Skip to playerSkip to main content
#soulland #perfectworld #battlethroughtheheaven #throneofseal #throneofseal #RebirthoftheSwordPatriarch #sololevelling
Transcript
00:00公元1655年,一種名為太歲的不祥之物,破土蒙雅。
00:20祂吞逝了所有生靈,形同天在。
00:31雖然隨著一個男人的出現,一夜之間,太歲離奇消失,萬物生生。
00:49只是,或者總有一天,祂終會再臨人世。
01:04終於到了,這就是我夢寐以求的學校。
01:11從今天開始,我,高穎,就是一名真正的大學生了。
01:19啥?明天才報到?
01:22姨爺。
01:27是,是我記錯了,那我可以提前去宿舍嗎?
01:34否,明日方可。
01:37那附近有沒有可以住的?
01:41嗯。
01:43那邊有旅館?
01:45嗯。
01:46應該,就是這裡吧。
01:52雖然意外地記錯了報道時間,但這就是好事多麼吧。
01:58今晚,就在這個村子裡住一晚吧。
02:02好多小店鋪。
02:16不過說真的,這裡能有靠谱的酒店嗎?
02:21呃?
02:24哦!
02:43You can't see it.
02:45This thing can't be seen.
02:51It's...
02:53It's...
02:55It's...
02:57It's...
03:01It's a big one.
03:05Can I see you?
03:07Oh my God.
03:09You're so cute.
03:13Uh...
03:15Eh...
03:16大局呢?
03:17Uh...
03:19Uh...
03:23Uh...
03:25Uh...
03:27在這種小巷子裡
03:29竟然還能有個酒店?
03:31Uh...
03:37Uh...
03:39Uh...
03:41Uh...
03:43Uh...
03:44Uh...
03:45Uh...
03:47Uh...
03:49Uh...
03:51Uh...
03:53Uh...
03:54身体...
03:55動不了了!
03:56不要...
03:57Uh...
03:58不要過!
03:59Hello.
04:08Come on.
04:12I'm coming.
04:14Come on.
04:15What?
04:16What?
04:21You're a fool.
04:23Don't go!
04:24This is a city of a new town in a car called The Forty-Zone.
04:27It's a city of an old house.
04:29Oh!
04:30You're a man!
04:31This is a city of the king.
04:33You have the city!
04:34You can't stop.
04:36I am ready to go!
04:38Your name is Rue.
04:41Ah?
04:42Rue.
04:43Who is resting on this place?
04:46That's a place for my room.
04:48I'll give you a seat.
04:50这可是顶级套间来的哦
04:55顶级你看墙壁都发霉了还有蜘蛛网
04:59被子有奇怪的味道等等上面还有它黄黄的东西
05:03这地方十几年没人住过了吧
05:06过奖过奖我没在夸你
05:08我是不可能住在这儿的再见
05:10后商贼你是美术学院的新生吧
05:17你怎么会知道
05:21熟悉的眼上够乐出几件的又淡薄的脱俗气质
05:26做一胎里的无钢油并济才是阴阳交织
05:30最后是你穿的这双奢华又低调的老爷子
05:33占着星星点点斑驳的颜料仿佛是翻高在世啊
05:37蒙人啊人就记得你是一个逃走业艺术的美愿亮仔啊
05:43好累 还如此就介绍了我的精致
05:46这儿我完全听不懂
05:49你真的万一眼就看得出来
05:51当然了
05:54所以作为美愿的学生
05:56你怎么能错过这
05:59就能饱饬江美盛景的房间呢
06:03好看
06:09好美啊
06:12这个是整个南亭里江美追尽的旅馆啊
06:17怎么样啊
06:18举啦
06:19给你当酒者
06:22
06:23不是说气账吗
06:24哎 什么时候啊
06:26就刚才
06:27咱俩站在那
06:28
06:29
06:30
06:31为什么
06:31画里这个人的脸被堵掉了
06:34可能因为
06:36她怕丑
06:38有点剩人
06:40把她摘下来好不好
06:41
06:42这些主传的话
06:46来历非常
06:47我老父亲临终前交代过
06:50绝对不可以摘
06:52一旦摘下
06:54等我走了
06:55就被遇到有盐人啊
06:58也就是这样摘你啊
06:59嘿嘿
07:01
07:02老板
07:03你看墙上
07:04
07:04我丢
07:06这谁干的啊
07:08
07:09还有损生啊
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14
07:15
07:16
07:17有人在对那洗洗澡
07:22
07:24而且
07:25还是你
07:27
07:27
07:28你你你你你
07:30
07:30别看了
07:31不对哦
07:33这面墙后面
07:35应该是走廊才对
07:37
07:38而且
07:40这些五楼的阿花
07:42可我们这里是西楼
07:44在这个位置
07:45还具对某朗
07:46看得到五楼的啊
07:50什么
07:51
07:51今竟发生了什么
07:52让我一探便知
07:54
07:54
07:55
07:55什么
07:56
07:57
08:02这是低便
08:04你是不是
08:05这个
08:06这个
08:06糟了
08:07玩押花充满凉
08:08每衣服穿找凉
08:09怎么办呢
08:10
08:10Oh, no!
