Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Confidence Queen - Episode 8 HD Hindi Dubbed

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:03Dr.
00:06Oh.
00:07Oh, oh, oh!
00:09Ah, oh, oh.
00:14Okay, oh, oh, oh, oh, oh.
00:21Oh, oh, oh.
00:24Oh, oh, oh, oh, oh.
00:27You're right!
00:43You're right, you're right.
00:45You're right, you're right.
00:47Are you going to go?
00:48If you're at the left,
00:50you'll have to go.
00:51You'll have to go.
00:57I'll be back.
01:09You can't go to the right side or the right side.
01:14It's so scary that you can't go to the right side.
01:19It's a scary thing.
01:27But what did we do at the censor?
01:35The book of Mr. Grace is going to be able to contact us.
01:41Oh my...
01:43But Mr. Grace is...
01:47It's just me.
01:49It's my name.
01:53You are very well.
01:55Sorry.
01:58I'll sign the book of Mr. Grace.
02:02I'm going to sign it.
02:04I'm going to sign it.
02:07That's fine.
02:09There are two things in the world,
02:12and the fan nature.
02:14Have you ever seen?
02:17The idea is...
02:20What?
02:22What?!
02:25It's the name of the bag.
02:28What are you doing now?
02:30It's $1,500 million.
02:33It's $1,500 million.
02:40Don't pay attention to the fan service.
02:43For you.
02:49It's going to be more expensive.
02:52I won't pay attention to the fan service.
02:56I won't pay attention to the fan service.
03:02Well, that's the name of the fan service.
03:07That's the name of the fan service.
03:09Arumus.
03:10Yes, Arumus.
03:12Where can I find it?
03:15Joka.
03:17Joka?
03:21Joka.
03:22Joka.
03:24Joka.
03:25Joka.
03:26Joka.
03:27Joka.
03:28Joka.
03:29Joka.
03:30Joka.
03:31Joka.
03:32Joka.
03:33Joka.
03:34Joka.
03:35Joka.
03:36Joka.
03:37Joka.
03:38Joka.
03:39Joka.
03:40Joka.
03:41Joka.
03:42Joka.
03:43Joka.
03:44Joka.
03:45Joka.
03:46Joka.
03:47Joka.
03:48Joka.
03:49Joka.
03:50Joka.
03:51I'm sorry to come back with you, the director.
03:59You're a fan service, so you don't have to worry about it.
04:03For you.
04:05I'm sorry.
04:07It's been a long time for you to meet you.
04:12There's a story in the city that I've been talking about.
04:18Let's see.
04:20This story was a long time, a long time.
04:24A long time, a long time, a long time.
04:31There's a lot of women and women.
04:35There's a lot of people who have seen it.
04:41However, there was a beautiful beautiful woman in the early 강원도 of Tumay-san.
04:51Oh, you're pretty!
04:52All the men in the city of Tumay-san.
04:57I'm sorry.
04:59I'm sorry.
05:01I can't say that he's in the middle of the old school.
05:04He's a bad boy.
05:06I'm sorry, sorry.
05:07I'm sorry.
05:09I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:11I'm sorry.
05:12My case is a disease.
05:14I'm sorry.
05:16I'm sorry.
05:17Of course.
05:19I'm sorry, it's a disease.
05:21I'm sorry.
05:23I don't know what the hell was going on.
05:25I don't know what the hell was going on.
05:29I don't know what the hell was going on.
05:53So, your honor and your family?
05:56I need what you need for me.
05:59Put your heart.
06:02That's right, sir.
06:04Well, you told me you say that!
06:07Don't you understand that!
06:08Please tell me what you ordered!
06:23I can't hear you.
06:42If you're weak and you're feeling tired,
06:46you can't hear anything.
06:49You can't hear anything.
06:52I don't know if it's a way to be a natural, it's a way to do it.
07:09The beautiful face of the king's face has been made by the king,
07:16and her beauty has been made by the king.
07:22The king wanted to eat his wife to love his wife.
07:29But he wanted to eat him with his wife.
07:35After all, the king wanted to meet his wife.
07:38Yes, he wanted to go to his wife's body.
07:44He wanted to grab him to the tower from the Terrible to the king for his wife.
07:52Yeah, it's all good.
07:54Oh?
07:55Oh, wait, wait!
07:57Yeah, this one is not true.
07:59Oh?
08:00It's not true.
08:02That's right.
08:03Who's who?
