一次
00:07:38你就跟我卷不开走人
00:07:40原来你陆思家所有的运行禁止
00:07:44是对我顶格之行
00:07:46来
00:07:46来
00:07:47来
00:07:48来
00:07:49来
00:07:50来
00:07:51来
00:07:52来
00:07:53Oh my god, you are so good.
00:07:57You are my best friend of mine.
00:08:03I'm still waiting for you at the hotel.
00:08:07I'm not good for you.
00:08:09I'm not good for you.
00:08:13Oh my god, you owe me.
00:08:16I'm going to give you my money.
00:08:18I don't want to hug you.
00:08:20It's not a good thing.
00:08:23It's a good thing.
00:08:25I don't want to take you in the house.
00:08:28I don't want to go to the house.
00:08:30I don't want to go there.
00:08:32You don't want to go there.
00:08:38I'm not a good guy.
00:08:40But I'm sorry.
00:08:42I don't want to go there.
00:08:44I don't want to go there.
00:08:46You guys are so good.
00:08:48Oh
00:09:18是蒋文波挑衅我师父在先的
00:09:21我偶是胡刀琴
00:09:24那就给我滚出律所
00:09:26你回家还有25分钟的时间
00:09:34开快点
00:09:35千万别迟到
00:09:36给连大律师多下不好的印象
00:09:38是 副总
00:09:40陆思佳
00:09:45我是你赵
00:09:46是你律所合伙
00:09:48你为这个小白脸让我滚
00:09:50思佳姐
00:09:53我知道你心疼我
00:09:55对了
00:09:56我已经给她将心处理了
00:09:58要不给她留下吧
00:10:00省得某些人
00:10:01说我没有人名之谅
00:10:03既然文波都帮你求情了
00:10:08那我就给她一个面子
00:10:10你可以留下
00:10:11但从今天起
00:10:13你掉岗去做保洁
00:10:15你让我当保洁
00:10:20思佳姐
00:10:22我刚吃零食的时候
00:10:24不小心把垃圾桶递上了
00:10:26要不这样吧
00:10:26让零律
00:10:27哦不
00:10:28让小林来打扫一下
00:10:31你没听到吗
00:10:35还不赶紧去清理
00:10:37路总
00:10:38我是不是无数律师的榜样
00:10:40是从无败界的新派律师
00:10:42居然敢这么对他
00:10:45这里有你说话的份儿吗
00:10:47林北周
00:10:50我提醒你
00:10:52扫垃圾是你做保洁的侄子
00:10:54林北周
00:10:56我告诉你
00:10:57别太过分了
00:10:58我让你做你就做
00:11:00我看你真是软饭硬吃惯了
00:11:28开始在这挑三拣四了
00:11:30好啊
00:11:31既然你不知道
00:11:33该怎么做保洁
00:11:34那你们就让他看看
00:11:36保洁啊
00:11:37是怎么清理垃圾的
00:11:40放开我
00:11:41放开我
00:11:42放开我
00:11:42放开我
00:11:43放开我
00:11:44放开我
00:11:45放开我
00:11:46放开我
00:11:47放开我
00:11:48放开我
00:11:49你
00:11:50你
00:11:51你私家
00:11:52我告诉你
00:11:53你们这样害法的
00:11:54我是律所的老板
00:11:56我让员工干活
00:11:58那是理所应当的
00:12:00我告诉你
00:12:01以后在律所
00:12:02收起你的脾气
00:12:04给我安分收起
00:12:06再让我发现
00:12:07你针对文博
00:12:09就别怪我无面旧情
00:12:11我跟这几人
00:12:12还有感情
00:12:16思佳姐
00:12:17喝口水
00:12:18消消气吧
00:12:19嗯
00:12:20思佳姐
00:12:21喝口水
00:12:22消消气吧
00:12:24思佳姐
00:12:25喝口水
00:12:26消消气吧
00:12:27嗯
00:12:43师傅
00:12:45思佳姐
00:12:46灯光我最近文案写多了
00:12:48心慌手抖
00:12:49没拿住
00:12:50温伯
00:12:51你刚来律所了
00:12:53不要老那么熬夜
00:12:54身就会受不了的
00:12:57没关系
00:12:58都是我应该做的
00:13:01陆思佳
00:13:02只有五年的感情
00:13:04我就当喂狗了
00:13:05这话应该我来说
00:13:07我要是怎么知道
00:13:08你是个烂泥扶不上墙的窝囊废
00:13:10我当初就不敢跟你结婚
00:13:12好啊
00:13:13那就离婚
00:13:16好啊
00:13:17那就离婚
00:13:18离就离
00:13:19你去把我办公室抄地里的文件拿过来
00:13:21是
00:13:22是
00:13:28好啊
00:13:29原来你早就准备好跟我离婚
00:13:31没错
00:13:32签字吧
00:13:33然后把你手头副总的文件交给文伯
00:13:37你就可以滚了
00:13:38交给文伯
00:13:39你就可以滚了
00:13:47静身处
00:13:48陆思佳
00:13:49绿所是我拼命打出来的招牌
00:13:51有我的一半
00:13:52况且
00:13:53副总的诉讼案
00:13:55也只有我
00:13:56一半
00:13:57你失心妄想
00:13:58灵北周
00:14:00睁大你的眼睛看清楚
00:14:02这是我们俩签的婚前财产公正协议
00:14:06里面呢
00:14:07明确地写出
00:14:08私家律师事务所
00:14:10及其所有的资产
00:14:11股份
00:14:12以及未来的收益
00:14:13军系陆思佳女士
00:14:15个人婚前财产
00:14:16以及婚后个人奋斗所
00:14:20与你临北周
00:14:22无关
00:14:28北周
00:14:29这个呢
00:14:30是我们的财产公正书
00:14:32现在律所经济撞口不好
00:14:34你签了呢
00:14:35万一以后律所破产
00:14:37也不会连累到你
00:14:41哎呀
00:14:42哎呀 北周
00:14:43这是总的形势吗
00:14:45我的心意你还不理解吗
00:14:47好
00:14:48我签
00:14:49嗯
00:14:56好了
00:15:05我手里的巫苏诉讼案
00:15:07妄署不清的客户打赢了官司
00:15:10自诩洞察人性
00:15:13万万没想到
00:15:16我栽的最大的梗头
00:15:17就藏在我宗教最心里
00:15:19给我的婚前协议
00:15:32静身疏忽
00:15:33转销案子
00:15:34我都黑暗
00:15:35但后果你承担得起
00:15:36但后果你承担得起
00:15:42后果
00:15:43我离开了你这个窝囊废
00:15:45可不知道我多开心呢
00:15:47还有啊
00:15:48就算是天塌下来
00:15:51还有文博替我撑着
00:15:52好啊
00:15:53记住你现在说的话
00:15:56师父
00:15:57副总的合同上指定
00:15:58让你担任他的诉讼律师
00:15:59你要是违约的话
00:16:00还没看清楚
00:16:02他们都早就准备好了
00:16:03就等着我接下副总这个案子
00:16:04然后把我一脚踢出去
00:16:06既然你们想要
00:16:07那我就给你们了
00:16:08林北昌
00:16:09你在外面装什么狗屁
00:16:10你还要给你
00:16:11你还要给你
00:16:12你还要给你
00:16:13我一脚踢出去
00:16:16既然你们想要
00:16:17那我就给你们了
00:16:19林北昌
00:16:20你在外面装什么狗屁
00:16:22金牌律师就算了
00:16:24你在这里还自作多情地
00:16:26以为副总的案子
00:16:27是因为你才接得下的
00:16:29副总把离婚案件
00:16:30交给私家律所
00:16:32看重的是私家律所的招牌
00:16:34和私家姐的能力
00:16:35可不是你这个
00:16:36三流律师的评统
00:16:38文博呢
00:16:41可是哈鲁法学院的高产生
00:16:44他的能力
00:16:45自然比你超出百倍
00:16:47这个案子
00:16:48交给文博的话
00:16:49他肯定会办得比你更精彩
00:16:52你就等着看我们私家律所
00:16:55怎么拿下副总的诉讼案吧
00:16:58好啊
00:16:59记住你现在说的话
00:17:09等一会副总到了
00:17:10别后悔
00:17:11别后悔
00:17:20林北周
00:17:25还有三个人
00:17:27想一块副总到
00:17:29希望你相信这个小白脸
00:17:31能帮你担起这片天
00:17:35师父这一走
00:17:36私家律所就完了哟
00:17:37林北周
00:17:39林北周
00:17:40林北周
00:17:44不走
00:17:45私家律所到了
00:17:46Let's go.
00:18:16Are you trying to buy me for a while?
00:18:19Maybe you can buy me for a book.
00:18:22If you didn't leave it, you can go to everything that happened.
00:18:25What if you bought me for a trip?
00:18:28If you buy me I'd like to buy it again?
00:18:32What if you bought me for a "'alien"?
00:18:34If you sell me for a laundry, you're so stupid.
00:18:37Just kidding, listening.
00:18:39We want to buy my mask and pull me on.
00:18:41Get out of here!
00:18:42Get out of here!
00:18:43Get out of here!
00:18:45Oh
00:19:15我告诉你
00:19:16你连文国的一根指头你都比不上
00:19:18在这几年
00:19:19我跟你同床共枕的每一个晚上
00:19:21我都感觉了心想痛
00:19:23你做的这一切
00:19:24连赔偿我的精神损失费都不够
00:19:27好
00:19:28那我容你祖愿
00:19:36人大没事
00:19:45人大律师
00:19:46我没来完吧
00:19:50副总怎么这么快就来了
00:19:51你的案子准备好了吗
00:19:53现在
00:19:54有我这个哈组大学法学博士在
00:19:56你就放心吧
00:19:57副总的诉讼案
00:19:59我手拿把架
00:20:00一定永远拿下
00:20:02人大律师
00:20:03好久不见
00:20:04您看我这个案子
00:20:08副总 您好
00:20:09我是自家就在私院的诉讼部主管
00:20:12哈组大学法学博士
00:20:13叫文博
00:20:16我和林大律师
00:20:17正在判断案情
00:20:19您有什么资格查了吗
00:20:21副总
00:20:22是啊
00:20:23明美洲
00:20:24由于行为不端
00:20:26能力低下
00:20:27刚刚已经被证明了
00:20:29现在
00:20:30人家案子
00:20:31有我
00:20:32哼
00:20:33我的案子
00:20:35由你全权
00:20:37没错
00:20:38是我
00:20:39那我问你
00:20:40你
00:20:41有什么资格
00:20:43负责我的案子
00:20:44有什么资格
00:20:45负责我的案子
00:20:46是吗
00:20:47我的诉讼案子
00:20:49只能
00:20:50也只有一位主持能够完全负责
00:20:53那就是林北周
00:20:55林大律师
00:20:56是
00:20:57是
00:21:02副总
00:21:03今天我在哈鲁大学接受的系统训练
00:21:05我想你保证
00:21:07您的案子
00:21:08在我手里
00:21:09绝对会比在林北周手里
00:21:11处理得
00:21:12漂亮百倍
00:21:13千倍
00:21:14是啊
00:21:15无论是能力还是学力啊
00:21:18文博都要比林北周强
00:21:20他一定会出色地完成您这个案子的
00:21:22文大律师
00:21:25您看这
00:21:26别说我不给你们记住
00:21:28这位蒋律师呢
00:21:30号称是哈鲁法学博士
00:21:32或许对你的诉讼案呢
00:21:34有新的思路
00:21:35不妨先听听
00:21:36他怎么说
00:21:37好
00:21:38好
00:21:41你说说看
00:21:42我现在这个案子
00:21:44应该是庭外和解
00:21:46还是继续应诉
00:21:48行为禁令和证据保全
00:21:51都申请了吗
00:21:52副总
00:21:53那个
00:21:54您的案子
00:21:59副总
00:22:00您别着急
00:22:01蒋律师
00:22:02他就是太紧张了
00:22:06副总在等着呢
00:22:07你
00:22:08赶紧说
00:22:09我
00:22:10是啊
00:22:11蒋大主管
00:22:12哎
00:22:13你不是说到过
00:22:14哈鲁大学的
00:22:15培训辩章思路吗
00:22:16到底有多厉害呀
00:22:17啊
00:22:18赶紧说出来
00:22:19让我们大家见见世面呗
00:22:24我
00:22:25哼
00:22:26就你这样的人
00:22:28我从街上捡条狗
00:22:30都比你能养会道
00:22:31还作为律师
00:22:33趁你还妄图替代林大律师
00:22:36作为我的代理人
00:22:41林大律师
00:22:42那我就找成本事吧
00:22:46陆思佳
00:22:49我在合同里头明确说明
00:22:51我的代理律师
00:22:53必须得是林大律师
00:22:55可是你现在
00:22:56不仅私自更换律师
00:22:58还找这么一个三流的货色堂色火
00:23:01现在
00:23:02我要按合同与你们解约
00:23:04并获取违约金
00:23:06一个亿
00:23:07一个亿
00:23:08一个亿
00:23:09一个亿
00:23:14一个亿
00:23:15优秘
00:23:16小伙优优独播
00:23:17就说
00:23:21让怎么看
00:23:22我把整个绿锁抵下了
00:23:23都不够还
00:23:26林北州
00:23:27你这个玩八蛋
00:23:28你故意在合同里坑我
00:23:30想害我
00:23:32陆总
00:23:33你可别血口派人吧
00:23:34我师父早就给你们提回了呀
00:23:36是你自己偏听
00:23:38偏信
00:23:39暴走上这个小白脸取代
00:23:40我师父
00:23:41瓜子 副總的訴訟案 也只有我
00:23:46老師不給管你們編章機會啊
00:23:49你們自己接不住啊
00:23:51我看這個案子 你們根本就不是不想接
00:23:54是不配接
00:23:56你
00:23:58三家姐現在到達至極限 請問就副總
00:24:02是于林北周 我們事後再算
00:24:07副總 您再給我們四家律所一次機會
00:24:10I'm sure you can do it.
