Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #RomanticDrama #DramaSeries #EngSub #LoveStory #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #PlotTwist #shortfilm #drama #USA #emotional
#ShortTwist
Transcript
00:00:00Shenzong, where are we now?
00:00:05They have the news from the Central.
00:00:07The family of the hero will come to us today.
00:00:18What does that mean, Robin?
00:00:21Since you don't want to marry me, I'm going to marry you.
00:00:25What do you think?
00:00:27That first go to the filial as a becario.
00:00:30What does the gist of the question mean?
00:00:33What is this?
00:00:35Why?
00:00:36Jadi!
00:00:43Ay madre mía!
00:00:50Perdona
00:00:51No ha sido a propósito
00:00:57¿Estás bien?
00:01:00Dio, do you want to go on a bike or what?
00:01:02If you want to go to the hospital, do you have done some damage in some part?
00:01:05You really?
00:01:07Take care of yourself.
00:01:08If I was because I'm going with a lot of work, I wouldn't let you go.
00:01:12This time I'm sorry.
00:01:14I'm sorry.
00:01:14Come on.
00:01:15Take care of yourself.
00:01:16Okay.
00:01:20My bike.
00:01:23My bike.
00:01:30I'll be back.
00:01:32The Revedere of the family Reu.
00:01:34How is he coming to practice the filial?
00:01:36He's got a sign.
00:01:37Obviously he's coming to experiment the real life.
00:01:39That's it.
00:01:40So, when you see the Revedere of the family Reu, make it as if you don't know anything.
00:01:45Have what you do.
00:01:47We have to act with naturality and support.
00:01:51If we are happy with the Revedere, we can take a big leap.
00:01:56Be quiet, Chenzong.
00:01:57I'm going to be able to do everything.
00:01:59That's it.
00:02:00That's it.
00:02:03But...
00:02:04How is the Revedere of the family Reu?
00:02:05We've never seen it.
00:02:09Now I think I'm going to think.
00:02:10Hey.
00:02:11Two new employees are coming.
00:02:14One of them is called Reu Yanji.
00:02:16She's a girl.
00:02:17A girl?
00:02:18Yes.
00:02:19She's a girl.
00:02:21Yes.
00:02:22Then she's the lady Reu, the daughter of the family.
00:02:29She's a girl.
00:02:30She's a girl.
00:02:31Well it's how?
00:02:32Yes.
00:02:33She's a girl.
00:02:34Yes, isn't it?
00:02:35Yes, she is very known.
00:02:38Yes, yes.
00:02:39What else?
00:02:40She's a girl even better than you?
00:02:41Yeah, yes.
00:02:42He is the woman she replied than you.
00:02:43Yes, she heard you between these two months and they're the same male.
00:02:44Who calls Mona?
00:02:46You know perfectly who I am.
00:02:48Hey, Geo.
00:02:50You've never ruined your family for years.
00:02:52You're still looking for the rich girl.
00:02:54Come, let's go. You're not welcome here.
00:02:56I've come to do practices.
00:02:58What do you mean?
00:03:00If you didn't even go to the university.
00:03:02What do you think?
00:03:04Come, let's go.
00:03:06I don't want to see you.
00:03:08Is this the girl?
00:03:10I think so.
00:03:12Hello.
00:03:14You're the new secretary of today.
00:03:16I'm Chen Xiaoyang, head of the company.
00:03:18And they are Wang Defa, head of marketing.
00:03:20And the responsable of human recursos.
00:03:22Lily.
00:03:24I'm delighted, Chen Son.
00:03:26I'm the secretary recommended by Jesse Wang.
00:03:28I understand, I understand.
00:03:30If so, let me ask you.
00:03:32In our company, you can enter anyone.
00:03:36If you've got it, why don't I?
00:03:38Look in a mirror.
00:03:40Look in a mirror.
00:03:42What's the picture so cute?
00:03:43Really, do you think you're here?
00:03:44That's it!
00:03:45That's it!
00:03:46Our company, you.
00:03:47Always careful with the image.
00:03:49Not so, Mr. Gio.
00:03:50Mr. Gio.
00:03:51Mr. Gio.
00:03:52Mr. Gio.
00:03:53Mr. Gio.
00:03:54Mr. Gio.
00:03:55I don't have a name, Gio.
00:03:58Mr. Gio.
00:03:59Mr. Gio.
00:04:00Mr. Gio.
00:04:01Mr. Gio is...
00:04:02Mr. Gio.
00:04:03Mr. Gio.
00:04:05Mr. Gio.
00:04:06Mr. Gio.
00:04:07Mr. Gio.
00:04:08Mr. Gio.
00:04:09Mr. Gio.
00:04:10Mr. Gio.
00:04:11Mr. Gio.
00:04:12Mr. Gio.
00:04:13Mr. Gio.
00:04:14Mr. Gio.
00:04:15Mr. Gio.
00:04:16Mr. Gio.
00:04:17Mr. Gio.
00:04:18Mr. Gio.
00:04:19Mr. Gio.
00:04:20Mr. Gio.
00:04:21Mr. Gio.
00:04:22Mr. Gio.
00:04:23Mr. Gio.
00:04:24Mr. Gio.
00:04:25Mr. Gio.
00:04:26Mr. Gio.
00:04:27Mr. Gio.
00:04:28Mr. Gio.
00:04:29Mr. Gio.
00:04:30Mr. Gio.
00:04:31Mr. Gio.
00:04:32Mr. Gio.
00:04:33Mr. Gio.
00:04:34Mr. Gio.
00:04:35Yo, pinto de pobre.
00:04:37Su Ruo, no vagues de lista.
00:04:39¡Eso es!
00:04:40No te creas mejor por venir.
00:04:42Recomendada por el KC Juan.
00:04:43Aquí en la empresa, lo más importante es,
00:04:45¡tretame a todos igual!
00:04:46¡Eso es!
00:04:47En la familia G.U.
00:04:48¡No basta con vestirse!
00:04:50¡Denujo para ser alguien!
00:04:53Las grandes empresas sí que tienen otra mentalidad.
00:04:56Venga, señorita G.U.
00:04:57Te enseño un poco cómo funciona la empresa.
00:05:00Ya va. Mejor no te busques problemas.
00:05:12¿Pero qué está pasando?
00:05:13Voy a dormir en ti.
00:05:14Escúchame la agradable G.U. Yancy.
00:05:19Si dejamos contento al heredero,
00:05:21podemos pegar un salto enorme.
00:05:26Yancy.
00:05:27Director Ali.
00:05:28Siéntate.
00:05:31Tengo acción.
00:05:32Qué buenísima.
00:05:33Que me ha regalado un cliente.
00:05:35Pruébalo y dime qué te parece.
00:05:36Gracias, Director Ali.
00:05:51Director Ali, necesito algo más.
00:05:53Si dejamos contento al heredero,
00:05:56podemos pegar un salto enorme.
00:05:58Director Ali.
00:05:59Director Ali.
00:06:00Director Ali.
00:06:02Jajaja.
00:06:03Nada, nada.
00:06:04Si te buscate, te traigo otro bote.
00:06:06No hace falta, Director Ali.
00:06:07Ese es muy amable.
00:06:08No es de qué.
00:06:09Tú sigue con lo tuyo.
00:06:13Lili, la bruja esa.
00:06:14Ahora va y le sirvete a una becaria.
00:06:16El heredero del bruco está haciendo prácticas aquí.
00:06:19Yo creo.
00:06:20¿Qué es esa G.U. Yancy?
00:06:22¿De qué estáis hablando?
00:06:24Nada.
00:06:25¿De qué estáis hablando?
00:06:26Nada.
00:06:27C.U. Yancy?
00:06:28No.
00:06:29Nada.
00:06:33No.
00:06:34Es decir lo que estáis hablando...
00:06:35...es el que estáis hablando.
00:06:36Solo...
00:06:37Sustentida.
00:06:38Solo...
00:06:39Solo piensas en maquillarte y arreglate.
00:06:42El instituto es para estudiar.
00:06:44¿De qué te sirve esta mona?
00:06:45Mira a Keu Yancy.
00:06:47Look at him.
00:06:49What are you doing?
00:07:02What are you doing?
00:07:04What are you doing?
00:07:06What are you doing?
00:07:08Are you crazy?
00:07:10I just heard that information I just happened to you.
00:07:12Now you don't have to be a boy with a pedo.
00:07:14And I have to be a boy with a Eisby.
00:07:17Why did you leave me that?
00:07:19I have to be a boy with a son.
00:07:20You were my one who was my father.
00:07:22What is going on?
00:07:25Director Lee, less good that he's here.
00:07:27Is the UYSI.
00:07:28Is it over my son?
00:07:30Look, my son is ruined by his father.
00:07:32But he's been the one who had taken to you.
00:07:34He's not on your head!
00:07:35You haven't seen it yet!
00:07:36What have you done?
00:07:38What do I have done?
00:07:40Well, the you have done quickly and good.
00:07:42What do you use?
00:07:43Now she's going to destroy everything.
00:07:45If you're so fast and good, you're doing it.
00:07:47Do you do it again, right?
00:07:49Total, the data is still there.
00:07:51It's not for much.
00:07:53Now what?
00:07:53We're all here.
00:07:55Just.
00:07:56I have to announce something.
00:07:57I have several different budgets.
00:08:00If you take them forward,
00:08:02besides a great commission,
00:08:03you can directly pass the contract.
00:08:05If you're doing well,
00:08:07you'll have to go.
00:08:10This is an infectious disease.
00:08:11In Geocorp, las evaluaciones son muy strictas.
00:08:14De cada diez,
00:08:15solo uno pasa.
00:08:17Si te toca un proyecto grande.
00:08:19¿Estás jodido?
00:08:21Joder, soy nueva.
00:08:22¿Cómo voy a manejar un proyecto tan grande?
00:08:24Seguiense.
00:08:25Ánimo.
00:08:26Ahora voy a...
00:08:27...annunciar la lista.
00:08:36Wang Lin.
00:08:38Grupa Visi.
00:08:39Cinco millones.
00:08:41Menos mal.
00:08:44Maji Min.
00:08:45Aquí.
00:08:47Grupo Waxing.
00:08:49Diez millones.
00:08:51Estoy muerta.
00:08:53Liu Kangbei.
00:08:56Grupo Sao'e.
00:08:57Veinte millones.
00:08:59¿Qué?
00:09:00Oye, Liu.
00:09:01Liu...
00:09:02Aguanta.
00:09:04Liu.
00:09:06Madre mía.
00:09:07Veinte millones.
00:09:09Kyu Rosai.
00:09:10Treinta millones.
00:09:12Treinta millones.
00:09:14Director Wang.
00:09:15Solo soy nueva.
00:09:16¿Me pone un proyecto de treinta millones?
00:09:18No es demasiado.
00:09:19¿Demasiado?
00:09:20Sí, a veces es demasiado.
00:09:21Vete a recursos humanos y piden la baja.
00:09:24No se preocupe, Director Wang.
00:09:26Lo sacaré adelante.
00:09:27¿Bien?
00:09:28¿Bien?
00:09:29Bueno.
00:09:30Todo está para mejorar.
00:09:32Si hay algún problema...
00:09:34...venid directamente a mí.
00:09:36Director Wang.
00:09:38Todos tenemos proyecto.
00:09:39¿Y ella?
00:09:40Si me lo dices, se me olvida.
00:09:42¿Quién sí?
00:09:43¿A qué?
00:09:44Últimamente hay algo, muy importante, que necesito que hagas.
00:09:48De esto depende la supervivencia de la empresa.
00:09:54Últimamente tenemos...
00:09:56...muchos recarios.
00:09:57Todos tienen que hacer horas extra.
00:09:59Para que todo funcione bien, el trabajo de logística es fundamental.
00:10:03Así que he decidido.
00:10:06¿Qué ya hiciste?
00:10:07En tag de la logística.
00:10:09Pedir bubletayas.
00:10:10Y comida al domicilio para todos.
00:10:14Director Wang.
00:10:15No se habrá confundido.
00:10:16Yo.
00:10:17Todos tenemos proyectos.
00:10:18De millones.
00:10:19Y ella solo tiene que pedir comida.
00:10:21No te dije que es la isla de los G.U.
00:10:23Le toca el trabajo fácil.
00:10:26¿Y qué?