08:05I'm a guy.
08:07I'm a guy.
08:15Wait, wait.
08:17Wait, wait.
08:18Wait, wait.
08:19Wait, wait.
08:21Wait, wait, wait.
08:29언젠이!
08:46이보시오!
08:48우리 아이들 놓아주시오!
08:50천하를 다 가진 인근께서
08:52이들 그 놈한테 하나뿐인 따라
08:54이를 뺏어다닐게!
08:55빨리 돼요!
08:56좀 이것 좀 놓으시오!
08:57나라님이 집 벨 꼴리는 대로 하겠다던데
08:59우리가 그걸 무슨 수로 막상할까?
09:00제발 부탁돼!
09:01아니 좀 놔라니까!
09:03제발!
09:04그릇의 앟을 놓아준다!
09:06아니, 여기 안 올거지!
09:07왜 그러냐?
09:08우리 그 놈이!
09:10왜 그러세요?
09:11왜 그러세요?
09:12아니, 여기 안 올거지.
09:13아이고.
09:14어!
09:15아이고, 우리 애.
09:16아이고, 우리 애.
09:21아이고, 우리 애!
09:26아이고, 우리 애!
09:27Go!
09:33I'm going to die.
09:36I'm going to die.
09:39I'm going to die.
09:40I'm going to die.
09:48We are finally meeting you with us.
09:51Oh, hello!
09:53The woman's heart and heart was broken in the world.
09:57The woman's heart and heart,
10:00the woman's heart and heart,
10:05she died in the heart.
10:13Are you going to go to the next door?
10:20Why are you going to go to the next door?
10:23You know what I mean?
10:24I can't believe it.
10:25I should be more than you.
10:26No, you think that's it.
10:28I'm sure they want to go to the school.
10:31I've been waiting to see it.
10:32Because if you're in a family, you don't get a dog.
10:35And you can't see it at the same time.
10:36If you're living in a family, you can't see it.
10:38It's the most important thing.
10:43It's a good thing.
10:46Well, when it's been given to the people who have been born,
10:51I'm just going to go with you.
10:53There you go, come on!
10:55Why are you so angry?
10:58I'll take care of you.
10:59I'll take care of you.
11:02I'll take care of you.
11:21Yeah, let's go once again.
11:51Are you done?
11:58I'm done.
12:21Come on, come on.
12:43Come on, let's go.
12:47Let's go.
12:51I don't know.
13:05I'm going to go with you.
13:09I'm going to come with you together.
13:15Why don't you go ahead and run away?
13:25Oh!
13:27You're a guy!
13:33You're a guy!
13:35I'm going to kill you, and I'm going to kill you.
13:44Yes, I'm going to kill you.
13:52You can't find out with your kids, but you'll find out with your kids.
13:57The moment of the woman is forever.
14:08I can't stand up.
14:11I'll leave you here.
14:13I will leave you here.
14:15If you go down to the road, you'll see it.
14:18And you'll see it.
14:20Why are you doing this?
14:22Why are you doing this?
14:24No, it's your choice.
14:26This is a beautiful woman for her life.
14:30It's a great deal.
14:50The king's cage was shot under the sword,
14:54and he forced to make a fire.
14:59Unsurra!
15:03The king's cage was killed by the king.
15:07You must remember your name.
15:11He'll be okay.
15:13Unsurra.
15:14Unsurra, Unsurra.
15:17Unsurra!
15:19결국 그렇게 두 사람은 이 세상을 떠나게 되고 말았던 카시였어요.
15:31언연이와 대가리가 죽은 장소는 큰 한이 서렸다 해서 큰 한이.
15:37큰 한이.
15:38언연이가 죽었다는 소식을 듣고 알턴 아버지가 죽은 곳은 작은 한이 서렸다 해서 작은 한이.
15:46작은 한이.
15:48라는 마을 이름으로 남아 있는 거죠.
15:52이쁘다.
15:53언연이가 퇴진 자리에서 샘이 솟았대.
15:56이 그랜디로는 그 샘물을 마시고 씻었던 그 마실 여인네들이 대우 예뻐서 선녀촌이라 한다니.
16:04선녀촌?
16:05선녀촌.
16:06아, 선녀촌.
16:08그거 뻥이요.
16:11이 신화라고요, 신화.
16:13홀에 이 담백필 쪽 버텀 내려오던 얘기.
16:16이 놈의 조카새끼가 또 철을 치네.
16:20김진만이래요.
16:21이 지역 관광진흥이 대표고요.
16:23저 주황시장에서 부동산도 쪼께 운영하고 있어요.
16:26얘가 그 조카새끼.
16:28그 새끼.
16:29조카새끼.
16:30그 새끼.
16:31조카새끼.
16:32아, 여기는 내 1호 팬이자 미스티크 길민 대표님.
16:38어?
16:39야, 이.
16:40그, 그 순자 씨가 씌는 그 화장품.
16:43그 뺑기뺑기.
16:44아, 아내분 이름이 그 순자 씨인가 보죠?
16:47이 뭐 일하나야.
16:48저 음례 다방 지지받았나.
16:50아니, 근데요.
16:51응?
16:52저 용 넘어오신 그 대단한 악마이.
16:53이 뭐를 한다고 이 시잘떼기 없이 지거리는 거를 다 듣고 앉았나야.
16:57시잘떼기다니.
16:58아니, 맞지 않나.
16:59저거 참 생각을 좀 해봐요.
17:00이 선예촌이 말이나 되는 말이나.
17:01말이 되지, 새끼야.
17:02말이 되나?
17:03뭐야?
17:04뭐야?
17:05피부가 왜 이렇게 좋아?
17:06맛있게 드세요.
17:07야, 이 오빠 쏘야.
17:08응?
17:09아이, 더워라.
17:10이모 용암이나?
17:11응?
17:12컴온.
17:13저 여자도 보자.
17:14이거 좀 해봐요.
17:15이 선예촌이 말이나 되는 말이나.
17:16말이 되지, 새끼야.
17:17말이 되나?
17:18뭐야?
17:19피부가 왜 이렇게 좋아?
17:20맛있게 드세요.
17:21야, 이 오빠 쏘야.
17:22응?
17:23아이, 더워라.
17:24이모 용암이나?
17:25응?
17:26컴온.
17:27저 여자도 보자.
17:29응?
17:30컴온.
17:31저 여자도 보통이 아니잖아.
17:34맞아.
17:36아까부터 저기 있는 할머니들도 피부 윤기가 장난이 아니었어.
17:52뭐야?
17:55지나가는 여학생들도 하나같이 다들 예뻐?
17:58그러고 보니 여기 사람들 피부들이 어쩜 이렇게 좋아?
18:01혹시?
18:05혹시,
18:07이거 아실 것 같은데?
18:14아, 름, 수.
18:16이 뭐, 무슨 뭐 걸그룹 이름이나.
18:19저, 그럼.
18:20이 아가씨는요?
18:21보신 적 있으시죠?
18:22어, 은설이.
18:23이 크난이에 사는 최은설이.
18:24없어진 마을이라면서.
18:25없어진 마을이라면서.
18:26없어진 마을이긴 한데요.
18:27여기 사람들 찌리는 이 입에 뵈가지고 크난이라 불러요.
18:29내가 뭘 했어요?
18:30싶다고 했잖아요.
18:31아름, 수.
18:32선예촌.
18:33그, 최은설이라는 아가씨.
18:34그, 최은설이라는 아가씨.
18:35저희 꼭 만날 일이 있는데.
18:36길 안내 부탁드려도 될까요?
18:38야.
18:55야.
18:56야, 이 큰 일이다.
18:57야.
18:58이, 은설이 가가요.
18:59이, 사례 만나는 걸 당체에 싫어해가지고.
19:01이루부터 가제.
19:02이, 은설이 작아.
19:03옛날엔 밝고 맹랑했다고.
19:05I can't wait to meet you.
19:17If you help me, I'll take care of you.
19:23What are you doing?
19:25You don't have to do it.
19:27You don't have to do it.
19:29You don't have to do it.
19:31You don't have to do it.
19:33You don't have to do it.
19:41I'll add some oil.
19:47How much do you do it?
19:49It's so cute.
19:51It's so cute.
19:55Yes.
19:56You don't have to do it, you don't have to do it.
20:02You don't have to do it.
20:04Why are you doing it?
20:06I can't believe it.
20:08If you make up, I can't believe it.
20:15See you.
20:23She's pretty, she's taking a shower.
20:27She's drinking water.
20:29She's drinking water.
20:31She's drinking water.
20:33She's drinking water.
20:36She's drinking water.
20:38She's drinking water.
20:46Ah, it's the air.
20:48Here's how to go.
20:50How long?
20:5115 minutes.
20:57Go to the table.
20:59What?
21:02What?
21:04The people of the body are so bright.
21:09What is it?
21:11Oh, it's so good.
21:16I'm so sorry.
21:17Look!
21:19Let's go!
21:22It's so good.
21:24It's so good.
21:26I'm going to go to the house.
21:30There's a house there?
21:32There's a house there.
21:34This is...
21:36That's the house there?
21:45There's a house there?
21:47Yes?
21:51Where is she?
21:53Oh, no, no, no.
21:56Ah wait...
21:58J love you!
22:04Oh, yes.
22:06Oh, wait a minute!
22:10Be Job go out dogs?
22:15No, you are only interested in the cello-peries?
22:17Let it know.
22:20It's necessary to test the following.
22:23It's necessary to test the evidence.
22:25Yes, yes, yes.
22:26Yes, yes.
22:27Yes.
22:28Yes, yes.
22:29Are you doing this now?
22:31Yes.
22:31Oh, wait.
22:32Oh.
22:33Oh, oh.
22:34Oh, oh.
22:36Oh, oh.
22:37Oh, oh.
22:38Oh, oh.
22:38Oh, oh.
22:39Oh, oh.
22:40Oh, oh.
22:41Oh.
22:42Oh, oh.
22:43Oh.
22:43Oh.
22:44Oh, oh.
22:46Oh.
22:47Oh, oh.
22:48Oh.
22:48Oh.
22:49What about you?
22:51What are you going to do with your parents?
22:53Why are you paying for your parents?
22:56I'm not paying for it, but...
23:00I'm happy to take you so much.
23:03Then...
23:04It's a good 화장 store.
23:07It's you?
23:10Why?
23:11What a real product to you do so you can sign up?
23:15It's a good thing to sign up.
23:17There's a woman, I'm not sure about this.
23:22I'm not sure about this, but I don't understand.
23:26This woman, she doesn't have a lot of water.
23:29Oh, you idiot!
23:32This is the name of the chief of the 대표.
23:35The chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the chiefs,
23:38is he?
23:39No.
23:41You're not good, you're not good.
23:44You're not going to get a train.
23:46It doesn't matter, it doesn't matter.
23:48It doesn't matter what to do.
23:50Just give it to you.
23:53Go. Go. Go. Go. Go.
23:57Go. Go.
23:59What...
24:00Then...
24:01I'll go.
24:12Here.
24:16I'll go.
24:18I'll go.
24:19I'll go.
24:28이게 다...
24:30그...
24:31아름수?
24:33예.
24:35이거를 혼자 만들었어요?
24:37어머니 돌아가시고는 계속...
24:40아니, 그러면 은설씨 어머니가 이 화장술을 개발했다는 건가요?
24:45아니요. 저희...
24:48할머니의 할머니가 매분 구였다든가...
24:55매분 구명?
24:57조선시대 화장품 장수 아니야?
24:59이 아름수가 대를 이어 만들어 온 천연 화장수란 말이야?
25:03이제 다 보셨으면 이제 내려가시죠.
25:06여기 해지면 선 내려가기 어려워요.
25:09아름수에 대해서 물어볼게도 많아요.
25:11그만하세요.
25:12저들 왜 그러세요, 정말?
25:14무서워요, 다들.
25:20왜 이러는 거야?
25:21아니...
25:22갑자기 왜...
25:24아니...
25:25내가 뭘 했다고?
25:26아버지!
25:28아버지!
25:29아버지!
25:30아버지!
25:31아버지!
25:32아버지!
25:33아버지, 어디 있어요?
25:35아버지가 없으니까...
25:36인사하지 않고...
25:37나 너무 무서워...
25:39아버지...
25:41나 너무 무서워...
25:54아버지...
26:00나가, 연기대상감이야...
26:02아버지!
26:04아버지...
26:06No, it's so sad that it's so sad that it's all about the story.
26:15What a great story.
26:17I don't know what to say.
26:19But I think it's a good thing.
26:22It's a good thing.
26:24It's a good thing.
26:26It's a good thing.
26:28It's a good thing.
26:30I was a famous famous 화장품 company for the art of the art of the art.
26:38It was a good idea.
26:40You can't contact me.
26:45I'm just looking at the car.
26:47I'm going to put the car on the car.
26:49I'm going to put the car on the car.
26:54I'm going to put the car on the car.
26:56I'm going to put the car on the car.
26:58Well, I asked him how much other people can become a good street being a bad man because he is not a part-time.
27:10A good guy?
27:11I'm you if you don't want to wear a fan at the top of the house.
27:17You can put that on the street for the family.
27:26I don't know.
27:28You!
27:29What are you doing I want?
27:31Yes?
27:32You're right, my son, I got a lie?
27:35I got one.
27:37I got one.
27:43Your son, I'm so sad.
27:46My son, my son, I'm sick.
27:49Okay.
27:53It's not great.
27:54What's wrong?
28:00I don't know...
28:04What is it?
28:06What is it?
28:07What is it?
28:09What is it?
28:10What is it?
28:11What is it?
28:12What is it?
28:13What is it?
28:14What is it?
28:15What is it?
28:18The secret to me is to make me look for you
28:22Off the record?
28:23To keep you for the message?
28:24To keep you for the message?
28:26Off the record?
28:28Off the record?
28:29Record to keep you for the message?
28:31To keep you for the message?
28:33That's what you're saying
28:35How do you say it?
28:36I'm sorry
28:37I'm sorry
28:38Just
28:39Just
28:44I've been here
28:46I've been here for 10 years
28:47I've been here for the house
28:49To live here
28:51That's why I got a lot of money, so I didn't have to pay for it.
28:56Oh, I'm sorry. You're so stupid.
29:00I'm not sure.
29:02I'm going to pay for my company to pay for it.
29:06So, I'm going to pay for it.
29:07If you can pay for it,
29:11if you can't pay for it, then you can't pay for it.
29:16That's why you can't pay for it.
29:19I'm just going to get a problem!
29:21I can get a few types of materials.
29:23If you have any skills,
29:25you can get a better job.
29:27If you're going to run it up,
29:29it's 30 million to get out of here.
29:31Then, it's 30 million to get out of here.
29:33Then, it's just 30 million.
29:35Then, you'll get it.
29:37Then, you'll get your best.
29:39You'll get a better job.
29:41You'll get a better job as a 30 million.
29:4330 million...
29:45Come on.
29:49It's been a long time for the first time.
29:54It's been a long time for the first time.
29:57It's been a long time for the first time.
30:02Now I'm going to buy the land.
30:05One, two, three.
30:10Hold on.
30:15One, two, three.
30:21Hold on.
30:22What?
30:33대표님? 대표님, 어디 가세요?
30:36대표님!
30:37대표님!
30:39어떡해, 어떡해.
30:41빨리 가! 따라가!
30:44대표님!
30:46대표님!
30:47민희 씨!
30:49김희 씨!
30:50어디 가요?
30:52대표님, 어디 가세요?
30:55저 아까 그 찻집으로 다시 가주세요.
31:02잠깐!
31:04잠깐!
31:06이머지!
31:07이머지!
31:09이머지!
31:10이머지!
31:11이머지!
31:12안 가는 거예요?
31:14이머지!
31:15거기...
31:16거기는...
31:17이머지!
31:18이머지!
31:19스탠바이!
31:20이머지!
31:21이머지!
31:22이머지!
31:23이머지!
31:24이머지!
31:25이머지!
31:26스탠바이!
31:27이머지!
31:28이머지!
31:29이머지!
31:30이머지!
31:31네?
31:32길민 다시 찻집으로 간다.
31:33자연스럽게 행동해.
31:35아, 예예.
31:36잠깐만!
31:41마지막으로 추가 씬 하나만 더 찍고 갈게요.
31:44아까 연결해서 찍는 거니까
31:46아까처럼 자연스럽게 차 마셔주면 되겠다.
31:48자, 위치하실게요.
31:49어서, 어서, 어서!
31:50빨리, 빨리!
31:51빨리, 빨리!
31:52어?
31:53어?
31:54어?
31:55어?
31:56죄송해요.
31:57어, 너무 죄송해요.
31:59저...
32:00저...
32:01전립선이 좀 센터티브해가지고...
32:03하하하하하하!
32:05하하하하!
32:06하하하하!
32:07하하하하!
32:08하하하하!
32:09하하하하!
32:10어떻게 해!
32:11불러 불러!
32:12아, 씨!
32:13일단 다 코시아만 돼야겠으니까
32:15다, 다, 다!
32:16하하하하!
32:18하하하하!
32:19하하하하!
32:20하하하하!
32:21하하하하!
32:22자, 긴장하지 마시고
32:23아까처럼 자연스럽게
32:25자,하나, 둘!
32:26액션!
32:29하하하하!
32:30아, 씨...
32:44학생?
32:45Yes, sir.
32:51You're wrong.
32:53You're wrong.
32:55I thought it was strange.
32:57I don't think I'm going to go back to him.
33:13Do you want me to go back to him?
33:15Do you need anything?
33:17Do you want me to go back to him?
33:19Do you want me to go back to him?
33:21Do you want me to go back to him?
33:24Do you want me to go back to him?
33:25Do you want me to go back to him?
33:27Do you want me to go back to him?
33:29다들...
33:35아름수를 쓰고 있는 거죠?
33:37네? 아름수요?
33:39아름수 아유 아름수
33:48아름수
33:49아eres해요 아름수
33:53여드름이 엄청 심했는데요
33:55이거 한 번 쓰고 나니까 피부가 진짜 좋아져서
33:58그 이후로 쭉 쓰고 있어요
33:59그럴 줄 알았으니까
34:01이거 다 주세요
34:03이거 다요?
34:05왜요? 충분하지 않나요?
34:07Arumso? Arumso?
34:15Arumso? Go!
34:21Arumso.
34:26That's so much.
34:33Thank you for your work.
34:36Thank you very much.
34:38Thank you so much.
34:46This is how you make it together.
34:48It's not easy to make it together.
34:52It's not easy to make it together.
34:55You can do it together.
34:57I'm sorry.
34:59I'm sorry.
35:01I'm sorry.
35:03I'm sorry.
35:05You can't get the best.
35:07What?
35:11I don't know.
35:13You can't move on.
35:25Well, you can't do it.
35:28Well, you can do it.
35:30You're so cute.
35:32I want you to go.
35:33If I was there, I would say we could go there.
35:37Then, your opinion will be a switch.
35:42Is it all about the plan in the future?
35:47No, it was not planned.
35:51I would have to change the direction of the gildi-in's dream switch to the sky, and I thought it was a mountain.
35:59So, it was not the dream of the dream switch, but the dream switch was not open.
36:05It's my turn, I agree.
36:07Either way, the questions are not going to be done?
36:13That's okay, it's okay.
36:15It's going to be no one of us who's going to get it.
36:21But it's not a little bit, but it's not a little bit.
36:27It's not a little bit, so it's not a little bit?
36:32Don't worry, don't worry. There's nothing to do with that.
36:36Because I will never follow you.
36:44This is a plant that has been discovered in the past 10,100 years ago.
36:48It has been a 희귀 plant, so I can't find it in the product industry.
36:54Is this a plant that is a plant?
36:56How did you find it?
36:58I was in the United States when I was in the U.S.
37:00when I was in the U.S.
37:01Korean teacher in the U.S.
37:04I would like to explain this.
37:07Okay, that's it.
37:08The dream switch will be again on the plane.
37:11The dream switch will be the same.
37:14Then the dream switch will be the same.
37:18The dream switch will be the same.
37:21Come on!
37:28I'm not making a mistake!
37:32I'm not making a mistake!
37:35It's not a mistake!
37:36It's not a mistake.
37:38It's not a mistake.
37:58Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:58Oh, my God.
39:28Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:00운전해.
40:01어디 가시는데요?
40:05안 돼!
40:13안 돼요!
40:15아니, 잠깐만.
40:20Oh wait!
40:22Wait!
40:24Is it okay?
40:28What are you doing here?
40:30What are you doing here?
40:36What are you doing here?
40:40Oh, my God.
40:43I'm going to let you know.
40:46I got my father's income, so I'm going to get my father down.
40:51What did you say about this guy?
40:53Yes, I did.
40:58I got a job for the 재우's first.
41:01I got a job for the other day.
41:09Here, look at it.
41:16I'll go.
41:40I'll go.
41:41I'll go.
41:43How can you do it?
41:45How can you do it?
41:4740억?
41:4935억
41:53What are you doing?
42:09Okay
42:1140억
42:1945억
42:21뭐야? 갑자기?
42:35알았어요, 알았어! 45억!
42:3745억!
42:4145억
42:53Where do you signify?
42:5545억
42:5796억
42:5945억
43:0145억
43:03469
43:07469
43:09462
43:10479
43:11I don't know what to do with this contract, so I'm too late.
43:15The product is excellent. I love it.
43:18It's a good product. It's a good product.
43:21It's a good product. It's a pleasure.
43:24It's a good product.
43:27Thank you very much.
43:29Thank you very much.
43:41Thank you very much.
43:43Thank you very much.
43:57Yes, sir.
43:59Yes, sir.
44:01Yes, sir.
44:04Yes, sir.
44:07Yes, sir.
44:08And you will get to your house.
44:10No, sir.
44:12There will be a good product.
44:14Sure, sir.
44:16I will arrive at 1h00, and I'll catch you.
44:18If you take your facility to get to help, you can stay at a court, and you'll never worry.
44:23Should I invest in a good area?
44:27What a problem.
44:29Is it going to see you?
44:31See you again.
44:34Are you out of such a good room?
44:38Hmm...
44:40What's the choice of readers?
44:44The idea that the Western era has made me harm.
44:47It's a perfect place to see the world's best in developing the world.
44:52And the world's best in the world's best in building the world.
44:57The Western world's best in the world's best in order to sign up to the world's ndexas.
45:03Oh!
45:05Oh!
45:08Hello.
45:13Hey!
45:15Come on!
45:18Hey!
45:23Come on!
45:32Stop! Stop!
45:33It's a good way.
45:35It's a good way to get laid.
45:37Stop!
45:39What is it?
45:40What is it?
45:41It's a bad idea.
45:43It's a good idea.
45:44I'm sorry.
45:46It's a bad idea.
45:47It's a bad idea.
45:49It's bad idea.
45:50It's bad idea.
45:52It's bad idea.
45:52There's a bad idea.
45:58Do you want this all to get behind me?
46:02You're not getting this all together.
46:05You're right.
46:07I have to call her...
46:11What's it...
46:16What's it...
46:20I'm sorry.
46:23What do you say now?
46:25He has AIDS.
46:34Depending on the reserve?
46:37He has stopped him and he gets hot water!
46:43If that's right I'm the place I'll try and break his knee.
46:49So my partnerなんです in that joke,
46:52but I also should already be noticed this was June with her haven.
46:58Even now, here it is true.
47:16So when we're a working student,
47:18This is a way for you to see some other people,
47:21and there are other people who have lived here.
47:23And there are people who have lived here in the world.
47:25There is a place where we are in the world.
47:28There is a place where there are people who live here.
47:36Then...
47:37Is it your name?
47:38It's your name?
47:39It's your name?
47:41It's your name.
47:42You can't be your name.
47:43It's your name, right?
47:46What's up?
47:48Oh.
47:50Oh.
47:52Oh.
47:54I've got a name on the island.
47:56Why is this?
47:58It's not a big name.
48:00It was the first time before me.
48:02It's been so famous.
48:04But it's a lot of weather.
48:06It's been so cold and cold.
48:08The sky is so cold.
48:10The sky is so cold.
48:12It's been so cold.
48:14I'm sorry you got this spot.
48:17Maybe I can just wait to see what happens.
48:20I'm just waiting to see?
48:21Has anyone got this spot?
48:23Yeah, I got this spot.
48:25You got this spot.
48:26I got this spot.
48:29You got this spot.
48:30I'm going to kill you guys.
48:35I'm going to kill you guys.
48:39Right.
48:40You got this spot?
48:42Today we are going to make the product of the natural natural and natural products.
48:50The natural natural natural natural products?
48:54Finally, we have essential oils for the essential oils.
48:59We will add a lot of the effect of the product and the effect of the product.
49:03I'll add a little more to it.
49:05I'm not sure what the hell is.
49:10It's a good taste.
49:13It's a good taste.
49:19I'm gonna get it.
49:35No way.
49:37You're so beautiful.
49:38I'm gonna go with you.
49:48I'm going to go with you.
49:51I'll go with you.
49:52I'll go with you.
49:54Hey?
49:55Are you going to go out?
49:57You're going to take a quick time.
49:59Hey, go ahead.
50:01You're going to go with me.
50:02I'll go.
50:05I'm not going to die!
50:10I'm not going to die!
50:35Oh, it's so funny.
50:38How did it go?
50:39How did it go?
50:41What?
50:42I was just talking to you.
50:45I was just talking to you about it.
50:47It was a collaboration project.
50:49But it wasn't for anyone in Korea.
50:52I didn't have a contract.
50:58What?
50:59So, it's called a big tree.
51:04And then, there's a small tree.
51:06It's called a small tree.
51:08It's called a small tree.
51:10First, it's the basic base.
51:13You can use it in the store.
51:16You can use it in the store.
51:18But today, we're going to use it in the store.
51:23We're going to use it in the store.
51:29It's called a small tree.
51:30You can't use it in the store.
51:32Let's see, Buffet.
51:35Huh?
51:36I'm so sorry.
51:37I'm so sorry.
51:38I'm so sorry.
51:39Huh?
51:40Huh?
51:41Huh?
51:42Huh?
51:43Huh?
51:44Huh?
51:45Huh?
51:46Huh?
51:47Huh?
51:48Huh?
51:49Huh?
51:50Huh?
51:51Huh?
51:53Huh?
51:54Huh?
51:55Huh?
51:56Huh?
51:57Huh?
51:58Huh?
51:59Today, I wanted to show you the important details of the camera that I wanted to show you the important details of the camera.
52:04What is this?
52:05Two of them are going to talk to me about the mystic department.
52:12The first thing I started to do was, instead of the allergy to the allergy,
52:17I wanted to create a different kind of products that I wanted to create a different kind of products.
52:22What did I want to do?
52:24The first thing I wanted to do was to create a different kind of product.
52:27I'm not sure if you're going to get it.
52:31I'm sure I'm going to get it.
52:33It's just a fact that we couldn't understand it.
52:36I was able to get it.
52:42We had a link to the title.
52:45We had a link to the title.
52:48We had a link to them.
52:50We had a link to them.
52:52It's all about the text.
52:54It's all about us.
52:56I'm not sure what you are doing.
52:57Yeah...
52:58What?
52:58I'm gonna give you some shit.
53:00I'm just gonna give you some shit.
53:01I'm gonna give you some shit.
53:14Ah!
53:15Ah!
53:15Ah!
53:16Ah!
53:17Ah!
53:17Ah!
53:18Ah!
53:18Ah!
53:19Ah!
53:19Ah!
53:20Ah!
53:20Ah!
53:21Ah!
53:22Ah!
53:23Ah!
53:24Ah!
53:24Ah!
53:25Yeah, cheers.
53:30Cheers.
53:31Yeah.
53:38In광 보지 뭐.
53:39Jejiannondel, 죽어서 지옥에 가게 하면 안 돼.
53:43현생에서 지옥을 맛보게 해줘야지.
53:45지금이 개미나한테는 지옥일걸?
53:47응.
53:48더한 지옥이 기다리고 있지.
53:51소송 지옥에 이혜연 씨가 5년간 버틴 대국민 조리돌림 지옥.
54:07저기요.
54:12아줌마, 도착했어요.
54:14네.
54:15네?
54:16아, 기다리세요.
54:17도착했다고요.
54:19왜, 도착해주래?
54:21응, 빨리 내리시라고.
54:22아, 내려요.
54:23아, 빨리 내리세요.
54:24아, 내려요.
54:25아, 빨리 내리세요.
54:26아, 내려요!
54:38어?
54:39없어?
54:40더 밀었어?
54:41아이씨, 뭐라지?
54:43아이씨, 왜 이렇게.
54:58아이씨, 몰라.
54:59뭐, 뭐야?
55:03어?
55:04Mom!
55:05This is my sister!
55:06There's a lot here!
55:16But how are you?
55:18I'm going to be a desert island.
55:23What?
55:24What?!
55:25What?!
55:26What?!
55:27I'm going to be a desert island!
55:34Oh, there's a lot of people here.
55:36Oh, there's a lot of people here.
55:38Hey, what's up?
55:39Live up.
55:40Hey, man.
55:41I'm going to go.
55:43I'm going to go.
55:43I'm going to go.
55:46Go on.
55:46I'm going to go.
55:48I'm going to go.
55:49I'm going to go.
55:53I'm going to go.
55:55Here we go.
55:57I'll go.
55:57I'll go.
55:59You're so good.
56:02Do you want to go back to the story?
56:09Do you really want to be a victim of the U.G.A.L?
56:14If you're a guy, it's a guy.
56:21If you're a perfect victory,
56:27you need to be a child.
56:32What's wrong with you?
56:47The picture of the picture was a picture of the picture.
56:52The picture was a picture of the picture.
56:57How's it?
56:58Fake news.
57:01He's like, you know, it's just like it's not, you know, you guys know?
57:07It's not a person.
57:10How can we explain it?
57:15Then, once you talk to him?
57:20What?
57:20Just saying he's not true.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

43:35