00:24:12I'm sure you have to do it.
00:24:14I'll make you a month.
00:24:16I'll give you a month to my company's account.
00:24:18I'll let you.
00:24:20I'll let you.
00:24:24One day.
00:24:26I know you can do it.
00:24:28You want to keep it in your business?
00:24:30You want to keep it in your business?
00:24:32I'm not sure you're a fool.
00:24:34You're a fool.
00:24:36You can be a fool.
00:24:38You can be a fool.
00:24:40You can help her to make her help.
00:24:42Please help her help.
00:24:44I'll help her.
00:24:46I'll get you to the other side.
00:24:48If your husband can't be the gentleman,
00:24:50she doesn't want you to take it in your business.
00:24:52Don't you want your husband to take it in your business?
00:24:54I will teach you how to take it in your business.
00:24:58Who can take it in your business?
00:25:00She's what he does.
00:25:02She's your wife.
00:25:04You're a lawyer.
00:25:06She's the boss.
00:25:08I know I can't help you
00:25:10You come home
00:25:12I've had to do this
00:25:13If you have to drink
00:25:14You'll eat five years
00:25:17It's not enough
00:25:18You do well
00:25:19You are wrong
00:25:20Why did you get married
00:25:21You
00:25:22You
00:25:22I don't care
00:25:24I don't care
00:25:25What do you feel
00:25:26I'm so afraid
00:25:27Now you say you're my wife
00:25:29After you're
00:25:32Why did you go his wife
00:25:33I'm so happy
00:25:34That's the case
00:25:35You're not a prince
00:25:36You're not a boss
00:25:37I'm not too worried.
00:25:38I'm not too worried about you.
00:25:40You.
00:25:44You are too worried about me.
00:25:45I know.
00:25:46You want me to be a lawyer.
00:25:46You want me to go to the hospital?
00:25:48You need to be a lawyer.
00:25:50You need to get the marriage trial.
00:25:53You don't mind.
00:25:54I'll give you an lawyer.
00:25:56You need to have the money.
00:25:58You don't need to be a lawyer.
00:26:01You don't have to be a fool!
00:26:02No.
00:26:03I'm looking at you on your own.
00:26:06I'm going to take a look at you.
00:26:08I'm going to take a look at you.
00:26:10Don't worry.
00:26:36Mr. Lillard, I'll be in the hospital.
00:26:41I'll go ahead and be here.
00:26:43Oh, you're going to kick out the police department?
00:26:46I'll kill you.
00:26:48If you kill me, I'll kill you.
00:26:52I'm playing you.
00:26:55It's the whole police department.
00:26:57I'll tell you.
00:26:59You don't have to do the law.
00:27:01You're going to do the police department.
00:27:03I don't know what the hell is going on.
00:27:33Thank you very much.
00:28:03I have no idea what you're going to do
00:28:05But now the 4th of you is not going to be able to get a job
00:28:11Bill北周
00:28:12You say that shit is going to kill you
00:28:14That's all you have to do is end up
00:28:16You're just going to fool you
00:28:18You're going to go for it
00:28:20You're going to be able to do this
00:28:22You're going to say that
00:28:25I'm going to go
00:28:26You tell me all the other investors' partners
00:28:28If someone can join the 4th of you
00:28:32That's why I'm with my husband.
00:28:35Yes, my husband.
00:28:36How would...
00:28:40How would you...
00:28:41How would you say that I'm with you?
00:28:43What kind of person?
00:28:45I don't know.
00:28:51You still have to know how many people want to do this.
00:28:54Do you know how many people want to do this?
00:28:58But this...
00:28:59He's for you.
00:29:01Beware.
00:29:03You still have to know how many people want to do this.
00:29:06I think you'll do this.
00:29:08How many people want to do this?
00:29:10What kind of person does this?
00:29:12Why does this guy want to do this guy?
00:29:15Who's the guy who wants to destroy this guy?
00:29:16He's a good guy.
00:29:17I'm a guy who's a lawyer.
00:29:19He's a good guy.
00:29:21I'm a good guy.
00:29:22I'm a good guy.
00:29:23He's a good guy.
00:29:24He's, I'm an idiot.
00:29:26I'm a good guy.
00:29:28Sorry.
00:29:29I was just going to ask you.
00:29:31I will give you a question.
00:29:34I will give you a question.
00:29:36What you have to do with the final decision?
00:29:38I can't wait for you.
00:29:41I just want to go back to you.
00:29:44I will be able to get a few cases.
00:29:49Yes.
00:29:50We can't wait for you.
00:29:53I will not wait for you.
00:29:57You can't leave the court, or you can leave the court, or you have an enemy?
00:30:02I'll take the court for you.
00:30:04We're going to go.
00:30:09You told me that I won't do it.
00:30:12I knew I was a man.
00:30:17If you leave the court, it will be hard to pay.
00:30:21If you leave the court, they will pay me.
00:30:24You are a good person.
00:30:26You are a good person.
00:30:30I'm sorry.
00:30:32You're so sorry.
00:30:34I was like a girl.
00:30:36I was a girl in the ring.
00:30:38I was a girl in the ring.
00:30:40I was so sorry.
00:30:42I'm sorry.
00:30:44I'm sorry.
00:30:46I got a phone call.
00:30:48I'm sorry.
00:30:50I'm sorry.
00:30:52I don't know what you're saying.
00:30:54It's not a problem.
00:30:56You're the one who's in the middle of the house.
00:31:00If you're good, you'll be able to get the contract to help you with the contract.
00:31:04I'll tell you what's your name.
00:31:06I know.
00:31:08It's the one who's in the contract.
00:31:10He's going to let me get a contract.
00:31:12He's going to get a contract.
00:31:14He's going to get a contract.
00:31:16He's going to be a contract.
00:31:18It's not an easy one.
00:31:20I've never thought about it.
00:31:22Kya, don't tell me about it.
00:31:25If I take the court, I'll let them get back.
00:31:29They will give them back a while.
00:31:33You're right.
00:31:35Your teacher, Ongen, is the most famous director of the Malawi?
00:31:39This message will help us with our directors.
00:31:41Can you ask him to come to us?
00:31:45My teacher, as usual, is my head.
00:31:49Oh, but you're the love of her.
00:31:53After that, she won't even have you.
00:31:55She won't even give her a small request.
00:31:58Okay, now I'm going to practice her.
00:32:02That's so good.
00:32:04Even if she doesn't want to kill me,
00:32:09I'll never let her go.
00:32:12Mr.
00:32:18Mr.
00:32:20Mr.
00:32:21Mr.
00:32:22Mr.
00:32:23Mr.
00:32:24He's a busy one day,
00:32:25Mr.
00:32:25Mr.
00:32:27Mr.
00:32:28Mr.
00:32:29Mr.
00:32:30Mr.
00:32:31Mr.
00:32:32Mr.
00:32:33Mr.
00:32:35Mr.
00:32:40Mr.
00:32:41I'm in real life.
00:32:43I'm excited.
00:32:45I've already been waiting for them to watch
00:32:47and send me all to the world
00:32:49and get a chance to see the world for how far
00:32:51I'm in the world.
00:32:53I'm in a sense that
00:32:55I'm going to know who the name is
00:32:57I'm in a problem.
00:32:59I'm in a sense that
00:33:01I'm going to be able to make it
00:33:03for you to check out the investigation.
00:33:05I don't know what the hell is going on here.
00:33:35Oh, my God.
00:34:05I'm going to have to rebuild bt's
00:34:07I'm going to a house that takes my house
00:34:09Now I'm going to have to do something
00:34:11I'm not sure why
00:34:12It's not possible that I can't be able to do it
00:34:15I'm gonna bewegen
00:34:17What about your need?
00:34:19What about your life?
00:34:21You and I come out with you
00:34:23What the hell?
00:34:24Well, you're lying
00:34:25You're lying
00:34:27If you have a fear
00:34:29That's just me
00:34:30How much do you want to work?
00:34:33How old are you doing this?
00:34:35Who is going to do this?
00:34:37Who is going to do this?
00:34:39What talk about the police?
00:34:41Who is going to do this?
00:34:43You're trying to get out of here?
00:34:45I've been trying to do this.
00:34:47They're bound to be the風ing sector.
00:34:49We've been in St.ㅂ,
00:34:51I've been in St. Petersburg.
00:34:53I've been going to build this industry.
00:34:55What do you guys do?
00:34:57You're trying to make me one of those things.
00:34:59Do you think it's like you know?
00:35:01You don't know the business, I'm a noble one.
00:35:04Make up your own business.
00:35:07You're not gonna change that.
00:35:09I'm a fellow for the three of them.
00:35:11I have a shovel and a foot of the other.
00:35:16I don't want to be辞職, but I don't do it.
00:35:20I don't do it.
00:35:24Don't give the money, don't get lollying.
00:35:25You're not gonna change that.
00:35:27You're not gonna change that.
00:35:29I'm gonna change that, Peng Feichiro.
00:35:30I'm not sure if I can't wait for him.
00:35:34Lulon.
00:35:36You...
00:35:38Lulon.
00:35:39This is our international announcement.
00:35:41We will send a request to the court.
00:35:43We will send a request to the court court.
00:35:45We will send a request to the court court.
00:35:47What?
00:35:50The court will be.
00:36:00I don't know.
00:36:30It's not good for us.
00:36:32We'll see you next time.
00:36:34Oh, right.
00:36:36The professor will be willing to get our own案?
00:36:38I'm not sure he's going to get his own.
00:36:40He's not willing to get his own案.
00:36:42But...
00:36:44...I'm not sure he'll get his own案.
00:36:46I'll just let him get his own案.
00:36:50I'll give him the money.
00:36:52I'll give him the money.
00:36:54The professor has been a long time.
00:36:58Oh my god, I'm going to be here.
00:37:28She's a good friend.
00:37:29She's too busy.
00:37:30She's too busy.
00:37:31She's just her mistake.
00:37:32She could be the case.
00:37:33She's fucked up.
00:37:34She's fucked up.
00:37:35She's dead.
00:37:36She's dead.
00:37:37She's dead.
00:37:38She's dead.
00:37:39I'm not going to die.
00:37:40She's dead.
00:37:41You can only give her a picture.
00:37:43She's dead.
00:37:44She's dead.
00:37:45I'll do your own story.
00:37:46I'll take this two hours later.
00:37:47I'll kill you.
00:37:48I'll kill you.
00:37:49I'll kill you.
00:37:50Thank you very much.
00:38:20Oh
00:38:51害得我们私家律所没有案子可接
00:38:54这是本生钉钉的恶意竞争
00:38:57没有案子接
00:38:59您身边这位哈鲁什么大学的高材生
00:39:03不是本事大的很吗
00:39:05那你去接新的案子呗
00:39:07哦 对了
00:39:09我听说你前两天还接了个两千块钱的大单呢
00:39:12真是辛苦奖州管了
00:39:15大财小用了
00:39:17你们只能得意这一时了
00:39:20没错
00:39:22等我们赢下这场诉讼
00:39:24所有人都会知道
00:39:26你临北周
00:39:28就是一个吃里爬外的行业败人
00:39:30到时候
00:39:32我们私家律所还会有很多的案子
00:39:35陆叔
00:39:36你到底是从哪来的自信
00:39:38那自然是因为我们请到了
00:39:41可怕现在休息了
00:39:43你们会下午当场认输吗
00:39:46当场认输
00:39:47难不成
00:39:49你们请了外线人过来打过来
00:39:51我们的辩护律师
00:39:53也就是文博的恩使
00:39:55红圈律所的顶级律师
00:39:56永远恩
00:39:59怎么样
00:40:01我怎么不知道
00:40:03他跟你们到辩护律师
00:40:06我的老师写什么案子
00:40:10他需要向你回报
00:40:12林北周啊
00:40:14要是你愿意下跪认错了
00:40:16把副总的案子给我的吗
00:40:18我倒是可以考虑庭外合计
00:40:21不然的话
00:40:23不然待会开庭
00:40:25所有人都会知道你干的好事
00:40:28你不仅会被律师界除名
00:40:30还会彻底
00:40:32生败人命
00:40:34成为人人唾弃的
00:40:36散犯男
00:40:38难言吧
00:40:39好
00:40:41虽然
00:40:43好
00:40:45可能
00:40:47我会不会听到我恩师的名字
00:40:48笑什么
00:40:50我笑无巧不成书
00:40:52因为我就是
00:40:54也是文
00:40:58林北周
00:41:00荣安律师的律师费高达百万
00:41:02他手里的案子更是排到了名名
00:41:05文博啊
00:41:07是荣安律师的学生
00:41:08Okay, so she's going to be able to do our own.
00:41:10You should be doing something.
00:41:12Don't take a piss.
00:41:14I'm so sure you're doing it.
