00:00公元1655年,一種名為太歲的不祥之文,破土蒙雅。
00:16它吞噬了所有生靈,形同天在。
00:22但是隨著一個男人的出現,一夜之間,泰雪離奇消失,萬物新生。
00:43只是,或者總有一日,它,終於再臨人世。
00:58終於到了,這就是,我夢寐以求的學校。
01:06從今天開始,我,高興,就是一名真正的大學生了。
01:13啥?明天才報到。
01:16爺?
01:17是,是我記錯了,那我可以提前去宿舍嗎?
01:29哦,明日方可。
01:31啊,那附近,有沒有可以住的?
01:36嗯。
01:37那邊,有旅館?
01:40然。
01:41應該,就是這裡吧。
01:46雖然意外地記錯了報道時間,但這就是好事多麼吧。
01:53今晚,就在這個村子裡住一晚吧。
01:57好多小店鋪。
02:11不過說真的,這裡能有靠谱的酒店嗎?
02:16啊。
02:18啊。
02:19哇。
02:20這卧少廊。
02:23感覺有些壓抑啊。
02:25路又就感 É焦疤到ibly."
02:29路好像也越來越糟了。
02:34這是
02:37神龕?
02:38哇。
02:40這種東西現在可不讀建了?
02:42哎?
02:44呃。
02:45裡面
02:46是
02:48It's...
02:50It's...
02:57It's the橘!
02:59Hey!
03:00Can I see you?
03:03Oh my god!
03:04You're so cute!
03:11The橘?
03:18Oh...
03:22In this small巷, there's still a hotel?
03:38Who is it?
03:48I'm not going to die!
03:50Don't...
03:52Don't go!
03:58You're welcome!
04:03Come here!
04:04Come here!
04:08Come here!
04:09Come here!
04:10You're welcome!
04:11The
04:38Yeah!
04:41What is this?
04:42I'm going to get a cup of coffee.
04:43I'll get a cup of tea.
04:47This is a top-grade seat.
04:50Top-grade seat?
04:52It's all over there.
04:54It's a little bit strange.
04:56It's a little bit strange.
04:57This place is a lot of green.
04:59You can't be able to live here.
05:01You can't be able to live here.
05:03I'm not going to live here.
05:05I'm sorry.
05:06Oh
05:07Look
05:10What
05:11I
05:13How
05:15I
05:17Can I
05:22.
05:24.
05:24.
05:27.
05:28.
05:30.
05:31.
05:31.
05:31.
05:32.
05:35.
05:35I'm sorry!
05:37How many times are you doing?
05:39I'm not sure.
05:41You can't see it.
05:43You can't see it.
05:45Of course.
05:47So, as a teacher,
05:51you can't get this...
05:53to be able to get the room in the house?
05:57Oh...
05:59Oh...
06:01Oh,
06:03How beautiful.
06:06This is the entire city of the hotel.
06:11How is it?
06:12I'll give you a bottle of wine.
06:17You're not talking to me.
06:18What kind of shit?
06:20Just the one.
06:21We're standing there.
06:24Why did this person look like this?
06:29It's probably because...
06:31I'm so scared.
06:33You're very scared.
06:34You can't get him down.
06:35You can't get him down.
06:36No.
06:38But what kind of shit happened?
06:40It's a very good thing.
06:42What I had to tell you.
06:44I was no longer going down.
06:45I could not get him down.
06:46You can't get him down.
06:48I'm sorry.
06:51I'm not going to meet you.
06:52I'm not going to let you see.
06:56You're not going down.
06:59I'm not going down.
07:00Who is this?
07:01What are you doing?
07:03There are some damage.
07:13There are people who are doing it.
07:17And it's...
07:19There are people who are doing it.
07:21You...
07:23You...
07:24Wait, don't you?
07:26Not me.
07:28There are people who are doing it.
07:31Huh?
07:32And...
07:34This is the 5th floor.
07:36But here is the 4th floor.
07:38In this place,
07:39there are people who are looking at the 5th floor.
07:42What?
07:45What happened to me?
07:47What happened to me?
07:48Huh?
07:49What?
07:50What?
07:51What happened to me?
07:57This is the 6th floor.
07:58It's the...
07:59It's the...
08:00It's the...
08:01It's the...
08:02They're laying on the bed out of the bed.
08:04Can't you see it?
08:05Wait...
08:06I'm here to be away with you.
08:08It's a shame.
08:10What happened to me.
08:20这栋楼乱了
08:25怎么了
08:30没戏
08:31在我房门前
08:34是有什么事吗
08:37我 我
08:41是他
08:42我的玩
08:43这间房有人
08:44你非要上来看
08:46啥
08:46他是来看房的
08:49这样吗
08:51看一看我 赶紧走吧
08:59为什么我们在四楼
09:01能看到五楼的人
09:02一定是有人在墙里装的镜子
09:05用了凡事老化的欠你
09:07我这就把东桌上
09:10行吧
09:12那我教你住两天
09:14老板
09:15附近有吃的吗
09:16叫我关书啊
09:17附近就有吃的
09:18附近就有美食间
09:19我只给你看
09:20附近就有美食间
09:21我只给你看
09:22附近就有美食间
09:23我只给你看
09:24亮仔
09:25最好十二点之前回来
09:28为什么
09:30为什么
09:31因为
09:34因为
09:35我十二点睡觉啊
09:37哈哈哈
09:38好好好
09:40我会在十二点前回来的
09:41我会在十二点前回来的
09:59什么
10:00Oh
10:02Wow
10:04Oh
10:06Oh
10:08Oh
10:10Oh
10:12Oh
10:14Oh
10:16Oh
10:18Oh
10:20Oh
10:22Oh
10:24Oh
10:26Oh
10:28Oh
10:30Oh
10:32Oh
10:52Oh
10:54Oh
11:04Oh
11:06Hey
11:08Hey
11:10Oh
11:12Oh
11:14Oh
11:18Oh
11:20Oh
11:23Oh
11:24Do you want me to open the door?
11:26I'm going to open the door.
11:30Is that a幻觉?
11:32Or is it?
11:38I'm going to open the door.
11:41It looks like there was someone...
11:42...跳楼.
11:49...
11:50...
11:51...
11:54Wait a minute, just at the moment that thing fell down, I can see that thing is what it is.
12:12At this moment, I will tell you that I have to救 him.
12:24I've already been with him on the road, but if you didn't know what it is, this guy is a mental nightmare.
12:37Wait a minute! Come back! Don't go ahead, my brother!
12:54Oh, my God.
13:24Oh, my God.
13:54Oh, my God.
14:24Oh, my God.
14:54Oh, my God.
15:24Oh, my God.
15:54Oh, my God.
16:24Oh, my God.
Comments