Revenge Cinderella Love #shortfilm
#shortfilm #shortmovie #shortdrama #shortdramaseries #minidramaseries #shortwebseries #shortdramamovies #dramashort
#dailymotionshorts #reelshort #trendingshortdrama #hotshortfilm2025 #bestshortfilmstowatch #shortfilmsonlinefree
#fullepisode #fullmovie #detailedversion #completeshortdrama
#romanticshortdrama #actionshortfilm #historicalshortdrama #familyshortfilm
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
#shortfilm #shortmovie #shortdrama #shortdramaseries #minidramaseries #shortwebseries #shortdramamovies #dramashort
#dailymotionshorts #reelshort #trendingshortdrama #hotshortfilm2025 #bestshortfilmstowatch #shortfilmsonlinefree
#fullepisode #fullmovie #detailedversion #completeshortdrama
#romanticshortdrama #actionshortfilm #historicalshortdrama #familyshortfilm
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Why are you talking about him?
00:02He's talking about him.
00:04Yes, but...
00:07He's not a guy.
00:09Yes, he's not a guy.
00:12First, you're talking about him.
00:15Influencer's MADOCA.
00:17You're talking about the show.
00:21MADOCA...
00:23What are you talking about?
00:26I don't know.
00:28What?
00:30I don't know, but...
00:32Is that...
00:33No.
00:35That was MADOCA.
00:38What?
00:39What's that?
00:40He's talking about him.
00:45Why are you talking about him?
00:48He's talking about him.
00:51He's talking about him.
00:53He's talking about him.
00:57He's talking about him.
01:00He's talking about him.
01:03You're talking about him.
01:05What?
01:07I don't think I'm going to be able to do this like this.
01:19Don't let me know. I'll be back.
01:23I'll be back.
01:25But...
01:26Why...
01:27Why are you going to be able to help me?
01:30I don't know.
01:32What is that?
01:34俺とお前は…
01:36俺とお前は…
01:37あっ!
01:38どうした?
01:40カメラがありました
01:41中身見てみるよ
01:52見つけました
01:53よし
01:55データコピーしろ
01:56わかりました
02:04まずい 公園が帰ってきた
02:10えっ!?
02:14まずい 公園が帰ってきた
02:16えっ!?
02:20どうしよう どうしよう
02:22とりあえずコピーは進めろ
02:23俺がどうにかする
02:25アカメラが入ってきた
02:32すみません
02:34あの…駅ってどっちですか?
02:36駅?
02:37駅
02:38あっち…
02:39あっちってどっち?
02:40画家の…
02:41だから あっちだって
02:42あっち?
02:43あっちってどっち?
02:44あっち?
02:45だから あっちだって
02:46指さしてもらえますか?
02:47だから あっちだって 指さして…
02:48だから あっちだって
02:50あっちだよ 早く
02:52いけよ
02:55Yeah, I'm going to go.
02:57Hey, I'm not going to copy.
02:59Hey, what are you using?
03:01You're not going to copy.
03:03That's not what you do.
03:13I'm not going to copy.
03:15Copy, I'm going to copy?
03:17I'm not going to copy.
03:20I'm not going to copy.
03:24Yeah, I see.
03:28Still, no.
03:35Then I'm going to copy.
03:39Oh, that's still!
03:47危なかったー
03:54おい警護
03:57ああごめんなさい
03:58絶対に帰ってこないって言ってたのに
04:01公平が帰ってきたのに
04:03思わずため口になっちゃいました
04:05お前
04:07明日の20時から21時の間は
04:10絶対に帰ってこない
04:12本当ですか
04:13Oh, I'm the guy at the gym, I'm going to go to the gym.
04:17I'm going to go to the gym.
04:19I'm going to go to the gym, you're going to go to the gym.
04:23You're so sad.
04:25You're not going to be okay.
04:27Oh, so.
04:28Do you have to do this?
04:30I have to do this.
04:33That's what?
04:37Oh, so.
04:38Do you have to do this?
04:39I have to do this.
04:42It's a good thing.
04:44It's a good thing.
04:46It's a good thing.
04:48I'm not sure.
04:50I'm not sure.
04:52I'll check it out.
04:54I'll check it out.
04:56I'll check it out.
04:58I'll check it out.
05:04Why are you looking for a little bit?
05:06Sorry.
05:08I'm not sure.
05:10I'll check it out.
05:12I'll check it out.
05:14Can I get it?
05:16I'll check it out.
05:18I'll check it out.
05:20I'll check it out.
05:28I'm not sure.
05:30It's a good thing.
05:32It's a good thing.
05:34It's a good thing.
05:36Hey!
05:38You're right.
05:40You're a little boy.
05:42You're a little boy.
05:44Come on.
05:45I want to go to the toilet.
05:50I'm not sure.
05:54I've seen that little boy.
05:56I've seen it.
05:58I've seen it.
06:00I've seen it.
06:02I've seen it.
06:04I've seen it.
06:06I've seen it.
06:08I've seen it.
06:10I've seen it.
06:12I've seen it.
06:14I've seen it.
06:16It's a good thing.
06:18It's a good thing.
06:20I've seen it.
06:22I promise you.
06:24I'll check it.
06:26I'm so excited!
06:28I'm so excited!
06:30Really?
06:35The guy!
06:37Thank you for today!
06:42You're the head!
06:44Thank you!
06:46Why did I do this?
06:49I'm not going to call it today.
06:52I'm going to be a project for the next year.
06:56What?
06:57What?
06:58What?
06:59What?
07:00Today, I'm going to call it another one.
07:09I'm sorry to be here.
07:17I'm sorry to be here.
07:19How many of you do this is?
07:21I'm sorry to be here.
07:22What are you doing?
07:23Yes, I'm going to call it.
07:26What are you doing?
07:27You're at the center of the Nara anges.
07:29Please reach out.
07:31Why did you find that?
07:32What?
07:33I'm sorry to be here for you.
07:35I'm sorry?
07:36What are you doing?
07:38What?
07:39It's not a joke.
07:40I'm not artificial.
07:41But I'm sure we've got something wrong.
07:43コンペの勝利を確信したところです。
07:47おー! マドカ君は相変わらず情熱セクシーだね。
07:53光栄です。
07:57でも、本当にあなたでよかったわ。
08:01相手が弱小貧乏女のあなただったら楽勝ですもの。
08:07ん? 仲が良さそうで何よりだ。
08:11会長、当案件私に任せていただけるのであれば、
08:15あの有名俳優、光栄を格安で起用できます。
08:20うん、光栄か。
08:22はい、今大人気の光栄です。
08:25うん、非常に魅力的である。
08:29ガハハハハハハハハハハ
08:32非常に魅力的である。
08:41ガハハハハハハハハ
08:43ケ、ケイタさん。ちょっと、あんた誰よ。
08:47おー、ケイタ君。
08:49会長、ご無沙汰しております。
08:54うん、元気にしてたかね。
08:57いやー、ますますいい男になったな。
09:00ありがとうございます。
09:02あんた何なのよ。
09:04うん、マドカ君。
09:06ケイタ君は市場財閥の孫さんでね、
09:09昔からの知り合いなんだよ。
09:11し、市場財閥の孫?
09:15いやー、ケイタ君がコンペに参加してくれるなら、
09:18安心だな。
09:20はい。
09:21今回のコンペ、全力で参加させていただきます。
09:24うん。
09:25実に楽しみだ。
09:27ガハハハハハハハハハハ。
09:29それでは、我々は失礼いたします。
09:36あ、そうだ。
09:39そこの下品のお嬢さん、
09:41ずいぶんと自信ありげですけど、
09:44どこぞの俳優さん頼りでしたら、
09:46こいつに負けますよ。
09:49はぁ?
09:50こんな奴に負けないわよ。
09:52うん。
09:54バチバチだねぇ。
09:56ガハハハハハハハハ。
10:04ありがとうございました。
10:07別に。
10:10まさか、マドカが相手だなんて。
10:16絶対に勝つぞ。
10:19ってことで、作戦会議だ。
10:23えっ?
10:26って、作戦会議じゃないんですか?
10:32とりあえず、
10:34宣戦布告お疲れ様ってことで。
10:36そうですけど、
10:38来るなら来るって最初から言ってくださいよ。
10:42サプライズの方が楽しいだろ。
10:48どうした?
10:50ふっ。
10:51ケイタさん。
10:52ケイタさん。
10:53ケイタさんは、
10:54何でそんなに私に構ってくるんですか?
10:57えっ。
10:58何で構ってくるんだって聞いてんだろ!
11:00何で構ってくるんだって聞いてんだろ!
11:02お前、酔っ払ってるのか?
11:08何で構ってくるんだって聞いてんだろ!
11:12お前、酔っ払ってるのか?
11:15いいから答えろ!
11:21だからね、泣き止んで。
11:25うん。
11:27よし。
11:29元気でね。
11:32俺はまだ、好きなんだ。
11:34好きなんだ。
11:42グー。
11:47こいつ。
12:04えっ。
12:17えっ。
12:19知らない天井。
12:27うっ、うっ、うそでしょ!
12:30うん、うるさいな。
12:31、わ、わたしたち何もないですよね?
12:35、昨日のお前は凄かったな。
12:38うそでしょ?
12:40はぁ、思い出したらけで。
12:45何もねえよ、ばあか。
12:47もう、何でこんな事するんですか!
12:50I don't know what the name is.
13:03I'll go.
13:05I'll go.
13:11Hello?
13:13I'm Madoka.
13:14Madoka?
13:19Hello?
13:20Who is it?
13:24Madoka.
13:25Madoka.
13:26Madoka.
13:27Madoka.
13:28Are you okay?
13:30Yes.
13:31If you are,
13:33I'm going to go to the Bars-Los.
13:37What do you want?
13:39What do you want?
13:40just wait for me.
13:43Madoka.
13:45Why?
13:46I want to go to the Bars-Los.
13:49I don't know.
14:19I'll just be over here.
14:20I, yeah.
14:22I'll just be over here.
14:24I'm sorry for coming!
14:27Oh-oh?
14:31I'm sorry for coming!
14:33Yeah.
14:35I'm sorry for coming!
14:37I'm sorry for asking!
14:40Oh-oh?
14:41I'm sorry for coming!
14:43I'm sorry for coming!
14:44I'm an influencer and I'm assuming!
14:48最低なことをしちゃったなって。
14:52本当にごめんなさい。
14:55頭を上げてください。
14:57謝り足りないです。
14:59あなたと公平が付き合ってる姿を見て、
15:03私、羨ましくて。
15:06気投げに公平を支えてる姿は、
15:09実はすごいなって思って。
15:11そんな。
15:14本当に。
15:16本当にごめんなさい。
15:21本当に反省してくれているんですか?
15:24はい。
15:28私。
15:31あなたを。
15:39私。
15:41あなたを。
15:51許します。
15:52え?
15:53本当に?
15:55はい。
15:56本当に反省してくれてるみたいなので。
15:59よかった。
16:01ありがとう。
16:02ありがとう。
16:04じゃあ、これからお友達としてよろしくね。
16:07うん。
16:08お友達はちょっと。
16:11ごめんなさい。
16:13嬉しすぎて。
16:14あ、いい。
16:15それより乾杯しましょう。
16:18はい。
16:19あ、こんなところで、はしたないよね。
16:29え?
16:30え?
16:31なんで笑うの?
16:33まどかさんが思ったより、
16:36かわいらしい人なんだなって思って。
16:38かわいらしい?
16:40やだ。
16:41やめてよ。恥ずかしい。
16:43うん。
16:44コンペも、正々堂々戦いましょう。
16:46うん。
16:47これからは、友達として、部屋に。
16:52ふっ。
16:55うん。
16:56うん。
17:00うん。
17:02コンペも、正々堂々戦いましょう。
17:04うん。
17:05Let's go and fight it!
17:09I'm going to be a friend to the room.
17:25You're a friend?
17:27It's not like you're a friend.
17:30皆さん、弱小貧乏女が私と友達になれたと思ってエツに浸ってます。
17:40どういうこと?
17:43やば、コロッと騙されてんの。
17:46誰があんたみたいな弱小貧乏女と友達になるかよ。
17:52コンペもお前が相手なら楽勝だっつーの。
17:58コンペ遅いよ。
18:09何でサクラがいいの?
18:11こいつ、呼んだらノコノコ現れたのよ。
18:15何?どういうこと?
18:17ちょっと謝ったふりしたらすぐ騙されて、この弱小貧乏女。
18:22おい!何やってんだよ!
18:27えっ?
18:31おい!何やってんだよ!
18:35えっ?
18:38まだまだ足りないだろ!
18:42このクソ弱小貧乏女には、もっとやってやんないと!
18:50さすがコウヘイ!
18:53お前みたいな女と、まどかが友達になれるはずないだろ。
18:57コウヘイ!
18:59コウヘイ!言い過ぎだって!
19:01まあでも、そもそも、あんたとコウヘイじゃ釣り合うわけないじゃん。
19:06私みたいに美しくて、お金もあって、フォロワーもたくさんいないと会わないのよ!
19:13まあ、身の程をわきまえろって話だな。
19:18やめ!
19:20昔から腹立つんだよ、その顔を!
19:23自分だけ被害さずらしやがって!
19:26Don't let me know what you're doing!
19:28Don't let me know what you're doing!
19:32Don't let me tell you what you're doing!
19:34You're my black history!
19:39Hey!
19:45Hey!
19:47What are you doing?
19:50Who are you?
19:52Who are you?
19:56Okay, okay?
19:58Okay, okay?
20:00Yes...
20:02You're right.
20:06You're right.
20:08Don't let me know what you're doing.
20:10Don't let me know what you're doing.
20:12You're a baby.
20:14You're a baby.
20:16You're a baby!
20:18Just let me know what you're doing!
20:20What are you doing?
20:22You're a baby!
20:242017.
20:26You're a baby!
20:27You're a baby!
20:28That's the same thing for me.
20:30You're a baby!
20:31You're a baby!
20:32And I can't hold you up anyway.
20:33So, I'll leave you alone.
20:35Why not?
20:36I'm strong!
20:37いやん
20:43アメリー俺フォロワー1000万人だけど君たち二人で100万人だよね
20:51ショボイ
20:52うん
21:01シャワーありがとうございました
21:06Where are you?
21:08Yes.
21:16Where are you?
21:20Excuse me.
21:28Where are you?
21:33Why?
21:35You are a master's and long relationship.
21:38You are a video.
21:40You are a...
21:41So...
21:42So...
21:43Then...
21:44Let's go...
21:45Let's go...
21:46Let's go...
21:47Let's go...
21:48Let's go...
21:49Let's go...
21:50Let's go...
21:52What?
21:54What are you doing?
21:56I'm not...
21:58You...
21:59You're not...
22:00You're not...
22:01You're not...
22:02You're not...
22:03We're not...
22:05We're not...
22:06We're not...
22:07We're not...
22:08.
22:13.
22:16.
22:20.
22:21.
22:22.
22:24.
22:25.
22:28.
22:28.
22:29.
22:31.
22:33.
22:36.
22:37...
22:38.
22:38So...
22:41That's why...
22:43Do they have to get you?
22:45No...
22:46There's something to write about my project,
22:47Let's find a link...
22:49Yes...
22:50One thing is
22:51make another a coincidence
22:53This is
22:56The project I will...
22:57I will have to pay for you
23:00Yes...
23:01I have to journal back on the project
23:06ケイタさんありがとうございました。
23:12いや別に。
23:14少しでも信じた私が馬鹿でした。
23:17お前は馬鹿じゃないよ。
23:19馬鹿ですよ。
23:21結局復讐もケイタさんに頼っちゃったし。
23:26ああ。
23:29ケイタさん。
23:44ケイタさん。
23:46ケイタさん。
23:51お前は馬鹿じゃないよ。
23:55あっ。
23:57ありがとうございます。
24:01良く頑張ったな。
24:05はい。
24:08サクラが泣かされたら、俺が仇を討ってあげるから。
24:14えっ。
24:18ねっ。
24:19だから泣き止んで。
24:24うん。
24:31よし。
24:32元気でね。
24:34ケイタ。
24:38ケイタ。
24:43ケイタ。
24:48Kata?
24:54Kata?
24:58I had to think.
25:01Why Kata?
25:03He was a kid.
25:05He was a kid.
25:07He was a kid.
25:09He was a kid.
25:11He was a kid to know his life.
25:13He was a kid in school.
25:15The kid was a kid.
25:18He was a kid.
25:20He was a kid.
25:21He was a kid.
25:23But who is that kid?
25:36Kata?
25:38Kata?
25:39Kata?
25:45.
26:02.
26:03.
26:08.
26:13.
26:14.
26:15Well...
26:24Hey, Sakura!
26:26I got it!
26:28You're such a bad girl!
26:30You didn't work!
26:33You didn't work!
26:35You didn't work!
26:37What are you saying?
26:38You didn't work!
26:40You didn't work!
26:41You didn't work!
26:42What are you doing?
26:46Kato?
26:48What are you doing?
26:53You're so good!
26:55You're so good!
27:00Sakura, help me!
27:03You're so good!
27:05You're so good!
27:07You're so good!
27:09You're so good!
27:11Sakura!
27:13This is so beautiful and
27:20I'm going to bring you to the room!
27:23I'm going to go!
27:24I'm going to go!
27:26I'm going to go!
27:28I'm going to go!
27:29I'm going to go!
27:31You're so good!
27:32It's my friend
27:33I'm going to get to it!
27:34You have so good!
27:35Sure, you'll never be in the room!
27:37I'm going to go!
27:38You're so good!
27:39Was I going to go?
27:40I'm going to go!
27:41Oh!
27:47You'll never be in the room!
27:48You're right!
27:49You're right!
27:50I'm going to go!
27:52Ah...
27:53Eh?
27:54Sakura-san and Keita-san?
27:55No, I don't.
27:56I don't have to.
27:57I don't have to.
27:58Sakura-san...
28:00Ah...
28:01I don't have to...
28:03Ah!
28:06Everyone!
28:07I'm...
28:08I'm...
28:09I'm...
28:10I'm...
28:11I'm...
28:12I'm...
28:13Huh...
28:14That's...
28:15You're right...
28:17Oh...
28:24Eh?
28:25Sakura-san...
28:27You're a simple and gentle person.
28:30You're forever together.
28:33I'm going to marry you.
28:36Oh...
28:40Yes...
28:41Please...
28:42Really?
28:45Slowly...
28:47Yes up...
28:53ы...
28:54on...
28:55ы...
28:56Ex мат...
28:57Kay...
28:58dobla...
29:00ey...
29:01ewso...
29:04ey...
29:06nn...
29:07like...
Recommended
2:09:34
|
Up next
1:01:43
1:24:59
1:20:06
1:37:35
1:12:06
3:26:28
1:20:13
1:32:23
54:02
1:25:37
2:06:47
1:15:39
55:59
1:33:43
1:33:52
1:10:27
1:03:09
1:50:37
2:05:12
Be the first to comment