00:41:16I am the teacher,
00:41:16but I'm not going to ask the teacher.
00:41:19I'm the teacher.
00:41:20It's the teacher.
00:41:24You're going to be sitting down.
00:41:27You're so sweet.
00:41:30It's so sweet.
00:41:32I'm going to be open.
00:41:35The teacher is going to be open.
00:41:37You don't want to open this door, please, please.
00:41:40You're a host, Your people,
00:41:42still haven't answered me?
00:41:43It's not easy to read.
00:41:47You can't talk yet.
00:41:49I am working in the emergency,
00:41:51because you've arrived at the decision,
00:41:52you're out soon.
00:41:53If you haven't asked me,
00:41:55please,
00:41:57you'll see what's going on with your contract.
00:41:59And now when I'm not sure,
00:42:02I'll come back.
00:42:04You...
00:42:05The trial is about to begin at
00:42:07The interviewee members proceed
00:42:08I will not walk away
00:42:16Do you know this problem?
00:42:17If the enfermakt will be ready, you will keep your voice
00:42:22The trial is report
00:42:24All points in the process
00:42:34Okay, let's go.
00:43:04Okay, let's go.
00:43:34I don't know.
00:44:04I'm so dumb.
00:44:06All right, guys.
00:44:34I'm going to go to the court.
00:44:36I'm going to go to the court.
00:44:42You're wrong.
00:44:44You're wrong.
00:44:46Yes.
00:44:48I'm the judge of the court.
00:44:50What?
00:44:54You're wrong.
00:44:56You're wrong.
00:44:58You're wrong.
00:45:00You're wrong.
00:45:02Listen to me.
00:45:04I'm wrong.
00:45:06Listen, I've got a good one.
00:45:08You're wrong.
00:45:10You're wrong.
00:45:12This hurts my girlfriend.
00:45:14You're wrong.
00:45:16We can't accept the court.
00:45:18Don't you see her, huh?
00:45:20What's your son?
00:45:22You're wrong.
00:45:24What's your son?
00:45:26You're wrong.
00:45:28You said my father's wife.
00:45:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:46:00I don't know.
00:46:30Oh
00:47:00Oh, look.
00:47:01That's what you're talking about.
00:47:02What's your name?
00:47:03I'm going to tell you what the name is.
00:47:06I told you, why?
00:47:08Why?
00:47:09You're telling me?
00:47:10Because, you're telling me.
00:47:11Because, the teacher is the only one in the world of the public.
00:47:16The first one who is in the highest level of the public.
00:47:19The highest level of the public is the highest level of the public.
00:47:22The first one in the world is the first one in the world.
00:47:25The first one is in the world.
00:47:27I'm not trying to be
00:47:29I'm not trying to be
00:47:31I'm not trying to be
00:47:33Because林律師她是
00:47:35律師介
00:47:37蘇靖 這裡是法庭
00:47:39原告 回到你的位置上
00:47:41不要擾亂法庭秩序
00:47:47現在被告辯護律師已到
00:47:49原告 你們的律師呢
00:47:51我們
00:47:52陸總
00:47:54這位哈魯大學的高財商主管
00:47:56不就在旁邊的嗎
00:47:58這次對上榮文律師
00:48:00總算不上是大財小幼大
00:48:02這應該叫
00:48:04班文弄斧
00:48:06你
00:48:09思佳
00:48:10我們政治衝刺
00:48:11就算林北昭找回了榮文做律師
00:48:14我相信法律一定會站在這個面部
00:48:18郝文博
00:48:19我相信你
00:48:24接下來就有我
00:48:26哈魯大學畢業的法學博士
00:48:28蔣文博
00:48:29擔任原告的辯護律師
00:48:31原告 被告以及雙方辯護律師
00:48:33均已到岔
00:48:34本庭宣布
00:48:35請審正式開始
00:48:37這是被告提供的銀行流血
00:48:39上面顯示
00:48:40他上個月
00:48:41有一筆一百萬的計算
00:48:42廢註定金
00:48:43來自傅氏集團
00:48:44這
00:48:45就是你林北昭和傅永榮
00:48:47私相授受的證據
00:48:48沒什麼
00:48:49來
00:48:50來
00:48:51你
00:48:52你
00:48:54你
00:48:55你
00:48:56你
00:48:57你
00:48:58你
00:48:59你
00:49:00你
00:49:01你
00:49:02你
00:49:03你
00:49:04你
00:49:05你
00:49:06你
00:49:07你
00:49:08你
00:49:09你
00:49:10跟
00:49:12你
00:49:14你
00:49:15你
00:49:16你
00:49:19你
00:49:22我
00:49:24你
00:49:25去
00:49:26Hee
00:49:27你
00:49:28你
00:49:29你
00:49:30我
00:49:32先
00:49:33Claudia
00:49:34指
00:49:36栩
00:49:40We're not even here yet.
00:49:42We're not here yet.
00:49:44We're not here yet.
00:49:47You can do it now.
00:49:49We're not here yet.
00:49:50I'm here for you.
00:49:53I'm here for you.
00:49:59I'm here for you.
00:50:01I'll be here for you.
00:50:07Thank you very much.
00:50:37自判決真是請生效的
00:50:41這不可能 我不接受
00:50:47林北周 這五年你吃我的喝我的
00:50:51你不敢就算了 你現在還要被刺我
00:50:54現在更要毀了私家律所
00:50:56你的良心被狗吃了嗎
00:50:58楊正 你不同意法院判決
00:51:01可以提起再審抗訴
00:51:03但法庭是維護公理正義的地方
00:51:05不是你宣洩情緒的地方
00:51:07維持公理正義
00:51:09公理在哪兒
00:51:11正義在哪兒
00:51:13這一切都是林北周做的局
00:51:15楊正 你再無理取鬧
00:51:18藐視法庭質詢
00:51:19我就只能讓法庭把你帶走了
00:51:22我
00:51:25本庭宣布 庭審到此結束
00:51:29我們之前還同情他被軟飯男給騙了
00:51:32現在看來真是活該 自有應得
00:51:35這哪裡是軟飯男
00:51:37分明是財神爺 搖錢樹
00:51:39自己做了灰心
00:51:41還得搖錢樹倒打一趴
00:51:42這麼賤
00:51:43這麼賤
00:51:53我的一切都沒有
00:51:55什麼都沒有
00:51:57什麼都沒有
00:51:58什麼都沒有
00:52:03林北周
00:52:04林北周
00:52:05你這個吳娜菲
00:52:06你心思歹毒挖走了我的辯護律師
00:52:08我不服
00:52:10若律師
00:52:13我已經給過你機會
00:52:14我已經給過你機會
00:52:16我們走吧
00:52:20林北周
00:52:21你得不到我就要毀了我
00:52:23我不會讓你入院的
00:52:25林北周
00:52:26林北周
00:52:27你得不到我就要毀了我
00:52:29你們在幹什麼
00:52:30都給我住手
00:52:31What are you doing?