00:10:27¿Qué tiene de mal a pedir comida?
00:10:29Si no lo hace ella.
00:10:30¿Qué vais a comer o beber?
00:10:31Director Wang.
00:10:32Eso no es justo.
00:10:33Injusto.
00:10:34Si te parece injusto.
00:10:35Puedes irte a Recursos Humanos y darte de baja.
00:10:37Yo.
00:10:38Director Wang.
00:10:39Todos tenemos proyectos.
00:10:41¿Por qué no me pone uno a mí también?
00:10:44El trabajo de logística también es una parte muy importante.
00:10:47Si lo haces mal, te echan igual.
00:10:51Bueno.
00:10:53Dale.
00:10:54Venga a trabajar.
00:10:55Si necesitáis algo, venid a mí.
00:11:01Director Chen.
00:11:02Todo está hecho.
00:11:03Todo listo.
00:11:04Todo listo.
00:11:05¿Sabes qué?
00:11:06Director Chen.
00:11:07¿No es un poco raro con el Adai Z2G?
00:11:09En la logística.
00:11:12Del departamento.
00:11:13¿Y qué hacemos, sino?
00:11:14El trabajo más fácil de la empresa.
00:11:16Es logística.
00:11:17Si esta niña se cansa.
00:11:20Tú y yo estamos fuera.
00:11:22¿Quién es su actor?
00:11:24Director Chen.
00:11:25¿Qué pasa?
00:11:26Director Chen.
00:11:27¿Qué pasa?
00:11:28Director Chen.
00:11:29This isn't Ryan.
00:11:30Manda tu otro nuevo.
00:11:32Director Chen.
00:11:33Tengo una buena idea.
00:11:36Cuéntame.
00:11:45Director Wang.
00:11:46Me llamó.
00:11:46Nada más, Jansi.
00:11:48Solo que te voy a poner a alguien.
00:11:50¿Para qué te ayude?
00:11:53No es un poco raro.
00:11:55¿Qué tiene de raro?
00:11:56Jansi.
00:11:57Eres joven.
00:11:58La logística no es tan fácil como crees.
00:12:01Vale más.
00:12:02Hay más de mil personas en la empresa.
00:12:04Si pasa algo.
00:12:05¿Qué hacemos?
00:12:08Bueno, vale.
00:12:09Así me gusta.
00:12:11Linsen, Ben.
00:12:14Te presento.
00:12:15Si, Uyansi.
00:12:16Tu compañera veterana.
00:12:22¿Os conoceis?
00:12:23Sí, sí.
00:12:24Los conocemos.
00:12:25Genial.
00:12:27A curvar bien.
00:12:28Genial, sí.
00:12:29¿Ya has enterado?
00:12:40No me imaginaba encontrarte aquí, tío.
00:12:42Jaja.
00:12:43Qué casualidad.
00:12:50Pero aquí tampoco hay mucho que hacer.
00:12:52¿Por qué no pides el té de la carne para la empresa?
00:12:55¿Té de la tarde?
00:12:57No me digas que nunca has tomado té de la tarde.
00:13:07Entendido.
00:13:08Misión cumplida, seguro.
00:13:09Quítarse a buró.
00:13:09Quítarse a buró.
00:13:10Quítarse a buró.
00:13:11Quítarse a buró.
00:13:28Puedo ver...
00:13:29Director Chen.
00:13:34Me llamo Juanda.
00:13:36También me conocí antes.
00:13:37Porque la práctica de Hieu Yancy es tan fatal.
00:13:40Y también es de 30 millones.
00:13:42Por ser amigo de Juan, te voy a contar algo.
00:13:46Hieu Yancy es la heredera del Gruco Geu.
00:13:49Te aconsejo que no te metas con ella.
00:13:51¿Qué es la heredera del Gruco Geu?
00:13:53¡Imposible!
00:13:55Lo conozco desde hace años.
00:13:57Su familia te habló hace tiempo.
00:13:59¿Cómo vas?
00:14:00La heredera del Gruco Geu.
00:14:02La noticia viene de central.
00:14:03No puede ser falsa.
00:14:04¡Imposible!
00:14:05¡No puede ser!
00:14:06¡Geu Yancy y yo fuimos a la Unifungos!
00:14:08¡Sí, perfectamente!
00:14:09¡Como de su familia!
00:14:12¿Qué fue tu compañera?
00:14:14Era para ocultar su identidad.
00:14:16Director Chen, usted se lo vi.
00:14:17Ya está, ya está.
00:14:19Te lo digo en serio.
00:14:20Si sigues montando el numerito,
00:14:22no me etes en la culpa luego.
00:14:24¡Vaya!
00:14:25¡Si eso no heredera!
00:14:26¡Eso da igual ahora!
00:14:28¡Hacemos que!
00:14:29¡El proyecto de 30 millones!
00:14:31¿Por qué me das un proyecto tan grande?
00:14:33Es decisión de mi empresa.
00:14:35¡Tenemos que hacer el paripé!
00:14:37Muy bien, Xin Chaoyan.
00:14:39Todo esto para quedar bien con una falsante.
00:14:41Y me la fuegas a mí.
00:14:43Ya está.
00:14:44Fuera.
00:14:45Fuera.
00:14:46No me molestes más.
00:14:47No me molestes más.
00:15:04Surgotia.
00:15:06Ya terminaste de chablar.
00:15:10Entonces, entonces.
00:15:11Acuérdate de recoger el café.
00:15:15¿Café?
00:15:16Pao, ¿no te has enterado?
00:15:17Esa Yancy tía.
00:15:18Esa Yancy tía.
00:15:19Ha comprado un café para cada persona de toda la empresa.
00:15:23¡Gama!
00:15:24¿Qué ha pedido café para toda la empresa?
00:15:26Váyatela.
00:15:27Buscando por todos lados y al final,
00:15:28te lo ponen delante sin esfuerzo.
00:15:29Oye, Yancy.
00:15:30Esta vez has caído en tu propia trampa.
00:15:32A ver cómo sales de esta.
00:15:34Director Chen.
00:15:37¿Por qué es bonito, ya ves?
00:15:38Director Chen.
00:15:39¿Sabes lo que acaba de hacer Yancy?
00:15:40¿Qué ha hecho?
00:15:41¿Qué ha hecho?
00:15:42Le pediste a Yancy que se encargará de logística.
00:15:43¿Y sabes?
00:15:44¿Qué ha hecho?
00:15:45Ha pedido un café importado para cada uno de los más de mil empleados de la empresa.
00:15:48¿Café importado?
00:15:49¿Sabes tu ocasión?
00:15:50Seguro que todos lo sabéis.
00:15:51Ha pedido café para toda la empresa.
00:15:53Eso mínimo son 40 o 50 millones de dólares.
00:15:55¿Qué ha hecho?
00:15:56Ha pedido un café importado para cada uno de los más de mil empleados de la empresa.
00:15:58¿Café importado?
00:15:59¿Sabes tu ocasión?
00:16:00Ha pedido café para toda la empresa.
00:16:02Eso mínimo son 40 o 50 mil euros.
00:16:04Heu Yancy sí que tiene cara.
00:16:06¿Esto?
00:16:07Eso parece que sí.
00:16:08Sí.
00:16:09Yo que ni siquiera llevo logística de usted.
00:16:11Normalmente el presupuesto para la vivienda de la empresa.
00:16:13Lo pasa de 3 mil euros.
00:16:15Heu Yancy.
00:16:16Si de verdad fueras aire tirado en Rugo Heu.
00:16:18¿Cómo no lo vas a saber?
00:16:19Algo tan básico.
00:16:21¿No será que nos hemos equivocado?
00:16:23Hoy ha entrado algún otro nuevo con apellido Heu.
00:16:27Aparte de Heu Yancy.
00:16:29Solo está en su Rue Linsen.
00:16:31Trataba de llegar.
00:16:32Director Chen.
00:16:33No me digas que te han quemado.
00:16:35¿Cómo va a hacer?
00:16:37¿Dónde está el fallo entonces?
00:16:39Heu Yancy, hoy mismo.
00:16:41Voy a desmascarar tu falsa fachada.
00:16:43Heu Yancy, no.
00:16:45¡Firma aquí!
00:16:47Heu Yancy, no.
00:16:49¡Firma aquí!
00:17:11Oye.
00:17:12¿Se puede devolver esto?
00:17:13No vengas, es más rápido.
00:17:15Tengo prisa para llegar al siguiente pedido.
00:17:17No, ya lo hago yo.
00:17:32Yancy, tía.
00:17:33¿Estás bien?
00:17:35¿Cuántos cafés has comprado al final?
00:17:37¡20,33!
00:17:39Todos de este tamaño.
00:17:43¿En serio?
00:17:45No dijiste qué.
00:17:47Te llevas como siempre.
00:17:49No pasa nada.
00:17:51Tú vete yo.
00:17:53Necesito un respiro.
00:17:55Yancy, tía.
00:17:57¿Estás bien?
00:17:59Si no te vas tú.
00:18:00Me voy yo.
00:18:01Me voy.
00:18:03Descansa.
00:18:04Yancy, tía.
00:18:17¿Qué algo habrá?
00:18:18Aunque lo haría de Cholinsen.
00:18:20La responsable soy yo.
00:18:22¡Director Chen!
00:18:23¡Ah, que si no hay un acto!
00:18:25Heu Yancy acaba de empezar.
00:18:27Y yo comente una rosa grande.
00:18:29Yo creo que deberías.
00:18:31¡Ves teniendo a cuanto antes!
00:18:32¡Qué rosa ni que niña guacho!
00:18:33Yo no me lo he oído nada.
00:18:34Yancy.
00:18:35¿Qué haces aquí?
00:18:36Por supuesto, vengo a traerle café a usted y al director Wan.
00:18:39Heu Yancy.
00:18:40Déjame fingir.
00:18:41Ya lo dije antes.
00:18:43Una niña rica que me acabó el vacillerato.
00:18:45No tiene ningún derecho a estar en el Koko Heu.
00:18:47Ni siquiera se habrá pedido una simple merienda.
00:18:49¿Para qué sirves entonces?
00:18:50¿Y a ti qué te importa cómo lo pido?
00:18:52El director Chen ni se ha quejado.
00:18:55Normalmente el presupuesto para la merienda.
00:18:57Es de unos tres mil euros.
00:18:59De verdad tres mil.
00:19:00¿Y lo que has pedido tú?
00:19:02Lo supero por diez veces o más.
00:19:04Con un menor tan grande.
00:19:06Lo que da vergüenza se viene aquí.
00:19:07¿Verdad, director Chen?
00:19:11Yancy, lo de la merienda.
00:19:13Director Chen.
00:19:14La merienda la he invitado yo a todos.
00:19:19Soy nueva.
00:19:20Solo quería invitarlos a una merienda.
00:19:22Para llevarme mejor con los compañeros.
00:19:25No se va, Edgar.
00:19:26¡Diga!
00:19:27¿Pero de dónde has sacado tanto dinero?
00:19:29Eso no es mi asunto.
00:19:30¿Por qué tengo que contártelo?
00:19:31Tienes razón.
00:19:32Tienes razón.
00:19:33Por mi parte ya está todo.
00:19:35¿Puedes volver a tu trabajo?
00:19:36Vale, director Chen.
00:19:40¡Heu Yancy, tú quieta!
00:19:41¡Suelva!
00:19:42¡Director Chen!
00:19:43¡Heu Yancy!
00:19:44Si sigues así.
00:19:45No me culpes y dejo de respetar al director Juan.
00:19:47Muy bien.
00:19:48¡Heu Yancy!
00:19:49Ya verás.
00:19:50Voy a desenmascararte sí o sí.
00:20:00Antes no te encontraba.
00:20:02Esto es para ti.
00:20:04Muy bien.
00:20:08¿Qué pasa?
00:20:13No puede ser.
00:20:18No puede ser.
00:20:19Tengo que pedirle un proyecto al director Chen Siouzi.
00:20:34¡Director Chen!
00:20:35Aquí tiene los documentos del proyecto que pidió.
00:20:37Si no vieses, hija, haga más.
00:20:38Me retiro.
00:20:40¡Es que era!
00:20:41¡Suelva!
00:20:42Te lo repito una vez más.
00:20:43No te metas con fiel, no debes.
00:20:45Luego no digas que no te avise.
00:20:46Ni siquiera el director Juan podrá salvarte.
00:20:48¡¿Por qué, Heu Yancy?!
00:20:50¡Suelva!
00:20:51Tú misma, ya sabes cómo están las cosas.
00:20:53Director Chen, Director Wan.
00:20:54Sé que no me crees.
00:20:56¡Pero no es lo culo!
00:20:57¡Es a Heu Yancy!
00:20:58¡Es imposible que sea live!
00:21:00¡Dirá tampoco, Heu!
00:21:04Director Chen, Director Wan.
00:21:07¡Yancy!
00:21:08¿Qué necesitas?
00:21:09¡Venga!
00:21:10Director Chen.
00:21:11Más que el trabajo de logística.
00:21:12Me gustaría enfrentarme a un proyecto.
00:21:13Para aportar algo más a la empresa.
00:21:15¿Así que quieres decir?
00:21:16¡¿Qué tú?!
00:21:17¡Una que ni siquiera acabó el machinerato!
00:21:19¿Quieres ensalarte de un proyecto?
00:21:20¿Sabes negociar un proyecto?
00:21:21Suhu, déjame auspiciar a los demás.
00:21:23El director Chen aún no ha dicho nada.
00:21:24¿Qué te crees?
00:21:25¡Ping!
00:21:26Ya basta, Suhuo.
00:21:27Déjalo ya.
00:21:28Sobre esa...
00:21:29La empresa ya ha asignado los proyectos a otras personas.
00:21:34Si quieres.
00:21:35¿Puedes esperar un poco?
00:21:36Sí, sí.
00:21:37Yancy, mejor esperar un poco.
00:21:39Cuando haya novedades te aviso.
00:21:41Vale, perdón por molestar, Director Chen.
00:21:44Me vuelvo a mi puesto.
00:21:46Director Wan.
00:21:47Si aún no está cerrado.
00:21:48El proyecto de colaboración.
00:21:49Tendremos que plantearnos.
00:21:50Cambiar de socio.
00:21:51No, no, no.
00:21:52Sensei y nosotros.
00:21:53Llevamos años colaborando.
00:21:54El proyecto ya se está redactando.
00:21:55Si cambiamos de socio ahora.
00:21:56Sería un lío tremendo.
00:21:57Mira.
00:21:58En unos días el Director Toe irá personalmente.
00:21:59Si sale bien dependerá de ti.
00:22:00Vale, vale.
00:22:01Así queda entonces.
00:22:02Ja, ja, ja.
00:22:17Tenzon.
00:22:18El proyecto que tenemos con Zengze.
00:22:20Sigue sin asignarse a nadie.
00:22:22¿Qué está pasando?
00:22:23En cuanto oyen que es el Señor Soul de Zengze el que viene a negociar.
00:22:26Nadie quiere hacerse cargo.
00:22:28Ni siquiera quieren hablar con él.
00:22:30Nadie quiere encargarse.
00:22:31Entonces, ¿para qué los pierda aquí?
00:22:33Tenzon, yo quiero hacerlo.
00:22:36Yancy, el Señor Soul de Grupo Zengze.
00:22:38Tiene fama de ser durísimo.
00:22:39No te lances a lo loco.
00:22:41¿Estás segura de que quieres encargarte de este proyecto?
00:22:43Este proyecto es muy complicado, eh.
00:22:46Han dicho que solo dan dos días de plazo.
00:22:49Ja, ja.
00:22:50Déjale este proyecto a Ja, ja.
00:22:52Ja, ja.
00:22:53Ja, ja.
00:22:54Ja, ja.
00:22:55¿No querías demostrar lo que vales?
00:22:57Ahora tienes la oportunidad justo delante de ti.
00:22:59Aprovechala bien.
00:23:03¿Qué hay?
00:23:04Más aturador que tuve el cuarenta mil euros.
00:23:07Ja, ja.
00:23:08Ja, ja.
00:23:09Ja, ja.
00:23:10Ja, ja.
00:23:11Ja, ja.
00:23:12Ja, ja.
00:23:13El responsable de Zengze ha dicho.
00:23:15Que el Señor Soul vendrá en persona.
00:23:17El informe del proyecto tiene que estar listo.
00:23:19Ah, dice que llegue el Señor Soul.
00:23:20Y por lo que se comenta, el Señor Soul es extremadamente exigente revisando proyectos.
00:23:23Ahora mismo nadie ha querido hacerse cargo.
00:23:25Chanson, ¿puedes darme una oportunidad?
00:23:27Seguro que lo consigo.
00:23:28Para poder pagar el préstamo.
00:23:30Tengo que poder.
00:23:32Vale.
00:23:33Chanson.
00:23:34Entonces el proyecto es tuyo.
00:23:35¡Tipetas!
00:23:36Chanson.
00:23:37¿Esto está bien?
00:23:38¿Por qué no iba a estarlo?
00:23:39Chanson.
00:23:40No te agobies.
00:23:41Todos confiamos en ti.
00:23:42Gracias, Chanson.
00:23:43Entonces me pongo ya a trabajar.
00:23:44Vale, adelante.
00:23:45No te apreciales.
00:23:46Chanson.
00:23:47Es un proyecto del Grupo Zengze.
00:23:48Chanson.
00:23:49Chanson.
00:23:50Chanson.
00:23:51Es un proyecto del Grupo Zengze.
00:23:54Chanson.
00:23:55Chanson.
00:23:56Chanson, no era eso lo que quería decir.
00:23:57Ya está.
00:23:58No me importa lo que quisieras decir.
00:23:59Recuerden lo que acabo de decir.
00:24:00Recuerden lo que acabo de decir.
00:24:01No puedes hacer la vista gorda, eh?
00:24:03Si que huye en si.
00:24:04Va de sobrada.
00:24:05Y acepta el proyecto.
00:24:06Si no lo termina, debería largarse de inmediato.
00:24:09Mira quien habla.
00:24:11Chenzong, no era eso lo que quería decir.
00:24:13Ya está. No me importa lo que quisieras decir.
00:24:16Recuerden lo que acabo de decir.
00:24:19Todo ya trabajado ya.
00:24:20Vale, Chenzong.
00:24:31G.U. Yanshi, estoy deseando verte fuera de aquí.
00:24:36Chenzong, sigo sin verlo claro.
00:24:40No hay nada raro.
00:24:41Si G.U. Yanshi es de verdad la heredera de los G.U.
00:24:44Amper proyecto fracase. Los G.U. lo cubrirán.
00:24:47Y si Muluers, entonces nosotros.
00:25:01La cresta.
00:25:08La cresta.
00:25:11.
00:25:13.
00:25:15.
00:25:20.
00:25:22Cuando salve, ya no hay gente atén de horasisca.
00:25:25¿Qué pasa? ¿Hay alguien en la empresa o no?
00:25:33Menos mal que el interruptor del ordenador sigue encendido.
00:25:55¿Tú...? ¿Estás bien?
00:26:11¿Estás bien?
00:26:17Estoy bien. De verdad que sí.
00:26:21Esto. Gracias por antes.
00:26:23Yansi, tía. ¿Cómo es que sigues aquí tan tarde?
00:26:30¿Y tú?
00:26:31Yo.
00:26:35Me quedé sin batería en el móvil. Volví a cargarla un poco.
00:26:40¿Y tú? ¿No estarás trabajando horas extra a estas horas, no?
00:26:43¡Está acertado!
00:26:50Trabajando tan tarde. Parece que el sistema de la empresa...
00:26:52...hay que revisarlo.
00:27:13¿Eh? ¿Qué pasa?
00:27:14Yansi, ¿tienes cable de caca?
00:27:17¡Ah!
00:27:23Parece que...
00:27:24...el modelo no es el mismo.
00:27:26Sí. Nuestros móviles son diferentes.
00:27:30Este chaval tiene...
00:27:31...el último modelo, el World 17.
00:27:34Por cierto...
00:27:35...te va bien, eh.
00:27:38¿Qué va?
00:27:39¿Qué?
00:27:42¡Ah!
00:27:44Casi se me olvida.
00:27:45Tengo una batería portátil con cable incorporado.
00:27:48Yo invento esto.
00:27:49¿Qué es un genio?
00:27:53Gracias, Yansi.
00:27:54¡Taga!
00:27:55Llévatela. Úsala tú.
00:27:56Las colaboraciones con Grupo Xenze siempre van por el lancho de la tecnología.
00:28:00Y el público objetivo es general.
00:28:02Si esta batería portátil pudiera funcionar como las pincis eléctricas compartidas, sería genial.
00:28:09¿Pincis compartidas?
00:28:10Batería portátil.
00:28:13Compartida.
00:28:14Batería portátil.
00:28:16Batería portátil compartida.
00:28:18Menos mal que estás tú.
00:28:20Yansi, esto.
00:28:22Menos mal que estás aquí.
00:28:24¿Cómo no se me ocurrió antes?
00:28:27Yo.
00:28:28¿Qué?
00:28:28¿Qué?
00:28:28¿Qué?
00:28:32¿Por qué sigues aquí?
00:28:38Déjame ayudarte.
00:28:46Mira.
00:28:48Las pincis eléctricas compartidas tienen estaciones de carga.
00:28:51Y hay gente que las gestiona.
00:28:52Las pincis compartidas tienen localizador.
00:28:54Pero las baterías portátiles no tienen gestión dedicada.
00:28:57Pero podríamos poner puntos de carga para las baterías portátiles.
00:28:59Y se producen en puntos fijos.
00:29:01Si llenamos la ciudad de puntos.
00:29:03Nadie se quedaría sin batería en el móvil.
00:29:04Las coges y devuelves cuando quieras.
00:29:06Edition.
00:29:09La ciudad de las baterías portátiles.
00:29:09¡Los ricos!
00:29:10Adiós y revés.
00:29:15Si lí optionas.
00:29:16Gálatas.
00:29:21Bueno.
00:29:21La ciudad de la ciudad de Vallon.
00:29:22...
00:29:42...
00:29:42...
00:29:44Eh, he terminado de escribirlo.
00:29:46Vaya.
00:29:46Gracias por quedarte a hacer hora sexta conmigo.
00:29:49Ya está, eh.
00:29:51Vete a casa a descansar pronto.
00:30:16¿Quién lo iba a decir?
00:30:17Liu Yansi, tienes más talento del que parece.
00:30:21Perdón que lo hayas escrito.
00:30:23¿Y ahora qué?
00:30:39Liu Yansi.
00:30:40¿Has terminado el informe del proyecto?
00:30:42No te estoy metiendo prisa.
00:30:44Solo quiero decirte...
00:30:46...que no te agobies, ¿de verdad?
00:30:48Ya me lo he terminado.
00:30:49¿De verdad?
00:30:50Sí.
00:30:51Ja ja.
00:30:56Yansi.
00:30:57¿Será que ya estoy mayor y veo mal?
00:31:00Ojalá fuera eso.
00:31:04Yansi.
00:31:05¿Qué ha pasado aquí?
00:31:06Phil.
00:31:07Es este numerito.
00:31:08¿Ha sido cosa tuya?
00:31:09Si no lo has escrito, pido claro.
00:31:10No vengas con trucos para culparme.
00:31:12Wang Sun.
00:31:13El informe del proyecto sí que lo escribí.
00:31:14Deme medio día y lo rehago enseguida.
00:31:15Al cierto redondo.
00:31:16Al cierto redondo.
00:31:18Al cierto redondo.
00:31:19Al cierto redondo.
00:31:20¿No se va al señor
00:31:30para el grupo de grupo Sengcer?
00:31:37Vaya presencia.
00:31:38¡Que te llame!
00:31:39That's what I call him.
00:31:40Hewyanxi, let's see how you know about this.
00:31:44Mr. Zhou.
00:31:46I am Wang DeFa.
00:31:48Can you call me Xiao Wan?
00:31:51Xiao Xiao.
00:31:54Hewyanxi, the name of Mr. Zhou.
00:31:56It's not to call him like that.
00:31:58No, this is.
00:31:59I'm trying to call him the name of Mr. Zhou.
00:32:02Mr. Zhou, this is...
00:32:04Yansi.
00:32:07How are you going to call him?
00:32:09Mr. Zhou.
00:32:10Don't speak.
00:32:11You're a person.
00:32:12You really are you, Yansi?
