Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Reborn Academic Vengeance Full Movies EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00:30虽然有过一些不宜在的经历
00:00:33但这里确实让我进步了很多
00:00:35三年前
00:00:36我爸被诬陷跳楼身亡
00:00:38我妈隔晚自杀
00:00:39我失去工作无家可归
00:00:41而这一切的始作人者
00:00:43就是眼前的这个女人
00:00:46听说了吗
00:00:54那个人与私人医学研究所的中建国中主任
00:00:57刚刚在性骚扰实习生邓棉
00:00:59听见了
00:01:01那灯明喊得可大似的
00:01:03大家都不看见了
00:01:04没想到啊
00:01:06这中建国平日里一观出处
00:01:08人模人样的
00:01:09背地里竟然是这么一个人
00:01:11
00:01:15
00:01:21
00:01:23
00:01:24
00:01:24这该不会是被现场抓暴
00:01:26没脸见人畏罪自杀了吧
00:01:27没脸见人畏罪自杀了吧
00:01:28看你这种处境
00:01:29
00:01:30死也更便宜他
00:01:31必须把他们所作所为
00:01:32再都往上去
00:01:33
00:01:34爸不是这种人
00:01:35这不是胡说八道
00:01:36
00:01:37
00:01:39
00:01:40
00:01:41死也更便宜他
00:01:42
00:01:43死也更便宜他
00:01:44
00:01:45
00:01:46
00:01:47
00:01:51碎饭的女儿
00:01:52还好意思哄人
00:01:53晦气死了
00:01:54
00:01:55
00:02:01
00:02:02
00:02:05
00:02:06
00:02:07
00:02:08
00:02:09Mom!
00:02:11Mom!
00:02:12Mom!
00:02:13Mom!
00:02:14Mom!
00:02:15Mom!
00:02:16Mom!
00:02:17Mom!
00:02:18Mom!
00:02:19Mom!
00:02:20Mom!
00:02:21Mom!
00:02:22What are you doing?
00:02:23What are you doing?
00:02:24I'm going to die!
00:02:26You!
00:02:27You're a woman!
00:02:28Get out of here!
00:02:29Get out of here!
00:02:30I'm like this!
00:02:32Mom!
00:02:33Mom!
00:02:34Mom!
00:02:35Mom!
00:02:36Mom!
00:02:37Mom!
00:02:38Mom!
00:02:39Mom!
00:02:40Mom!
00:02:47Mom!
00:02:48秦师姐
00:02:49久不见了
00:02:52鄧铭
00:02:53你害得我家破人亡
00:02:55只要还有脸回来
00:02:57我现在公权名就明杨内乱
00:02:59要不是他们求我
00:03:00我才懒得回来
00:03:02
00:03:03我忘了说了
00:03:04我能有如此成就
00:03:06还得感谢你爸呢
00:03:07要不然
00:03:08我也不会获得如此打击
00:03:10你这什么意思
00:03:11
00:03:12什么意思
00:03:16其实
00:03:17我获奖的研究
00:03:20是你爸的
00:03:25鄧铭
00:03:26你害得我爸是明朗鸡
00:03:28跳楼惨死
00:03:29现在连他臂上的研究成果
00:03:31你都不放过
00:03:32我不会让你得意下之的
00:03:33我这就去告诉大家
00:03:34你的真面目
00:03:35好啊
00:03:37你去说
00:03:38看看大家会相信
00:03:39一个罪犯女儿的话
00:03:41我就不信
00:03:42这世的
00:03:43会没有正义
00:03:44可惜
00:03:45你已经没有这个机会了
00:03:47去死吧
00:03:48去死吧
00:03:49去死吧
00:04:00去死吧
00:04:01我获奖的研究
00:04:02你妈
00:04:03神奸国都无认识
00:04:04你刚刚在心里骚扰
00:04:05你实习生动力
00:04:06我不是那意思
00:04:07我不是那样
00:04:11怎么回事
00:04:12
00:04:13我不是死了吗
00:04:19天下
00:04:20来收拾上桌子
00:04:21准备吃饭了
00:04:24
00:04:25重生了
00:04:26重生到了邓铭诬陷我爸的前夕
00:04:37天下
00:04:38准备吃饭
00:04:42
00:04:46怎么哭了
00:04:49没什么
00:04:50就是
00:04:51刚才在沙发那咪了
00:04:52我做了个梦
00:04:53红烧肉都糊了
00:04:56红烧肉都糊了
00:04:57惨猫
00:05:00还好
00:05:01这一切
00:05:02都来得及
00:05:03这一世
00:05:04我定会守护好你们
00:05:06谁呀
00:05:09
00:05:10快让我看看
00:05:12是明明来了
00:05:13快进来
00:05:14今天来有什么事吗
00:05:18师娘
00:05:19我先写了一篇研究报告
00:05:21想找老师请教
00:05:23请教
00:05:24小米啊
00:05:25在我的这些学生中啊
00:05:26最勤困好学的就是你了
00:05:28
00:05:29我跟着就去办公室帮你看一下
00:05:33
00:05:37邓铭
00:05:38我爸妈对你那么好
00:05:39可你却害得他们惨死
00:05:41这一世
00:05:42我要让你尝尝被人陷害的滋味
00:05:45不错
00:05:46思路清晰
00:05:47观点心意啊
00:05:48下了不少功夫吧
00:05:49老张
00:05:50你过来看看
00:05:51看看
00:05:52邓铭的水平啊
00:05:53在那么多实习生里
00:05:54那绝对是最拔钱的
00:05:55明明
00:05:56你可真厉害
00:05:57简直就是我们的榜样啊
00:05:58我还有很多不足的地方
00:05:59还是要向大家学习
00:06:00
00:06:01
00:06:02我看看
00:06:04
00:06:05这报告的内容
00:06:06怎么这么眼神了
00:06:07
00:07:30Who has to let go?
00:07:34You really have to look at your eyes
00:07:36This is published in the book
00:07:38The book is published in the book
00:07:40It's like a story
00:07:42It's like a story
00:07:44What should I explain?
00:07:50What should I explain?
00:07:52What's the matter?
00:07:54What's the matter?
00:07:56What's the matter?
00:07:58I don't know how the matter is
00:08:00But I can't get the information
00:08:02in my mind
00:08:04I'm just so tired
00:08:06The movie's first book
00:08:08was held in the book
00:08:10You're in the country
00:08:12It's the meaning of the media
00:08:14And the results of the number of people
00:08:16was like the quality ofity
00:08:18It's true
00:08:20What's the matter?
00:08:24Your mother
00:08:26I thought you were a good visitor
00:08:28it's to let me get失望.
00:08:32Me, I'm a crazy guy.
00:08:34I'm too young to get you in the way.
00:08:36I know that I'm young,
00:08:38I'm a pop-up and a trashy guy.
00:08:40I tried to get my dad and get rich.
00:08:42I didn't have the money to buy any of my dad's books,
00:08:44so I'm not sure if I were to take a look at it.
00:08:46Me, I'm not going to get my dad's money.
00:08:49I'm not going to get my dad's money.
00:08:51I'm so sure you don't get my dad's money.
00:08:53You're going to give him a gift.
00:08:55Yes, my dad, you're going to give him a gift.
00:08:58.
00:09:06.
00:09:08.
00:09:09.
00:09:17.
00:09:19.
00:09:21.
00:09:22.
00:09:24Can you use your phone?
00:09:26Let's take it.
00:09:35Teacher, today is my job.
00:09:37Thank you for giving me a chance.
00:09:39Otherwise, I don't know how to do it.
00:09:41Teacher, I have a master's master's master.
00:09:44Can you teach me tomorrow?
00:09:46I bought my master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master's master.
00:09:49明天晚上,
00:09:51这个时间,
00:09:52不就是邓明陷害我爸,
00:09:54强暴他的时间吗?
00:09:59太好了,
00:10:00谢谢老师,
00:10:01明晚八点,
00:10:02实验室不见不散。
00:10:15是我,
00:10:16钟晴。
00:10:17亲爱的,
00:10:18正是我想请给我打电话啦。
00:10:20帮我个忙。
00:10:31我早在实验室里,
00:10:33录了大量的迷恙。
00:10:34我的医学梦,
00:10:36就靠你了。
00:10:37亲爱的老师。
00:10:42三,
00:10:43二,
00:10:44一,
00:10:46
00:11:01三,
00:11:02别很长 Park。
00:11:04锭老师,
00:11:05West Lam,
00:11:06你怎么能说不 переп我,
00:11:07你怎么能说不 defeat我。
00:11:08四合体,
00:11:09我就私非会教大丈夫人了!
00:11:10小枝,
00:11:11I'm sorry, I'm sorry.
00:11:13Please, I'm sorry.
00:11:15Help me.
00:11:21Are you ready?
00:11:22My name is Zemin.
00:11:26Zemin, you're what happened.
00:11:28What happened?
00:11:29I was looking for a while to study my research.
00:11:32He was doing my job.
00:11:34He said I was talking to me.
00:11:36You're looking for a while.
00:11:38I didn't think it was such a thing.
00:11:40You're so handsome.
00:11:41You're so handsome.
00:11:42This kind of guy doesn't care about the professor,
00:11:43but you're so handsome!
00:11:44It's more than usual.
00:11:45You're so handsome.
00:11:46Let's get back to him.
00:11:48You're so handsome.
00:11:51What do you think?
00:11:57You're so handsome.
00:11:59What do you think?
00:12:01You're so handsome.
00:12:02You're a daughter.
00:12:03You're so handsome.
00:12:04You're a woman who has a woman.
00:12:05Can't you give her a woman?
00:12:07It's not possible.
00:12:09You told me that I was wrong with you.
00:12:11What is the truth?
00:12:12If you don't have the truth, you can't speak to me.
00:12:14That's the truth.
00:12:16It's a serious thing.
00:12:17You have to be in the next three years.
00:12:19I'm not sure what the truth is.
00:12:22Right.
00:12:23You can't speak to me.
00:12:25We're so many people.
00:12:27I'm not sure what the truth is.
00:12:29These are the truth.
00:12:31But you can't speak to me.
00:12:34If you don't believe it,
00:12:35you can continue to see me.
00:12:37I'm not sure what the truth is.
00:12:39If I'm not in the house,
00:12:41I will be in the house.
00:12:43If I'm not in the house,
00:12:45I will be in the house.
00:12:47And I will be from our office.
00:12:49If he's in the house,
00:12:50he must have to give me a message.
00:12:52Well, this is what you said.
00:12:54You're talking about it.
00:12:56He's talking about it.
00:12:57He's talking about it.
00:12:58He's talking about it.
00:12:59Just let's go.
00:13:00Let's go.
00:13:01Let's try this.
00:13:04They've started work.
00:13:06That's right.
00:13:07Wasn't it?
00:13:08Let's go.
00:13:15You tutto in the night.
00:13:17Let's blast the moon up.
00:13:20I have to wander a boat here.
00:13:22Hey
00:13:24Oh
00:13:26Don't He
00:13:28Oh
00:13:31Oh
00:13:36Hey
00:13:36Oh
00:13:37Hey
00:13:37Hey
00:13:37Hey
00:13:51You
00:13:51It
00:13:51You didn't say that you were saying that my father is here for you?
00:13:56Where are you from?
00:13:58How did you see it?
00:13:59This...
00:14:00This guy is a person.
00:14:02He is in this place.
00:14:03Where are you from?
00:14:04Who are you?
00:14:05Who are you?
00:14:06I don't know.
00:14:08What a fuck.
00:14:10I don't know.
00:14:11What a fuck.
00:14:12What a fuck.
00:14:13What a fuck.
00:14:14What a fuck.
00:14:15What a fuck.
00:14:16What a fuck.
00:14:17What a fuck.
00:14:21What a fuck.
00:14:22What a fuck.
00:14:23What a fuck.
00:14:24I wasn't sure you've been so bad.
00:14:26What a fuck.
00:14:27What a fuck to say.
00:14:28I wonder I don't know.
00:14:29What a fuck.
00:14:30What a fuck.
00:14:32This guy's crazy.
00:14:34And you?
00:14:35What are you watching?
00:14:37You're wrong.
00:14:38You didn't recognize me.
00:14:41Here you go.
00:14:43Who are you?
00:14:45Why are you guys to see that?
00:14:47What is this?
00:14:49Hey.
00:14:50诶 今晚八点到实验室500块
00:14:57今晚八点到实验室帮我500块
00:15:05不会吧真的假的
00:15:09邓明 我看你是真饿了一点也不挑
00:15:14钱都花了也不知道找个男模啊
00:15:17忽然会 平时看着挺正经的 而且还真一心
00:15:21五百块出了 到来台酒店也不就一闹地去
00:15:25哇 这 这都是合成的 这都是伪造的
00:15:30啊 知道了 是你 是你想诬陷我
00:15:36你串通了他 想起碗了我是不是
00:15:41大家请看 今天晚上我明明认了钟教授
00:15:45我怎么可能还会约会别人
00:15:47肯定是这个崇晴
00:15:49他记得我比他有能力 比他有才华
00:15:51所以就串通了这个乞丐
00:15:53想要诬陷我 想要丢我的名声
00:15:56钟晴
00:15:58你已经什么都有了
00:16:00为什么还是不知足呢
00:16:02你为什么还要这么对我
00:16:04一定是让
00:16:05宗教授的手机只有中心能看见
00:16:07除了他也没有别人了
00:16:10这样大家都不相信
00:16:12刚好
00:16:13实验室前几天装了一次监控
00:16:17旁边这台电视就能看了
00:16:21让我们一起来看看
00:16:23到底是谁在收获
00:16:24宝贝
00:16:25我来了
00:16:26我来了
00:16:29今晚八点
00:16:31天呐
00:16:32天呐
00:16:33真的是他
00:16:34她为什么这么多
00:16:35真是负责成功了
00:16:36真要连改出去
00:16:37邓敏
00:16:38你这演技
00:16:39不给一百分好
00:16:40不许做演员
00:16:42还怪可惜的
00:16:43
00:16:44这视频是合成的
00:16:46谁要害你
00:16:47钟晴
00:16:48你诬陷我
00:16:49你真美丽
00:16:50瞪你
00:16:52瞪你
00:16:53不要把我们当傻子
00:16:54这是监控
00:16:55谁有这本事还烟烟换脸
00:16:57再说了
00:16:58刚从这儿冲出去的
00:16:59也只有你
00:17:02翔走啊
00:17:03我记得刚刚好像有人说
00:17:05如果我爸不在这儿
00:17:06就当众道歉
00:17:08并且
00:17:09立刻从研究所辞职
00:17:13怎么办
00:17:14我不能没有这份工作
00:17:16怎么办
00:17:17怎么这么多人
00:17:18发生什么事
00:17:19发生什么事
00:17:24请进
00:17:26
00:17:27今晚上你帮我找的资料
00:17:28找到了吗
00:17:29
00:17:30你这个资料还真难找
00:17:32我在复义楼的资料室
00:17:33找了半天
00:17:34
00:17:38夏丽
00:17:39你这是怎么回事
00:17:43老师
00:17:44他们都诬陷我
00:17:45想要把我赶出人语
00:17:47邓明
00:17:48邓明
00:17:49你伪造强奸
00:17:50诽报我爸
00:17:51证据确凿
00:17:52还能喊冤
00:17:53
00:17:54韩老师
00:17:55我没有
00:17:56不承认没关系
00:17:57正好
00:17:58我再把监控放一点
00:18:00让我爸见识见识
00:18:01你先命
00:18:02你先命
00:18:03你先命
00:18:05
00:18:15
00:18:16
00:18:20小敏
00:18:21我真的没想到你居然是这种人
00:18:23太令我失望了
00:18:24老师
00:18:25I will be giving you my chance to do this.
00:18:27I will be doing it!
00:18:29I will be doing this.
00:18:31I will work this way to do this.
00:18:33I will be doing this job.
00:18:34I will be doing this job as a teacher.
00:18:37If you want people to keep in mind and keep in mind,
00:18:41that it will bring good advice to you.
00:18:43This way I will take you to take you off.
00:18:45This will be a good thing.
00:18:47I will not be able to do this job.
00:18:49I will be telling you,
00:18:50I will never see you in this place.
00:18:53I will forgive you.
00:18:55Oh, my God.
00:18:57If you're a person who can't afford you,
00:18:59you might never want to be a person to have someone who needs to be?
00:19:03You're welcome.
00:19:05Now you're ready to take a proper treatment.
00:19:07I'm going to get you to my own.
00:19:09No, I don't want to.
00:19:13
00:19:23
00:19:25小饼
00:19:27你干什么 快给我下来
00:19:29不 如果我被人认开除了
00:19:32那我的人生还有什么意义啊
00:19:34我或是还有什么意义
00:19:36小饼
00:19:38有什么事怎么好商量
00:19:40你没必要这样啊
00:19:41除非
00:19:43除非您不开除我
00:19:45让我继续在人里工作
00:19:47要不然
00:19:48我就趁热跳下去
00:19:50大鸣
00:19:52既然你做了
00:19:53就要敢做敢当
00:19:54在这里威胁我爸算什么意思啊
00:19:56你少在这胡说八道了
00:19:58我们两个人根本就不一样
00:20:00你一出生
00:20:01就在糖冠里边生活
00:20:03你根本就不用考虑
00:20:04工作跟生活上的难题
00:20:06有什么事情
00:20:07都有别人为你绑架护盘
00:20:09而我呢
00:20:10我只有一堆
00:20:12细窝血柱上的一样的家人以外
00:20:14没有人能帮上我
00:20:16我做这一切
00:20:17都是想再往上爬一步
00:20:19我有什么错
00:20:20你原生家庭不好
00:20:22你就可以
00:20:23好了
00:20:24小饼
00:20:25你先下来
00:20:26我可以不看错
00:20:28真的
00:20:30
00:20:31谢谢老师
00:20:32我一定知错就改
00:20:33以后
00:20:34我一定知错就改
00:20:35以后
00:20:36我一定好好做研究
00:20:40当然如此吧
00:20:41当然如此吧
00:20:44庄祥
00:20:45你把我害成这个样子
00:20:47你满意了吧
00:20:48一定不会让你好过的
00:20:50一定不会让你好过的
00:20:56你拿什么让我不好过啊
00:20:58就凭你现在这副摇摇欲坠的出现
00:21:01要不
00:21:02我爸爸叫过来
00:21:04让他看看你真面目
00:21:06
00:21:07你忠情
00:21:08你给我等着
00:21:09我一定让你知道
00:21:11什么叫后悔的
00:21:13等你
00:21:14至今不会就这帮结束
00:21:16这一事
00:21:17我一定让你付出代价
00:21:19我一定让你付出代价
00:21:24我就不信了
00:21:25我这辈子都不能去人投地
00:21:27
00:21:28
00:21:29
00:21:30
00:21:31
00:21:32
00:21:33
00:21:34
00:21:35
00:21:39
00:21:40这个成语我之前听说过
00:21:42好像有好几家医疗公司呢
00:21:45在圈子的人脉更是广得很
00:21:48我要是傍上了他
00:21:50这不比那个中建模抢得多
00:21:59那个
00:22:00你卡车真帅
00:22:01
00:22:04谢谢啊
00:22:05我也觉得不错
00:22:06
00:22:07你的头像是本人吗
00:22:08真漂亮
00:22:09有机会带你去逗风呀
00:22:11那我就等着
00:22:12哥哥的召唤
00:22:13
00:22:14我跟别人想那怎么就开了
00:22:15我不 challenge
00:22:16我不去做
00:22:17你有工好的
00:22:18怎么办
00:22:19你看
00:22:20我不想到他
00:22:21有工赏
00:22:22没工资
00:22:23
00:22:24我不想到我
00:22:25去做一个
00:22:26我就想到我
00:22:27去做一个
00:22:28我不去做一个
00:22:29然后把全民修行
00:22:30我不知道
00:22:31我不想到我
00:22:32我不想到我
00:22:33你用我商量了
00:22:34然后再用我
00:22:35我不想到我
00:22:36I'm not sure what happened to you, but I didn't know what happened to you.
00:22:41What did you find out about you?
00:22:43I'm going to call you.
00:22:45I'm going to tell you that邓銘 has a lot of expensive cars.
00:22:48And this car is the main one.
00:22:50Who is your business?
00:22:52I'm thinking about it.
00:22:53When I came back to my father,
00:22:55he came back to a business business industry.
00:22:59He was able to communicate a lot of people.
00:23:01看病的时候多开大量的药物和检查也没有人敢管
00:23:06因此后来在国外过上了积极生命的生活
00:23:09除此之外呢
00:23:11我跟你说其实他就是个软饭男
00:23:13他如今所有的一切都是他老婆给的
00:23:15他在外面这样瞎搞
00:23:17要是有一天被他老婆知道了早晚得倒霉
00:23:19好我知道了谢谢你啊
00:23:22老天爷 这么多钱就是要逼死我们啊
00:23:31一个小小的肺炎就要这么多钱
00:23:33人与私人医学研究所真是吃人豆腐骨的啊
00:23:36没钱还看什么别
00:23:39站着床为浪费人家
00:23:42你怎么说话的
00:23:46医者人心就是这么对待病人的吗
00:23:49没钱就会你们穿的诊所去看的
00:23:52没钱就会你们穿的诊所去看的
00:23:54没钱就会你们穿的诊所去看的
00:24:16这是慢性阻塞心肺疾病已经很严重了
00:24:18你怎么办 因为 Impeuta
00:24:20我不想看我
00:24:22就是怎么办
00:24:24我不想照项ель academic
00:24:29我不想说出气阶 revelation
00:24:30我不想来了
00:24:31你再来UNTER
00:24:32然后呢
00:24:32我想到手术做对待病人们都是
00:24:33
00:24:34预决員
00:24:34你帮你
00:24:35你帮我
00:24:36我想到您找你
00:24:37我什么
00:24:38你帮我
00:24:38我差一项
00:24:39我差点 ExtChimp
00:24:40我把你帮我
00:24:41实际 lifestyle
00:24:41CEIF
00:24:41我要把你帮我
00:24:42你批她
00:24:42strom
00:24:43和我
00:24:45.
00:24:47.
00:24:50.
00:24:52.
00:24:54.
00:25:03.
00:25:08.
00:25:09.
00:25:14Look at that.
00:25:15In your eyes, your life is so important.
00:25:18Look at this.
00:25:19This time you can buy it.
00:25:21So you can do your life in your eyes.
00:25:23You can even use your life in your eyes.
00:25:26That's right.
00:25:27That's what I'm doing.
00:25:28How are you doing?
00:25:29You're...
00:25:36You're gonna kill me!
00:25:37You're gonna kill me!
00:25:38You're gonna kill me!
00:25:41Hey!
00:25:42C'mon!
00:25:43Come on!
00:25:44I'll kill you.
00:25:46Look at all my face.
00:25:48Look!
00:25:49Come on!
00:25:54Don't be sure.
00:25:55My partner will come on now.
00:25:58Come on.
00:25:59You're not wanting to eat it.
00:26:01Not wanting to eat it.
00:26:03You are not trying to eat up who you are.
00:26:05Oh, my god.
00:26:07My father.
00:26:09My mom.
00:26:11今天变成这样
00:26:12要是真的有什么事
00:26:13你负担得起吗
00:26:15那不是没出事吗
00:26:17
00:26:17你就是人与次人医学研究所的所长
00:26:21这是这位医师给我开的药单
00:26:23你看看
00:26:24我导人问过了
00:26:25里面的用药和检查项目极其的不合理
00:26:27你必须给我个交代
00:26:29邓明
00:26:32你就是这样给人看病的吗
00:26:34被开除了
00:26:36开除我
00:26:37你不确定
00:26:39说话告诉你吧
00:26:41我现在是你们人与投资人的女朋友
00:26:44想开除我
00:26:46小心我把你们全都给开了
00:26:48投资人
00:26:49我们所里可是有很多投资人
00:26:52不知道你的男朋友是哪一位
00:26:54说出来
00:26:56吓死我
00:26:57诗相的就赶紧给我道歉
00:26:59要不然
00:27:00我让你们觉得从人与滚蛋
00:27:03好啊
00:27:04那你倒是说一说是哪一位投资人
00:27:07威风这么大
00:27:08别着急
00:27:09去等会儿去吧
00:27:13
00:27:14宇哥哥
00:27:15你终于来了
00:27:16我研我老公的狐狸鸡在哪儿
00:27:28谁是邓明
00:27:31给我滚出来
00:27:33…? 这位女生说肯定是个女生中,'''s the 同志
00:27:34女生说 Surerr, 我拍了照片
00:27:37等给你和微信我
00:27:39谢谢啊
00:27:46This is our student in the research department.
00:27:50The name is Ms. Dahl.
00:27:59You are the one who is going to kill my husband.
00:28:01What are you talking about?
00:28:04Who is going to kill my husband?
00:28:05Don't say anything.
00:28:06I'll go to my husband.
00:28:08I'm so happy that you're a good guy.
00:28:10I'm so happy that you're a good guy.
00:28:13What do you mean?
00:28:15You know my friend?
00:28:16I don't know my friend.
00:28:18I'm very old.
00:28:23Shut up!
00:28:24What is this?
00:28:25My friend is coming.
00:28:27I'm going to let you go.
00:28:32I'm going to kill you.
00:28:33I'm going to kill you.
00:28:35I'm going to kill you.
00:28:37Why are you going to kill me?
00:28:39You're not going to like to kill me.
00:28:41I'm going to let you know.
00:28:44You've got some strength,
00:28:46I'm going to kill you.
00:28:48You will not.
00:28:50If you are going to kill you,
00:28:52you will have to take the risk.
00:28:54No.
00:28:55You're going to take this.
00:28:56What is that?
00:28:57You'll be there for me.
00:28:58Wait for me.
00:29:00I'm going to kill you.
00:29:02You're finally here.
00:29:03Who can kill you?
00:29:05Oh, you're finally here!
00:29:11That's her?
00:29:12She's always been here for me.
00:29:14She's the one who died.
00:29:15She's the one who died.
00:29:16She's the one who died.
00:29:17She's the one who died.
00:29:18She's the one who died.
00:29:20Oh, no, no, no, no.
00:29:22Don't cry.
00:29:23My heart's broken.
00:29:24Don't worry.
00:29:25I'll give you my help.
00:29:27You're right.
00:29:28You're right.
00:29:32You're right.
00:29:33You're right.
00:29:34Oh, no, no, you must die.
00:29:36You're right.
00:29:37You're right.
00:29:38I'm sorry.
00:29:39't you think you're right.
00:29:41Do you have to be careful today?
00:29:42Okay, I'll try to help you.
00:29:44Now, I'm going to open your individual in our own way.
00:29:49Number one.
00:29:50I will leave you to the female woman by me.
00:29:53And I will catch her.
00:29:54Oh.
00:29:55Who are you going to catch her?
00:29:59You're right.
00:30:01She's the one who died.
00:30:02I'll call her.
00:30:03I don't know what to do with you.
00:30:08Why are you talking to me?
00:30:10Why are you talking to me?
00:30:12Who is you?
00:30:13You don't want to talk to me.
00:30:15You don't want to talk to me.
00:30:18You didn't want to talk to me yesterday.
00:30:20You didn't want to talk to me today?
00:30:23That's why,
00:30:25I was working on the last night.
00:30:27I was working on the floor.
00:30:30Why are you talking to me?
00:30:32Anyone?
00:30:34Why until you don't know if I don't know you been to the last time.
00:30:37I was trying to wake up.
00:30:39Who did I feel like?
00:30:42Maybe?
00:30:43I...
00:30:46Why is that?
00:30:47Who is she taking someone higher than me?
00:30:49She would fool me and asked women for a while.
00:30:52He won't give him another call with me.
00:30:54Why did you feel it organized?
00:30:56I would've never stopped you how you changed this day.
00:30:59You're fired!
00:31:00You're your wife.
00:31:01On the last night,
00:31:02that
00:31:03is
00:31:04.
00:31:05you
00:31:07.
00:31:08.
00:31:09.
00:31:10.
00:31:11.
00:31:13.
00:31:15.
00:31:16.
00:31:18.
00:31:19.
00:31:21.
00:31:24.
00:31:25.
00:31:29.
00:31:30.
00:31:32余哥 你可不能走
00:31:34知道你什么意思啊
00:31:35你必须得给我个交代
00:31:37我交代个屁啊
00:31:39我告诉你 我只是随便跟你玩玩而已
00:31:41要是因为你跟我和我离婚了
00:31:44我要是换不下去
00:31:45你怎么也没有好果子吃
00:31:47滚开啊
00:31:49好不好
00:31:52等你
00:31:53收拾一下 举办离职吧
00:32:00
00:32:02怎么会这样
00:32:05钟晴
00:32:06是不是你搞的鬼
00:32:08你啊 这是在自作自受
00:32:11自以为傍上大佬
00:32:13却不给自己留后路 为所欲为
00:32:16殊不知
00:32:17这陈宇只是一个靠老婆上位的软饭男而已
00:32:20好 好
00:32:22你这话什么意思啊
00:32:23意思是
00:32:25人语最大的股东是陆宇贤陆董事长
00:32:28而陈宇不过是他扶持上位的
00:32:30软饭男而已
00:32:32不可能
00:32:33你骗我
00:32:34回去好好看看入职手册
00:32:36上面写的股东名字一清二楚
00:32:39没有陈宇贤陆
00:32:41没有陈宇贤陆
00:32:43
00:32:43
00:32:44
00:32:45
00:32:47
00:32:47
00:32:48
00:32:49
00:32:50
00:32:50
00:32:51
00:32:51Oh, my God, I'm going to be happy.
00:32:54This is not what I was thinking of.
00:32:56Oh, my God, you don't make any sense.
00:32:59I will always be able to climb the summit.
00:33:02I will let you see the next day.
00:33:04Okay.
00:33:05That's what I'll do.
00:33:15I'm not going to be like this.
00:33:17There's no other way.
00:33:18Huh?
00:33:19That's not the only thing I'd like.
00:33:20I'm sorry.
00:33:22He was the only one who died, but he was so happy to do it.
00:33:25And he was so happy to be the only one who passed the cure.
00:33:28It's been a difficult time since he was a journalist.
00:33:30If it was successful,
00:33:32we would have taken the U.S. to the end of the world to make it quite a while.
00:33:34If I could do this research,
00:33:36I would like to become the only one of the best people in the world.
00:33:39So I could not be able to become the only one of the key people in the world.
00:33:42Until then,
00:33:44I'd be like,
00:33:45You don't even want to laugh at me.
00:34:15Thank you for your research.
00:34:20Your research will be my own.
00:34:22I'm sure.
00:34:40It's a total of 88%!
00:34:42I didn't think that the king of the world had a lot of money.
00:34:46But...
00:34:48I'm going to give you the result of this research.
00:34:51I'm going to give you...
00:34:53Mr. Domingue.
00:34:54You're not going to be able to do this.
00:35:12I'm not a hero.
00:35:14I can't be a hero.
00:35:16I can't be a hero.
00:35:18I can't be a hero.
00:35:20I can't be a hero.
00:35:34The more you are going to be more difficult,
00:35:36the more you are going to be more difficult.
00:35:38邓明,你好好感受一下,从云端跌到地狱去。
00:35:49秦天,不知道这个邓明又在搞什么,说发布证据世界的预料成果,你看,他邀请我去呢。
00:35:58妈,别邀请我了,癌症终结者,好大的口气啊,爸,粉串闲这也是无聊,咱们一起去看看。
00:36:12去什么呢,去。
00:36:14哎呀,走吧,爸,宝不是要惊喜呢。
00:36:17走吧。
00:36:17听说,这次发布会的内容,是治疗癌症的靶向药,药是生产了,医学剑,可得重新喜欢药。
00:36:33真是年轻有为啊,二十多岁,就取得轰动世界的成就,简直是我们华国的骄傲啊。
00:36:44哟,老师,秦师姐。
00:36:47你们终于来了。
00:36:49小米,你又在搞什么平台?
00:36:51癌症打上了,那可是世界难题,你怎么可能研究都出来?
00:36:56老师,你研究不出来,不代表别人不可以,少瞧不起人了。
00:37:02待会你看看你就知道了,到时候,可得被我震惊死。
00:37:07好啊,那我们就拭目以待。
00:37:11走吧吧。
00:37:17尊敬的各位来宾,女士们,先生们,感谢诸位能在摆忙之中,来参加我的癌症,把上药清发不退。
00:37:31一直以来,医学研究是我最喜欢的工作。
00:37:35不负重望,经过我三年,没日没夜的辛苦研究,终于攻克了世界最大的难题。
00:37:43我研究出了百分之百能够抵致癌症的靶像药。
00:37:49今天,我就来为大家展示我的研究成果。
00:37:54邓铭,说谎话也不怕想了舌头啊,还没日没夜的研究三年。
00:38:00你一个大学刚毕业的实习生,连论文披补,都是要靠我爸帮忙的人。
00:38:06你能研究出世界难题癌症把像药吗?
00:38:10实习生啊,那能研究出什么?
00:38:15看样子,我又白激动了。
00:38:17这种噱头炒作,我见的多了,估计又是不厌球的把戏,简直是浪费我们的时间。
00:38:23张晴,你一个靠着父亲的名号混日子的人,也有资格说我。
00:38:29而我,邓铭,就是这个时代的医学天子。
00:38:35不错,英雄不问出处,说不定真有跨时代的发现。
00:38:41不如,看看他怎么说。
00:38:43给年轻人一个机会,医学创新,就需要这股子锐气,而不是一味的质疑。
00:38:49支持的名,让我们见证奇迹。
00:38:51那么邓天才,请吧,让我们好好见识见识,你的研究成果。
00:38:58大家可看好了,接下来的每一秒,都将变成了一秒。
00:39:04都将颠覆你们对医学的认知。
00:39:07请见证,属于我,邓铭的医学时代。
00:39:12跟我一起倒数吧。
00:39:14三,二,一。
00:39:19这不是痔疮药的研究报告吗?
00:39:29怎么就成了癌症把症药的研究报告?
00:39:32亏我还相信长江后浪推前浪,一浪更比一浪强。
00:39:36这,这是什么玩意?
00:39:38哇哦。
00:39:40怎么会这样?
00:39:44上辈子邓铭陷害我爸,导致他生死之后,就盗取了我爸的研究成果出国。
00:39:48这辈子邓铭陷害我爸,导致他生死之后,就盗取了我爸的研究成果出国。
00:39:58这辈子邓铭陷害我爸的研究成果出国。
00:40:01这辈子邓铭陷害我现在已经走投无路。
00:40:03想必还会做这件事情。
00:40:06我得提前准备一下。
00:40:08这就是你震惊国内外的研究报告啊。
00:40:11这不就是最简单的症疮治疗报告吗?
00:40:15这就是你震惊国内外的研究报告啊。
00:40:19这不就是最简单的症疮治疗报告吗?
00:40:22这就是你震惊国内外的研究报告啊。
00:40:24这不就是最简单的症疮治疗报告吗?
00:40:27内容还都是低级错误。
00:40:29就连医学本科生都不会写出这种东西的。
00:40:32治疗了。
00:40:34浪费我一项目时间。
00:40:36现在还真是什么人都有。
00:40:37怎么会这样?
00:40:38一定是我点错文件了。
00:40:39不好意思诸位。
00:40:40这是我第一次参加这么生大的发布会。
00:40:42所以我一时着急放错的研究报告。
00:40:44大家请稍等一下。
00:40:45我马上就将正确研究报告展示给大家。
00:40:52原来是学术打击啊。
00:40:54偷别人的研究成果。
00:40:55能做自己的。
00:40:56真不要脸。
00:40:58医学败类必须被毒杀。
00:41:00轻 לי之按钌细读呢?
00:41:13原来是是学术打击啊。
00:41:14偷别人在研究成果。
00:41:16одно者作自理的。
00:41:17我需要tiнять麻,
00:41:21гля究 ritual性的员。
00:41:23让她这些,
00:41:26Oh my god
00:41:29原来你所谓的靶效要研究
00:41:31是盗取我爸的研究成果
00:41:33邓门
00:41:34你怎么这个
00:41:36吃死我
00:41:38
00:41:39别气了
00:41:40别气了
00:41:41为了他不值得
00:41:42原来研究成果是盗用的
00:41:44难怪这么有底气
00:41:46钟教授
00:41:47一直是医学界的领军人
00:41:49他的研究
00:41:51定会震惊国内外
00:41:53是啊
00:41:54真的想看看
00:41:55真的癌症瓦相悟的研究报告
00:41:58
00:41:58这视频是
00:42:00是河晨的
00:42:01是伪造
00:42:02是为什么陷害我
00:42:04钟晴
00:42:06这是你破的吧
00:42:08这是你想陷害我
00:42:10要想人不知
00:42:11除非子莫为
00:42:12是不是我陷害你
00:42:14这个视频是不是真的
00:42:16你心里心知肚明
00:42:18这视频只能看出来
00:42:22我进了钟建博的办公室
00:42:24弄了他的电脑
00:42:25又怎么能证明
00:42:27我倒下了他的研究成果呢
00:42:29对啊
00:42:33视频并没有展示
00:42:34对明头条研究成果
00:42:35对明是钟教授的学士
00:42:37也许是经过他的同意
00:42:39用了一下电脑了
00:42:40我觉得还真有可能
00:42:42各位
00:42:43我的电脑里面
00:42:45存了我很多的研究资料
00:42:47我是不会让任何人碰的
00:42:49老师啊
00:42:50难道您忘了吗
00:42:52那天您说
00:42:53有一份研究报告要答
00:42:55让我拷贝出来
00:42:56答应给您呢
00:42:57
00:42:58你胡说八道你
00:42:59
00:43:00所以谁说的话才可信
00:43:03只要坐实了中建国
00:43:05谎话连篇
00:43:06这样
00:43:07他的信誉就彻底了
00:43:09老师
00:43:10既然您都这样说了
00:43:12那就是这样吧
00:43:14反正您是医学态道
00:43:16人人畏惧
00:43:17而我只是一个
00:43:19刚毕业的实习生
00:43:21我说的话
00:43:22有谁会信呢
00:43:24
00:43:24老钟啊
00:43:30既然做了
00:43:31就别否认了
00:43:32人家小姑娘
00:43:33一个人也不容易啊
00:43:35
00:43:36既然视频证明不了什么
00:43:38还请邓小姐
00:43:39拿出癌症靶腔药的
00:43:41研究报告
00:43:42这样
00:43:42我们就能相信你了
00:43:44这电脑都算是这样了
00:43:46我还怎么能
00:43:47拿得出来报告呀
00:43:48你当然没有了
00:43:50因为研究报告
00:43:53在我这
00:43:54因为研究报告
00:43:58在我这
00:43:59真有癌症靶腔药的
00:44:01研究报告
00:44:02不愧是老钟啊
00:44:03竟然偷偷摸摸
00:44:05看了一切大事
00:44:06我就说嘛
00:44:09我怎么找不到我的报告
00:44:10别人都是被你给逃走了
00:44:12你还真会颠倒是非啊
00:44:14什么颠倒黑白
00:44:15我说的可能是真的
00:44:17那你有这东西
00:44:19为什么不早拿出来
00:44:21特别这个时候拿出来
00:44:22不就是想利用我
00:44:24给你爸当电脚石
00:44:26给他错误造势吗
00:44:28好啊
00:44:29既然你说这研究报告是你的
00:44:31那你说说
00:44:32这靶上药的土层成分是什么
00:44:34但凡你说出一个
00:44:36我就承认
00:44:38这个东西
00:44:39是你的
00:44:40
00:44:41我前段时间摔了一跤
00:44:43把脑子给摔毁了
00:44:45最近一直在服用神机类的药物
00:44:47气力有点摔退
00:44:48现在突然想不起来了
00:44:50等我想起来了
00:44:51我一定会告诉你们的
00:44:53你还真是不到黄可星不死啊
00:44:55证据确定
00:45:09现在你没话说了
00:45:10我只是拿中建国的研究数据
00:45:13论治一下我的研究
00:45:14这有什么问题吗
00:45:15再说了
00:45:16他本来就是我的辅导老师
00:45:18我介绍他的数据要怎么了
00:45:20平时那些脏活累活
00:45:21都是我们自己干
00:45:22他就只动动嘴皮子而已
00:45:24老师带学生
00:45:25不让你动手你怎么进步
00:45:26叫你做个实验还叽叽歪歪的
00:45:28非要做个冷板断才舒服是吧
00:45:30最好点个奶茶
00:45:31等到成功之后
00:45:32把你的名字写在前面
00:45:33才不是
00:45:34我花了这么大的金钱跟金领
00:45:36筹办了这场发布会
00:45:37我怎么会拿出一个
00:45:38漏洞百事的研究报告
00:45:39是来丢人呢
00:45:40因为你扯
00:45:41因为你笨
00:45:42因为你自信过头
00:45:43但凡你多检查一下
00:45:45就会发现这份报告有问题
00:45:47钟晴安逸
00:45:48是一切都是你计划好的事
00:45:50你计划好的事
00:45:51你不计划
00:45:52你不计划
00:45:53你不计划
00:45:54你不计划
00:45:55你不计划
00:45:56你不计划
00:45:57你不计划
00:45:58你不计划
00:45:59你不计划
00:46:00你不计划
00:46:01你不计划
00:46:02这一切都是你计划好的事吗
00:46:04是又怎样
00:46:05但凡你手脚干净
00:46:07就不会出现这种事情
00:46:09就是因为你心术不振
00:46:11总想走捷径
00:46:12我杀了你
00:46:14东敏是谁
00:46:16
00:46:17是我
00:46:18有人举报你这些学术盗窃
00:46:20麻烦跟我们走一趟吧
00:46:21我没有
00:46:22
00:46:23我没有
00:46:24执法同志
00:46:25稍等一下
00:46:26我还有一份礼物
00:46:27要送给他
00:46:28
00:46:32你不计划
00:46:37抱歉
00:46:38让大家看笑话了
00:46:39但是绝对不会让你们来保留他
00:46:41现在
00:46:42我们癌症靶相网发布会继续
00:46:47请进
00:46:48
00:46:49这么多年
00:46:50您一直潜心研究科研
00:46:52现在这项科研技术已经成熟了
00:46:54是时候该公布了
00:47:00各位成果呗
00:47:01接下来
00:47:03由我讲一下
00:47:04这段时间
00:47:05我们研究所的科研成果
00:47:07天然产物类原料的化学结构
00:47:10通常具有高度复杂性与多样性
00:47:14包含多种独特官能团
00:47:18各位
00:47:19我们这个
00:47:20癌症靶相要的
00:47:22天然产物类原料特性
00:47:24就是结构复杂
00:47:26活性强
00:47:27毒性角地
00:47:29老中正是二十年磨一剑啊
00:47:36这成果确实具有跨时代的意义啊
00:47:40中教授
00:47:41您这研究绝对是医学界的里程碑
00:47:43以后癌症病人就不用怕了
00:47:46咱们医学领域需要正是中教授这样
00:47:48他是专业的人啊
00:47:49邓铭
00:47:50说起来还要感谢你呢
00:47:52费心费时费力地筹备了这场发布会
00:47:55让我爸的这项研究技术
00:47:57可以面向大众
00:47:59钟晴
00:48:00给我等着
00:48:01只要我还活着一天
00:48:02我绝对不会放过你的
00:48:04只可惜啊
00:48:06你没这个机会了
00:48:07麻烦二位了
00:48:08稍后相关证据
00:48:09我会送过去的
00:48:10放开我
00:48:11放开我
00:48:21别动
00:48:22有老事啊
00:48:23放开
00:48:27追他
00:48:39真可怜
00:48:41这么年轻就出来要饭
00:48:46去买几个馒头吧
00:48:49你们什么意思啊
00:48:50哪只眼睛看见老娘是乞丐了
00:48:54老子你别抄欠
00:48:55给老大滚
00:48:56你有钱啊
00:48:57你有钱还在这喝什么西北风
00:48:59这年头
00:49:00要饭的都这么行的
00:49:01算了
00:49:02他不要咱们自己买奶茶喝
00:49:06你都是混蛋
00:49:08老娘才不是乞丐呢
00:49:10老娘疯狠的熊
00:49:11你还不知道买奶呢
00:49:12快点
00:49:13快点
00:49:14快点
00:49:23妈的
00:49:24果然是你啊
00:49:26你怎么在这儿
00:49:27你怎么
00:49:29就是这样啊
00:49:30你怎么把你这掃把心碍的
00:49:31想听你每天就有欺验
00:49:32我自己被我老婆修掉吗
00:49:33我怎么把你修掉
00:49:34我怎么给你修掉
00:49:35我怎么把你修掉
00:49:36没这个
00:49:38我就是
00:49:39你怎么
00:49:41你怎么
00:49:42你让我干脆
00:49:44看到什么
00:49:45你修么
00:49:46你修了
00:49:47
00:49:48你让我死了
00:49:50你怎么死了
00:49:52你怎么死了
00:49:53
00:49:54你怎么死了
00:49:55你怎么死了
00:49:56Ah
00:49:58Oh
00:50:00Oh
00:50:02Oh
00:50:04Oh
00:50:06Ah
00:50:10Ah
00:50:12Ah
00:50:14Ah
00:50:16Ah
00:50:18Ah
00:50:20Ah
00:50:22Ah
00:50:24You're a good guy, and you're a good guy.
00:50:26I'm so good.
00:50:28You're a good guy!
00:50:30Don't you dare to kill me!
00:50:32It's not because of you, you're a big guy.
00:50:34I want you to buy a奢侈品.
00:50:36I want you to buy a jewelry.
00:50:38You're going to marry me.
00:50:42I'm going to ask you.
00:50:44What's your name?
00:50:46He's still in the middle of the front.
00:50:48You're not even in the middle of the front.
00:50:50You're not in the middle of the front.
00:50:52You're not in the middle of the front,
00:50:54you're not in the middle of the front.
00:50:56What's your fate?
00:50:58Maybe this is another woman, right?
00:51:00It's just a picture here.
00:51:02I don't want her.
00:51:04I want her!
00:51:06I can't let her.
00:51:10You are a little girl,
00:51:16and that she could be killed by her.
00:51:20Oh my god.
00:51:23It's a good girl.
00:51:26Oh, I'm going to kill you.
00:51:29I'm going to kill you.
00:51:44I'm going to kill you.
00:51:50Oh
00:52:20I don't know what the hell is going on.
00:52:22I don't know what the hell is going on.
00:52:24Even today, all of these things.
00:52:26All of these things.
00:52:28I need you to help me.
00:52:30You're dead.
00:52:32I can't believe you.
00:52:34I'm going to tell you.
00:52:36I'm going to give you a picture for you.
00:52:38Five hundred thousand.
00:52:40You're going to help me.
00:52:42I'm going to take my money.
00:52:44I'm going to go to the world.
00:52:46I'm going to give you a picture.
00:52:48I'll get to the forest.
00:52:50But now, I can take my money for you.
00:52:52I'll take my money.
00:52:54We're going to take my money.
00:52:56I'll take my money.
00:52:58I'm going to take my money.
00:53:00I'm going to take my money.
00:53:02I'm going to take my money.
00:53:18You're my man, you're my man!
00:53:20Not bad.
00:53:28How did you get so crazy?
00:53:33Once again, I don't understand.
00:53:36I'm so sure if this world is full of information.
00:53:38It's not that anyone can do anything.
00:53:40It's not that you can do everything.
00:53:48
00:53:50
00:53:51
00:53:53
00:53:54
00:53:55我在
00:53:56余希哥
00:53:57快走
00:53:58快走
00:53:59
00:54:00
00:54:01
00:54:02晚了
00:54:10怎么会这样
00:54:11你们怎么会想到这样的
00:54:12因为
00:54:13因为
00:54:14我早就断定了
00:54:15你们会对我出手
00:54:16所以
00:54:17So, I'm going to take care of him.
00:54:20And I'm going to take care of him from the research department.
00:54:23I'm going to give you a chance to let you do it.
00:54:26I'm going to teach you a lot.
00:54:28You're a fool.
00:54:30I'm not going to let you do it.
00:54:32It's just a shame.
00:54:34You're not going to take care of him.
00:54:37You just said all the things you said,
00:54:39I've already recorded.
00:54:41Hey,
00:54:43I took care of him.
00:54:45He wrote a lot of words,
00:54:47même when he was,
00:54:49and that's what he was trying to kill me.
00:54:52That's all.
00:54:53We need you to judge the law,
00:54:55and let you judge the law of the three crimes.
00:54:57Let's go.
00:55:01Come on.
00:55:02How are you doing this?
00:55:03You're just ready.
00:55:05You're stupid.
00:55:07No wrong thing you should have done this,
00:55:09and you never want to.
00:55:10Whatever.
00:55:11If not,
00:55:12I don't want to go to today!
00:55:14You're so crazy!
00:55:16If you're a woman, you're a woman!
00:55:18You're a woman!
00:55:20Don't let me go!
00:55:22Don't let me go!
00:55:24Don't let me go!
00:55:26Don't let me go!
00:55:28Don't let me go!
00:55:30Don't let me go!
00:55:42Don't let me go!
00:55:44Don't let me go!
00:55:46Don't let me go!
00:55:48Continue!
00:56:20Let me see you.
00:56:27Hi, Yuzo.
00:56:30The meeting is done right now.
00:56:33You don't have to come to see me.
00:56:37We'll see you.
00:56:40Mom, I'm here.
00:56:42Dad.
00:56:43I'm here.
00:56:44Come on.
00:56:45Come on.
00:56:47Dad.
00:56:48Mom.
00:56:49Dad.
00:56:52Dad.
00:56:53Mom.
00:56:54Girl.
00:56:55I feel like I'm all who am.
00:56:56Mom.
00:56:57Mom.
00:56:58Mom.
00:56:59Let's rest and rest, hear it?
00:57:01Yes, I know.
00:57:18What are you doing?
00:57:19Did you see me laughing at you?
00:57:21You said you're good to revive yourself.
00:57:23You can get out of here.
00:57:25Get out of here?
00:57:27Yes.
00:57:28You're out of here, I'm going to be in jail.
00:57:32I'm going to send you to the end of the end of the hospital.
00:57:35No.
00:57:36No.
00:57:37No.
00:57:38I'm not good.
00:57:39I'm not good at all.
00:57:40I'm not good at all.
00:57:41You're too true.
00:57:42From you discovered you were being attacked by my father.
00:57:45You should know that the捷径 is to give a better.
00:57:49What?
00:57:50If you're born or are you being born?
00:57:52But you are not giving a better.
00:57:54You're born or you're born a good father.
00:57:57But you won't understand how you can feel like you're on the surface.
00:58:01You don't want to take your life as a result.
00:58:03If it's not good enough, you can take your life into your research.
00:58:06You can take your life and run away.
00:58:09So you don't want to make your life apart.
00:58:12You are not a good enough.
00:58:14You are too good enough.
00:58:16You have to make your life up.
00:58:18You are because of your life.
00:58:19No, your real life up is coming from the goal.
00:58:24You're a good one.
00:58:25You're a good one.
00:58:26You're an an old man who runs the path to the path.
00:58:28You're a good one.
00:58:30You're a good one.
00:58:31I'm a good one.
00:58:32My health plan is already done.
00:58:36I'm okay.
00:58:37I have to go with you.
00:58:39I want you to go.
00:58:42I am taking care of your children.
00:58:44I want you to take care of your family.
00:58:46I want you to go with me.
00:58:48I want you to go.
00:58:50If you choose your own,
00:58:52there is no one can take your children.
00:58:54Let's go.
00:58:56I'll be back in the room.
00:58:58I'll be back in the room.
00:59:02Stop!
00:59:04Stop!
00:59:06If I had to do this before,
00:59:10I would not be able to do some things.
00:59:14My first result will not be different.
00:59:20Let's go.
00:59:22Don't let me
00:59:24Don't let me
00:59:25Don't let me
00:59:31You're done
00:59:32You're done
00:59:35Let's finish
00:59:52Don't let me
00:59:54Don't let me
00:59:55Don't let me
00:59:56Don't let me
00:59:57Don't let me
00:59:58Don't let me
00:59:59Don't let me
01:00:00Don't let me
01:00:01Don't let me
01:00:02Don't let me
01:00:03Don't let me
01:00:04Don't let me
01:00:05Don't let me
01:00:06Don't let me
01:00:07Don't let me
01:00:08Don't let me
01:00:09Don't let me
01:00:10Don't let me
01:00:11Don't let me
01:00:12Don't let me
01:00:13Don't let me
01:00:14Don't let me
01:00:15Don't let me
01:00:16Don't let me
01:00:17Don't let me
01:00:18Don't let me
01:00:19Don't let me
01:00:20Don't let me
01:00:21You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:58:10