00:52:33I'm going to go to the police station.
00:52:35This is the police station.
00:52:37This is the police station.
00:52:39We are going to ask you.
00:52:41We are looking for the police station.
00:52:43So...
00:52:45I'm not going to accept the police station.
00:52:47I'm going to go.
00:52:49I'm going to go.
00:52:57I'm going to go.
00:52:59Dr.
00:53:01Mugune is a good friend.
00:53:03My problem is that we don't have to.
00:53:05Very good friend.
00:53:07Mr.
00:53:08Now that we are going to be doing this.
00:53:10Mr.
00:53:11Mr.
00:53:13Mr.
00:53:14Mr.
00:53:15Mr.
00:53:16Mr.
00:53:18Mr.
00:53:19Mr.
00:53:20Mr.
00:53:21Mr.
00:53:22Mr.
00:53:24Mr.
00:53:25Mr.
00:53:26Mr.
00:53:28Oh, it's so amazing.
00:53:29This is a great honor.
00:53:30He's a young man.
00:53:31He's a young man.
00:53:32He's a young man.
00:53:33He's a young man.
00:53:35He's a young man.
00:53:36He's a young man.
00:53:37He's a young man.
00:53:39He's a young man.
00:53:40I'll ask him to come out.
00:53:41Okay, then we'll go to him.
00:53:44Master, you didn't want to go to the judge of the world?
00:53:47I'll give you some information.
00:53:49No water.
00:53:53What happened,thn't you?
00:53:55You look at this joke.
00:53:56That's what she needs.
00:53:58Master, you better care for me.
00:54:00Master, you gotta lose my mind.
00:54:01Can you suffer?
00:54:02Master, you're regardless of your execution?
00:54:04Honey?
00:54:05Oh my God.
00:54:06All right.
00:54:07I'll encourage you more.
00:54:08to go ahead and talk to my son.
00:54:09больusing
00:54:10Jiaketa has been monsters.
00:54:11He said you'd try to run away the honour.
00:54:14Buy this year.
00:54:16Then we'll try and run it OoVR.
00:54:17I'm not going to be in the same place.
00:54:19I'm going to be in the same place.
00:54:21I'm going to be okay.
00:54:22Really?
00:54:25Mr.
00:54:26My opinion is that you do Lusci...
00:54:30The situation is that
00:54:32the company's company will be in the company.
00:54:34The company's company will be in the company.
00:54:37Mr.
00:54:38I'm going to check the number of the company.
00:54:47Yes.
00:54:50Mr.
00:54:52Mr...
00:54:53Mr.
00:54:54Mrığım
00:54:55I'm going to have all your時候 chance!
00:54:57Mr.
00:54:58Mr.
00:54:59Mr.
00:55:00Mr.
00:55:02Mr.
00:55:03Mr.
00:55:05Mr.
00:55:06Mr.
00:55:07Mr.
00:55:08Mr.
00:55:10Mr.
00:55:10Mr.
00:55:11Mr.
00:55:13Mr.
00:55:14Mr.
00:55:15Mr.
00:55:16Thank you very much.
00:55:46Let's go.
00:56:16Let's go.
00:56:46Let's go.
00:56:48What?
00:56:54Let's go.
00:56:56Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:02Let's go.
00:57:04Let's go.
00:57:06I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:57:36I don't want to lose
00:57:38Does somebody know
00:57:39I can't believe that
00:57:40I'll be able to go next to you
00:57:42I will be able to go next to you
00:57:44Maybe in my house
00:57:46You've got to go next to me
00:57:48I hope you will fall
00:57:50Lillabgren
00:57:52If you don't,
00:57:54If you have a seat
00:57:56You're like me
00:57:58You can't see me
00:58:00I can't see you
00:58:02What's your...
00:58:04I can't get it.
00:58:06If you want to see your boss,
00:58:08we need to get the guest list.
00:58:10Then we will go to the house right now.
00:58:13She is going to be able to get the house.
00:58:15We are going to be here for the house.
00:58:18What are you doing?
00:58:19I'm going to get you.
00:58:20I'm going to get our house.
00:58:22I don't know.
00:58:23You don't look like this.
00:58:25You don't look like this.
00:58:27I'm going to die my eyes.
00:58:29You.
00:58:30I've been doing this.
00:58:32I lost.
00:58:33You guys are wrong.
00:58:35I'm going to die again.
00:58:37You're wrong.
00:58:39We're not right now.
00:58:41Oh, you're wrong.
00:58:43I'm not right now.
00:58:47You're wrong.
00:58:49You're wrong.
00:58:51I'm wrong.
00:58:53You're wrong.
00:58:55You're wrong.
00:58:57I'm wrong.
00:58:59You're wrong.
00:59:01This is a very interesting question.
00:59:03Do you have to ask where the question is?
00:59:07I'll just go.
00:59:09I'm sorry.
00:59:11I'm sorry.
00:59:13I can't wait to get any questions.
00:59:15I'm sorry.
00:59:17I'm sorry.
00:59:19I'm sorry.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23I'm sorry.
00:59:25I'm sorry.
00:59:27I'm sorry.
00:59:29Because because in an immediate area of satisfaction,
00:59:31we didn't get to get yet.
00:59:33When we met on Linda,
00:59:35I will tell you how.
00:59:38How are you doing?
00:59:40You're okay.
00:59:46This is after I got to use a bottle.
00:59:48That was not true.
00:59:50Thank you very much.
01:00:20And we'll let you get to the director of the police room
01:00:23who won't let you hear from the police room.
01:00:26I don't want to call you the police.
01:00:28But you are often in the sleep.
01:00:30The police room is not the police room.
01:00:31This is my name.
01:00:34I'll go.
01:00:37Sir.
01:00:39Now I can see.
01:00:41As soon as we see the police room,
01:00:43we'll see the police room.
01:00:45I'll help you some good work to get to the police room.
01:00:47At least,
01:00:48let you increase your role in the police room.
01:00:50I'm sorry.
01:00:52I'm sorry.
01:00:54What do you think?
01:00:56You're a part of the person.
01:00:58You're a part of the people.
01:01:00You're a part of the people.
01:01:02I'm sorry.
01:01:04I'm sorry.
01:01:06I'm sorry.
01:01:08I'm sorry.
01:01:10I'm sorry.
01:01:14You have to go.
01:01:16Come on.
01:01:18I'm sorry.
01:01:20I'll go out.
01:01:22I'm sorry.
01:01:24I'm sorry.
01:01:26I have to go out.
01:01:28Oh, my God.
01:01:30You can't stop them.
01:01:32I can't stop them.
01:01:34I can't stop them.
01:01:36I'm sorry.
01:01:38I can't stop them.
01:01:40Why are they going to do it?
01:01:42I can't stop them.
01:01:44I can't stop them.
01:01:46Let's go.
01:02:16Oh my god, what are you talking about?
01:02:18I don't have anything.
01:02:22I'm sorry.
01:02:24She was the last time in the hospital.
01:02:26She gave me my instructions.
01:02:28I'm going to ask her.
01:02:30What is she going to do?
01:02:32Oh my god.
01:02:34I have no idea.
01:02:38Hello.
01:02:40Welcome to the event of the event.
01:02:46Next, let's welcome Linda.
01:03:16He said it was not possible!
01:03:18He said it was the last year of the last year!
01:03:20What is it possible?
01:03:22It's a very good time!
01:03:24What do you mean by the Lillian?
01:03:26What do you mean by the Lillian?
01:03:28You're not sure how the Lillian will say it?
01:03:30I don't know what Lillian will say, then you can always say it.
01:03:32If I'm not, then you can say it.
01:03:34You're not sure if you're sure to say it.
01:03:36This is the Lillian's the Lillian's開業 event.
01:03:38It's the Lillian's the Lillian's開業 event.
01:03:40It's the Lillian's the Lillian's the Lillian's on the list.
01:03:44Yo, we're here to meet Linda.
01:03:46You can't get any other things.
01:03:48You're not gonna be able to get your time.
01:03:50Right.
01:03:51We should have a Linda's leadership.
01:03:53Linda, you're not gonna be a leader.
01:03:55You're not a leader, you can...
01:03:58You're not a leader, you're not a leader.
01:04:00I'm not a leader.
01:04:01I'm not a leader.
01:04:03I'm not a leader.
01:04:05Linda, you're not a leader.
01:04:07Linda, don't think you're a leader.
01:04:10You can be a leader.
01:04:12What did he say?
01:04:14Linda!
01:04:15In which four years, he never released Black Sea Press.
01:04:20Linda!
01:04:21Linda!
01:04:22Lil'Biet meat meat care, very low!
01:04:25But...
01:04:27Linda!
01:04:28Linda!
01:04:29The Care and Food Poolfriends.
01:04:31No!
01:04:33Linda!
01:04:36Linda!
01:04:37Linda!
01:04:382022.
01:04:40It's been a long time for me.
01:04:42I've been a long time for a long time.
01:04:44I've been a long time for a long time for a long time.
01:04:48Like he's such a fool.
01:04:50He's a good person.
01:04:52You can't let him know how he looks.
01:04:54Please don't let him know how he looks.
01:04:56Please don't let him know how he looks.
01:04:58Oh, my God.
01:05:00I've already said that.
01:05:02You have to do anything to add?
01:05:04If you don't,
01:05:05let him go out.
01:05:07Let him go.
01:05:09Fuck.
01:05:10You're a real person.
01:05:12I'm a real person.
01:05:13You're right.
01:05:14The Cyanatee of Tableto,
01:05:15the best man of Tableto.
01:05:17You've already met.
01:05:18Oh, what are you saying?
01:05:19You have to look at me.
01:05:21You're the only person.
01:05:23You need to look at me.
01:05:24I've got to be one person.
01:05:25Don't look.
01:05:28Olicizeugo,
01:05:30you don't want to call me a guy.
01:05:32You're going to be a major legal professor at the time of the South mainstream.
01:05:36You watch so many people,
01:05:38You are so so cool.
01:05:41You are so cool.
01:05:44I can tell you.
01:05:46You are so cool.
01:05:48I'm not a key to your mind.
01:05:50You are so cool.
01:05:51You are so cool.
01:05:52You have seen him.
01:05:53You can see him.
01:05:55I...
01:05:56I...
01:05:57I...
01:05:58I haven't seen him.
01:05:59But he has been married many years.
01:06:01He is what kind of person I have to be.
01:06:03The law is the law.
01:06:05You can find him.
01:06:06You have seen him.
01:06:08You've been going to use your
01:06:09You've been trying to use your
01:06:10You've been trying to
01:06:11This way to
01:06:13You've been trying to
01:06:14That's who I am
01:06:15I think it is going to
01:06:16You know, you're right
01:06:17I...
01:06:18You know...
01:06:19Guys...
01:06:20All you have been
01:06:22You've seen the top of the
01:06:22The King of the Four-Line
01:06:23The King of the King of the King
01:06:25You should have been
01:06:26I have no idea
01:06:28I have no idea
01:06:28You can find it
01:06:29You can find it
01:06:30You know, you are
01:06:30You are right
01:06:32You are right
01:06:32Yes, I am
01:06:33You can find him
01:06:35We'll check it out
01:06:35Let's see
01:06:36You should be
01:06:37Yes
01:06:37That's why I found out.
01:06:39I found out who I can see.
01:06:45Lin北正.
01:06:49What? How did you find out?
01:06:52You can see them.
01:06:54Lin大律师 is what?
01:06:58This Lin大律师 is what?
01:07:00What?
01:07:02Lin北正.
01:07:07You don't want to say that this picture is your name?
01:07:12Luz.
01:07:13Luz.
01:07:14Luz.
01:07:15Luz.
01:07:16Luz.
01:07:17Luz.
01:07:18Luz.
01:07:19Luz.
01:07:20Luz.
01:07:21Luz.
01:07:22Luz.
01:07:23Luz.
01:07:24Luz.
01:07:25Luz.
01:07:26Luz.
01:07:27Luz.
01:07:28Luz.
01:07:29Luz.
01:07:30Luz.
01:07:31Luz.
01:07:32Luz.
01:07:33Luz.
01:07:34Luz.
01:07:35Luz.
01:07:36Luz.
01:07:37Luz.
01:07:38Luz.
01:07:39Luz.
01:07:40Luz.
01:07:41Luz.
01:07:42Luz.
01:07:43Luz.
01:07:44Luz.
01:07:45Luz.
01:07:46Luz.
01:07:47Luz.
01:07:48Luz.
01:07:49Luz.
01:07:50Luz.
01:07:51Luz.
01:07:52Luz.
01:07:53Luz.
01:07:54Luz.
01:07:55Luz.
01:07:56Luz.
01:07:57Luz.
01:07:58Luz.
01:07:59Luz.
01:08:00Luz.
01:08:01I'm sorry.
01:08:31I can prove.
01:09:01There is!
01:09:31I know, I've never been able to tell you this.
01:09:36But now, you should be careful.
01:09:40Well, you said you're the master of Linda.
01:09:44That you should be the teacher of the Harvard University.
01:09:48How would you not know him?
01:09:50Yes.
01:09:51You don't know him.
01:09:54I don't know him.
01:09:56Ah, I know.
01:09:59You're the master of the professor.
01:10:02You're the master of the professor of the Harvard University.
01:10:05So you can't take this many people to play the game.
01:10:08Right?
01:10:09You are the master of the Harvard University.
01:10:11You don't know how to teach me.
01:10:13It's because he is not a hero.
01:10:17You're the master of the Harvard University.
01:10:18You're the doctor.
01:10:22I am a professor of Harvard University.
01:10:24I am a professor of Harvard University.
01:10:26Don't be a fool.
01:10:28I'm a genius.
01:10:58Oh, you didn't want to call me.
01:11:01I didn't have any contact with us.
01:11:06I was called文博.
01:11:09Do you remember me?
01:11:11I remember I was taught every single course.
01:11:15But I don't know.
01:11:18This is so weird.
01:11:21This is so weird.
01:11:27I don't know.
01:11:57Do you have any money?
01:11:59This is the law of the law.
01:12:01What?
01:12:07I'm not ready to go.
01:12:09I'm going to go to the market.
01:12:11Mr. Gia, please,
01:12:13I'll take a look at the case of the law and your work.
01:12:15I'm going to go to the law.
01:12:17I'm going to go to the market.
01:12:19That's true.
01:12:21But you have to go to the law,
01:12:23I don't want to go to the law.
01:12:25Maybe, right?
01:12:28You idiot!
01:12:29I am looking for the story of the guy who needs to be the one.
01:12:32Now, the joke has been heard.
01:12:35If you still don't want to trust you,
01:12:37you can see the movie.
01:12:40Hey,
01:12:41the first one is Peter's fault.
01:12:50This is the case of Peter's fault
01:12:52Okay.
01:13:22It's not that bad.
01:13:24The first time the situation is already started, you still need to know what happened.
01:13:28No.
01:13:29What?
01:13:30It's not possible.
01:13:32It's not really.
01:13:34I'm not.
01:13:36What is this?
01:13:38Mr. Sia.
01:13:40Mr. Sia.
01:13:42Mr. Sia.
01:13:44Mr. Sia.
01:13:46Mr. Sia.
01:13:48Mr. Sia.
01:13:50Mr. Sia.
01:13:51Mr. Sia.
01:13:52Mr. Sia.
01:13:53Mr. Sia.
01:13:54Mr. Sia.
01:13:55Mr. Sia.
01:13:56Mr. Sia.
01:13:57Mr. Sia.
01:13:58Mr. Sia.
01:13:59Mr. Sia.
01:14:00Mr. Sia.
01:14:01Mr. Sia.
01:14:02Mr. Sia.
01:14:03Mr. Sia.
01:14:04Mr. Sia.
01:14:05Mr. Sia.
01:14:06Mr. Sia.
01:14:07Mr. Sia.
01:14:08Mr. Sia.
01:14:09Mr. Sia.
01:14:10Mr. Sia.
01:14:11Mr. Sia.
01:14:12Mr. Sia.
01:14:13Mr. Sia.
01:14:14Mr. Sia.
01:14:15Mr. Sia.
01:14:16Mr. Sia.
01:14:17Mr. Sia.
01:14:18Mr. Sia.
01:14:19Mr. Sia.
01:14:20I don't know.
01:14:50If I gave you so much money, I would like to leave you with me!
01:14:55You're so stupid to me!
01:14:58Is it worth it?
01:15:00You're so stupid to me!
01:15:05You're so stupid to me!
01:15:07You're so stupid to me!
01:15:09You're so stupid to me!
01:15:11You're so stupid to me!
01:15:13I'm sorry!
01:15:24You're so stupid to me!
01:15:26You're terrible to me!
01:15:28You're so stupid to me!
01:15:30You're stupid to me!
01:15:32He lost your opinion!
01:15:33I'll be turned to the police police!
01:15:38I'm sorry!
01:15:40I'm so stupid to tees!
01:15:42I'm going to kill you!
01:15:50This is my money.
01:15:58I'm going to kill you.
01:16:07This is our final report.
01:16:09You will leave the house again.
01:16:11I want you to open the house.
01:16:13How many of you?
01:16:15Yes, I will leave the house again.
01:16:17I am so sorry, I have the house again.
01:16:19I have the house again.
01:16:21I am sorry.
01:16:23I am sorry.
01:16:25I am sorry.
01:16:27I am sorry.
01:16:29I am the only 5 years left.
01:16:31I am sorry.
01:16:33I won't be afraid to see you.
01:16:35I am wrong.
01:16:37I want you to forgive me
01:16:39from the beginning, okay?
01:16:42I'm sorry.
01:16:43I'm sorry for you.
01:16:45I'm sorry for you.
01:16:49Master.
01:16:56I'm sorry.
01:16:58I'm sorry for you.
01:16:59I don't want to talk to you.
01:17:04But...
01:17:04这家律所是你和我的心血
01:17:08我不能眼睁睁的看着他倒闭
01:17:10求求你救救律所
01:17:11好 我可以跟你听外和解
01:17:15让你暂缓北部危机
01:17:17但你必须答应我一个条件
01:17:20什么条件
01:17:25只要你能救律所
01:17:27什么条件我都可以答应你
01:17:29我要你以公益律师的身份
01:17:30无偿完成一千个法律援助的案件
01:17:34I have to take on the court,
01:17:37the court.
01:17:38The court will not be any of the rules of the court.
01:17:44It is to protect the law and the law.
01:17:46In the courts.
01:17:48Me too,
01:17:49I hope you don't forget the first time you are in the court.
01:17:54The court?
01:18:00Oh,
01:18:01I would like you to.
01:18:04I'm sorry.
01:18:06I'm sorry.
01:18:10I'm sorry.
01:18:18I really didn't think you would have to ask me that you would have to do the same thing.
01:18:24I think it was a successful.
01:18:26I think this is the case.
01:18:28The case is the case.
01:18:30The case is the case.
01:18:32Thank you very much.
01:19:02I don't know what it will be like.
01:19:05Oh, right.
01:19:07I'm going to have two years to learn.
01:19:09I hope you will be able to become a member of your family.
01:19:12And you will be the same.
01:19:15Thank you very much.
01:19:22Today is the first task of the first task.
01:19:25After this task, I will complete the three years before you.
01:19:28What do you do next to me?
01:19:31I want to continue to be a lawyer.
01:19:33To help more people who need to help people.
01:19:36I hope you have a good luck.
01:19:42I'm a lawyer.
Recommended
1:19:56
|
Up next
2:02:29
1:44:25
1:44:25
2:59:34
1:47:41
1:33:44
1:24:57
1:24:37
1:23:59
2:08:30
3:29:26
1:49:09
1:17:31
1:29:05
1:45:28
1:37:47
2:50:49
2:12:48
1:30:07
1:34:40
57:39
2:14:19
2:02:03
2:21:38
Be the first to comment