00:32:13Well, Yansi, who are you, chaval?
00:32:14Who would think that the destiny would be here?
00:32:16Jansom.
00:32:17It seems that Yansi and Mr. Zhou, they know a lot.
00:32:20If you can talk about Mr. Zhou.
00:32:22Hewyanxi is sure that he is the name of the man of those who?
00:32:24No, there's no doubt.
00:32:25Hewyanxi.
00:32:26Although you know Mr. Zhou.
00:32:28And what?
00:32:29The day of the negotiation.
00:32:31You don't have to remember the old times.
00:32:33Since Mr. Zhou and Yansi are known.
00:32:35And just Yansi has the project.
00:32:37Why do you want to talk to her?
00:32:40Perfecto.
00:32:41It's fine.
00:32:42We're going to talk to the meeting room.
00:32:46Mr. Zhou.
00:32:47Here's Mr. Zhou.
00:32:55Animo, Animo.
00:32:56No, you're here.
00:33:03He's still here.
00:33:04Is that Yansi was still here?
00:33:09Who was supposed to say, Yansi was Mr. Zhou.
00:33:13They also brought him.
00:33:14You see.
00:33:15You see.
00:33:16Hey, Mr. Zhou.
00:33:17Mr. Zhou wasせing to the other way.
00:33:19of another way.
00:33:21Oh!
00:33:31I really didn't expect to see you here.
00:33:35Genshi.
00:33:37I didn't want to believe you.
00:33:39When you changed your name and suddenly left you?
00:33:41I looked for all parts.
00:33:43But I didn't know anything about you.
00:33:45I was looking for a lot of time.
00:33:47That...
00:33:49It's a long story.
00:33:55Definitely it's the heir of those Kyu.
00:33:57If you can talk and laugh with us,
00:33:59it's the end of the day.
00:34:01The agreement is safe.
00:34:03Wanson, sorry.
00:34:05Are you okay?
00:34:07I'm okay.
00:34:09What are you doing here, like a ladron?
00:34:13I...
00:34:15You too.
00:34:17You're here too.
00:34:18I won't go.
00:34:19What are you saying?
00:34:20I'm supervising the job.
00:34:21Nothing more.
00:34:22Okay.
00:34:23You're the chief.
00:34:24Whatever you say.
00:34:27What a piece.
00:34:28Go out, go out, go out.
00:34:29I want to talk with you.
00:34:31A voice.
00:34:32No, no.
00:34:41Come on.
00:34:42Come on.
00:34:43Go out, go out, go out!
00:34:44Yeah.
00:34:45I've already done the deal with Mr. Sou.
00:34:47I've seen him with a smile.
00:34:49The project is done.
00:34:51Oh, I forgot.
00:34:55I forgot!
00:34:56And what's to know Mr. Sou?
00:34:58He doesn't even have the purpose of the project.
00:35:00How will he accept the Mr. Sou?
00:35:01How will he come back with him?
00:35:07Okay, okay.
00:35:09So then...
00:35:13They've called from Sensei.
00:35:14The project is confirmed.
00:35:16What?
00:35:17How can it be?
00:35:18Why is it not going to be possible?
00:35:19What are the calls from Sensei's responsibility?
00:35:22Are they false?
00:35:23That's what I'm saying.
00:35:24If you can take care of a project of $30 million,
00:35:25you can take care of one of $50 million.
00:35:27Are you sure that Mr. Sou no has done a lot of permission?
00:35:29When did you leave me?
00:35:30How will I be able to take care of a project so big?
00:35:32If you also could take care of Mr. Sou, I would accept that.
00:35:36I would accept it.
00:35:37Don't forget what I told you.
00:35:39Mr. Sou!
00:35:40Okay.
00:35:41Don't come back.
00:35:42If you haven't talked about the project,
00:35:44Mr. Sou ya has accepted to collaborate.
00:35:46It's not because of that.
00:35:47Mr. Sou.
00:35:48Mr. Sou,
00:35:49almost let us take care of the comments.
00:35:53This project has been thanks to Yansi.
00:35:56Yes, totally.
00:35:57If not for Yansi,
00:35:59we would have made the project a long time ago.
00:36:01No, Mr. Chen.
00:36:02Mr. Wang.
00:36:03If there is nothing more,
00:36:05I will do the request for the project.
00:36:07Okay, okay.
00:36:08Go ahead.
00:36:09Go ahead.
00:36:12You're going to see Yansi.
00:36:13You will see.
00:36:14Your minutes.
00:36:15You're going to see Yansi.
00:36:17You will see.
00:36:18You'll see Yansi.
00:36:19I'm taking care of the project.
00:36:20So, I will leave.
00:36:21I'll take care of you.
00:36:22I'll leave for a while.
00:36:23So, I will leave you.
00:36:24Go ahead.
00:36:25Well, Mr. Sou.
00:36:26I will leave you there.
00:36:27Do you have to leave?
00:36:28Yes, honey.
00:36:29You too?
00:36:30I have to leave before me.
00:36:31I have to go ahead.
00:36:32The issue.
00:36:33So...
00:36:34You won't come in.
00:36:35o
00:36:39.
00:36:41.
00:36:43.
00:36:45.
00:36:47.
00:36:49.
00:36:53.
00:36:55.
00:36:57.
00:36:59.
00:37:01.
00:37:03.
00:37:04Ese de al lado es...
00:37:07Foucen.
00:37:08Joven señor.
00:37:10¿Qué está mirando?
00:37:17No puede ser.
00:37:18Ese Foucen tiene pinta de no ser buena persona.
00:37:21Espera. Espera, joven señor.
00:37:24Hoy le han dicho que vuelva pronto a casa.
00:37:29Joven señor.
00:37:32Joven señor.
00:37:34El señor le ha pedido.
00:37:37Que vuelva pronto esta noche.
00:37:50El señor me ha dicho que le esperé para volver a casa.
00:37:52No importa la hora que sea.
00:37:59Ya han llegado.
00:38:00Esto es.
00:38:10Hoy me he liado hablando contigo y se me ha obligado muy importante.
00:38:12Esta es la propuesta del proyecto de colaboración.
00:38:15Jensi. Qué casualidad.
00:38:17Linsen.
00:38:19Jensi.
00:38:20¿Eres?
00:38:21Es mi asistente de logística.
00:38:22Linsen.
00:38:23Seguro que os habéis visto antes.
00:38:24Así que eres el asistente de Jensi.
00:38:26Señor Lin.
00:38:27Un placer.
00:38:28Señor Sou.
00:38:30El gusto es mío.
00:38:33Linsen.
00:38:34¿Tú qué haces aquí?
00:38:35Yo.
00:38:36Pasaba por aquí.
00:38:38Habéis acabado de frenar.
00:38:39Sí.
00:38:40Justo hemos terminado.
00:38:42Jensi.
00:38:43¿Cómo vas a volver?
00:38:44Si quieres.
00:38:45Te llevo yo.
00:38:47El señor Sou está muy ocupado.
00:38:49Mejor la llego yo.
00:38:50Una llamada de ventas.
00:38:52No hace falta que se moleste el señor Lin.
00:38:54Señor Lin.
00:38:55Mejor vaya a descansar pronto.
00:38:57¿Cómo que molestar?
00:38:58Como asistente de Jensi.
00:39:00Llevar a mi FIFA a casa.
00:39:01Es lo mínimo.
00:39:06¿Por qué no he visto el coche del señor Lin?
00:39:12El coche del señor Lin.
00:39:14Es lo más sencillo.
00:39:17Este coche es eficiente y ecológico.
00:39:19Por la noche se puede hasta dar una cuenta.
00:39:22Jensi.
00:39:23Con la noche hace fresco.
00:39:24Mejor dejo que te lleve a casa.
00:39:26No hace falta.
00:39:27Vosotros hagan lo vuestro.
00:39:28He pedido un coche.
00:39:29Si hay cualquier problema con el proyecto.
00:39:31Ponte en contacto conmigo en cualquier momento.
00:39:33Esta propuesta la revisaré con detalle cuando llegue a casa.
00:39:37Ya ha llegado mi coche.
00:39:38Me voy ya.
00:39:41Señor Lin.
00:39:43Hasta luego.
00:39:46Joven señor.
00:39:47Vámonos.
00:39:56Abuelo.
00:39:57¿Por qué has cambiado la clave de la cuesta?
00:39:59Señor.
00:40:00Acabamos de cerrar la colaboración con Jensi.
00:40:01Nuestro joven señor.
00:40:02Ha tenido mucho que ver.
00:40:03Oh.
00:40:04Eso ha sido mérito de mi hijo mayor.
00:40:05Que no se olvide el don Luz.
00:40:06Abuelo.
00:40:07Abuelo.
00:40:08Lo que quiere decir el señor.
00:40:09Es que quiere que te cases pronto.
00:40:10La nuera.
00:40:11La nuera llegará.
00:40:28Tengo que irme.
00:40:29Tengo algo que hacer.
00:40:33Llegala.
00:40:34Oey.
00:40:35Tengo algo que hacer.
00:40:38Why are you sitting there?
00:40:42Come here.
00:40:45Repare first the bonus.
00:40:47And more.
00:40:48Tomorrow, I'm going to go to the wedding.
00:41:05Gancy.
00:41:06Why are you sitting there?
00:41:07I'm going to go here.
00:41:09I'm going to go.
00:41:10I'm going to go.
00:41:11I'm going to go.
00:41:13Come here.
00:41:14Come here.
00:41:15Gancy.
00:41:16Come here.
00:41:17We're going.
00:41:18Okay, Mr. Wang.
00:41:20He's going to be a simple precarious.
00:41:21I'll go in here.
00:41:23Depends to do it.
00:41:24You don't decide to go.
00:41:25Come here.
00:41:26Mr. Wang, I'm going to go.
00:41:29I'm going to go.
00:41:30My dad.
00:41:31Mr. Wang.
00:41:32Are you going to walk here?
00:41:33Well, no.
00:41:34No.
00:41:36Get out of my place.
00:41:38I'm coming, I'm coming.
00:41:39Yancy,
00:41:39I'm coming.
00:41:40Sit down here.
00:41:41You're the protagonist.
00:41:43Let's go.
00:41:45You're the two.
00:41:46I'm coming.
00:41:47I'm coming to the agent of the Central,
00:41:49because Yancy has got this project.
00:41:51What's right you have to protest here?
00:41:53I'm coming.
00:41:59I'm coming.
00:42:00This is the secret that got this project.
00:42:04G.U. Yancy.
00:42:05Yancy, right?
00:42:06This is Sujin,
00:42:08special assistant from the Central.
00:42:10I'm encant, assistant Su.
00:42:11I'm G.U. Yancy.
00:42:12Hello, Mr. G.U.
00:42:16I'm coming this time,
00:42:17in representation of the Matriz,
00:42:19to congratulate you personally.
00:42:21But,
00:42:21can you pass the contract to you before?
00:42:22I'm coming.
00:42:23Hmm.
00:42:28Una niña tan vista del presidente.
00:42:31¿Por qué parece que esos dos?
00:42:32Ni se conocen.
00:42:33Diga, señor Juan.
00:42:44¿Ya revisaste el expediente?
00:42:45Ya casi me hace la vida,
00:42:46imposible que Oresse.
00:42:47Ya lo puedo,
00:42:48que lo acaban de enviar.
00:42:50Gracias, señor Juan.
00:42:52Oh
00:42:54Shields Jancy, plate
00:42:56Uu
00:43:01O
00:43:03de verdad no hace falta que me acompañe, estas bien de salud
00:43:05No te preocupes, llego de medicación, espírame un poco más lejos
00:43:08Vale
00:43:08Oye monada, ¿vas comiendo el baño o qué?
00:43:18Perdona, no ha sido a propósito
00:43:20Tampoco lo has visto venir
00:43:21No.
00:43:22And you are the empleadora!
00:43:23Do you want to tell me something?
00:43:25Oye, I'm of good humor!
00:43:26If you now know me, you can tell me everything!
00:43:29You're also an employee of the company, right?
00:43:31What do you have to ask me to forgive me?
00:43:33What have you said?
00:43:34You know who I am.
00:43:36Do you want to talk to me like that?
00:43:37No matter who I am.
00:43:38I just know what this is.
00:43:40The EMPRESA G.U.
00:43:41And what is the EMPRESA G.U.?
00:43:42Monada.
00:43:44Prepare for you to meet me.
00:43:51Did you lose your love?
00:43:52Amen?
00:43:53If you fall asleep on my bed, my little elf arrmí.
00:43:55Yea-
00:43:56Hat r Pode-
00:43:58Oh co wounded!
00:43:59Pickles?
00:44:00Undead Builder!
00:44:02Doublelift?
00:44:03Doublelift?
00:44:04Only?
00:44:04The EMPRESA G.U.?
00:44:05Open up the table?
00:44:06The EMPRESA G.U.?
00:44:082
00:44:11OK AYIT!
00:44:13The EMPRESA 로 Queens,
00:44:15zzzzzzzzzzzzzz!
00:44:17Hejdzzzzzzzzzzzzzzzzz!
00:44:18Can you op the table?
00:44:28How do you call me?
00:44:30Abuelo, my name is Tiyuyansi.
00:44:32Is it okay?
00:44:34Please help me to get up.
00:44:45Look.
00:44:46Document official of the Central.
00:44:48The benefits of the Filiyans.
00:44:50You can't do it.
00:44:51It's an authentic lady.
00:44:52In other years, we won't achieve projects,
00:44:54we won't achieve the benefits.
00:44:56That's it.
00:44:57But it's all thanks to you, Mr. Chen.
00:45:00If not,
00:45:01that's what we would have done with you.
00:45:03That's not to presume.
00:45:06But I was one of the best in the Central in my time.
00:45:09I even have a photo with the President.
00:45:11That's why I say it's all thanks to you.
00:45:15Mr. Chen,
00:45:16Mr. Chen.
00:45:19Mr. Chen.
00:45:20What do you see?
00:45:34This is the coincidence.
00:45:36Now I understand.
00:45:38Where came your information?
00:45:40Go with Tatus.
00:45:41Mr. Chen,
00:45:42of pleasure.
00:45:44Mr. Chen,
00:45:45what are you talking about?
00:45:47Zulu.
00:45:48Otra vez aquí.
00:45:50Claro,
00:45:51tengo algo importante.
00:45:53¿Y ahora qué hacemos?
00:45:54Esto huele a movida gorda.
00:45:56Antes tú que yo.
00:45:57No.
00:45:58Mejor me piro.
00:45:59Te invito a merendar.
00:46:01¿Y tú?
00:46:02Señor Chen.
00:46:04Si tiene cosas que hacer.
00:46:06Nos vamos ya.
00:46:08Espera.
00:46:09Escuchad todos.
00:46:11Zulu.
00:46:12Di lo que tengas que decir.
00:46:14Heu Yan si no es la heredera de la encuesta Heu.
00:46:16¿Cuántas veces te lo tengo que repetir?
00:46:18Yan si no es.
00:46:19Y tú si lo eres.
00:46:20¿O qué?
00:46:21Déjate de tonterías.
00:46:22Antes todos nos dejamos.
00:46:23Encadear por Heu Yan si.
00:46:24Pero esta vez.
00:46:25He pedido a mi amigo Juan.
00:46:26Que me pase la expediente de Heu Yan si.
00:46:29Experiente del señor Juan.
00:46:31No sea la verdad.
00:46:33Ya lo dije.
00:46:35Heu Yan si es una don nadie.
00:46:37¿Cómo va a ser la heredera de la encuesta Heu?
00:46:40Si no fue.
00:46:41No.
00:46:42No.
00:46:43No.
00:46:44La encuesta Heu.
00:46:45Si no fuera.
00:46:47Cuando se diseñó.
00:46:48Le gusto al presidente.
00:46:49Mi coñado.
00:46:50La primera manda cuando se guían.
00:46:52Como precaria.
00:46:53Y ahora qué.
00:46:55Ya nos hemos equivocado.
00:46:57Ni idea.
00:46:58Como que Heu Yan si.
00:46:59No es la señorita.
00:47:02No sera una roba.
00:47:04No puede ser.
00:47:06En el expediente lo pone clarísimo.
00:47:08Ese expediente.
00:47:10Solo dice que Heu Yan si.
00:47:12He is here for his design, but he doesn't say that he won't be able to do it?
00:47:16Yes, let's wait a little more.
00:47:18There's a lot of space there, are you parados?
00:47:20Hyu Yang is out of here, I'm going to use it now.
00:47:26What did you say, Mr. Chen?
00:47:28Let's go.
00:47:33Abuelo, how do you feel now?
00:47:36Much better.
00:47:38If it weren't for you, I'd be creating more.
00:47:42Ay, Abuelo.
00:47:43Ni blomeas con eso.
00:47:44Vale, vale, no lo digo.
00:47:45Yance, tú eres la chica que consiguió vencer un gran contrato este año.
00:47:48¿Y la que pasó a contrato fijo antes de tiempo, no?
00:47:51Vaya, además de guapa.
00:47:53Tienes un corazón enorme.
00:47:55Abuelo, no digas eso.
00:47:57No es broma.
00:47:58Si mi nieto tuviera la mitad de tu talento, yo ya sería feliz.
00:48:03Geo Yance.
00:48:05Vosotros dos.
00:48:06Una chica guapa y uno.
00:48:07Chico guapo.
00:48:09Hacéis una pareja perfecta.
00:48:12Abuelo, tú descansa, que yo me enfago de ella.
00:48:15Robada, robada.
00:48:16Si no puedes con ella, yo te cubro.
00:48:27¿Lo ha oído, señor Chen?
00:48:29Yance llama Abuelo al presidente.
00:48:31Sí, lo he oído.
00:48:32Menos mal.
00:48:33Que no hicimos caso a los rumores de Zuruo.
00:48:36Ya lo dije.
00:48:37En ese expediente, nunca decía que Yance Mofura la heredera.
00:48:40Igual el presidente lo hizo a propósito.
00:48:43Geo Yance.
00:48:44Si no es más que una vincuadora.
00:48:46Zuruo.
00:48:47Cállate.
00:48:48Señor Chen.
00:48:49¿Has dicho algo que no sea verdad?
00:48:50Aquí en delante de todos.
00:48:51Tan cerca con ese chico tan guapo.
00:48:52¡Madre mía!
00:48:54¡Geo Yance!
00:48:55¿Te vas a pegarme?
00:48:56¡Claro que te pego!
00:48:57¿Vos ves que tengo que pedir cita?
00:48:58¡Geo Yance!
00:48:59¡Geo Yance!
00:49:00¡Geo Yance!
00:49:01¡Geo Yance!
00:49:02¡Geo Yance!
00:49:03¡Geo Yance!
00:49:04¡Señor Zou!
00:49:05¡Geo Yance!
00:49:06¿Estás bien?
00:49:07Estoy bien.
00:49:08¿Qué haces aquí?
00:49:09Sí lo vengo.
00:49:10¿Cómo me entero de que te están acosando en la empresa?
00:49:12Señor Chen.
00:49:13¡Así es como trata usted!
00:49:14Sus empleados en la empresa.
00:49:15¡Geo Yance!
00:49:16¡No es eso!
00:49:17¡Ha sido Geo Yance!
00:49:18¡Ya basta!
00:49:19¡Zuruo!
00:49:20¡Ahora mismo vas a limpiar todos!
00:49:21¡Los baños de cada planta!
00:49:22¡No es eso!
00:49:23¡Ha sido Geo Yance!
00:49:24¡Ya basta!
00:49:25¡Zuruo!
00:49:26¡Ahora mismo vas a limpiar todos!
00:49:30¡Gancy!
00:49:31¡Eres tres!
00:49:32¡Abuelo!
00:49:33¡Eres mi amigo el solceán!
00:49:34¡Hola!
00:49:35¡Abuelo!
00:49:36¡Bien!
00:49:37¡Bien!
00:49:38¡Bien!
00:49:39¡Bien!
00:49:40¡Bien!
00:49:41¡Bien!
00:49:42¡Bien!
00:49:43¡Bien!
00:49:44Si es amigo todo bien!
00:49:45Parece que ese chico todavía tiene posibilidades.
00:49:47Una nueva tan buena no se puede dejar escapar.
00:49:49Abuelo su salud no está muy bien.
00:49:51Déjeme que ayude a bajar a descansar.
00:49:53Vale.
00:49:54Yo también voy.
00:49:59Mirad vosotros.
00:50:00No es de extrañar que sea la hija mayor.
00:50:02¿Cómo puede tener una relación tan cercana con el presidente?
00:50:05Sí, eh.
00:50:06La señorita mayor ni siquiera lo disimula.
00:50:07En este tiempo.
00:50:08¿Será que está muy contenta con nosotros?
00:50:09Yo creo que sí.
00:50:10Y además, esa bocetada que dio la señorita mayor antes.
00:50:13¡Ha sido de lo más satisfactorio, la verdad!
00:50:15Sí, desahogo mucho.
00:50:16Bien, sí.
00:50:17Yo veo que la gente de G.U. no es gran cosa.
00:50:18¿Por qué no?
00:50:19¿Te vienes a mi empresa?
00:50:20Ahora mismo no tengo pensado dejar el trabajo.
00:50:21El jefe chan y los demás son bastante majos.
00:50:22Solo su ruo.
00:50:23Pero puedo con ella.
00:50:24Vale.
00:50:25Si algún día no quieres seguir en G.U., dímelo a tiempo.
00:50:45Por cierto, ¿a qué has venido hoy?
00:50:47Obvio, a hablar de la colaboración.
00:50:49Aunque ya está acordada.
00:50:51Pero hay algunos detalles.
00:50:52Vale, pues vamos dentro y hablamos.
00:50:58Vente con nosotros.
00:51:06Si hay algo más que quieres cambiar.
00:51:13No hay problema.
00:51:15Director Zod.
00:51:17Míralo bien.
00:51:18Si no.
00:51:19Luego buscarás cualquier excusa para venir a G.U.
00:51:21A darnos la lata.
00:51:23Ganshee, tú también lo piensas.
00:51:33Ay, no, no es eso.
00:51:34Lo que quiero decir es que, mejor que lo revises bien.
00:51:37Tú has invertido mucho dinero.
00:51:38Tenemos que ser responsables con el proyecto.
00:51:41Tranquila, Ganshee.
00:51:42Ganshee.
00:51:43El dossier del último proyecto.
00:51:44Lo hiciste muy bien.
00:51:45Este vez solo hay que añadir algunos detalles.
00:51:48Confío en ti.
00:51:49La batea.
00:51:50La batea.
00:52:00Vosotros dos.
00:52:01Jajaja.
00:52:02Nada, nada.
00:52:03Ah, por cierto.
00:52:04Ya me ha dicho fija antes de tiempo.
00:52:05Como me habéis ayudado tanto.
00:52:06Os invito a comer.
00:52:07Os invito a comer.
00:52:08Ganshee.
00:52:09Me hiciste limpiar los manos.
00:52:10Que aquí estás jugando de equipo con todos.
00:52:11No tienes vergüenza.
00:52:12Esto va.
00:52:13Otra vez montando un numerito.
00:52:14Si es que te lo vas buscando tú sola.
00:52:15Venga.
00:52:16Pasa de ella.
00:52:17Vámonos.
00:52:18Ganshee.
00:52:19Ganshee.
00:52:20Ganshee.
00:52:21Me hiciste limpiar los manos.
00:52:22Que aquí estás jugando de equipo con todos.
00:52:23No tienes vergüenza.
00:52:24Esto va.
00:52:25Otra vez montando un numerito.
00:52:26Si es que te lo vas buscando tú sola.
00:52:28Venga.
00:52:29Pasa de ella.
00:52:30Vámonos.
00:52:36Ganshee.
00:52:37Ganshee.
00:52:38Ganshee.
00:52:39Me lo vas a pagar.
00:52:40Ganshee.
00:52:41Ganshee.
00:52:42Se me olvidó decirte.
00:52:43Han subido el aukiver últimamente.
00:52:44Este es el visto tuyo.
00:52:45Ya se lo he alquilado a otra persona.
00:52:46¿Cómo?
00:52:47Pero si antes no dijiste eso.
00:52:48Eso es incumplir el contado.
00:52:49Incumplir.
00:52:50Llevas dos meses sin pagar el aukiver.
00:52:51Ya he sido bastante paciente.
00:52:52Te doy dos días.
00:52:53Ganshee.
00:52:54Ganshee.
00:52:55Se me olvidó decirte.
00:52:56Han subido el aukiver últimamente.
00:52:57Este es el visto tuyo.
00:52:58Ya se lo he alquilado a otra persona.
00:53:00¿Cómo?
00:53:01Pero si antes no dijiste eso.
00:53:02Eso es incumplir el contado.
00:53:04Incumplir.
00:53:05Llevas dos meses sin pagar el aukiver.
00:53:06Ya he sido bastante paciente.
00:53:08Te doy dos días.
00:53:09Vete cuanto antes.
00:53:16Justo tengo un piso vacío.
00:53:17Adelante está cerca de tu trabajo.
00:53:19Te viene genial para ir y volver.
00:53:21¿Cómo voy a vivir en tu piso?
00:53:22¿Y quién más está?
00:53:24La batía.
00:53:25Ahora mismo mando a alguien a limpiarlo.
00:53:27De verdad.
00:53:28No hace falta.
00:53:29Me busco otro piso y ya está.
00:53:31Eso te recto el foul.
00:53:33¿Cómo vamos a molestarte con algo tan pequeño?
00:53:35Mira tú.
00:53:37Ya lo sabes que hacer.
00:53:38¿Eh?
00:53:39Ya él se.
00:53:40Ah.
00:53:41Justo tengo un amigo con un piso libre.
00:53:42Yo puedes meter ahí.
00:53:43Le adenso y ya está.
00:53:44Seguro que está bien.
00:53:45¿Por qué no iba a estarlo?
00:53:47Pues.
00:53:48Y yo ya está.
00:53:49Voy a avisarle ahora.
00:53:50Muchas gracias.
00:53:51De nada.
00:53:52Oye, Cece.
00:53:53Ve ahora mismo y cómprame un piso.
00:53:54Traeme las llaves.
00:53:55Comprar un piso, Cece.
00:53:56¿De qué tamaño lo quieres?
00:53:57¿De qué tamaño?
00:53:58La mitad de lo que suelo tener yo.
00:53:59Date pisa.
00:54:00Vale, vale.
00:54:01Entendido.
00:54:02El piso.
00:54:03El piso.
00:54:04El piso.
00:54:05El piso.
00:54:06El piso.
00:54:07El piso.
00:54:08El cece.
00:54:09El cece suele vivir en dos mil metros cuadrados.
00:54:10La mitad serían.
00:54:11Mil metros cuadrados.
00:54:12La mitad serían.
00:54:13Mil metros cuadrados.
00:54:14Que hoy en sí.
00:54:15Que hoy en sí.
00:54:16A ver cómo sabes.
00:54:17De esta hora.
00:54:18A ver cómo sabes.
00:54:19De esta hora.
00:54:20Oh.
00:54:21a Oh.
00:54:23A mi.
00:54:24El piso.
00:54:29No detrás
00:54:29de 2,000 metros cuadrados.
00:54:30ábame una vez
00:54:31a la más fácil,
00:54:32pero sí.
00:54:34Le han salvado el Abraham.
00:54:36De esta hora.
00:54:38El piso.
00:54:38Él y alguien de la luz.
00:54:39El piso.
00:54:40El piso.
00:54:41En si.
00:54:43En si.
00:54:44El piso.
00:54:44El piso.
00:54:45La mitad serían.
00:54:45El piso.
00:54:46En si.
00:54:47En si신 suele vivir en dos mil metros cuadrados.
00:54:47Los mil metros cuadrados.
00:54:48¿Qué hy�� de los rouge?
00:54:49That's it, Dimension.
00:54:58You can stay quiet, I'm going to take care of it.
00:55:05The llaves don't come from anything.
00:55:07How is the Oculus?
00:55:09The Oculus.
00:55:11Pimientos.
00:55:12That's it, Pimientos.
00:55:14The floor is empty.
00:55:17It's better to take Pimientos than that.
00:55:18I'll take the transfer now.
00:55:22Excuse me a moment.
00:55:24I'm going to prepare a super food.
00:55:48I have to go.
00:55:49I have to do something.
00:55:50I have to do something.
00:55:51Ah, okay.
00:55:52I have to go.
00:55:53I have to go.
00:55:54I have to do something.
00:55:55Ah, okay.
00:55:56I have to go.
00:55:59I have to go.
00:56:00I've been working there for a while.
00:56:01I've been working here.
00:56:02We've been working here so much, and we're all ready to go all together.
00:56:07I propose that we leave this night.
00:56:11Come on, don't think about that. We haven't finished the project yet.
00:56:15Are you stupid? This is the best chance.
00:56:17Restore with Night FDU.
00:56:19It's fine.
00:56:20It's not going to hurt you, Moncar.
00:56:23Yes, yes.
00:56:26You're a crack.
00:56:27It's what there is.
00:56:28You're coming.
00:56:29I'm going.
00:56:30I'm going.
00:56:31I'm going.
00:56:36You and me.
00:56:38What sense would we have to meet?
00:56:40We're in situ.
00:56:42I have to wait.
00:56:45This night is the scene of the department.
00:56:48Do you really want to go?
00:56:50Or do you think you're better than the others?
00:56:52But what do you say?
00:56:53If you don't have that problem, then do you want to go?
00:56:56If it's the scene of the department.
00:56:58Of course I'm going.
00:56:59I have an idea.
00:57:01I'm going to eat at the restaurant.
00:57:03The restaurant is a mess.
00:57:04Why don't we change it for a stay in the house?
00:57:07A stay in the house.
00:57:09But if there's nothing in my house.
00:57:11I don't care.
00:57:12I live with my parents.
00:57:13It's not comfortable.
00:57:15I'm going to go.
00:57:16What do we have to stay in the house of Yeeoyansi?
00:57:18What do you think?
00:57:19In my house.
00:57:20I think it's not a good idea.
00:57:22I think it's a good idea.
00:57:24It's a old and cute place.
00:57:26It's normal that it's not a good idea.
00:57:28My place is small.
00:57:29And just these days I'm changing the place.
00:57:32I'm not going back.
00:57:33I'm not going back.
00:57:34I'm not going back.
00:57:35I'm not going back.
00:57:36But I'm not going back.
00:57:37I'm not going back.
00:57:38With Yeeoyansi.
00:57:39I'm sure you don't find anything decent.
00:57:41That's why we have to go.
00:57:43To give you life to the new place.
00:57:46You see?
00:57:47Yes, Yeeoyansi.
00:57:49No se va que te has mudado a una mansión.
00:57:52Y no piores que lo sepamos.
00:57:54Pero esta noche viene tambien.
00:57:56Al jefe-chan.
00:57:58Vale. Mientras no nos importa que sea pequeño.
00:58:01Perfecto.
00:58:02Tiendan el subito.
00:58:03Te oyense.
00:58:04A ver como sigues.
00:58:05Fingiendo que eres federa.
00:58:19Ya os lo dije.
00:58:39Hew y Ensis.
00:58:41La heredera del grupo Hew.
00:58:43La otra vez vi a la señorita mayor.
00:58:45Llamando abuelo al presidente.
00:58:47¿Eso cómo va a ser?
00:58:50¿Por qué no? Si tienes tanto tiempo libre.
00:58:53Vete a hacer una sexta.
00:58:58Gen-si.
00:59:00Nos vamos a poner cómodos, eh?
00:59:02Gimpsome.
00:59:03¿En serio es que este pisos es tuyo?
00:59:07Por supuesto que sí.
00:59:09Mejor me voy, eh.
00:59:10Tremendre un salet.
00:59:11Y solo pagas quinientos euros de alquiler.
00:59:13No quiero a una casa con nada, llama.
00:59:14Linsen.
00:59:16¿En serio este piso es tuyo?
00:59:18Por supuesto que sí.
00:59:20Mejor me voy.
00:59:22Tremendo usadete.
00:59:24Y solo pagas 500 euros de anguidez.
00:59:26No siró a una casa con nada llama.
00:59:28¿Qué va? Es un piso vacío que uso de vez en cuando.
00:59:32Bueno padre.
00:59:38Vada, Jaycee, descansa pronto.
00:59:42Tonto.
00:59:53¿Con quién habla tanto ese chaval por teléfono?
00:59:55No pararé de estar comunicando.
00:59:57Abuelo.
00:59:58¿Qué quieres a estas horas?
01:00:00Siempre me das largas.
01:00:02Últimamente he conocido a una chica maja.
01:00:04A ver si os presento algún día.
01:00:06Abuelo.
01:00:07Vale, vale.
01:00:08Quédate chiquito.
01:00:09Abuelo.
01:00:10Abuelo.
01:00:16Va, yo no pienso eso.
01:00:19Este chaval.
01:00:20Al final me voy a tocar a mi intervenir.
01:00:25Diga.
01:00:26Janshee.
01:00:28Abuelo.
01:00:30Sí, vale.
01:00:31Con tu la fecha que quieras.
01:00:43Janshee.
01:00:44¿Qué pedazo de piso tienes?
01:00:45Sí, sí.
01:00:46Janshee.
01:00:47¿Y a eso me llamas pequeño?
01:00:48Entonces lo nuestro.
01:00:50Es una pruera.
01:00:53¿La ves?
01:00:54Es la primera vez que vengo.
01:00:55Janshee.
01:00:56Janshee.
01:00:57Con razón te gusta aparentar.
01:00:58¿A qué este era tu plan?
01:01:00¿Qué plan?
01:01:01No te hagas la loca.
01:01:02Ya lo tenías todo pensado.
01:01:04Este es el piso de Janshee de verdad.
01:01:11Janshee.
01:01:12¿Te atreves a decir que no vives aquí?
01:01:16Janshee.
01:01:17¿Te atreves a decir que no vives aquí?
01:01:21No sé, vengo a qué.
01:01:23¿Qué pasa?
01:01:24Janshee.
01:01:25Mira.
01:01:26Ella misma lo ha admitido.
01:01:27Janshee es una pobre tona.
01:01:29¿Y esto qué significa?
01:01:31Ni veo.
01:01:34¿Y ahora qué hacemos?
01:01:36Janshee.
01:01:37Díganos algo.
01:01:48Janshee.
01:01:50¿Qué ha pasado aquí?
01:01:51Jefe Chen.
01:01:52¿La empresa también compra?
01:01:53¿Ahora dónde vengo?
01:01:56Janshee.
01:01:57¿A qué vienes ahora?
01:01:59¡Solva!
01:02:00¿Te vuelves a la oficina ahora mismo?
01:02:01¡Oh, no lo escondo de lo que pase!
01:02:03¿A qué es que no es para abarcarte?
01:02:07Janshee.
01:02:13Anoche lo pensé bien.
01:02:14Parece que te has subestimado.
01:02:19Al final.
01:02:20Tú también eres un rica de incógnito.
01:02:22Lo que pasa es que...
01:02:23Ya lo vi yo.
01:02:24Tranquila.
01:02:25No se lo diré a nadie.
01:02:28Eh.
01:02:29Venid todos un momento.
01:02:30Hay algo que anunciar.
01:02:33Veréis.
01:02:34Sobre el proyecto de prácticas.
01:02:36Hay algunos que no lo han terminado.
01:02:38Así que la empresa ha decidido despedir.
01:02:40A las siguientes personas.
01:02:42Voy a leer la lista.
01:02:43Voy a leer la lista.
01:02:44¿Quién siok siok?
01:02:47Li gemi.
01:02:48Fao Kiong.
01:02:50Goza todos tres.
01:02:51Y vea recursos humanos a liquidar en sueldo.
01:02:54A los demás.
01:02:55Sé que algunos, sé que algunos.
01:02:56Habéis cumplido por esfuerzo propio.
01:02:58Y otros con algún chiquillo.
01:03:00Pero eso no significa...
01:03:02...que vayáis a quedaros fijos.
01:03:05Hay que seguir curando duro.
01:03:08Jeze Wan.
01:03:10Creo que...
01:03:11...te has olvidado de alguien.
01:03:12¿A quién te refieres?
01:03:14Por supuesto, a Heu Yanxi.
01:03:15Y al lado está Linsen Ato.
01:03:18Yo, Linsen.
01:03:19¿Y qué tengo que ver yo?
01:03:21Jeze Wan, no olvide.
01:03:22Que Linsen también es becario.
01:03:23Pero desde que llegó.
01:03:24Solo hace becados con Heu Yanxi.
01:03:26¿Por qué él no tiene que hacer proyecto?
01:03:27Linsen trabaja en logística y cumple de sobra.
01:03:29¿Y qué pasa si mueve ese proyecto?
01:03:31Solo porque es el permiso de Heu Yanxi.
01:03:33Jeze Wan.
01:03:36Así no.
01:03:37Es justo.
01:03:39Para los demás.
01:03:41Eso, Jeze Wan.
01:03:42No es justo para nosotros.
01:03:43Eso, sí.
01:03:44El grupo de uno es solo de Jeu Yanxi porque Linsen se lleva el premio.
01:03:46¿Una cien de la pelota?
01:03:47Jeze Wan, no.
01:03:49Jeze Wan.
01:03:50Si hoy no nos da una explicación, iremos directos a la central.
01:03:53Jeze Wan.
01:03:54Yo me ofrezco a responder por Linsenador.
01:03:56¿Respondé?
01:03:57¿Y tú qué autoridad tienes para responder?
01:03:58Jeze Wan.
01:03:59No te creáis que por ser fija.
01:04:00Tienes actividad.
01:04:01¡Linda!
01:04:02Jeze Wan.
01:04:03Sé que solo soy un empleado más.
01:04:04Y sé que esto te pone en una pieza.
01:04:05¿Qué tal sé?
01:04:06¿Le ves un proyecto a Linsen?
01:04:07Si no lo termina.
01:04:08Me voy con él.
01:04:09Vaya Choyo.
01:04:10Oye, Jeze Wan.
01:04:11Oye, Jeze Wan.
01:04:12Ya que Jeu Yanxi nos ha dicho.
01:04:13Me suena.
01:04:14¿Qué tienes?
01:04:15Un proyecto de cinco millones pendiente.
01:04:16¿Por qué no saludas a Linsen?
01:04:17¿Y tú cómo sabes eso?
01:04:18¿Y tú cómo sabes eso?
01:04:19Tengo mis fuentes, ¿vale?
01:04:20Jeze Wan delante de todos.
01:04:21Jeze Wan delante de todos.
01:04:22No irás a favorecer a Linsen, ¿no?
01:04:24Venga, Jeze Wan, da el proyecto a Linsen.
01:04:25Venga, Jeze Wan, da el proyecto a Linsen.
01:04:26Lo vamos a sacar adelante.
01:04:27Oh, sí.
01:04:28Jeze Wan es la heredera.
01:04:29Aunque no lo también puede cubrir los cinco millones.
01:04:32¿Cómo es eso, Shurrua?
01:04:33Tiendate, Zedito.
01:04:34Estoy deseando ver cómo te las apañas.
01:04:35No, no, no, no.
01:04:36No, no, no, no.
01:04:37No, no, no.
01:04:38No, no, no, no.
01:04:39No, no, no, no.
01:04:40No, no, no, no.
01:04:41No, no, no, no.
01:04:42No, no, no, no.
01:04:43No, no, no, no.
01:04:44No, no, no, no.
01:04:45No, no, no, no.
01:04:46No, no, no, no.
01:04:47No, no, no, no.
01:04:48¿Cómo es eso, Shurrua?
01:04:50Tiendate, Zedito.
01:04:52Estoy deseando ver cómo te las apañas.
01:05:03¿Quieres terminar el proyecto?
01:05:04Sigue sonando.
01:05:06Saluda.
01:05:08Ven aquí ahora mismo.
01:05:11A ver, dime tú.
01:05:13¿Por qué tienes que estar siempre?
01:05:14Enfrentándote a la señorita.
01:05:15Señor Chen.
01:05:16¡Esa Gio ya no está retirándonos Gio!
01:05:18¡Todos estáis siendo encadeados por ella!
01:05:20¿Te crees que somos tontos?
01:05:22Solo tú eres lista.
01:05:24Señor Chen, no es eso lo que quería decir.
01:05:26¡Basta ya!
01:05:28¡Sulhuo!
01:05:29¡Esta es la última vez que te lo advierto!
01:05:31¡Como sigues armando a Leo!
01:05:32¡Te lo hagas de Gio!
01:05:37¡Vuelve!
01:05:40Tu periodo de práctica se amplía medio año más.
01:05:46Señor Chen.
01:05:50Señor Chen.
01:05:52¡Esta es su ru...
01:05:55Vigílala bien.
01:05:56Joven señor.
01:05:57Esto...
01:05:58Esto...
01:05:59Esto es un proyecto de 50 millones.
01:06:00Ayúdame a averiguar.
01:06:01Si hay algún inversor interesado.
01:06:02El señor quiere decir...
01:06:04He oído que últimamente...
01:06:05¿Tienes novia?
01:06:06No quiero es justo ahora.
01:06:07El teatro bajará de extranjeros, ¿no?
01:06:09Joven señor, ¿pero qué dices?
01:06:10¿Qué dices?
01:06:11¿A mí?
01:06:12No hay problema.
01:06:13No hay problema.
01:06:14A vosotros.
01:06:15Ni se te ocurra dejar que el señor se entere.
01:06:16Me voy ya.
01:06:17Tranquilo, joven señor.
01:06:18Cuídate.
01:06:19Do you have a girlfriend?
01:06:20I don't want to do it right now.
01:06:22I'm going to work on the outside, right?
01:06:24Young sir, what do you mean?
01:06:26What do you mean?
01:06:28I don't know.
01:06:29No problem.
01:06:29I'm going to do this.
01:06:30Do you want to let the lord enter?
01:06:32I'm going to go.
01:06:33Tranquilo, young sir.
01:06:34Cuidate.
01:06:35What do you have in your hand?
01:06:49Of course, young sir.
01:06:53Things.
01:06:54Do you want one?
01:07:06A ti.
01:07:06Habla con los jefes de estas empresas.
01:07:08Que no acepten este encargo.
01:07:09Entendido.
01:07:15¿Cómo es que aún no hay noticias?
01:07:21Sigue dándole vueltas.
01:07:22Es que ya casi se acaba el tiempo.
01:07:26Y aún no encuentras un inversor adecuado.
01:07:28Ya lo he encontrado.
01:07:29¿De verdad?
01:07:30He quedado con la secretaria del señor Lee, Don Krugoli.
01:07:32Al resto se va a cambiar en la cafetería.
01:07:34Genial, Yancy.
01:07:35Solo tú podías lograrlo.
01:07:38Ya casi es la hora.
01:07:40Mejor volvamos a prepararnos.
01:07:45¿Viva?
01:07:46Señorita Frew, lo siento.
01:07:48La inversión del señor Lee ya se la he dado a otra persona.
01:07:52Vale.
01:07:52Gracias por avisar.
01:07:54¿Qué pasa?
01:07:55¿Y ahora qué hacemos sin la inversión?
01:07:58No pasa nada.
01:07:59Ve a descansar un poco antes.
01:08:00Déjame al resto a mí.
01:08:04Vale.
01:08:22¿Cómo dices?
01:08:31¡Ha sido cosa del abuelo!
01:08:32Joven señor, no me colpe a mí.
01:08:35El señor dijo que te respira en casa.
01:08:37Sujenme.
01:08:38Ya verás cuando te pigue.
01:08:41Tavol!
01:08:49Sobre el señor.
01:08:50¿Dónde está el abuelo?
01:08:51El señor acaba de salir por un asunto.
01:08:53I'm sorry.
01:08:55I'm sorry.
01:08:57I'm sorry.
01:08:59I'm sorry.
01:09:01They told me they're going to put you in my freezer.
01:09:03Tell me what you want.
01:09:05Do you remember the girl that I mentioned earlier?
01:09:07I'm sorry.
01:09:09If I had to go before, everything would be easier.
01:09:11I'm sorry.
01:09:13Organize the young boy project.
01:09:15I'm sorry.
01:09:17What are you doing?
01:09:19Are you not sure how the project is?
01:09:21I'm sorry.
01:09:23What are you doing?
01:09:25Mr. Chen, Mr. Wang.
01:09:27I'm sorry, my friends.
01:09:29We have the eyes open.
01:09:31That's it.
01:09:33That's it.
01:09:35What is it?
01:09:37What are you doing?
01:09:39What are you doing?
01:09:41What are you doing?
01:09:43I'm sorry.
01:09:45What are you doing?
01:09:47What are you saying?
01:09:49Mr. Chen.
01:09:51Mr. Chen.
01:09:52The project is done.
01:09:53The project is done.
01:09:55It's done.
01:09:57How can it be?
01:09:59How can it be?
01:10:01How can it be?
01:10:03How can you do it?
01:10:04Why didn't I do this?
01:10:05Did you have been doing the tramping behind you?
01:10:09How could I do this?
01:10:11I never did anything that way.
01:10:13Falsamente
01:10:15Todas en la pista no tengo nada más que decir sobre el trabajo que queda
01:10:20Entendido
01:10:23Voy a contestar una llamada
01:10:28Venga vámonos
01:10:36¿Dónde está la gente?
01:10:38Todos se han ido ya
01:10:40¿Quién te había amado antes?
01:10:42¿No será de ese traducción, no?
01:10:44No
01:10:45Ha sido un abuelo que conocí antes, me ha invitado a sedar
01:10:47Todavía no te he preguntado
01:10:49¿De dónde has sacado?
01:10:50Ese patroa sedadar
01:10:51Ay
01:10:52Mejor ni recordarlo
01:10:56Permiso
01:11:02Hace falta ponerse así
01:11:03¿Esa mujer es la reina o qué?
01:11:05Para que Daba hay que arreglarse tanto
01:11:07Joven señor
01:11:08El señor lo ha dicho claro
01:11:11Ya sabes las
01:11:13Consecuencias
01:11:19Elifo
01:11:32Joven señor
01:11:33¿Qué es el teléfono de la señorita?
01:11:39A ver quién eres tú
01:11:40¿De dónde ha salido este bicho raro?
01:11:42Diga
01:11:50Cita a ciegas
01:11:51Cita a ciegas
01:11:52Cita a ciegas
01:11:54Que cita ni que nada
01:11:55Creo que te has equivocado tu número
01:12:00Encima te atreves a colgarme
01:12:01Debes a colgarme
01:12:05¿A qué viene este numerito?
01:12:06No era eso lo que llevabas llamando
01:12:08Ha sido el abuelo Heu que me ha invitado
01:12:11Me da igual como
01:12:12Hayas encantosado a mi abuelo
01:12:13Pero te aviso
01:12:14Ya tengo a alguien que me gusta
01:12:15Así que ni lo sueñes
01:12:16Oye
01:12:17¿Te crees que eres un biquete de cien?
01:12:18¿Que todo el mundo te quiere?
01:12:19¿Que todo el mundo te quiere?
01:12:20Será mejor que dejes
01:12:21Tus juecitos
01:12:22Si
01:12:25¿Pero qué clase de persona es esta?
01:12:34Digo
01:12:35Ah bueno que o
01:12:44De verdad ir a una cita a ciegas
01:12:45Ya va
01:12:51¿Has llegado ya?
01:12:52¿Cómo se te ocurre llegar tarde?
01:12:54Te parto las piernas
01:12:55Ya ya estoy aquí
01:12:56Ya ha llegado
01:13:02A ver quién eres tú
01:13:12¿Eras tú?
01:13:13Espera
01:13:14No te apellidas bien
01:13:15¿Cómo es que eres nieto de la buena Heu?
01:13:16¿Cómo es que eres nieto de la buena Heu?
01:13:17¿Cómo es que eres nieto de la buena Heu?
01:13:19Eso
01:13:20Es una larga historia
01:13:29Yansi
01:13:30Te llevo a casa
01:13:32Este no es tu coche
01:13:35¿No lo habías adivinado ya?
01:13:37Supongo que no he adivinado suficiente
01:13:42Te apellidas Heu
01:13:43Heu
01:13:44Y además ocultaste tu identidad
01:13:45Para hacer prácticas en una filial de Heu
01:13:48No me digas que eres
01:13:49El fango es su heredero
01:13:52¿Y por qué lo ocultaste?