08:12Oh, no!
08:24What happened?
08:26This room...
08:28...
08:30...
08:32...
08:34...
08:36...
08:38...
08:40...
08:42...
08:44...
08:46...
08:48...
08:50...
08:52...
08:54...
08:56...
08:58...
09:00...
09:02...
09:04...
09:06Can you see the 5th floor?
09:08Oh!
09:09There must be someone in the house.
09:11I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:13I'm sorry.
09:14I'm sorry.
09:17Okay.
09:18Then I'll stay for two days.
09:20Father.
09:21You have to eat?
09:22Call me.
09:23You have to eat food.
09:24You have to eat food.
09:25I'm just looking for you.
09:28亮仔.
09:30It's about 12 o'clock.
09:34Why?
09:35Why?
09:38Because...
09:40I'm at 12 o'clock.
09:44Good, good.
09:45I'll be back at 12 o'clock.
10:05I'm at 12 o'clock.
10:06I'm at 12 o'clock.
10:07Wow!
10:08This is the best time of the world.
10:10I'm here!
10:11Wow!
10:12Wow!
10:13Wow!
10:14Wow!
10:15Wow!
10:16Wow!
10:17Wow!
10:18Wow!
10:19Wow!
10:20Wow!
10:21Wow!
10:22Wow!
10:23Wow!
10:24Wow!
10:25Wow!
10:26Wow!
10:27Wow!
10:28Wow!
10:29Wow!
10:30Wow!
10:31Wow!
10:32Wow!
10:33Wow!
10:34Wow!
10:35Wow!
10:36Wow!
10:37Wow!
10:38Wow!
10:39Wow!
10:40Wow!
10:41Wow!
10:42Wow!
10:43Wow!
10:44Wow!
10:45Wow!
10:46Wow!
10:47Wow!
10:48Wow!
10:49Wow!
10:50Wow!
10:51Wow!
10:52Wow!
10:53Oh, what kind of things are you going to do?
11:09Hey, hey!
11:11How did you get back?
11:13I'm going to kill you.
11:15I'm going to kill you.
11:17Come on.
11:18I'm not going to kill you.
11:23I'm not going to kill you.
11:25You're not going to kill me.
11:28Come on.
11:30I'm going to kill you.
11:32I'm going to kill you.
11:34It's a feeling that you're going to kill me.
11:37Or...
11:42What?
11:43What?
11:45Like...
11:49Like...
11:51Like...
11:52Like...
11:53Like...
11:54Like...
11:55Like...
11:56Like...
11:58Like...
12:04Hey...
12:05Ah...
12:06Wait...
12:07Wait.
12:08Just at the beginning, that thing was smashed.
12:11I've seen the same thing.
12:13That thing... is God!
12:17At this moment, I will tell you, I must help him!
12:30I've been following him with him several times.
12:33If you haven't figured out, this guy is...
12:37...重度 of a monster!
12:38Oh
12:42Hey, you
12:44Come back
12:46Don't go ahead
13:08Oh,
13:31It's actually I'm in a dream.
13:38No, no, no!
13:40Are you kidding me?
13:44Help me!
13:56We're starting to fight for life.
13:59How can I die?
14:03I'm not gonna die.
14:05Who wants to kill me?
14:15Don't move.
14:21You're a fool!
14:35I'm not gonna die.
14:38I'm not gonna die.
14:41I'm not gonna die.
14:44I'm not gonna die.
14:45I'm not gonna die.
14:46I'm not gonna die.
14:56Yes.
15:00You can't die.
15:01This is a strange place.
15:02It's not...
15:03It's not...
15:04It's not...
15:05It's...
15:31No!
16:01What is it?
16:03What is it?
16:05What is it?
16:23I was waiting for the three hundred years.
16:25I finally arrived.
16:31Mm-hmm.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended