- 5 days ago
My Unexpected Golden Child
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Oh
01:00Oh
01:02Oh
01:04Oh
01:06You can't get this little girl
01:08You're not going to die
01:10Oh
01:12You're not going to die
01:14You're not going to die
01:16I'll let you go to your father
01:18Really?
01:20Who is he?
01:22He is where?
01:30This is my father
01:32Wow
01:33He's so cool
01:34He's so cool
01:35He's so cool
01:36I was the first time to die
01:39I went to the bar for a happy place
01:41I'm drunk
01:42I'm drunk
01:53What's your name?
01:55My name is
01:57What you do
01:59So
02:05The preparing
02:07He was Ugh
02:09She was completely
02:10Good
02:11It's the one
02:13That's
02:15After all
02:17This is
02:18She was
02:20What are you doing?
02:22's
02:23She's
02:24She's
02:25Your
02:26Princess
02:26Oh
02:56對
03:04這
03:07我肯定是天天工作沒修繫好
03:09出下幻覺了
03:10我已經整理好了
03:12至少可以陪我玩了吧
03:13拜拜
03:14吳海東
03:18這孩子是誰啊
03:19喔 非非
03:20你別誤會
03:21這孩子
03:22估計是找不到家了
03:23亂人爸爸
03:24我才沒有
03:25Oh
03:55Oh
04:25Oh
04:55Oh
05:25Oh
05:55Oh
05:57Don't blame me
06:00Oh
06:02Oh
06:03Oh
06:04Oh
06:07This
06:08Take me
06:11Oh
06:13Oh
06:15I
06:18Oh
06:20Oh
06:22Oh
06:24You're so stupid.
06:26You're so stupid.
06:28How can't there be a fire?
06:30Ah...
06:31I'm sorry.
06:33I just love you.
06:42Ah...
06:43Ah...
06:45Ah...
06:47Ah...
06:48Ah...
06:49Ah...
06:50Ah...
06:51Ah...
06:52Ah...
06:53Ah...
06:54Ah...
06:55Ah...
06:56Ah...
06:57Ah...
06:58Ah...
06:59Ah...
07:00Ah...
07:01Ah...
07:02Ah...
07:03Ah...
07:04Ah...
07:05Ah...
07:06Ah...
07:07Ah...
07:08Ah...
07:09Ah...
07:10Ah...
07:11Ah...
07:12Ah...
07:13Ah...
07:14Ah...
07:15Ah...
07:16Ah...
07:17Ah...
07:18Ah...
07:19Ah...
07:20Ah...
07:21Ah...
07:22Oh
07:52爸爸
07:53你真棒
07:58爸爸
07:59我現在沒心情跟你玩
08:05你爸爸有錢了
08:06什麼時候就不會被甩了
08:08我一定要幫他
08:15爸爸你快看
08:16有錢了
08:22我就說嘛
08:27肯定是因為我沒日沒月的掙錢不休息
08:29都出現幻覺了
08:35雷雷
08:36你在房間是不能使用以前數的
08:39現在我已收回法術
08:41如果你要幫你爸爸
08:42就要老老實實學著掙錢
08:44懂嗎
08:45媽媽太小氣了
08:47身為三階上先都不願意幫忙爸爸
08:50我有辦法了
08:52我有辦法了
09:12我看到了
09:14爸爸跟我來
09:20阿姨
09:30阿姨
09:31買這床號碼
09:32買多少
09:33買一柱吧
09:34不
09:35買一萬柱
09:36一萬柱
09:37那可是兩萬塊錢
09:38爸爸
09:39你相信我
09:40這床號碼能中大獎
09:42你買的多
09:43中的就更多
09:44不行
09:45我只剩兩萬塊存款了
09:47今晚一柱
09:48一柱
09:50爸爸
09:51你相信我
09:52已經打好了
09:53不能退
09:54什麼
09:55羅天保佑啊
09:56一定要中啊
09:57不然我就虧死了
09:58耶
09:59爸爸
10:00我們中大獎了
10:01耶
10:02爸爸
10:03我們中大獎了
10:04本次大了猜透的一等獎
10:05又很遺憾
10:06無人中獎
10:07獎金累積到下一期的獎池
10:08無人中獎
10:09你別跟著我了
10:10爸爸
10:11你別跟著我了
10:12爸爸
10:13我都說了
10:14我都說了
10:15我不是你爸爸
10:16我求求你
10:18你別跟著我了
10:19爸爸
10:20I don't know.
10:24How did it change?
10:26How did it change?
10:28How did it change?
10:34You don't follow me.
10:36How did it change?
10:38How did it change?
10:40I'm not your father.
10:42I ask you, don't kill me.
10:50How did it change?
10:52How did it change?
10:54How did it change?
10:56It's okay, I won't get you.
10:58You're welcome.
11:00I'm gonna have to leave you.
11:02How did it change?
11:04It's so different.
11:06How did it change?
11:08The living room for the sale, you know?
11:10I know. How did the sale?
11:12You said today's a lot of new boxes.
11:14It cost me a million dollars.
11:16I can't afford it.
11:18I can't afford it.
11:19Yeah, I can take my father to buy things.
11:23Father, I'm hungry.
11:25Let's eat.
12:06Huh?
12:07Wow.
12:08Hey.
12:09This is the best place to go.
12:12Let's go.
12:13Wuh.
12:14Wuh.
12:15Wuh.
12:16Wuh.
12:17Wuh.
12:18Wuh.
12:19Wuh.
12:20Wuh.
12:21Wuh.
12:22Wuh.
12:23Wuh.
12:24Wuh.
12:25Wuh.
12:26Wuh.
12:27Wuh.
12:31Wuh.
12:32Wuh.
12:33Wuh.
12:34Wuh.
12:35Wuh.
12:36Wuh.
12:37Wuh.
12:38Wuh.
12:39Wuh.
12:40Wuh.
12:41Wuh.
12:42Wuh.
12:43Wuh.
12:44Wuh.
12:45Wuh.
12:46Wuh.
12:47Wuh.
12:48Wuh.
12:49Wuh.
12:50Wuh.
12:51Wuh.
12:52Wuh.
12:53Wuh.
12:54Wuh.
12:55Wuh.
12:56Wuh.
12:57Wuh.
12:58Wuh.
12:59Wuh.
13:00Wuh.
13:01Wuh.
13:02Wuh.
13:03Wuh.
13:04Wuh.
13:05Oh
13:35Oh
14:05Oh
14:35哎呀
14:37還是我們張大少過氣
14:39叔叔
14:41還是不夠啊
14:43你是不是窮風了呀
14:45丟人現眼的玩意兒
14:47她還是個孩子
14:48你別動她
14:49我剛開始
14:50還不相信她是你的女兒
14:52現在看她這副丟人現眼的模樣
14:55簡直跟你這個五海都一模一樣
14:57玉菲菲
14:58你別太過分
15:00行
15:01就當我是施捨乞丐了
15:03你說
15:05多少錢
15:06一個億
15:12一個億
15:13小朋友
15:14這可不是你撒坡打滾的地方
15:16趕緊拿上這五萬塊錢
15:18和你爸滾
15:20哼
15:21我可是三屆上仙
15:22瘦女的女兒
15:24我身上的不是你狗
15:25是仙耀
15:28這孩子
15:30這孩子瘋了
15:33可這個
15:35就能嚴年益壽
15:36起死回收
15:37不信你嘗嘗
15:38你把這個動作去拿開
15:40唉
15:41我心死了
15:42沒家教的小畜生
15:44來人啊
15:45把這對婦女給我趕出去
15:47好好叫醒一對
15:48是
15:49住手
15:50住手
16:05是誰這麼大的
16:06敢把我御昕酒店的客人丟出去
16:09劉小姐
16:10你們張家在蘇城雖然有一定的實力
16:13但想在我劉家的地盤上作威作福
16:16還差點
16:17劉小姐
16:18你誤會了
16:19是
16:20是就得乞丐父女
16:21他們擅闖
16:22閉嘴
16:23乞丐又怎麼了
16:24你們張家就是這般仗勢欺人的嗎
16:26不是我們沒有
16:27我有點渴了
16:28給我倒杯水來
16:29爺爺
16:30你等一下
16:31晚上出去
16:32幾乎來了
16:33快去倒杯水
16:34爺爺
16:35我這也有水
16:36你喝吧
16:37來
16:38謝謝你
16:39小姑娘
16:42爺
16:46我
16:47我
16:48我
16:49我
16:50你
16:51你
16:52你到底怎麼了
16:53劉小姐
16:54這水
16:56爺爺
16:57你沒事吧
16:58我
16:59你到底給我爺爺放了什麼
17:01這個小畜生
17:02把自己身上搓的泥放進杯子裡
17:04給劉老爺子喝了
17:05身上的泥
17:06對
17:07他就是個乞丐
17:08身上肯定有傳染病
17:09所以
17:10劉老爺子才會變成這樣的
17:12你害我爺爺
17:13我不會放過你們的
17:14我女兒沒有傳染病
17:16你不要聽他們瞎說
17:17那為什麼劉老爺喝了他放了泥的水
17:19就一直口渡白沫
17:20他肯定是有病
17:22趕緊把他抓起來
17:23對
17:24抓起來
17:25不然後還更多人
17:26抓起來抓起來
17:27抓起來
17:28抓起來
17:29抓起來
17:30抓起來
17:31他只是個孩子
17:32你們不要為難他
17:33有什麼事衝我來
17:34爺爺大家這麼愛我
17:36好開心啊
17:39等一下
17:44你
17:46你
17:47你
17:50你是誰啊
17:51這不可能
17:52劉老爺子都攤換大半輩子了
17:54怎麼突然站起來了
17:55還變成一個小伙子
17:57這都快比我年輕了
17:59I don't know.
18:29Of course.
18:30You need to do it.
18:31That...
18:32That's just a year.
18:34I understand.
18:36This is a rule.
18:37How could someone suddenly suddenly become a woman?
18:41You don't want to be a girl.
18:44She's a father.
18:46How could she be?
18:48How could she be?
18:49How could she be?
18:50How could she be?
18:52I think she's a girl.
18:55She's a girl.
18:57She's a girl.
19:03What's wrong?
19:04How could she be a woman?
19:07She's a man.
19:09She's a woman.
19:11She's an old lady.
19:13What's wrong?
19:15How could she not be?
19:16She's a woman.
19:18She's a father.
19:19Can you buy a man?
19:21She's a woman.
19:22I can't.
19:24You'd like a family.
19:26How much is it?
19:56Oh
20:26Oh
20:28Don't call me
20:30You can
20:31I don't have to
20:34I can
20:35The
20:38But
20:39Do
20:41I laugh
20:42OK
20:43I
20:53别碰我
20:56别碰我
20:58别碰我
20:59我 还没碰我
21:00我怎么突然这么大力气
21:02骂子 打他
21:05给我杀
21:07您竟然敢忍我们都回公司
21:11你跟我等着
21:14我现在就要摇人
21:15多有人都给你陪她
21:17昊南哥
21:18我们可不是和他们一伙的
21:20对对对
21:21这臭乞丐我们不认识的
21:22I don't know what the hell is going on.
21:52Oh,
22:22Oh
22:52You're dead, and you're dead.
22:54That's the only thing we're gonna be doing!
22:56You're dead.
22:58You're dead, you're dead.
23:00That's what you're dead.
23:02I'm dead, this is not a problem.
23:04And you're right with your daughter.
23:06You're dead.
23:08I'm fine.
23:10I'll see her.
23:12Okay.
23:14Sorry.
23:16You're dead.
23:18I'll be fine.
23:20That's a natural trick.
23:22I'm going to break it like that.
23:23No problem.
23:24I'm going to break it up.
23:25Go.
23:26Go.
23:27Go.
23:28I'm going to break it up.
23:29I look at you.
23:32You are really awesome.
23:33I don't want to let you know we can help you.
23:37No.
23:37Oh, no.
23:38No.
23:39No.
23:40Do you want to help me?
23:41Ah.
23:42Baby.
23:43Yes sir.
23:43No.
23:43With you.
23:44It's a good work the hell.
23:45It's a good work.
23:47It's like...
23:50Let's go.
24:20I don't know if I can't.
24:23I don't know.
24:24Well?
24:25I don't know why I don't know.
24:27What kind of money will be worth it?
24:28Is it that inexpensive cannabis?
24:30I don't know what the diet.
24:32I don't know anything about those types of cannabis.
24:36I don't know.
24:38It's not so important.
24:41It's such a kinseng or something.
24:42I'll give you some permission.
24:45What is it that she knows?
24:47My order is that she told you that she could be a little overpower.
24:49No, I'll teach you.
24:52What's going on?
24:57Who are you?
24:58What's going on?
25:02It's Mama.
25:03Mama is here.
25:07Who would like to help you?
25:10You...
25:12You're a ghost or a妖怪?
25:13How can it be?
25:15Mama is a ghost.
25:17Like...
25:19She is a ghost.
25:20I'm not a secret.
25:23But a little?
25:25Who is she?
25:28Mama is this?
25:36What's your name?
25:38Pember?
25:40Pember了.
25:43You won't ask me about this.
25:44Oh
26:14Oh, I'm pregnant.
26:16My dad got me back to get up.
26:18Holy cow.
26:20Holy cow.
26:22Holy cow.
26:24Holy cow.
26:26Holy cow.
26:28Holy cow.
26:34Holy cow.
26:36Holy cow.
26:38Holy cow.
26:40Holy cow.
26:42Holy cow.
26:44Holy cow.
26:46Holy cow.
26:48Holy cow.
26:50Holy cow.
26:52Holy cow.
26:54Holy cow.
26:56Holy cow.
26:58Holy cow.
27:00Holy cow.
27:02Holy cow.
27:04Holy cow.
27:06Holy cow.
27:08Holy cow.
27:10Holy cow.
27:12I don't know.
27:42I'll see you later.
28:12Oh my god.
28:42It's beautiful.
28:47Ah!
28:51Ah!
28:52Ah!
28:53Ah!
28:58Ah!
28:59Ah!
29:01Ah!
29:02Ah!
29:03Ah!
29:04Ah!
29:07Ah!
29:08Ah!
29:09Ah!
29:11不想说废话
29:12帮我个忙
29:15生糕
29:16你这是干啥
29:17捡你的龙铃
29:19等我卖了
29:19就可以帮我爸爸凑多10个亿
29:21当彩礼了
29:23那可不行
29:23我这龙铃可是三届最定级的宝物
29:26百万年才产出一片
29:28别说是十亿
29:29就是百亿千亿也买不来
29:31你到底给不给
29:32不给
29:33好
29:34你可别忘了
29:35我的发展可是哪吒
29:37你还想不想要龙鲸了
29:39那就是挑截了龙鲸
29:41It's not for the龍鳥.
29:49My little baby.
29:51You can't cry.
29:53You can't cry.
29:55You can cry.
29:57You can cry.
29:59Okay.
30:01I'll give you a kiss.
30:03I'm here.
30:05Hi, what are you doing?
30:07You're crazy.
30:09You are the only one.
30:11You're crazy.
30:13What's your turn?
30:15You're crazy.
30:17You're crazy.
30:19I'm finding you a 10-year-old girl.
30:21You're crazy.
30:23You're crazy.
30:25You're crazy.
30:27You're the only one of theinius.
30:29You're such a tough tale.
30:31You're on the other side of the tree.
30:33Thank you very much.
31:03Thank you very much.
31:33Thank you very much.
32:03Thank you very much.
34:27Oh
34:57我看他不是骗子
35:02这又是什么东西 很值钱吗
35:07好吧姐姐 我相信你
35:09那我们明天见
35:11那请明天 务必在七点之前送到
35:13我现在就去准备钱
35:15没问题
35:16到此
35:22爸爸 明天我们就有十五亿了
35:24对 走
35:27谢谢
35:30师父
35:31这是和嫦娥仙子的玉兔同胞的神兽
35:34不知您是否还满意
35:39满意
35:40为师很满意
35:43天明大
35:44你不愧是为师最得意的名字
35:47你这一次送来的神兽
35:49能让为师增加功力五百年
35:54你功夫可没
36:00师父的百岁大寿
36:02弟子
36:03为了能让师父早日成仙
36:05定当竭尽全力
36:06不像有些人哪
36:08随随随便面拿着一些破铜烂体
36:11简直毫无诚意
36:12自求
36:14你为为师
36:17献的礼物在哪儿啊
36:19这把玲珑宝剑
36:21虽然比不上天明师兄的玉兔真鬼
36:23但是
36:24I told him that he's a big boy,
36:26but he's also in the first time I found him.
36:28It's a big boy.
36:30I found him a year ago.
36:32I found him that he was a good man.
36:34I knew he was a king.
36:36He found him a long time.
36:38I didn't want him to be.
36:40He was a poor man.
36:42I'm surprised.
36:44He is.
36:46He's not a kid.
36:48He's not a kid.
36:50He would like you to give up.
36:52This is not a good thing.
36:54I'm not going to be able to save you.
36:56Your father.
36:57Your entire life is so important.
36:59He has a lot of money.
37:01This is a good thing.
37:02He's not a good thing.
37:04You should leave us.
37:05You're not going to be able to save you.
37:07You can't believe you.
37:09I'm not going to die.
37:11You're too bad.
37:13You're too bad.
37:14You're wrong.
37:15You're wrong.
37:16You're wrong.
37:17You're wrong.
37:19You're wrong.
37:20Oh
37:50Say, it's broken.
37:52See?
37:53We're gonna get some more than once.
37:55I'll kill you.
37:57You can be killed.
38:01Okay.
38:02If you are a full man,
38:05you'll be able to hold you with your own cause.
38:42You are the best in the world.
38:45Haha
38:46This is the story of the Black Roman Roman.
38:48The Three-day most famous treasure.
38:50How did it get him?
38:51Wait.
38:52This is not possible for the Black Roman Roman.
38:55Mr.
38:56Black Roman Roman is the first-day-to-date.
38:59They won't win.
39:01I guess the two-day-to-date will be lost.
39:05It's true.
39:07There is a theory.
39:09I am not sure how many people are here.
39:11I am not sure how many people are here.
39:13You are going to find me.
39:15If I say I'm going to find you.
39:17I'm going to find you.
39:19I'm going to find you.
39:21I'm going to find you.
39:23I understand.
39:25You are the騙子.
39:27You are the one who is in the master's house.
39:31You are going to be a good show.
39:33I'm not sure.
39:35I'm not sure.
39:37That is correct.
39:45You come pass .
39:47You're too late.
39:49You are references.
39:51It's not alive.
39:53You need to add some things in your game?
39:55Bask.
39:57I don't wear a clue so.
39:59Not dead to be true to evil.
40:01You will trust oké.
40:03You will make this episode of usuario.
40:05What are you talking about?
40:35What are you talking about?
41:05What are you talking about?
41:35What are you talking about?
41:37What is it?
41:39How did the rest go?
41:41I'm talking to you next week.
41:43Now I'm talking to you next time.
41:45It's just aist.
41:47Entity is the person who lives there.
41:49You're not the person.
41:51Oh
42:21Oh
42:51Oh
43:21Oh
43:51Oh
44:21Oh
44:23Oh
44:25Oh
44:27Oh
44:29Oh
44:31Oh
44:33Oh
44:35Oh
44:37Oh
44:39Oh
44:41Oh
44:43Oh
44:45Oh
44:47Oh
44:49Oh
44:51Oh
45:21Oh
45:51Oh
46:21Oh
46:24It's
46:28It's
46:30What
46:30Is
46:31It's
46:36Where
46:41It's
46:42It's
46:43It's
46:44It's
46:45It's
46:47What
46:48It's
46:49Oh,
47:19Oh
47:49你们也不能继续做人
47:51啊
47:53啊
47:55你水性洋花 舔不知耻
47:57那
47:59你就去做
48:01鸡
48:03原来不做人要做鸡
48:05你狂妄自大
48:07卑鄙无耻
48:09那你就去做猪
48:11道医
48:13你不分黑白
48:15纵容弟子为非做胆
48:17我就饶你一条性命
48:19但我要收回你的修为
48:21让你永生永世
48:23无法修仙
48:25多谢圣女开恩
48:27青龙观的弟子助纣为虐
48:29不过料你们也是受人蒙蔽
48:31那就罚你们五百年内
48:33无法有人修为圆满
48:35谢圣女开恩
48:37都退下吧
48:39多谢圣女
48:41太好了
48:43坏人被妈妈全部搞定了
48:45我妈妈也要奖励啊
48:47刘子秋
48:49你为人正直
48:51刚才英勇救我女儿
48:53我赐你一百年修为
48:55你就暂代管理青山冠吧
48:57多谢圣女
48:59只要你们刘迦一心向善
49:01我保你们刘迦五百年内
49:03富甲天下
49:05多谢圣女
49:07那爸爸呢
49:09你想要什么奖励
49:11我妈妈什么都可以给你
49:13我想
49:15我想跟你们在一起
49:17对不起
49:19只有这个
49:21不行
49:23为什么
49:25我已经挣够十一彩力了
49:27我还多挣了五一
49:29若还不够
49:31我们刘家可以再出十一
49:33对
49:34出二十一都行
49:35你是不是
49:36从来都没有爱过我
49:37所以根本没想过在一起
49:39我若是从来没有爱过你
49:41九年前我怎么会
49:43人和仙是不能在一起的
49:45这次累累下来
49:47已经惊动了父亲
49:49他让我们马上回去
49:51从此以后
49:53再也不能来人间了
49:54那岂不是
49:55我们
49:56有事不能相见
49:58不行
49:59我要跟爸爸在一起
50:00刚刚有个妻子和女儿
50:02这么快
50:03这样都失去吗
50:05莉莉
50:07我们走
50:09我不要
50:10我不要回去
50:11莉莉
50:12爸爸
50:13小莫
50:14什么
50:16什么要这样推我
50:18什么要这样推我
50:20小莫
50:21小莫
50:22小莫
50:23小莫
50:24小莫
50:25小莫
50:26小莫
50:27小莫
50:28小莫
50:29小莫
50:30小莫
50:31小莫
50:32小莫
50:33小莫
50:34小莫
50:35小莫
50:36小莫
50:37小莫
50:38小莫
50:39小莫
50:40小莫
50:41小莫
50:42小莫
50:43小莫
50:44小莫
50:45小莫
50:46小莫
50:47小莫
50:48小莫
50:49小莫
50:50小莫
50:51小莫
50:52小莫
50:53小莫
50:54小莫
50:55小莫
50:56小莫
50:57小莫
50:58小莫
50:59小莫
51:00What happened to you?
51:30Oh
Recommended
2:28:41
|
Up next
1:59:41
1:32:13
1:57:55
2:04:20
1:03:33
51:59
2:23:22
51:35
1:53:04
1:54:10
2:05:28
2:35:16
2:36:38
1:45:47
2:46:45
0:03
2:00:04
1:28:53
1:44:23
2:03:09
Be the first to comment