01:13:56Porque mi abuelo quiere que me case
01:13:58Y yo no estoy de acuerdo
01:14:00Así que me mando a la filial
01:14:01Yansi
01:14:03Antes de que termine mi tarea
01:14:04No le digas a nadie nada
01:14:06Vale joven señor
01:14:07Cuadraré el secreto con mi vida
01:14:11Señor
01:14:12Este es el informe del joven señor
01:14:18Yo creo que
01:14:20Al joven señor y a la señorita Yansi
01:14:22Solo les falta dar
01:14:23Con el último paso
01:14:27Pues si es así
01:14:28Vamos a echarle una mano a este chaval
01:14:30Visto así
01:14:31La señorita Yansi
01:14:32Hacen buena pareja
01:14:33Buena pareja
01:14:34Mis narices
01:14:36Si
01:14:54Visto así
01:14:55Vestos así, la señorita Fienweezo Shao.
01:15:00Hacen buena pareza.
01:15:01Buena pareza, mis narices.
01:15:03Si va vestido con ese traje, tal olverá.
01:15:10¿Cómo que eres tú, Mr. Hill?
01:15:13La empresa me mandó a supervisar.
01:15:18¿Tú qué opinas? ¿Tú qué opinas?
01:15:20Lo que dice el jefe joven es cierto.
01:15:23Pero, si de verdad quiere conquistar a la señorita Jehu,
01:15:27tendrá que usar el método adecuado.
01:15:30¿Qué método es ese?
01:15:41Entiendo.
01:15:42Los hombres que saben hacerse los tiernos tienen la vida resuenta.
01:15:46Ánimo.
01:15:49Ánimo.
01:15:53Invitación a la fiesta de Jehuese.
01:15:58¡Ah!
01:15:59Esta colaboración la sabía tú también.
01:16:00Gracias, Epi.
01:16:01Que va, que va.
01:16:02Todo el mérito es tuyo.
01:16:03Ah, por cierto.
01:16:04Acabo de la civil.
01:16:05La invitación para la fiesta de vuestra empresa.
01:16:06Si tienes tiempo.
01:16:07Vente y nos divertimos juntos.
01:16:09Vale.
01:16:10Nos vemos allí.
01:16:11¿Qué hiciste?
01:16:12Llévame contigo.
01:16:18Conseguí un proyecto de...
01:16:1930 millones en Jehuese.
01:16:20Ah, la señorita Susika es increíble.
01:16:22Que va, que va.
01:16:2330 millones no son nada.
01:16:25Ahí viene la señorita Jehu.
01:16:27Jehu.
01:16:30Jehu Yenshi.
01:16:31El señor Huang ya ha investigado.
01:16:32Todo sobre ti.
01:16:33A ver cuánto más te dura la suerte.
01:16:36Vaya, hoy sí que hay ambiente.
01:16:41Jehu Yenshi.
01:16:42De verdad que estás aquí.
01:16:44Primo.
01:16:46¿Cuándo me vas a...
01:16:47Devolver el dinero que me debes?
01:16:49¿Cuándo te he debido yo dinero a ti?
01:16:51No.
01:16:52Jehu Yenshi.
01:16:53A estas son tu razón.
01:16:54Sigue escribiendo.
01:16:55Tu familia se ha ruinado hace más de 10 años.
01:16:57No.
01:16:58De verdad te crees que por apellidarte Jehu.
01:17:00Ya eres la heredad del grupo Jehu.
01:17:03A ver todos.
01:17:04La señorita Jehu que tienen delante.
01:17:06No es más que...
01:17:07Una aprovechada en Cine Studios.
01:17:09Que va por ahí ligando con los directivos de...
01:17:11La empresa solo porque tiene un poco de cara bonita.
01:17:13Zulu.
01:17:14No digas tonterías.
01:17:15El señor Zou con lo bono que es.
01:17:16Seguro que se debe mentir.
01:17:17¡No quieres engañar por él!
01:17:19Ella de verdad no eres la heredad del grupo Jehu.
01:17:30Es mi novia.
01:17:33Linsen.
01:17:34¿Tú qué pintas aquí?
01:17:35Te aconsejo que no te metas en Dios.
01:17:38Zulu.
01:17:39Escúchame bien.
01:17:40Yo soy el heredero del Jehu ese.
01:17:42Ah.
01:17:43Jehu Linsen.
01:17:48Linsen.
01:17:49¿Te has vuelto loco o qué?
01:17:50¿Qué haces pasar por heredero?
01:17:51Del grupo Jehu solo por Jehu ya en sí.
01:17:53Te lo digo.
01:17:54Hoy te vas a en llegar.
01:17:58¿Quién se va alante más, eh?
01:17:59Asistente Zou.
01:18:00¿Qué hace usted aquí?
01:18:03Hasta allá allá.
01:18:04Por supuesto.
01:18:05Acompañando al presidente.
01:18:06A dar una vuelta por la fiesta.
01:18:08Señor.
01:18:10Jehu Yancy.
01:18:11Sí que tienes arte.
01:18:12Has conseguido que tantos hombres salgan a defenderte.
01:18:14¡Qué bien se te da manipular, eh!
01:18:17Entendido.
01:18:18Esta mujer tan patética.
01:18:19No merece estar en su fiesta.
01:18:21Ahora mismo la saco de aquí.
01:18:24Vámonos.
01:18:25De acuerdo.
01:18:28Que nuestra fiesta empieza ahora.
01:18:37Son lugar.
01:18:38Estás despedida.
01:18:39Recoge tus cosas y lárgate.
01:18:40Yo aguarde.
01:18:41¿Cómo dije?
01:18:42Estás despedida.
01:18:43Recoge tus cosas y fuera.
01:18:45No.
01:18:46No puede ser.
01:18:47¿Cómo me va a despedir la empresa?
01:18:48Me estás tomando el pelo.
01:18:50Es por eso que huila en chica moda.
01:18:51¿Por qué no nos usará después de mi contra?
01:18:53Haz lo que quieras.
01:18:54¡Quieta ahí!
01:18:58Si me despides.
01:18:59¡Haré que mi tío Juan te eche a ti!
01:19:04¿Qué pasa?
01:19:06Señor Juan.
01:19:07Juan de Fa es el cabrón.
01:19:08Quiere despedirme.
01:19:09Tienes que ayudarme, por favor.
01:19:11¿Ayudarte en qué?
01:19:12Tu sabrás.
01:19:13Quedas fatigado.
01:19:15Solo era un maldito pastelito de huevo.
01:19:17No me vuelvas a llamar.
01:19:18Mi amor.
01:19:23Y yo que pensaba que era una niña bien.
01:19:25Al final no es más que una empanada.
01:19:28Eso, eso.
01:19:29Ni se miro a la desmucho antes de meterse con Fiau y Anchi.
01:19:33¡No!
01:19:36¡No!
01:19:40Por favor.
01:19:41Te aconsejo que te lo pienses bien.
01:19:43¿Por qué?
01:19:46¿Por qué? ¿Por qué?
01:19:47No tienes nada mejor que hacer.
01:19:51Entonces...
01:19:53¿Qué quieres que haga?
01:20:03¡Huyuyenshi!
01:20:05Quiero que limpies.
01:20:17¿No?
01:20:18Peña.
01:20:19¿Yancey está contigo?
01:20:20¡Yancey!
01:20:21¿Ha ido para allá?
01:20:22¿Ha ido para allá?
01:20:23No has visto a Yancey.
01:20:24Hace tres horas que fue para allá.
01:20:26¡No será que...
01:20:27¿Le ha pasado algo?
01:20:28Voy a revisar las cámaras.
01:20:29Vale.
01:20:30Yo... salgo a buscarla.
01:20:31Avísame si sabes algo.
01:20:32¿Qué pasa?
01:20:33¿Qué pasa?
01:20:34¿Qué pasa?
01:20:35¿Qué pasa?
01:20:36Tienes que...
01:20:37No.
01:20:38¿Qué pasa?
01:20:39¿Qué pasa?
01:20:40Hay que...
01:20:41¿Qué pasa?
01:20:42¿Dónde lo que pasa?
01:20:43¿Qué pasa?
01:20:44¿Qué pasa?
01:20:45Tell me if you know something.
01:20:47Geogency.
01:20:48All this is for your fault.
01:20:50For your fault I've ended up like this today.
01:20:53If I'm not good,
01:20:54you're not going to be able to do it.
01:20:57If I'm going to take a bite,
01:20:59I'm going to kill my ass.
01:21:01I'm going to suffer a little bit.
01:21:10What do you want?
01:21:13Of course, I want you to clean it.
01:21:15Are you crazy?
01:21:17Yes, I'm crazy.
01:21:19And it's all for your fault.
01:21:21What do I have to do?
01:21:23It's all for your fault.
01:21:25The Mr. Kuang doesn't want me to do it.
01:21:26The company has been dismissed.
01:21:27And it's all for your fault.
01:21:28It's all for my fault.
01:21:30You're looking for me.
01:21:32You're looking for me.
01:21:36Zulu.
01:21:37Listen.
01:21:38Now we're in a right state.
01:21:40If you kill me,
01:21:41you won't be able to escape.
01:21:43Tell me.
01:21:44You'd be confused.
01:21:45I'm going to die.
01:21:47That's one.
01:21:48You're going to enjoy those others.
01:21:50If you don't sound like you, you're going to be the head of the G.U.S.
01:21:54Ah, I'm not afraid of it.
01:21:55I'm not afraid of it.
01:21:57Zuru, calm down.
01:21:59Listen.
01:22:01Nobody is in your head.
01:22:03Everything is in your head.
01:22:05There's no one here anymore.
01:22:07Let me go.
01:22:08Nobody will know anything about this.
01:22:13Nobody is in my head.
01:22:16Everything is in my head.
01:22:18Yes.
01:22:20Everything is in your head.
01:22:22Yes.
01:22:23Everything was in my head.
01:22:24Everything is for your own.
01:22:26Here we go, see.
01:22:27Everything is for your own.
01:22:29What have you been eating?
01:22:36Everything is for your own.
01:22:38What have you been eating?
01:22:41If you don't disappear, everything will be normal.
01:22:48What's up?
01:22:49What's up?
01:22:50What's up?
01:22:51What's up?
01:22:52Did you find it?
01:22:53Yes, of course.
01:22:54It's in an abandoned factory in the South.
01:22:55Okay, understood.
01:22:56I'm going to go there right now.
01:22:58What's up?
01:23:00What's up?
01:23:01What's up?
01:23:02I'm going to go there right now.
01:23:03I think I'm going to go there right now.
01:23:04I'm going to go there right now.
01:23:05I want you to see who else will go there right now.
01:23:07Yes, you're right.
01:23:09Nobody will come to save me.
01:23:11Zuru.
01:23:12Why don't you tell me?
01:23:14Why do you odie me so much?
01:23:16If you are going to odie me?
01:23:18At least tell me clearly why.
01:23:20Why do you odie me?
01:23:22After all, a rough long!
01:23:24To odiate!
01:23:26Solo con verte ya me desasco!
01:23:28¿Qué estabas haciendo, Gustavola?
01:23:30Te pregunté, ¿qué estabas haciendo?
01:23:32Está claro que solo se te le quitó.
01:23:34¿Cómo estás partido?
01:23:35No!
01:23:36Ah! Linkenador!
01:23:42Jaja!
01:23:43El joven que me ha llegado!
01:23:45Pues hoy voy a ser buena persona!
01:23:47Y los mando a nuestro sebajo!
01:23:48Para que sea no te parecen diamantes bonitivos!
01:23:50Suéltalo!
01:23:52¿Cómo te sientes?
01:23:56Estoy bien!
01:24:00Hoy voy a acabar con vosotros!
01:24:08Suéltame!
01:24:10Yo ya sí voy a acabar contigo!
01:24:14Señor Zhou, ¿qué hacemos con él?
01:24:16Nos lo llevamos!
01:24:18Haz lo que tengas que hacer!
01:24:20Suéltame!
01:24:21Suéltame!
01:24:23Geo, Yancy!
01:24:27Yancy!
01:24:28Yancy, despierta!
01:24:30Yancy!
01:24:33Venga, Yancy!
01:24:34Cómete una manzana!
01:24:35Yancy!
01:24:36He hecho un cablo de bollo, pruébalo!
01:24:42Yancy!
01:24:43Yancy!
01:24:47¿Quién es el familiar?
01:24:48Ven a firmar!
01:24:49Ven a firmar!
01:24:50Yo!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended