Skip to playerSkip to main content
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#dramaden
Transcript
00:00Cariño, Boo, ¿por qué no vuelves a pasar primero? Entras a la cuñada y los dos peques. Todavía estaré esperando que les cierren la comida. Voy a comprar tabaco y vuelvo enseguida.
00:09Vale.
00:23Li Bao, Li Bei, venid a jugar.
00:26Ya he muerto. Cuidado.
00:38Cuñada.
00:39¡Nunciafe! ¡Te lo suplico! ¡Por favor! ¡Ayúdale!
00:41Es que como no me hacía el caso, es castigada que daba ese de pie, un poder de gana.
00:45Ayúdame. Cuñada, por favor.
00:49Cura. Es el 112 de la organización Ciencio. ¡Unos niños se han caído de un edificio!
00:56¡Urganización Ciencio, Guayron! ¡Debajo del Bloque 5! ¡Venid rápido!
01:02¡Mi hijo!
01:04¿Por qué has tirado a mi hijo? ¿Por la ventana? ¿Por qué?
01:08Cuñada, ¿qué me estás diciendo? ¡Si fuiste tú!
01:11Decías que me engañabas para ir a comprar comida.
01:17Y resulta que estabas aquí, aprovechando el momento para hacer daño.
01:21¡No fui yo!
01:22¡No fui yo!
01:23Fuera con nada. Lo vi con mis pocos ojos.
01:25¡Venga, jugabas a estos hijos! ¡Por la ventana!
01:27¡Lishue!
01:29¡Son mis pocos hijos!
01:30¡No se ven a vivir entre nueve meses!
01:31¿Por qué iba a hacer la ensaya? ¡A mis pocos hijos!
01:37¿Eh?
01:38¡Mi nieto!
01:40¡Lishue! ¡Eres una desgraciada!
01:43¡Papa!
01:44¡No fui yo!
01:45¡De verdad es que no!
01:49¿Te dice que mirarás bien?
01:51¡Aún quieres negarlo!
01:52¿Eh?
01:53¡Eres una asesina!
01:58¡Cariño!
01:59Por más de haber matado a nuestros hijos.
02:04¡Eres una mujer cruel y despiadada!
02:07¡Has matado a tus propios sobrinos!
02:10¡Te voy a matar!
02:12No estoy muerta.
02:13¡He vuelto a nacer!
02:14Cariño.
02:15¿Por qué no vuelves a casa primero?
02:16En casa.
02:17La cuneada y los dos peques.
02:18Todavía están esperando que les lleven la comida.
02:19Voy a comprar tabaco y vuelvo enseguida.
02:20¡Eso es!
02:21¡El día en que los niños cayeron!
02:22¡Eso es!
02:23¡El día en que los niños cayeron!
02:24¡Eso es!
02:25¡Eso es!
02:26¡Falta media hora para que los niños caigan!
02:27¡Falta media hora para que los niños caigan!
02:28¡Falta media hora para que los niños caigan!
02:29¡Falta media hora para que los niños caigan!
03:00¡Hace cinco años compartiendo cama con mi marido!
03:02¿Por qué la acabó?
03:03¿Poniéndose de parte de la cuneada?
03:05Cariño.
03:06Me apetece comer pescado.
03:07¿Por qué no?
03:08¿Me acompañas a dar una cuenta?
03:09¿Por qué de repente quieres pescado?
03:11Vuelve tú primero.
03:12Yo lo llego luego.
03:13Siempre lo compras mal.
03:14Esta vez quiero ir yo misma.
03:15Si te parece un rollo.
03:16Cuando compres el tabaco, llévate la comida a casa.
03:18Es broma.
03:19Si por favor, sirve a comentar mi empatilla a la cuneada y a mis padres.
03:20La última vez, cuando me apuñalaron, fueron mis propios padres.
03:23¿Por qué no?
03:24¿Por qué no?
03:25¿Me acompañas a dar una cuenta?
03:26¿Por qué de repente quieres pescado?
03:27¿Por qué de repente quieres pescado?
03:28Vuelve tú primero.
03:29Yo lo llego luego.
03:30Si le pones a la cuneada y a mis padres.
03:31La última vez, cuando me apuñalaron, fueron mis propios padres.
03:35Pienes me sujetaron para que mi hermano me matara.
03:40Cao Yan...
03:41Los cinco años de matrimonio contigo se acabaron en la vida entre ellos
03:44cuando testificaste a favor de la cuneada, cuando testificaste a favor de la cuneada.
03:47En esta vida...
03:49te haría arrepentirte.
03:53Señor, me pone también ese, por favor.
03:55¿Para la ley?
03:56Que me con andré.
04:00What is this?
04:02What is this?
04:04What is this?
04:06Xiao shui.
04:08Has comprado.
04:10El pescado con más espinas.
04:12Tarpa.
04:14No te has equivocado.
04:16Ahomo has comprado el tabaco? No.
04:18Pues tu elige tranquila.
04:20Yo me voy.
04:22En la vida anterior, hizo todo lo posible
04:24para sacarme de casa.
04:26Cuando volví, el país lleno
04:28se ha tomado.
04:30Esta vez,
04:32quiero ver que planean hacer.
04:42La caída de los niños se adelantó
04:44unos diez minutos respecto a la otra vez.
04:52Xiao shui. Te lo suplico.
04:54Ayúdame. Por favor, cuñada.
04:56Como no me hacían caso.
04:58Es castigar a quedarse arriba de pie.
05:00Xiao, no fuera el propósito.
05:02Cuñada, para que me buscas a mi?
05:04Deberías llamar a una ambulancia
05:06y pedir ayuda.
05:08Ayúdame.
05:10No se que hacer, no se que hacer.
05:12Si no hubiera vivido esto una vez.
05:14Por porción ingeniería de todos.
05:16Hola, 112.
05:18En la organización Shenzhou dos niños
05:20han caído desde un edificio.
05:22Si.
05:23Si no fuera algo que tú misma
05:24tiraste a tus hijos por la ventana,
05:26de verdad creería que estés triste por ellos.
05:28Xiao shui, vamos rápido abajo.
05:30A ver a los niños.
05:32Ah.
05:34Ay, mis hijos.
05:36Li Sui.
05:37¿Por qué?
05:38¿Por qué has tirado a mis hijos?
05:40Por la ventana.
05:41¿Por qué?
05:42La última vez hiciste lo mismo.
05:43Me acusaste directamente de tirar a tus hijos por la ventana.
05:46Llorando y gritando que te tenía una vida.
05:48Tiendo morir a tus sobrinos.
05:50Y aún así comiendo pipas tan tranquila.
05:52Yo les huía como el hielo.
05:53Este cuaro que fue la cuñada malvada.
05:54Gente roba a los dos niños por la ventana y nos mató.
05:56¿Por qué?
05:57¿Por qué?
05:58Por qué?
05:59Por qué?
06:00Por qué?
06:01Por qué?
06:02Por qué?
06:03Por qué?
06:04Por qué?
06:05Por qué?
06:06Por qué?
06:07Por qué?
06:08Por qué?
06:09Por qué?
06:10Por qué?
06:11Por qué?
06:12Por qué?
06:13La culpa es逞a?
06:15Por qué?
06:20Cariño!
06:21La culpa es de ella.
06:23Por su culpa lo hemos pedido a desarrollo.
06:25No!
06:26Si odias tanto a los niños ¿por qué no quitar es tu energía en medio?
06:31Tú fuiste la que hizo que los niños desaparecieran.
06:33Llorando.
06:34Te lo acudieron antes que están aquí.
06:35Hay más que parity de origen!
06:36Te invanto!
06:37Camos, chas, y yo llevamos años sin hijos por decisión propia
06:40Y por eso los familiares empezaron a decir que odio a los niños.
06:42I hate the kids.
06:43My brothers had to be judged and once again.
06:45I had to be부� sodium at two and a half years old.
06:48Y my brother started after my mania, and gave me the label that I hate those kids.
06:52Listen, let me explain you.
06:53It was a Epilogue.
06:54I thought you were two minutes in the kitchen.
06:57And I'm sorry, look at how he caused his kids in this bathroom.
07:01I'll start seeing him.
07:02But they gave me an awful nightmare.
07:05My children.
07:06He knows how to operate with a phrase.
07:09He says,
07:09Me ha clavado en la cruz.
07:10Me ha clavado en la cruz.
07:11Pero no contabas conté.
07:12He vuelto a vivir.
07:14Lisuel.
07:15Eres una monada.
07:16Mamá, te voy a destruir.
07:17Te vas a pagar la vida de mis hijos.
07:19Columniada.
07:20Fuiste tú quien empujó a los niños por la ventana.
07:22Fuiste tú quien empujó a los niños por la ventana.
07:23¿Por qué me culpas a mí?
07:24Lisuel, estás loca.
07:25Eran mis hijos.
07:26¿Cómo iba yo a empujar a mis coques hijos por la ventana?
07:28¿Cómo iba yo a empujar a mis coques hijos por la ventana?
07:30¿Y si lo que quieres es aprovechar a los niños?
07:32Practicarme de en medio.
07:33Me estás calumniando.
07:34¿Cómo voy a usar la vida de mis hijos para ser guitarra?
07:36Calumniar, eh?
07:37¿Viva entonces?
07:38¿Cuál sería mi motivo para hacerlo?
07:39Después del trabajo fui con Kaoh-chan a comprar.
07:41¿Cuándo iba a tener tiempo para cenarra?
07:43Cállate.
07:45Lisuel.
07:46¿Te has vuelto loca o qué?
07:47¿Cuándo he ido yo a comprar contigo?
07:48¿Cuándo he ido yo a comprar contigo?
07:49En la vida interior, Kaoh-chan también me llegó delante de todos.
07:52Que hubiera ido a comprar conmigo.
07:53Todo el mundo me señaló como la mala.
07:55En ese momento no lo entendía.
07:57Pero ahora ya sé la respuesta.
07:59Cariño.
08:00¿Qué ponderías estás diciendo?
08:02Diciste que ibas a comprar tabaco.
08:03Y yo fui a por una carpa.
08:05¿No te acuerdas?
08:06¿Por qué defiendes a la cuñada mintiendo?
08:08No lo hago.
08:09Sigues mintiendo.
08:10Hoy he estado en casa todo el día.
08:12Ni siquiera te he visto.
08:14Kaoh-chan lo tiene claro.
08:16Tiene que toda la culpa le caiga a mí.
08:17Tiene que toda la culpa le caiga a mí.
08:18Tiene que toda la culpa le caiga a mí.
08:19Mis nietos.
08:23Papá.
08:24Mamá.
08:25Tendréis que hacerme justicia.
08:27Mi pobre Cha.
08:29¿Estás bien?
08:30No te preocupes.
08:31Te prometo que te haré justicia.
08:32Lisue.
08:33Mal agradecida.
08:34Recuérdeme a mis nietos.
08:35Estos son mis padres biológicos.
08:36A los que he querido casi 20 años.
08:37Antes me encantaban como a una reina.
08:38Me daban todo lo que querían.
08:39¿Por qué?
08:40Porque después de tantos años cuidándome.
08:41De repente han cambiado.
08:42Mi amor.
08:43Solo se preocupan y cuidan a la cuñada.
08:44¿Has llamado?
08:45¡Has llamado ya!
08:46Eres una desgracia.
08:47¡No mereces ser mi hija!
08:48Papá, mamá.
08:49¿Soy vuestra hija de verdad?
08:50¿Por qué os ponéis de parte de otros?
08:51Aunque seas hija biológica.
08:52No puedes hacerle tal a dos niños.
08:53No puedes hacerle tal a dos niños.
08:54Eres una desgracia.
08:55¡No mereces ser mi hija!
08:56Papá, mamá.
08:57¿Soy vuestra hija de verdad?
08:58¿Por qué os ponéis de parte de otros?
08:59Aunque seas hija biológica.
09:00No puedes hacerle tal a dos niños.
09:01Eres una mornada.
09:02¡Pero eres una criminal!
09:03¿Por qué me llamas criminal?
09:04Vale.
09:05Ahora veremos esta verdad.
09:19Aquí está.
09:22El vídeo de la cámara de seguridad
09:23dene se ve como empujas a los niños por la venta.
09:24¿¡¡A tu no quieres negarlo?
09:28Mi papá e insisten checan pruebas de mano en ti soy la criminal...
09:31Sin pensar ni un segundo que yo soy su hija de verdad.
09:35Dad, Mom, why did you get together to hurt me?
09:39Aren't you the people who wanted me the most?
09:46Family?
09:48Who is your family?
09:50I don't want you to die!
09:52We're not going to find you.
09:54Don't try to blame your sister for that!
09:59I'm going to destroy you!
10:01Basta!
10:07In my past life, I didn't trust anyone good.
10:09Ni justice.
10:10Only my crazy brother killed me.
10:13Nobody struggled to discover the truth.
10:15The people most eternally turned into me.
10:19My father died from his own mother.
10:22For luck, in this life, everything will change.
10:26Ladies and gentlemen, I'm going to denounce my real name.
10:29A my wife.
10:30For killing the two sons of my brother.
10:32Please, let me die.
10:34That's it, gentlemen.
10:36Even my daughter.
10:37Even my daughter.
10:38Even my daughter.
10:39He killed my aunts!
10:40And on my aunts!
10:41And on my aunts!
10:42And on my aunts!
10:43And on my aunts!
10:44Please!
10:45There's justice for us!
10:46So are my biological parents.
10:48And my husband.
10:49Why did you do that?
10:50Don't do so.
10:51A your daughter and aunts!
10:52Llevarla a la muerte!
10:53You're a disgrace!
10:55The best death to the family is living!
10:57Only thanks to the family!
10:58If you all win, the assassin has made the law of the family!
11:03What a family!
11:04What a shame!
11:05Everybody denunciaing to their own blood.
11:06From that death!
11:07From that death!
11:08From that death!
11:09From that death!
11:10My aunts no my aunts!
11:11Lo hacemos por el bien de la sociedad.
11:13Tener una bomba de reloxiría al lado,
11:15pone en peligro la vida de todos.
11:17Aunque si familia, no podemos mirar para otro lado.
11:20Gente que sí merece la muerte.
11:21¡Exacto! ¡Es verdad! ¡Una mujer tan malvara!
11:23¡Es un peligro para la sociedad!
11:24¡Un peligro para la sociedad!
11:27Os doy una última oportunidad
11:29para demostrar que soy inocente.
11:31Si algo soy, mejor quiero todo ya.
11:33Si confieras, te vas a dejar mejor.
11:34Si te hiciste, será peor.
11:35Si ahora reconoces tu error de buena fe,
11:37en el juicio te pueden perdonar algo.
11:39No entiendo por qué de repente,
11:41todo eso supone esta parte de ella.
11:42Probablemente ha pasado esto.
11:43Pero es que caqué yo con la culpa.
11:45De eso me voy.
11:46Señores agentes,
11:47yo no soy de asesivo.
11:49Estaba fuera comprando con Kaohan.
11:51Lizue, háblame los supliques de rodillas.
11:53Hoy, no he salido contigo a comprar.
11:56Si es así, entonces no me voy a callar.
11:59Señores agentes,
12:00tengo pruebas para demostrar.
12:01Fíndese verdad.
12:02La culpable.
12:03¿Te has puesto nerviosa?
12:10No decías que yo no había.
12:11Sentido, compad.
12:12Aquí es el ticket de la compra.
12:14Solo es un ticket.
12:17Cualquiera con una copistería puede falsificarla.
12:20Eso no es prueba suficiente.
12:21No hay tiempo suficiente para cometer el crimen.
12:23Señores agentes,
12:24miren aquí.
12:25Aquí se ve como ella.
12:26Empuja a los niños por la ventana.
12:27Ella es una asesina.
12:28Why is ticket?
12:29Ah, claro, seguro que me falsificó.
12:30Y cambió la orden.
12:31Ella nunca sale a comprar.
12:32¿Y si es fácil?
12:33Sí, es ella.
12:34La cara de la persona de mi video es igual que la mía.
12:36Lleva mi ropa, mis accesorios,
12:38y hasta el cual era exclusivo que me regaló Kaohan.
12:39Eres una monada.
12:40Pero mataste a mis hijos.
12:41Te voy a estar volando.
12:42¡Te voy a estar volando!
12:43¡Pan!
12:44¡Pan!
12:45¡Pan!
12:46¡Pan!
12:47¡Pan!
12:48¡Pan!
12:49¡Pan!
12:50¡Pan!
12:51¡Pan!
12:52¡Pan!
12:53¡Pan!
12:54¡Pan!
12:55¡Pan!
12:56¡Pan!
12:57¡Pan!
12:58¡Pan!
12:59¡Pan!
13:00¡Pan!
13:01¡Pan!
13:02¡Pan!
13:03¡Pan!
13:04¡Tranquila!
13:09¿Por qué?
13:10¿Acaso aunque haya vuelto a vivir,
13:12no puedo cambiar el destino?
13:14Compañero, tranquilízate.
13:15Si esto está tan claro,
13:17con dos cargos de intento de homicidio,
13:18quédate sola para ir a la cárcel.
13:20Tú ahora,
13:21no te anteles por tus hijos.
13:23En la vida pasada,
13:24mi propio hermano
13:25fue el que le mató acotilladas.
13:26Señores agentes,
13:27ahora sí cae pruebas claras, ¿verdad?
13:30¡Ella es la asesina!
13:34Li Xue, compañera,
13:36ven con nosotros.
13:37Señores agentes,
13:38esperen un momento.
13:39Tengo otro video.
13:40¿Qué video?
13:41Un video que demuestre
13:42quién es la verdadera asesina.
13:45Señores agentes,
13:46necesito un sitio donde proyectar el video.
13:48¡En el vestíbulo del hospital
13:49hay una pantalla!
13:52Hola,
13:53John Simrón.
13:54Ven al hospital.
14:04¡Señores agentes!
14:05¿Quién es la verdadera persona
14:06que empufa a los niños por la ventana?
14:07¿Quién es la verdadera persona
14:08que empufa a los niños por la ventana?
14:10¿Quién es la verdadera persona
14:11que empufa a los niños por la ventana?
14:12Ahora mismo se va a saber la verdad.
14:14Por favor,
14:15miren la pantalla grande.
14:17Así que era un cambio de cara con ella.
14:19La tecnología está tan avanzada ahora.
14:20Hasta los videos se pueden evitar.
14:21Madre mía,
14:22mira esto.
14:23Algo es un cambio de cara
14:24para su cuñada.
14:25¡Esto!
14:26¡Esto no puede ser!
14:27Li Xue,
14:28usa esta tecnología de cambio de cara por ella.
14:29¡Cambiaste mi cara!
14:30¡Es la ganatoria mi video!
14:31Me lo llevaría a comenzar ya
14:32para investigarlos.
14:33Para los temas técnicos.
14:34Hace falta que lo vean.
14:35Por favor,
14:36por favor,
14:37miren la pantalla grande.
14:38Así que era un cambio de cara con ella.
14:40La tecnología está tan avanzada ahora.
14:41Hasta los videos se pueden evitar.
14:42Madre mía,
14:43mira esto.
14:44Voy a comenzar ya para investigarlos.
14:45Para los temas técnicos.
14:46Hace falta que lo vea un profesional.
14:50Al cine al pavo.
14:51Es un caso de asesinato premeritado.
14:53Hay que tener mucho cuidado.
14:54Consejo entre el compañero de la policía hará
14:56que la verdad salga a la luz.
14:57Y llevará al verdadero contable ante la justicia.
14:59Li Xue.
15:00Eres muy calculadora, ¿eh?
15:02¿Por qué quieres hacerme bailo?
15:03¿Suelvo la referencia y me quito desde el medio?
15:05¡Gunaba!
15:06¿Una cuestión ya pasé?
15:07Supe nada de unos actores profesionales.
15:08¿Qué posición ni quería muerto?
15:09Si fuiste tú quien lo hizo.
15:11Y ahora quieres contarme el amor conmí.
15:12Mira a tus padres.
15:13Y a tu marido.
15:15¿Hay alguien que esté de tu parte?
15:16Si fueras buena persona.
15:17¿Cómo es que nadie te apoya?
15:19Li Xue.
15:20Eres la rara de toda la familia.
15:21A todos en la familia nos encantan los niños.
15:23¿Cómo hemos podido temer?
15:24¿Una idea tan cruel y odiosa como tú?
15:26¿Que odio a los niños?
15:27No, no lo entiendo.
15:28Llevo casi 30 años viviendo en la familia Li.
15:30Siguiendo el camino.
15:31Estudiar.
15:32Trabajar.
15:33Casarme.
15:34Y solo creo que no quiero hijos.
15:35Quiero ser Dink.
15:36Me ponéis la etiqueta.
15:37De que odio a los niños.
15:38¡Me lo escogué todos!
15:39Gracias a falsamente de ser niño.
15:40¡No vas a parar ya!
15:42Li Xue.
15:43Está claro que eres mala.
15:44Y aún así quieres incriminar a la cuñada.
15:46¡Mirada!
15:47¡La tienes!
15:48¡Al borde del colapso!
15:49¿Yo la calumnio?
15:50Solo por un video inventado.
15:52Un ticket falso.
15:53¿Qué crees incriminar a la cuñada?
15:55Está claro.
15:56Solo quien comparte cama contigo.
15:58Sabe que palabras duelen más.
16:00Solo hay que sacar las cámaras del súper de hoy.
16:02Solo hay que sacar las cámaras del súper de hoy.
16:04¡Mirad las comisiones de la Francia Olavia!
16:05¡Mirad las comisiones de la Francia Olavia!
16:07Y sabremos si hoy hemos ido a comprar al súper o no.
16:10Why?
16:11Si el ticket es falso o no.
16:12Li Xue, no te habías planeado desde el principio, ¿verdad?
16:15Tú sabías que ese día había un corte de luz en el mercado.
16:17¡Que las cámaras ni siquiera funcionaban!
16:20¿Qué pasa?
16:21Sigue hablando.
16:22¿Por qué te callas?
16:23¿No decías que no fuiste a un mercado?
16:25¿No decías que no fuiste con tu mujer?
16:27¡Acabado!
16:28Entonces, ¿cómo sabes que hubo un corte de luz?
16:29Lo vi en el grupo de vecinosos.
16:31El aviso del conte de luz.
16:33Esta es la persona con la que compara tu cama.
16:34Esta es la persona con la que compara tu cama.
16:36Planeando como intimidarme por la agresión.
16:38Planeando como intimidarme por la agresión.
16:40Dices que lo viste en el grupo de vecinos.
16:43Dices que lo viste en el grupo de vecinos.
16:45Pero tú ni siquiera estás.
16:46En ese grupo.
16:47Siempre te parece un rollo.
16:48Meterte en esos grupos.
16:50Y me lo dejas a mí.
16:51Además, en el grupo de vecinos nunca.
16:53¡Mantarles aviso del conte de luz!
16:55Somos marido y mujer.
16:56Así falta llegar a este extremo.
16:59Ahora sí te acuerdas de que eres mi marido.
17:01Con lo que defiendes a la cuñada.
17:03Casi pensaba que era su marido.
17:05Cabechan.
17:06¿Es verdad lo que dices?
17:08No lo escuches.
17:09Solo quiero meter cizaña.
17:10Entré vacuñaba y yo no ayudaba.
17:11Solo quiero enfadarte.
17:12Yo romper nuestra relación.
17:13Cariño, mírala.
17:14Primero me acusa de hacer daño.
17:15Y ahora encima cune en toda mi fidelidad.
17:16Cariño, ¿cómo iba a hacer?
17:17Algo que te traicione.
17:18¡Morada!
17:19¡Sintirado, salgo yo!
17:20¡Hoy lo advierto!
17:21¡Si estés provocándole!
17:22Si has abandonado a alguien, también se veis culpables.
17:24Estoy bien.
17:25¡Cao-chan!
17:26En mi vida pasada, nunca entendí.
17:27¿Por qué siendo mi marido?
17:28¡Dices de incriminarme!
17:29¡Perminé esta vida!
17:30Ya lo he entendido.
17:31¡Perminé esta vida!
17:32¡Ya lo he entendido!
17:33¡Perminé esta vida!
17:34¡Perminé esta vida!
17:35¡Perminé esta vida!
17:36¡Perminé esta vida!
17:37¡Perminé esta vida!
17:38¡Perminé esta vida!
17:39¡Perminé esta vida!
17:40¡Perminé esta vida!
17:41¡Perminé esta vida!
17:42¡Perminé esta vida!
17:43¡Perminé esta vida!
17:44¡Perminé esta vida!
17:45¡Perminé esta vida!
17:46¡Perminé esta vida!
17:47¡Perminé esta vida!
17:48¡Perminé esta vida!
17:49¡Perminé esta vida!
17:50¡Perminé esta vida!
17:51¡Perminé esta vida!
17:52¡Perminé esta vida!
17:53¡Perminé esta vida!
17:54¡Perminé esta vida!
17:55¡Perminé esta vida!
17:56¡Perminé esta vida!
17:57¡Perminé esta vida!
17:58¡Perminé esta vida!
17:59¡Perminé esta vida!
18:00¡Perminé esta vida!
18:01¡Perminé esta vida!
18:02¡Perminé esta vida!
18:03It's not just the perfume.
18:05There is also that card of love.
18:07I know that my husband has always had...
18:09...a wife to whom I don't forget.
18:11In my past life, we didn't give importance.
18:13We all have...
18:15...algun love to be frustrated.
18:17Pian, I will always love you.
18:19I will always think of you.
18:21In the name of the ex of my husband,
18:23there is also a person called Ken.
18:25Kao Chan, in my past life,
18:27I never caught you.
18:29But in this life, I've found proof.
18:33All the doubts in Ken.
18:35The husband with whom I have spent 5 years old.
18:37I have to take care of him.
18:39I have to take care of him with his own hands.
18:41I have to take care of him with his own hands.
18:43I have already discovered the truth.
18:45My brother,
18:47you didn't say you wanted to do anything?
18:49What did you do to your son?
18:51I have to take care of him.
18:53I have to take care of him.
18:55I have to take care of him.
18:57I have to thank you.
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:08...
19:09...
19:15...
19:16...
19:17...
19:18Ese cabrón de Lichauxion tiene trastorno explosivo, yo no me atrevo a meterme con él.
19:22Ojalá Lichauxion sea Lichauxion.
19:24Desapareciado.
19:28Eres malísima, me encantas.
19:34¡Cierto!
19:36¡Monada! ¡Si te amo, trago yo!
19:42Cariño, déjame explicarte.
19:44¡Monada descaraba! ¡Si te piñote!
19:46Cariño, ¡Ese no fui yo! ¡Es un cambio de cara! ¡Es falso! ¡O no fui yo!
19:50Aunque el hermano mayor, cuando le provoquen, tiene bloques de ira.
19:54En el día a día, trata a la cuñada con mucho amor.
19:56La mima muchísimo. Es un hombre digno de lástima y pena.
19:59Si le están con su mujer, y ella le pone los cuernos.
20:02Ahora que lo sabe, se asusta, pero cuando se acostaba con otro, no tenía miedo.
20:08¡Qué fuerte! ¡Se ha tientado dicho que era un cambio de cara! ¡Y aún así le pegas así!
20:12Como dice el reján, no hay nada más rico que un buen cocido.
20:14Ni nada más divertido que la cuñada.
20:16Estos dos sí que se han leado.
20:18Cabo-chan, ¿por qué le has sido infiel?
20:20¿En qué soy peor que la cuñada?
20:22En poco y cara no soy peor.
20:24Y además soy más joven.
20:26¡Mentido!
20:27Es de la cuñada y yo no hay nada.
20:28Te lo digo de verdad, guapa.
20:30A los hombres les gustan las que son más avanzadas.
20:32Pues muy guapa y buena que seas, no puedes competir con una avanzada.
20:34Por eso llevas tiempo liado con la cuñada.
20:36Por eso llevas tiempo liado con la cuñada.
20:38Y os habéis unido para incriminarme, ¿no?
20:40¡Cállate! ¡Deja de calumniar a la cuñada!
20:42Yo la calumnio.
20:43¡Estas alturas!
20:44¿Aún dices que la estoy calumniando?
20:46¡Ay, gente!
20:48Los videos de la dascan de ella son todos falsos.
20:50El ticket también es falso.
20:52No valen como pruebas.
20:53Solo está calumniando a mi cuñada.
20:55Además de pruebas, también tengo testigos.
20:58¿Cuándo que di que el testigo vende aquí?
21:02Tío, vio un aumento al hospital de una y...
21:08Con suerte, ya estaba preparado.
21:10Este CFTB de pescado siempre es muy teleno.
21:13No podía pedirle que me ayude como testigo.
21:15¿Qué quieres?
21:16Tío, te doy 3.000 euros.
21:18Ayúdame con un favor.
21:19Aquí tienes 1.000 de adelanto.
21:21Cosas ilegales.
21:22Yo no puedo hacer eso.
21:23Hanquito, no es nada ilegal.
21:25Solo tienes que decir que hoy viene al mercado.
21:26Y te confío pescado.
21:27Solo eso.
21:28Cuando te llame, vienes.
21:30No sé si debería.
21:31Tampoco soy una persona codiciosa.
21:33Lo hago porque soy buena gente.
21:34Me gusta ayudar.
21:36Li Shui, deja de resistirte.
21:38Ahora todas las pruebas te señalan a ti.
21:40Como la culpable.
21:42Confiesa.
21:43Oh, tienes miedo.
21:45¿De qué voy a tener miedo?
21:46Tienes miedo de que vende el testigo.
21:48Y destape vuestras mentiras.
21:50Lo que voy a quedar al descubierto eres tú.
21:52La verdadera culpable.
21:53Cuñada, no tengas miedo.
21:55Quiero ver.
21:56¿Qué testigo puede traer?
21:58He venido.
21:59He venido.
22:00Xiaoxue.
22:01He venido a testificar por ti.
22:03Tío Piano.
22:04¿Por qué eres venido tú?
22:07¿Quieres tú, chaval?
22:08Pegaste a Xiaoxue.
22:09Llevo diez años vendiendo pescado.
22:11Y detesto a los cobardes.
22:12¡Que pegan a los mujeres!
22:15Xiaoxue, ¿estás bien?
22:16Tío, estoy bien.
22:18Deja el cuchillo antes de seguir hablando.
22:20Es que estaba tameado cortando pescado.
22:25Que me he traído el cuchillo sin darme cuenta.
22:30¿No eres el marido de Xiaoxue?
22:32Hoy en el mercado.
22:33Estabas con ella comprando.
22:35Te llamas Cao.
22:36Cao o algo.
22:37Simplemente me he confundido de persona.
22:39¡Tú!
22:40¡Me he equivocado!
22:41Se ve que no eres buena persona.
22:43Los Cao.
22:44Siempre andan liándose con otras mujeres.
22:46Tú y ese chaval.
22:47¡Si, chaval!
22:48¡Si, chaval!
22:49¡Llevo de malas intenciones!
22:50¿Por qué me gasto la gente?
22:51¡Yo lo digo!
22:52¡Los buenos estamos aquí!
22:55Hoy he venido a testificar.
22:57La posición de Oxwell.
22:58Hoy ha venido a mi puesto.
23:00Y me ha comprado una carpa grande.
23:02Veintiocho euros.
23:03¿Recuerdas la hora?
23:04A las doce y diez.
23:05Ya que tenemos testigo.
23:07Y el ticket también coincide.
23:09En partida de la compañera Lizbeth es vanidad.
23:11Se puede descartar la sospecha.
23:13¡No!
23:14¡No se puede descartar la sospecha!
23:15¡Exacto!
23:16¡Eso es asustable!
23:17¡Que nadie tenga en mi lazo silencio!
23:19Papá, mamá.
23:20Yo soy vuestra hija de verdad.
23:22¿Por qué estáis tan empeñados?
23:24¿En dejarme sin sabidad?
23:25Caol se ha engañado con su Ken.
23:27Se han aliado para incriminarme.
23:29Eso lo acepto.
23:30Pero vosotros sois.
23:31Mis padres de verdad.
23:32¿Por qué no me ayudáis?
23:33¿Y si ayudáis a mi comiaba?
23:35Aquí defendemos la razón, no la sangre.
23:37¡Pero ha sido el que mató a mi hijo!
23:39¡Pero ha sido el que mató a mi hijo!
23:43Compañero, cálmate un poco.
23:45Cuando el video llegue al centro de análisis, el culpable sangra a la luz.
23:48Seguro que le ha pagado a Lizbeth para que venga a testificar por ella.
23:52Compañero, has cobrado dinero.
23:54Todo el mundo sabe que tú podrás juntar a su dinero.
23:56Si no te dan palabra.
23:57¿Por qué vienes?
23:58A ver más.
23:59Había gente mirando.
24:01Lizbeth te ha dado.
24:02¡Un buen fajo de vivientes!
24:05¿Ese testimonio no vale?
24:06Sí, le he pagado.
24:07Pero le compré pescado, no.
24:09Le di dinero solo para...
24:10Confesale el día que pierde viniendo a testificar.
24:12Confesale el día que pierde viniendo a testificar.
24:13Sí, sí.
24:14He aceptado su dinero.
24:16Pero también le he vendido pescado.
24:17¡Pero también le he vendido pescado!
24:19Eso no es un falso testimonio, no.
24:21Si no, ¿por qué iba a ayudarte sin motivo?
24:23Si no, Oxway.
24:24Mejor te devuelvo el dinero.
24:26Te lo hago gratis.
24:28Solo porque no se cuento.
24:29¡Ah, ese es falso!
24:31Lizbeth, has pagado para que testifiquen a tu favor.
24:34Has pagado para que testifiquen a tu favor.
24:35Y ahora que te han pillado, cambias la historia.
24:37¿Crees que somos ciegos?
24:38Os habéis puesto de acuerdo.
24:39Para hacer lo que gusta la llana.
24:41Eso.
24:42Seguro que estáis continchados.
24:44Si no, ¿por qué iba a ayudarte sin motivo?
24:47Si no, ¿por qué iba a ayudarte sin motivo?
24:48Si, Oxway.
24:49Esta vez no puedo ayudarte.
24:50Tengo cosas que hacer en la pescadería.
24:51Tengo cosas que hacer en la pescadería.
24:52Tengo cosas que hacer en la pescadería.
24:53¡Me voy!
24:54...
24:55...
24:56...
24:57...
24:58...
24:59...
25:00...
25:02Ahora que el testigo se ha herido...
25:03¿Qué más tienes que decir?
25:04Todavía tengo pruebas.
25:05Algunos sólo coinciden o ven.
25:06Algunos sólo coinciden o ven.
25:07Pues abrid bien los UFOs.
25:11Ésta es mi prueba.
25:13It's my blog.
25:14Normally, I upload the videos, and I upload it directly to my social media.
25:18In today's video, I show you all the process of comparing pescados.
25:21You can see it.
25:22In this video, you see all the process of my company in the supermarket.
25:27And after I receive the ticket, I show you the camera so that you can see what you can see.
25:31Everything coincide with what I said before.
25:36How could I be so stupid to know that she had done that?
25:39God damn it!
25:40Kabo-Yan, you didn't think you had this hidden?
25:43In fact, I've never blocked my taxes on my account.
25:45But in all these years of matrimonial, you never have interested me.
25:48I don't care what I do every day.
25:49I don't care what I do every day.
25:51That's why I can upload this video quietly...
25:54...to my account.
25:55It always seemed like the relationship, it always seemed like the relationship.
25:57It was good.
25:58But who would think that Kabo-Yan was a hypocrite?
26:01He was able to liarse with a post to incriminate a woman.
26:04That's why they say that the matrimonial...
26:05Because it's perfect, perfect.
26:06Only one knows how bad it is.
26:08Only one knows how bad it is.
26:10Your account is valid.
26:11Brother.
26:12This video is crazy.
26:14I'm sure you've used another video to fool.
26:16I'm sure you've used another video to fool.
26:17I'm sure you've used another video to fool.
26:18I'm sure you don't believe anything.
26:19I'm sure you don't believe anything.
26:20These videos...
26:21...they're recorded in alt definition.
26:23If you think that the platform has accompanied the quality...
26:25If you think that the platform has accompanied the quality...
26:26I've got a copy here.
26:27¡Ya basta!
26:28Lizzie, I advise you to stop.
26:30Basta ya.
26:31Basta.
26:32Todavía pego una aprobación que dice nada más llegar a casa.
26:34Todavía pego una aprobación que dice nada más llegar a casa.
26:36Escuchadla todos.
26:37Siadoczue, te lo muevo.
26:38Ayúdala a tu cuñada.
26:39No lo hice apogósico.
26:40Solo porque no me hacía caso.
26:42Los castigué a quedarse de pie junto a la ventana.
26:44Ayúdala a tu cuñada.
26:49Si hoy no hubiera preparado nada...
26:51¿Vosotros hubiera disparado?
26:53No.
26:55Habría escrito...
26:56...fusilarme aquí mismo.
26:58Solo porque estorbó a la cuñada.
27:00De verdad que no lo entiendo.
27:02Ni sé cómo no estoy estorbando.
27:03Ni sé cómo no estoy estorbando.
27:04Ni sé cómo no estoy estorbando.
27:05Ni sé cómo no estoy estorbando.
27:06¡Déjala es la mujer de mi hermano mayor!
27:07Yo soy su cuñada.
27:08¿Caba un mal a lo suyo?
27:10¿Cómo la he ofendido?
27:12Aunque quisiera estar contigo.
27:14No haría daño a mis propios.
27:16Dos hijos, ¿no?
27:17Tengo aquí una grabación.
27:19¿Qué visión me dio antes?
27:20En cuanto se analice el audio...
27:22Todo quedará claro.
27:23Puede que tarde o un poco encargas.
27:25Puede que tarde o un poco encargas.
27:27Gen Gen, no tengas miedo.
27:29Mientras este mamá, nadie te va a hacer daño.
27:31Cuñada.
27:32A veces siento que tú eres, a veces siento que tú eres...
27:35...la verdadera hija de esta casa.
27:37Todos te miman.
27:38Te quieren.
27:39Yo llevo casi 30 años de llegar a ti.
27:41Yo llevo casi 30 años de llegar a ti.
27:42Y al final suena la pesta baja a la que todos quieren echar.
27:49¿Podréis decirme...
27:50¿Por qué me tratáis así?
27:52Liswee, esto es el fruto de tus propios actos.
27:55Ahora quieres...
27:56¡Echarme la culpa a tu cuñada!
27:58Papá, dime.
28:00¿Quién es realmente tu hija?
28:02¿Por qué no puedo decirle a la cuñada?
28:03¿Me culpas a mí?
28:04¿Por qué me caigas?
28:05¿Cuál es la responsabilidad de dos vidas?
28:07Déjate desviar el tema.
28:08Está claro que fuiste tú quien lo hizo.
28:10Eres la mala que ha hecho que no tenga nietos.
28:11Eres la mala que ha hecho que no tenga nietos.
28:13Esto no tiene nada que ver con Xiao Qian.
28:17Eso es.
28:17No es porque tienes la conciencia sucia que atacas tan con Xiao Qian.
28:20No es porque tienes la conciencia sucia que atacas tan con Xiao Qian.
28:22Xiao Qian, de verdad has hecho mucho daño.
28:24Todos estos años sin poder vivir tranquila.
28:25Han sido culpa tuya.
28:26Acaparar.
28:27Así que ella es tu verdadera hija.
28:29¿Qué es eso?
28:30Por supuesto.
28:33El audio ya ha cagado.
28:35Esto es lo que saqué al analizar el audio de este fragmento, al analizar el audio de este fragmento.
28:39La conversación revela el origen de Xiao Qian.
28:42¿Quién quién?
28:43Tú eres.
28:44Nuestra hija perdida hace años.
28:45Desde que te perdiste, tu padre y tú nunca pudimos tener más hijos.
28:48Influyamos consecuencias y gritos durante mucho tiempo, pero todos los intentos fallaron.
28:50Desesperados.
28:51Adoptamos al hijo de Xiao Qian.
28:52Adoptamos al hijo de Xiao Qian.
28:53Poco después de que te casaras con Xiao Qian, con la marca de nacimiento detrás de tu
28:56oreja, empecé a sospechar de tu origen.
28:58Lo investigué a lo gosito hasta que conseguí tu cabello para hacer una prueba de paternidad.
29:02Y así siempre con certeza que puedes nuestra hija perdida.
29:05¿Quién iba a pensar que por venir al hospital, iba a presenciarse una hija en el drama?
29:31¿De verdad eres la hija de papá?
29:33¿Por qué no contestas?
29:37¿Te has quedado muda?
29:38¿Qué quieres hacer?
29:39¿Vas a pegarle a mi hija?
29:40A ver si no te pongo en tu sitio para no lleguemos a casa.
29:43Ahora.
29:45Ya se ha destapado todo.
29:47Ni siquiera intentáis disimular.
29:49Al final, hasta mis padres se han vuelto de otros.
29:54Xiao Qian.
29:55Todavía me tienes a mí.
29:57Ya basta.
29:58Por esta situación, ya la tenemos clara.
30:00Aunque van muchos detalles que debemos investigar.
30:03En cuanto a ti, la sentencia por intento de homicidio dependerá de cómo salga la operación de los niños.
30:08No sé si es.
30:09¿Qué haces?
30:10Papá.
30:11Mamá.
30:12Ayúdame.
30:13Nadie puede salvarte.
30:14Ahora todos vosotros.
30:15Ven conmigo a comensaría para ser interrogados.
30:17Un momento.
30:18No podéis llevársela.
30:20Mi hija sufre de una enfermedad mental.
30:22Según la ley, los enfermos mentales no tienen responsabilidad penal durante sus crisis.
30:25Los enfermos mentales no tienen responsabilidad penal durante sus crisis.
30:27Sí, sí, tengo una enfermedad mental.
30:29Y además es muy embarazada.
30:30La ley dice que las embarazadas no pueden ir a la cárcel.
30:32¡Saltadme!
30:35No esperaba que, incluso habiendo renacido,
30:37no pudiera meter en la casa la verdadera culpable que me hizo daño.
30:39No pudiera meter en la casa la verdadera culpable que me hizo daño.
30:40No pudiera meter en la casa la verdadera culpable que me hizo daño.
30:41Xiao Zwei.
30:42¿De verdad estás embarazada?
30:44Por supuesto que sí.
30:45Es mi ode.
30:47¿De mi hermano?
30:48Por supuesto que eres Yuya.
30:50En este último mes solo en estado contigo.
30:51En este último mes solo en estado contigo.
30:52En serio.
30:53Voy a ser papá.
30:54Tian Tian, ¿de verdad estás embarazada?
31:02Papá, lo voy a ser abuela.
31:07En mi vida pasada me destruyeron.
31:09Ahora que le aguanto a mi dih.
31:11Su Tian sigue en fumai.
31:13¿Por qué?
31:14¿Por qué tiene que ser así?
31:16Li Zwei.
31:17Tian Tian abuela lleva a mi hija en su vientre.
31:20Y tú, cuando tú odio a los niños,
31:22jamás sabrás lo que es la felicidad de ser madre.
31:24Jamás sabrás lo que es la felicidad de ser madre.
31:25Jamás sabrás lo que es la felicidad de ser madre.
31:26Li Zwei.
31:27En cuanto puedas, haz las maletas y vete.
31:29En esta casa ya no tienes sitio.
31:31Ahora que estáis todos reunidos,
31:33no podréis esperar para echarme.
31:35Verdas.
31:36Así es.
31:37Desde ahora rompemos todo el lazo.
31:39No volveremos a vernos.
31:40Papá.
31:42El día que intentaste chacerme daño,
31:44los más de veinte años de crianza,
31:45los más de veinte años de crianza,
31:47se esfumaron.
31:48Cabo Tian, nuestro matrimonio de cinco años.
31:51Ya no tiene sentido.
31:53Vibonciémonos.
31:55Vibonciémonos.
31:57Que yo ya estaba...
31:59¿Quiénes son los familiares de Livao y Libey?
32:02¿Quiénes son los familiares de Livao y Libey?
32:04Soy yo.
32:05Soy yo.
32:06Doctor.
32:07Soy yo.
32:08Nos vamos siendo reanimados.
32:09Necesitamos sangre urgentemente.
32:10El banco de sangre está vacío.
32:11Usad mi sangre.
32:12Con la tuya sola no será suficiente.
32:13¿Alguien nace del Gruco B?
32:14¡Yo soy del Gruco B!
32:16¡Pero no les voy a donar sangre!
32:21Yo también soy del Grupo B.
32:23¡Yo donaré!
32:25¡De verdad!
32:26¡Muchísimas gracias!
32:27No hay tiempo.
32:28Por favor, venid conmigo.
32:29¡Vamos!
32:34¡Doctor!
32:35¡La operación!
32:36Lo siento.
32:37Hemos hecho todo lo posible.
32:39No hemos podido salvar a los dos niños.
32:41Lo siento mucho.
32:42¡Mi hijo!
32:45Hermano mayor.
32:47Gracias.
32:48Gracias por dar sangre para mis hijos.
32:50Zoukian.
32:51Esa maldita.
32:52¡No pienso perdonarlas a más!
32:53Kaoetian.
32:54Liwo Dong.
32:55En fin.
32:56Quiero que todos vosotros...
32:57Moráis con mis hijos.
32:59Ahora Licha Auction nos está buscando por todas partes.
33:02Y no podemos ni volver a casa.
33:03¿Qué vamos a hacer?
33:04Ese loco de Licha Auction.
33:05¡Casi vos mata!
33:06No te lo sirves.
33:07No te lo sirves, cariño.
33:08Tranqui, bésate.
33:09¿Cómo haberes matado a mis dos hijos?
33:10¡Ahora vos mataré a todos!
33:11¡Venid conmigo a pagar con vuestra vida!
33:12¡Coprid!
33:13¡Coprid!
33:14¡Coprid!
33:15¡Coprid!
33:16¡Coprid!
33:17¡No vais a escapar!
33:18Aunque tenga que perseguirlos...
33:19¡Hasta el fin del mundo!
33:20¡Os mataré a todos!
33:21¡Venid conmigo a pagar con vuestra vida!
33:26¡Coprid!
33:27¡Coprid!
33:28¡Coprid!
33:29¡No vais a escapar!
33:30Aunque tenga que perseguirlos.
33:32¡Hasta el fin del mundo!
33:33¡Os mataré a todos!
33:36¿Cuándo acabará esta vida de huir y esconderse?
33:38¿Cuándo acabará esta vida de huir y esconderse?
33:40¡Ya estoy harto!
33:43¡Ya estoy harto!
33:44¡No se cuantos más estrapetados en este sitio de mierda!
33:46¡Ni vivir en la miseria!
33:47¡Ni vivir en la miseria!
33:48¡Ya basta!
33:49Mejor no hablemos más.
33:50El dinero de la familia se está acabando.
33:52¡Todo es culpa de esa Lizue!
33:54¡Ciega, Maxisela!
33:55¡No estareamos así de mal!
33:56¡Sí!
33:57¡Todo es culpa de Lizue!
33:58¡Si no fuera con aquella mora de ese tal!
33:59¡Y aun si no, ¿para qué le ayudara a recoger pruebas?
34:01¡Lichoxion no vendría!
34:02¡Perseguirnos!
34:03El amante de Lizue seguro que tiene dinero.
34:06¿Por qué no la secuestramos?
34:07¿Y le sacamos dinero a su amante?
34:09¡Hay que ir a por el más débil!
34:11¡A dicha opción no podemos tocarlo!
34:13Probablemente suele decir que podemos manejarla.
34:15¡Diado!
34:31¡Kao-chan!
34:32¿Camiño?
34:33¿Cuánto tiempo sin verte?
34:34Últimamente te veo muy bien.
34:36¿Qué crees?
34:38¡Vente conmigo!
34:39¡Vámonos!
34:40¡Vámonos!
34:41¡Vámonos!
34:42¿Qué pretendes?
34:43¡Maldita cría!
34:44Te aconsejo que vengas tranquila conmigo.
34:47¡Si no, hoy te pego una paliza!
34:48¡Fíjense!
34:49¡Suelta a la chica!
34:50A plena luz del día secuestrango mujeres.
34:52Esto no tiene nombre.
34:53¡Rápido, detenidlos!
34:54¡Voy a llamar a la policía ahora mismo!
34:56Todos no habéis entendido mal.
34:57Es mi esposa.
34:58Tienen problemas mentales.
35:00Mi suegro y yo venimos a buscarla.
35:02Porque tememos que se pierda.
35:05No es verdad.
35:06¡Ya estoy divorciada de él!
35:07¡Quieren hacerle daño!
35:08¡Quieren secuestrarme!
35:09¡Maldita que ella!
35:10Después de criarte más de 20 años.
35:12Eres una desagrabecida.
35:13¿Cómo puedes decir?
35:14¡Suelta a tus barbaridades!
35:15¡Vuelve a casa ahora mismo!
35:16¡Piro!
35:17¡Suéltame!
35:18¡Ayúdate!
35:19¡Por favor!
35:20¡Suéltame!
35:21¡Te lo ruego!
35:22¡Ayúdame!
35:23¡Todos!
35:24¡Aleggense de ella!
35:26¡Mi esposa está loca!
35:27¡Muerde!
35:28¡La llevaremos al psiquiátrico!
35:29¡Hika!
35:30¡No tengas miedo!
35:31¡Dile la verdad a la señora!
35:32¡No estoy loca!
35:33¡Elios están mintiendo!
35:34¡Dile la verdad a la señora!
35:35¡No estoy loca!
35:36¡Elios están mintiendo!
35:37¡Dile la verdad a ser verdadero!
35:38¿De verdad sois marido y mujer?
35:39¡Aquí está nuestro certificado de matrimonio!
35:44¡Ella se llama Li Shui!
35:46¡Yo soy Kao Yan!
35:47¡Es mi esposa!
35:52¿De verdad son pareja?
35:56¡Miradlo bien todos!
35:57¡Nos veta eso de nuevo se llama!
35:59¡Vamos!
36:00¡Vamos!
36:01¡Vamos!
36:02¡Vuelve a casa!
36:03¡Vuelve a casa!
36:04¡Para!
36:09¡Quien robó!
36:10Tranquila.
36:11¡Sea soy!
36:12¡Bienvenido a salvarte!
36:13¡Maldito!
36:20¡Esto es un asunto de mi mujer!
36:21¿Desde cuándo te metes tú?
36:23Li Shui ya está divorciada de ti.
36:24Y además ha aceptado casarse conmigo.
36:26Así que, por supuesto, me importa lo que le pase.
36:29¿Cuándo has dicho yo que me casaría contigo?
36:31¡Tú!
36:32¡Es mi hija!
36:33¡No acepto que se case contigo!
36:35Li Guodong!
36:36¡Fueste tú quien dijiste!
36:37¡Que rompí esa relación contigo!
36:38¡Desagradecida!
36:39¡Desagradecida!
36:40¡Todavía no te había dicho papá!
36:41¡Por lo que le hiciste lo hice!
36:43¡Y a veces la vienes a buscar problemas!
36:44¡Si no os largáis!
36:45¡Os llevo a la comisaría!
36:50¡Esto no se queda así!
36:57He oído que el hermano mayor fue a la clase de 2B armado con un cuchillo y montó un buen dio.
37:01He oído que el hermano mayor fue a la clase de 2B armado con un cuchillo y montó un buen dio.
37:04¡Origo a Caoyán y los otros 3 escondirse y no va a perderse a la cara!
37:06¡Origo a Caoyán y los otros 3 escondirse y no va a perderse a la cara!
37:07¡Origo a Caoyán y los otros 3 escondirse y no va a perderse a la cara!
37:08Además, no tienen primero encima.
37:09Desesperados.
37:10No tuvieron más remedio que venir a secuestrarme.
37:11Ellos están en la sombra y nosotros a la vista.
37:13Es demasiado peligroso.
37:14Necesitamos hacer que salgan de su escondite.
37:15Necesitamos hacer que salgan de su escondite.
37:16¡Necesitamos hacer que salgan de su escondite!
37:17¡Sí!
37:18Y además necesitamos ayuda.
37:19Así podemos atraparlos a todos de una vez y acabar con el problema para siempre.
37:21¿Tienes alguna idea?
37:22No quiero que te arriesgues.
37:23No puedo dejar que el peligro siga ahí.
37:25Si no, a los desalveanos, nunca podré vivir tranquila.
37:27Hoy Caoyán y los suyos han venido a buscarte.
37:29Seguro que es porque eres fan de dinero.
37:30Y si buscamos a unos influencers para difundir la noticia falsa,
37:33de que hacierto mil millones de la lotería, de que hacierto mil millones de la lotería,
37:35hacemos que el rumor llegue a oídos de Caoyán y los suyos.
37:37Y así los atraiamos para que se maestren.
37:44¿Y Bishwe?
37:45¿No la habéis caído?
37:46¿Y el dinero?
37:47¿Pero qué os ha pasado?
37:48Hemos fallado.
37:49¿Cómo?
37:50¿Cómo?
37:51¡Hemos fallado!
37:52¿Pero si tú y papá son estos hombres hechos y derechos?
37:53¿Pero si tú y papá son estos hombres hechos y derechos?
37:54¿Cómo podréis fallar contra Liswee?
37:55¿Cómo podréis fallar contra Liswee?
37:57¿Quieres solo una mujer?
37:58Pensad que Liswee estaba con Yang Chin Ron.
37:59Mira como nos han dejado.
38:00Mira como nos han dejado.
38:01Mira esto.
38:02¿Y ahora qué hacemos?
38:03Nos hemos gastado todo el dinero.
38:04Alquilar la furgoneta.
38:05Ahora no tenemos ni a la chica ni el dinero.
38:07Ahora no tenemos ni a la chica ni el dinero.
38:09Pues que un paso.
38:10Estoy embarazada.
38:11Quiero comer puño.
38:12Caoyán.
38:13¿Los cambian una solución?
38:14No sé cómo no me di cuenta antes.
38:16De que eres tabaco y chadón.
38:17Muy bien.
38:18Caoyán.
38:19Como tú no sabes para nada.
38:20Ahora la culpa es mía, ¿no?
38:21Venga.
38:22Ya.
38:23Basta de discutir.
38:24Oye, papá.
38:25¿Cómo puedes estar jugando con el móvil en este momento?
38:27¿Cómo puedes estar jugando con el móvil en este momento?
38:28¡Mil millones!
38:29¿Qué?
38:30Mira.
38:31¿No es esa Liswee?
38:32Esa Liswee ha ganado mil millones en la lotería.
38:33Esa Liswee ha ganado mil millones en la lotería.
38:35¡Mil millones!
38:37Demos la bienvenida al usuario más afortunado del año al escenario para recibir el premio de mil millones.
38:45¡Bienvenida!
38:46¡Bienvenida!
38:47¡Bienvenida!
38:55Gracias a todos.
38:56Estoy muy contenta de haber ganado estos mil millones.
38:58Y también deseo que todos los amigos de hoy puedan contagiarse de mi buena suerte.
39:04¡Os deseo mucha suerte!
39:07Paz.
39:13¡Siaoxwee!
39:16¡Siaoxwee!
39:17¡Andes estaba cegado por Shukyan!
39:18¡Me darías otra oportunidad!
39:19¡No te divorcies de mí!
39:20desserts
39:26¿podemos arreglarlo?
39:27¡Te lo suelo por los más seguros!
39:29A partir de ahora viviré bien contigo.
39:30Kaohchan.
39:31En el momento en que me fuiste infiel.
39:32Perdiste tu oportunidad.
39:33¡No!
39:34¡No acepto divorciarme de ti!
39:36It's late.
39:37You already signed a divorce agreement.
39:39It doesn't mean anything.
39:40While you're not in a divorce agreement,
39:42you can't divorce it.
39:51This doesn't depend on you.
39:52I'll look for the best lawyer, Ali Shue.
39:54I'll help you to make a divorce.
39:55I already have a divorce with her.
39:56I'm sorry.
39:56In reality, I was going to have a divorce before you,
39:58but I didn't confess her.
39:59When I was going to die,
40:00I was going to write a book.
40:01I was going to write a book.
40:02I was going to write a book.
40:03I was going to write a book.
40:04I was going to write a book.
40:05That's why I had the opportunity to accept her.
40:07Don't come to disfragar your relationship
40:09from something so noble.
40:10Ali Shue,
40:11don't you want to be with this little girl?
40:13Vale, vale.
40:14I'll leave you together.
40:16But you have to give me 100 million,
40:17as compensation for the divorce.
40:19Kago-chan, don't let me call you like this.
40:21You were the first one.
40:23It's a lot that you don't ask me to leave.
40:25It's a lot that you don't ask me to leave.
40:27You have to pay me 100 million.
40:29It's not just that you pay me 100 million.
40:31If you give me 100 million,
40:32that's right.
40:33Dad, Mom.
40:34No.
40:35Espera.
40:35Ahora ya no soes mis padres.
40:37Li Shue,
40:38¿cómo puedes decir eso?
40:39Después de todo,
40:40tu padre y yo
40:41te hemos criado todos estos años.
40:42Ahora tu padre y yo
40:45no tenemos dinero para vivir
40:46y todavía tenemos que mantener a Yangtian.
40:49Tu padre y yo estamos en la ruina.
40:51¡Tienes que mantenernos!
40:52Vale.
40:53Puedo daros una pensión,
40:55pero no podéis volver a molestar.
40:56Mi vida.
40:57No esperaba que Li Shue aceptara tan rápido.
41:00Parece que tiene mucho dinero.
41:02El dinero en esta tarjeta.
41:03Considerable.
41:04Mi agradecimiento por todos estos años que me habéis criado.
41:08Cuidar de vosotros de la belleza.
41:09Es lo que tienes que hacer.
41:11Escucha bien.
41:12Ahora no solo tienes que enzagarte de la belleza de tu madre y mía.
41:15También tienes que cubrir los gastos de Yangtian
41:17y darle la mejor vida posible.
41:18Por haberme criado hasta ser adulta.
41:20Por haberme criado hasta ser adulta.
41:21Cuidado mal, tineros.
41:22¿Pero a ella?
41:24¿Por qué?
41:25¿Por qué?
41:26Porque soy la hija biológica de papá y mamá.
41:31¡Eso es!
41:32He oído que te tocó la lotería y ganaste 100 millones.
41:34¡Tienes que darnos 90 millones!
41:36¿Repartirte?
41:37Somos familia.
41:38Su dinero es nuestro dinero.
41:43Hija, dame el boleto de lotería.
41:45Tu madre y yo te guardamos el dinero.
41:46Tu madre y yo te guardamos el dinero.
41:47Tu madre y yo te guardamos el dinero.
41:48Por respeto de que me quieras des.
41:49Hasta ser adulta.
41:51Os llamo papá y mamá.
41:53Y yo os mantendré.
41:54Pero no os paséis de la raya.
41:55Tener hijas es para que cuiden de los padres.
41:57Es lo normal.
41:58Desagradecida.
41:59Hija engrata.
42:00Ahora que tienes alas.
42:01¿Quieres echarnos de casa?
42:02¿Quieres echarnos de casa?
42:03Te lo digo.
42:04¡Ni los leyes!
42:05¡No!
42:06Los que primero me rechacéis es como hija.
42:08¡Venid todos a ver!
42:09Esta es la hija que criamos con tanto esfuerzo.
42:11Esta es la hija que criamos con tanto esfuerzo.
42:13¡Ahora que hayan dado dinero!
42:15Quiero echarnos a los dos.
42:16Quiero echarnos a los dos solos.
42:18¡Y disfrutar sola!
42:19Como puede haber en el mundo.
42:20Una hija tan cruel.
42:21No solo no cuida de sus padres.
42:22Si no deja bendiga de ellos en público.
42:24Yo digo que a una desagradecida sí.
42:25Aunque gane un premio.
42:26Deberían quitárselo.
42:29¡Muidad bien todos!
42:31Esta mujer.
42:32Además de desagradecida.
42:33No reconoce a sus padres.
42:34Y encima fue infiel en el matrimonio.
42:36¡Me puso los cuernos!
42:38Kaoyan.
42:39Deja de exagerar.
42:40¿Quién fue infiel en el matrimonio?
42:41¿Quieres que saque las pruebas?
42:43Y las muestre a todos.
42:44Kaoyan.
42:45Si vuelves a calumbrar hacia Oxue.
42:46No me hago responsable de lo que pase.
42:47Vaya parveadúrperos.
42:49Así catales a la gente.
42:51Vale.
42:52Pues que todos juzguen.
42:54Esta mujer que arruina la moral.
42:56¿Merece recibir el premio?
42:58Basura como esta de la sociedad.
42:59No merece premio.
43:00Que el presentador le quite el boleto de lotería.
43:02Que se castigue a la basura social.
43:03Que se castigue a los indeseables.
43:07Perfecto.
43:08Que todos vean.
43:09Como se castigan a los indeseables.
43:11¿Qué quieres decir?
43:12¡Caoyan!
43:13¡Socorro!
43:14Ayúdame.
43:15¡Maldito!
43:16¡Suéltala!
43:17¡Fuera!
43:18¡Y total bien!
43:19¡Suéltala!
43:20¡Fuera!
43:21¡Si entleårt cuando!
43:23Sientustes a las?
43:24¡Caoyan!
43:25¡Fuera!
43:26¡I total bien!
43:27¡No, no, no!
43:28¡Suéltala!
43:30¡Fuera!
43:37¡Caoyan!
43:38¡Mi hijo!
43:39¿Qué monaba eres?
43:40¡Pero no lo voy a hacer!
43:42¡Ya basta!
43:45¿Fuiste tú quien llamó a Lee Chokshon?
43:47Sí.
43:48Fui yo quien lo llamó.
43:49Esto es una escena que preparé cuidadosamente para vosotros.
43:52¿Qué quieres decir?
43:52En realidad, no me tocó la lotería.
43:54¿No te tocó?
43:55Así es.
43:59Lo de que gané hacia millones, solo fue para sacarlos de todos y atraparlos de una vez.
44:04Lee Chokshon, eres una monaba.
44:07¿Por qué no se haces esto?
44:08¡No! ¡Ni les vas a fallar!
44:15¿Qué te pasa?
44:16¿Cuánta sangre?
44:17¡He hecho daño a alguien!
44:20¡He hecho daño a alguien!
44:23Lee Chokshon, has vuelto loca a alguien que no.
44:25¡Ya estás a mi suena!
44:26No he sido yo quien la aguantó loca.
44:28Es el resultado de tu intonciencia.
44:30Sí, Ava Chokshon, fue el menos mayor los ha parado a todos.
44:33¿Y ahora qué hacemos?
44:34Que los malvados se destruyan entre sí.
44:35Si se puede tan mal, que los buenos decidan su destino.
44:41No asustes a mamá.
44:42¡Tien cuidado!
44:51Ahora llevas en la barriga.
44:52Nuestro bebé.
44:53El caso de intento de asesinato premeditado.
45:00De un menor de hace medio año ya se ha resuelto.
45:02La asesina, Sukiyan, ha fallecido.
45:03El cómplice, Kauoyan, ha sido condenado a 7 años de prisión.
45:06Influen, Billy Wodong, han perdido la razón.
45:08Y están internados en un hospital psiquiártico.
45:10Antes, Kauoyan siempre decía que yo odiaba a los niños.
45:13Y nunca quise temer hijos.
45:17Hasta que estuve contigo.
45:20Me di cuenta.
45:21De que temer un hijo con la persona que amas, de que temer un hijo con la persona que amas,
45:25es lo más feliz en mundo.
45:26De ahora en adelante, el niño y yo estaremos contigo.
45:29Y juntos viviremos la felicidad.
Be the first to comment
Add your comment